Правила кредитования - Зираат Банк (Москва)

advertisement
Утверждено Правлением «Зираат Банк (Москва)»
(закрытое акционерное общество)
«30» июня 2014 г.
Протокол №09/14-01 (а)
ПРАВИЛА
кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)»
(закрытое акционерное общество)
г. Москва, 2014
Оглавление
1. Термины и определения…………………………………………………………………..... 3
2. Общие положения……………………………………………………………………………. 6
3. Предварительные условия…………………………………………………………………... 7
4. Заключение кредитного договора…………………………………………………………....7
5. Предоставление кредита………………………………………………………………..….....9
6. Расчет процентов по кредиту……….……………………………………………………...10
7. Погашение обязательств по кредитному договору-…………………………………….... 10
8. Досрочное погашение кредита…….…………………………………………………….....13
9. Порядок и условия залога.……………………………………………………………….....15
10. Порядок и условия поручительства……………………………………………………....19
11. Права и обязанности сторон…………………………………………………………….... 21
12. Разрешение споров и применимое право……………………………………………...... 24
13. Конфиденциальность…………………………………………………...……………….....25
14. Изменения по договору.……………………………………………………………........... 25
15. Приложения:
Приложение № 1: Заявление на получение кредита………………………………...…….. 26
Приложение № 2: Порядок расчета Полной стоимости кредита…………………………. 27
Приложение № 3: Перечень документов для получения кредита в «Зираат Банк (Москва)»
(закрытое акционерное общество) физическими лицами………………………………….. 30
Приложение № 4: Анкета клиента – физического лица для получения кредита ………... 32
Приложение № 5: Условия кредитования………………………………………………...… 40
Приложение № 6: Типовая форма Кредитного договора с физическим лицом ……...….. 42
2
Настоящие Правила кредитования физических лиц определяют порядок
предоставления кредитов физическим лицам на потребительские цели «Зираат банком
(Москва)» (закрытое акционерное общество), сокращенное наименование «ЗЕРБАНК
(Москва)» (ЗАО), лицензия Банка России № 2559, ОГРН 1037739412700 (далее
именуемое «Кредитор» и/или «Залогодержатель»).
1. Термины и определения
1.1. Аннуитет - тип расчета Ежемесячного платежа по Кредиту, при котором размер
Ежемесячного платежа остается постоянным в течение всего периода кредитования и
направляется на погашение начисленных процентов за пользование Кредитом и на
погашение части суммы Основного долга.
1.2. График платежей – график погашения Заемщиком платежей по Кредиту,
содержащий в себе информацию и данные о суммах и датах Ежемесячных платежей по
Кредитному договору.
1.3. Договор залога – договор, в соответствии с которым предмет залога передается в
залог в обеспечение исполнения обязательств по Кредитному договору.
1.4. Договор поручительства – договор, в соответствии с которым Поручитель обязуется
отвечать за выполнение Заемщиком всех обязательств по Кредитному договору.
1.5. Ежемесячный платеж – любой (обозначенный в Графике платежей) по
очередности платеж Заемщика в погашение Текущей задолженности по Кредиту.
Суммы всех Ежемесячных платежей одинаковы (являются аннуитетными), за
исключением первого и/или последнего Ежемесячных платежей.
1.6. Задолженность - все денежные суммы, подлежащие уплате Заемщиком Кредитору по
Кредитному договору, включая суммы Основного долга, процентов за пользование
Кредитом и иные платежи, причитающиеся Кредитору по Кредитному договору,
включая Текущую задолженность и Просроченную задолженность, а также суммы
неустоек в виде пени (при наличии) за просроченные платежи по Кредитному договору.
1.7. Заемщик – дееспособное физическое лицо, подписавшее и направившее Кредитору
Заявление на получение кредита, заключившее с Кредитором Кредитный договор и
передавшее Кредитору в залог имущество для обеспечения обязательств Заемщика по
Кредитному договору.
1.8. Заявление на получение кредита – заявление, должным образом оформленное,
подписанное Заемщиком и направленное Кредитору в качестве предложения
Заемщика на заключение Кредитного договора, Договора залога, Договора
поручительства в соответствии с данными и параметрами, указанными в таком
Заявлении, а также в соответствии с настоящими Правилами.
1.9. Кредит – денежные средства, предоставленные Кредитором Заемщику на
условиях возвратности, платности, срочности и обеспеченности на потребительские цели
в соответствии с Кредитным договором.
3
1.10. Кредитный договор (Договор потребительского кредита) – договор, в
соответствии с которым производится предоставление, использование, возврат Кредита
(Приложение № 6 к настоящим Правилам).
1.11. Кредитный комитет – постоянно действующий коллегиальный орган Кредитора,
ответственный за принятие окончательного решения об одобрении или отказе в выдаче
Кредита Заемщику и утверждающий условия кредитования для него.
1.12. Основной долг - непогашенная на какой-либо момент времени часть Кредита,
предоставленного Заемщику по Кредитному договору.
1.13. Остаточный платеж – часть суммы Основного долга, подлежащая уплате
Заемщиком в дату последнего платежа, установленного Графиком платежей.
1.14. Полная стоимость кредита (ПСК) — все платежи Заемщика по Кредитному
договору, размеры и сроки уплаты которых известны (определены и/или могут быть
рассчитаны) на момент заключения Кредитного договора, в том числе с учетом
платежей в пользу третьих лиц, определенных Кредитным договором, если
обязанность Заемщика по таким платежам вытекает из условий Кредитного
договора. Полная стоимость кредита рассчитывается в процентах годовых и
доводится до сведения Заемщика до заключения Кредитного договора. Порядок
расчета и пояснения к порядку расчета Полной стоимости кредита приведены в
Приложении 2 к Правилам.
1.15. Поручитель – дееспособное физическое лицо/юридическое лицо, которое
обязуется перед Кредитором в полном объеме, безотзывно отвечать за исполнение всех
обязательств Заемщика по Кредитному договору.
1.16.
Просроченная задолженность – все денежные суммы, подлежащие уплате
Заемщиком Кредитору по Кредитному договору, включая суммы Основного долга,
процентов за пользование Кредитом и иные платежи, причитающиеся Кредитору по
Кредитному договору, и не оплаченные Заемщиком в сроки и даты, определенные
Кредитным договором и/или Графиком платежей.
1.17. Процентная ставка – ставка в процентах годовых, определенная Кредитным
договором, по которой рассчитываются проценты за пользование Кредитом и которые
Заемщик обязуется уплатить Кредитору в соответствии с Кредитным договором.
1.18. Процентный период – период времени, в течение которого Кредитор
производит расчет суммы процентов за пользование Кредитом, подлежащих уплате
Заемщиком в дату очередного Ежемесячного платежа.
1.19. Предмет залога – имущество, данные и параметры которого указаны в
Заявлении, а также в Договоре залога.
1.20. Срок кредита - срок, определенный Кредитным договором и действующим
Графиком платежей, в течение которого Заемщик пользуется предоставленным
4
Кредитом и по истечении которого Заемщик обязан полностью вернуть оставшуюся
сумму Кредита, уплатить причитающиеся проценты за пользование Кредитом и иные
платежи по Кредитному договору.
1.21. Сторона – Кредитор (Банк), Заемщик, Поручитель, Залогодатель (при наличии),
совместно именуемые «Стороны».
1.22. Страховщик – должным образом созданное и зарегистрированное на территории
Российской Федерации
юридическое
лицо,
имеющее
право
осуществлять
имущественное и/или личное страхование, отвечающее требованиям законодательства и
Кредитора к страховым компаниям и правилам предоставления страховых услуг,
действующим на территории Российской Федерации.
1.23. Счет – банковский счет (в иностранной валюте и/или в рублях РФ), открытый
на имя Заемщика у Кредитора, в рамках заключения Кредитного договора с целью
формирования, исполнения и обслуживания платежей и операций по Кредитному
договору.
1.24. Условия кредитования (Приложение № 5 к настоящим Правилам) – установленный
и утвержденный Кредитором перечень стандартных кредитных продуктов Кредитора и
условия их предоставления. Действующие Условия кредитования размещаются на Webсайте Кредитора.
1.25. Текущая задолженность – все денежные суммы, подлежащие уплате Заемщиком
Кредитору по Кредитному договору по срокам, определенным и указанным в
Графике платежей (Ежемесячный платеж), включая суммы Основного долга,
процентов за пользование Кредитом и иные платежи, причитающиеся Кредитору по
Кредитному договору.
1.26. Web-сайт – информационный ресурс Кредитора в сети Интернет по адресу:
http://www.ziraatbank.ru.
1.27. Услуга «SMS – Оповещение» - платная услуга, предоставляемая Кредитором
Заемщику, в соответствии с которой заемщикам предоставляется информация о размере
текущей задолженности, дате и размере произведенных и предстоящих платежей
заемщика по кредитному договору. Услуга «SMS – Оповещение» считается исполненной
Кредитором при направлении SMC – сообщения о совершенной операции с
использованием Системы Дистанционного Банковского обслуживания «Фактура. Ру»
(http://www.faktura.ru) на номер телефона сотовой связи, указанный Заемщиком в
заявлении на предоставление Кредита. Соответственно, с указанного момента
уведомление Кредитора о совершенной операции Заемщиком с использованием Системы
считается полученным Заемщиком. Стоимость услуги определена Тарифами Банка.
Представленные в настоящем разделе термины и определения, а также термины и
определения, данные в положениях иных разделов настоящих Правил, применяются
Сторонами в переписке, соглашениях и актах, касающихся Кредитного договора.
5
2. Общие положения
2.1. В случае соблюдения положений раздела 3 настоящих Правил Кредитор
предоставляет Заемщику Кредит, а Заемщик обязуется возвратить Кредитору
полученный Кредит, уплатить проценты за пользование Кредитом в размере, в сроки и
на условиях, указанных в Кредитном договоре, а также исполнить иные обязательства по
Кредитном договору в полном объеме.
2.2. Кредитный договор заключается на условиях, указанных в настоящих Правилах,
решении Кредитного комитета, путем подписания
Заемщиком, Поручителем,
Залогодателем (при наличии) соответствующих договоров.
Датой фактического предоставления кредита является дата зачисления средств Банком на
счет Заемщика.
Кредитный договор считается заключенным с даты подписания его сторонами и
действует до момента полного выполнения Сторонами Кредитного договора всех своих
обязательств по нему.
2.3. Кредитор вправе отказать Заемщику в предоставлении Кредита, в том числе, в
случае невыполнения Заемщиком, Поручителем, Залогодателем (при наличии)
условий, изложенных в разделе 3 настоящих Правил, при наличии обстоятельств,
которые по обоснованному мнению Кредитора и согласно положениям настоящих
Правил, в том числе, но не ограничиваясь, изложенных в разделе 7, могут являться
основаниями для досрочного истребования (возврата и погашения) Кредита.
2.4. Заемщик ознакомлен с информацией о размере Полной стоимости кредита до
момента подписания Заявления и направления Заявления Кредитору для рассмотрения
и заключения Кредитного договора.
Определение Полной стоимости кредита дано в разделе 1 к настоящим Правилам.
Порядок расчета Полной стоимости кредита приведен в Приложении 2 к настоящим
Правилам.
2.5. Обеспечением своевременного и полного возврата Кредита, уплаты процентов за
пользование Кредитом, неустоек в виде пени (при наличии) за просроченные платежи по
Кредитному договору и прочих причитающихся Кредитору по Кредитному договору
платежей, включая издержки и расходы Кредитора, связанные с взысканием
денежных средств по Кредитному договору и/или обращением взыскания на
Предмет залога, является Поручительство третьих лиц, предоставленное по требованию
Кредитора и данные которого приведены в Заявлении, а также Залог имущества (при
наличии), параметры которого указаны в Заявлении.
2.6. Подписание Заемщиком Заявления рассматривается как предложение Кредитору
о заключении Договора поручительства/залога (при наличии) к Кредитному договору в
целях обеспечения исполнения Заемщиком всех обязательств по Кредитному договору
на условиях, изложенных в Заявлении на получение кредита и Правилах.
6
2.7. Договор поручительства/залога считается заключенным с даты подписания его
сторонами.
2.12. Договор, а также настоящие Правила, регулируются и толкуются
соответствии с нормами действующего законодательства Российской Федерации.
в
3. Предварительные условия
Заявление на получение кредита принимается Кредитором к рассмотрению, при условии
выполнения Заемщиком, Поручителем, Залогодателем (при наличии) следующих условий:
3.1. Заемщик, Поручитель, Залогодатель (при наличии) предоставили Кредитору все
необходимые сведения и документы в соответствии с Перечнем документов для
получения кредита в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
физическими лицами, являющимся Приложением 3 к Правилам.
3.2. Все документы, предоставленные Заемщиком, Поручителем, Залогодателем (при
наличии), должны полностью удовлетворять требованиям Кредитора.
3.3. Кредитор на основании полного пакета документов и сведений, предоставленных
и сообщенных Заемщиком, Поручителем, Залогодателем (при наличии), выносит
Заявление на получение кредита Заемщика на рассмотрение Кредитного комитета в
течение 7 (Семи) рабочих дней.
3.4. Кредитный комитет в соответствии с Положением о Кредитном комитете принимает
решение о возможности предоставлении Кредита или отказе в предоставлении кредита.
Информация о принятом решении и индивидуальных условиях кредитования сообщается
Заемщику по телефону и электронному адресу, указанному в Анкете клиента –
физического лица для получения кредита (Приложение № 4 к Правилам) в течение 4-х
рабочих дней.
3.5. Заемщик имеет право сообщить Кредитору о своем согласии на получение Кредита на
индивидуальных условиях кредитования, утвержденных Кредитным комитетом для
данного Заемщика, в течение 5 (Пяти) рабочих дней со дня предоставления ему
индивидуальных условий кредитного договора.
4. Заключение Кредитного договора
4.1. Основаниями и условиями для заключения Сторонами Кредитного договора
являются:
4.1.1. Полное и безусловное согласие Заемщика с требованиями и порядками Кредитора,
изложенными в настоящих Правилах;
4.1.2. Полное и безусловное согласие Заемщика с индивидуальными условиями
кредитования, утвержденными для данного Заемщика Кредитным комитетом;
7
4.1.3. Заемщик осведомлен и ознакомлен с общими условиями Кредитного договора,
изложенными в настоящих Правилах и в типовой форме Кредитного договора
(Приложение № 6 к настоящим Правилам), до заключения Кредитного договора;
4.1.4. Заемщик осведомлен и ознакомлен с Предварительным графиком платежей по
Кредиту;
4.1.5. Заемщик осведомлен и ознакомлен с определением, порядком расчета и
размером Полной стоимости кредита до заключения Кредитного договора.
4.1.6. Заемщик осознает возможность увеличения суммы расходов по сравнению с
ожидаемой суммой расходов в рублях в связи с изменением курса иностранной валюты
при получении Кредита в рублях, а также то, что изменение курса иностранной валюты в
прошлом не свидетельствует об изменении ее курса в будущем;
4.1.7. Должное оформление по форме Кредитора Заявления на получение кредита,
включая предоставление достоверных и корректных данных Заемщиком, и
собственноручное подписание Заявления Заемщиком;
4.1.8. Своевременная подача Заемщиком, Поручителем, Залогодателем (при наличии)
полного комплекта документов, необходимых для рассмотрения Кредитором Заявления,
подписания соответствующих договоров;
4.1.9. Выполнение Заемщиком всех предварительных условий, как они определены в
положениях раздела 3 настоящих Правил;
4.1.10. Заемщик заверяет и гарантирует, что ко дню подачи Заявления:
1) обладает в полном объеме право- и дееспособностью, необходимыми для
заключения и исполнения Кредитного договора;
2)
не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая
супругу/супруга, детей и иных лиц, находящихся на иждивении Заемщика при
заключении Кредитного договора;
3)
не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных
разбирательствах, угрожающих имуществу Заемщика, о которых он не сообщил
Кредитору;
4) заключение Кредитного договора не является сделкой, совершенной под влиянием
обмана, насилия, угрозы или стечения тяжких обстоятельств (кабальной сделкой);
5) отсутствуют какие-либо обстоятельства, препятствующие подписанию Заявления и
заключению Кредитного договора, а также отсутствуют обстоятельства, описанные в
параграфе 2 Главы 9 Гражданского кодекса РФ, которые могут привести к признанию
Кредитного договора недействительным;
8
6) Заявление и Кредитный договор представляют собой законное, в полной мере
действительное и безусловное обязательство Заемщика, исполнение которого может
быть истребовано в принудительном порядке;
7) предоставил полную информацию, которая необходима Кредитору для принятия
решения о предоставлении Кредита;
8) вся предоставленная Кредитору информация является верной, полной и точной во
всех отношениях, предоставленные Кредитору документы являются достоверными;
9) вся информация, которая будет предоставляться до момента исполнения всех
обязательств по Договору, является и будет являться полной и достоверной.
4.1.11. Кредитор не имеет документально подтвержденных сведений о том, что
предоставленные Кредитору Заемщиком документы, сведения и сделанные Заемщиком
заявления и предоставленные Заемщиком гарантии не соответствуют действительности;
4.1.12. Кредитор не имеет информации и данных, которые, по обоснованному
мнению Кредитора и согласно, но не ограничиваясь, положениям настоящих Правил,
изложенных в разделе 7, могут являться основаниями для досрочного истребования
(возврата и погашения) Кредита;
4.1.13. Принятие Кредитным комитетом Кредитора решения одобрить предоставление
Кредита на условиях Заявления и в соответствии с положениями настоящих Правил, а
также получение Кредитором сведений, данных и документов, затребованных
Кредитором и предоставленных Заемщиком.
4.2. Кредитор принимает соответствующее решение о заключении Кредитного договора
и выдаче Кредита в соответствии с положениями настоящих Правил не позднее 4-го
рабочего дня, следующего за днем заседания Кредитного комитета.
4.3. Одновременно с подписанием Кредитного договора Кредитор предоставляет
Заемщику График погашения полной суммы Кредита (Приложение №1 к Кредитному
договору) и График платежей, (Приложение №2 к Кредитному договору).
4.4. Подписание сторонами Кредитного договора, Договора поручительства, Договора
залога (при наличии) происходит единовременно, если иное не предусмотрено решением
Кредитного комитета, Кредитным договором.
5. Предоставление кредита
5.1. Кредит предоставляется Заемщику после надлежащего оформления обеспечения по
кредиту и передачи Кредитору страхового полиса на предмет залога, в безналичной
форме, путем единовременного перечисления суммы Кредита на Счет Заемщика не
позднее 3 (трех) рабочих дней, считая с даты подписания Кредитного договора.
9
5.2. Кредитор, независимо от положений разделов 3 и 4 настоящих Правил, вправе
отказать Заемщику в зачислении Кредита на Счет, если после получения Заявления на
получение кредита к рассмотрению и на плановую дату выдачи Кредита (как она
определена в пункте 4.3. Правил) Кредитору стала известна информация или
получены документально подтвержденные данные, которые, по обоснованному
мнению Кредитора и согласно, но не ограничиваясь, положениям настоящих Правил,
изложенным в разделе 7, могут являться основаниями для досрочного истребования
(возврата/погашения) Кредита.
5.3. Датой фактического предоставления Кредита считается день зачисления суммы
Кредита на Счет Заемщика, открытый у Кредитора.
6. Расчет процентов по Кредиту
6.1. Кредитор производит расчет и начисление процентов за пользование Кредитом
в соответствии с правилами и требованиями Банка России за весь срок пользования
Кредитом, начиная со дня, следующего за днем предоставления Кредита, по дату полного
погашения Кредита включительно.
6.2. Расчет и начисление процентов за первый Процентный период начинается со дня,
следующего за днем предоставления Кредита, и заканчивается в последний день
первого Процентного периода. Расчет и начисление процентов за следующие
Процентные периоды производятся за фактическое количество календарных дней
пользования Кредитом в соответствующем Процентном периоде. Начисление процентов в
последнем Процентном периоде производится по дату последнего платежа по
Графику платежей включительно.
6.3. Проценты за пользование Кредитом рассчитываются в следующем порядке:
а) на остаток суммы Основного долга, учтенной на cсудном счете (т.е. счете,
открытом в Банке для отражения остатка непогашенной задолженности Заемщика по
Кредиту, подлежащей возврату в соответствии с условиями Кредитного договора) на
начало дня, в котором производится расчет процентов,
б) исходя из процентной ставки, определенной Кредитным договором,
в) исходя из фактического количества календарных дней пользования Кредитом и учета
суммы Основного долга на ссудном счете,
г) исходя из фактического количества календарных дней в текущем году пользования
Кредитом (365 или, в случае високосного года, 366 дней).
7. Погашение обязательств по Кредитному договору
7.1. Заемщик погашает Кредит и уплачивает проценты, начисленные за пользование
Кредитом, путем осуществления ежемесячных платежей в сроки (даты) и в суммах, как
10
они
определены
Графиком погашения полной суммы Кредита, являющимся
Приложением №1 к Кредитному договору и Графиком платежей, являющимся
Приложением №2 к Кредитному договору.
7.2. В даты Ежемесячных платежей по Графику платежей Заемщик обязан погасить части
сумм Основного долга, а также проценты за пользование Кредитом, рассчитанные и
начисленные (согласно положениям раздела 6 Правил) за фактическое количество
календарных дней пользования Кредитом в соответствующем Процентном периоде.
7.3. Последний платеж по Кредиту включает в себя платеж по возврату остатка суммы
Основного долга и платеж по уплате начисленных процентов. Проценты уплачиваются из
расчета пользования всей оставшейся суммой Кредита за фактическое количество дней
пользования за период времени, начиная с даты, следующей за днем окончания
предпоследнего полного Процентного периода, вплоть до даты окончательного возврата
Кредита, причем обе даты включительно.
7.4. В том случае, если дата Ежемесячного платежа по Заявлению и Графику
платежей выпадает на выходной и/или праздничный день, как эти дни определены в
соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, днем (датой)
погашения будет являться первый рабочий день, следующий за таким
выходным/праздничным днем. Кредитор в таком случае не будет производить
доначисления процентов за пользование Кредитом за установленные в соответствии с
действующим законодательством Российской Федерации выходные и/или праздничные
дни. Таким образом, в первом рабочем дне, следующим за таким
выходным/праздничным днем, Заемщик погашает сумму Ежемесячного платежа,
указанную в Графике платежей на соответствующую дату Графика платежей, выпавшую
на выходной/праздничный день.
7.5. В дату наступления срока исполнения Ежемесячного платежа по Графику
платежей Заемщик обязан обеспечить на Счете остаток денежных средств, свободный
от каких-либо ограничений, в размере, достаточном для осуществления операции
погашения суммы Текущей задолженности по уплате Ежемесячного платежа
Кредитору в полном объеме.
7.6. Ежемесячные платежи производятся путем ежемесячного списания Банком со Счета
Заемщика соответствующей суммы, указанной в Графике платежей;
Заемщик даёт согласие (заранее данный акцепт) Кредитору в день наступления сроков
ежемесячного платежа без дополнительных распоряжений Заемщика списывать
соответствующие суммы со Счета Заемщика, списание производится до тех пор, пока
задолженность остается непогашенной.
В случае отсутствия (недостаточности) денежных средств на вышеуказанном Счете,
Заемщик поручает Банку выполнение следующих действий в отношении всех своих
счетов, открытых у Кредитора:
11
- В день наступления сроков ежемесячного платежа без дополнительных распоряжений
Заемщика, а также при наличии по Договору просроченной задолженности в любой
другой день, рассчитывать сумму денежных средств для конвертации их в валюту
Кредита по курсу Кредитора, действующему на дату проведения конверсионной
операции, в целях последующего направления полученных в результате конвертации
денежных средств на погашение соответствующей задолженности по Кредитному
договору и оплату комиссии Кредитора за проведение конверсионной операции;
- без дополнительных поручений Заёмщика списывать в погашение задолженности по
Кредитному договору полученные в результате конвертации денежные средства.
7.7. В том случае, если в даты, определенные Графиком платежей, Заемщик своевременно
не обеспечил достаточный остаток денежных средств на Счете, Ежемесячный платеж
Заемщика по Кредитному договору будет считаться неисполненным. Текущую
задолженность по такому Ежемесячному платежу, начиная со следующего дня,
Кредитор будет считать Просроченной задолженностью в полной сумме или частично,
если Заемщик произвел частичное погашение Текущей задолженности по Кредитному
договору.
7.8. При поступлении денежных средств на Счет независимо от назначения платежа,
указанного Заемщиком в переводе денежных средств на Счет, Кредитор направляет
средства в погашение Задолженности в следующем порядке и следующей очередности:
1) в погашение просроченной задолженности по уплате процентов за пользование
Кредитом;
2) в погашение просроченной задолженности по погашению Основного долга;
3) в уплату неустоек в виде пени за просроченные платежи по уплате процентов за
пользование Кредитом;
4) в уплату неустоек в виде пени за просроченные платежи по уплате Основного долга;
5) в погашение текущих (начисленных и подлежащих уплате по Графику платежей
в дату поступления средств на Счет) процентов за пользование Кредитом;
6) в погашение текущей (подлежащей погашению по Графику платежей в дату
поступления средств на Счет) задолженности по уплате Основного долга.
7) в счет погашения издержек Кредитора, связанных с взысканием задолженности по
Кредитному договору.
При отсутствии просрочки в исполнении обязательств Заемщиком из суммы
ежемесячного платежа, полученного Банком, в первую очередь погашаются обязательства
по выплате начисленных процентов за расчетный Процентный период, а оставшиеся
средства направляются в счет возврата суммы Кредита.
12
7.9. Порядок (очередность) погашения Задолженности, указанный в пункте 7.8.
настоящего раздела Правил, может быть изменен Кредитором в одностороннем
порядке по его усмотрению и/или по договоренности с Заемщиком.
7.10. Описанный выше в настоящем разделе порядок исполнения обязательств Заемщика
по Кредитному договору путем зачисления средств на Счет Кредитора, не
освобождает Заемщика от обязанности исполнить свои обязательства по Кредитному
договору иным образом, если такое перечисление со Счета не может быть
произведено по независящим от Кредитора причинам.
В этом случае Заемщик обязан осуществить безналичный перевод денежных средств
на сумму Задолженности по реквизитам Кредитора.
7.11. После полного (включая досрочное) погашения обязательств по Кредитному
договору Заемщик имеет право обратиться к Кредитору заявлением о прекращении
обязательств по Договорам поручительства, залога.
7.12. При нарушении установленных условиями Кредитного договора сроков погашения
Основного долга или его части, уплаты начисленных процентов по Кредитному договору,
Кредитор взыскивает с Заемщика или с Поручителя (при наличии) неустойку в виде
пени в размере 0,05% (Ноль целых пять сотых процента) от суммы просроченного
платежа, начиная с календарного дня, следующего за днем возникновения
Просроченной задолженности, за каждый календарный день неисполнения платежа,
по дату погашения Просроченной задолженности (включительно).
7.21. Расчет и учет для взыскания вышеопределенных неустоек за просроченные платежи
по Кредитному договору, Кредитор производит в разрезе типа просроченной
задолженности отдельно по Основному долгу и процентам.
7.22. Для уплаты рассчитанных и учтенных Кредитором сумм неустоек за
просроченные платежи по Кредитному договору, Заемщик, по факту получения
соответствующего уведомления Кредитора, должен обеспечить на Счете остаток
денежных средств в размере, необходимом и достаточном для погашения
Просроченной задолженности и, в том числе, уплаты сумм неустоек в полном объеме.
7.23 Обязательства Заемщика считаются надлежаще и полностью выполненными после
возврата Кредитору всей суммы кредита, уплаты процентов за пользование кредитом,
неустоек в соответствии с условиями Кредитного договора, определяемых на дату
погашения кредита, и возмещения расходов, связанных с взысканием задолженности.
8. Досрочное погашение Кредита
8.1. Заемщик в течение четырнадцати календарных дней с даты получения Кредита имеет
право досрочно вернуть всю сумму Кредита без предварительного уведомления
Кредитора с уплатой процентов за фактический срок кредитования.
13
Заемщик в течение 30 (Тридцати) календарных дней с даты получения Кредита,
предоставленного с условиями использования Заемщиком полученных средств на
определенные цели, вправе вернуть досрочно Кредитору всю сумму Кредита или ее часть
без предварительного уведомления Кредитора с уплатой процентов за фактический срок
кредитования.
В случае досрочного возврата всей суммы Кредита или ее части Заёмщик обязан уплатить
Кредитору проценты по настоящему Договору на возвращаемую сумму потребительского
кредита включительно до дня фактического возврата соответствующей суммы Кредита
или ее части.
8.2. Далее досрочный возврат части Кредита производится
предусмотренные для осуществления ежемесячных платежей.
только
в
сроки,
Заемщик обязан уведомить Кредитора о досрочном погашении Кредита полностью или
частично, уведомив Кредитора лично или по электронному адресу, указанному в
Кредитном договоре не позднее чем за 5 календарных дней до даты погашения. При
проведении частичного досрочного погашения Кредита, при расчете нового Графика
платежей, который заменит собой предыдущий, первый платеж будет включать сумму
начисленных процентов и часть суммы Основного долга. Для получения нового
Графика платежей Заемщик вправе обратиться к Кредитору, начиная со дня
проведения частичного досрочного погашения обязательств по Кредитному договору.
8.3. В случае осуществления Заемщиком полного или частичного досрочного исполнения
обязательства по возврату суммы Кредита, проценты начисленные до даты такого
досрочного возврата, подлежат уплате в полном объеме в дату досрочного исполнения
обязательств по Кредитному договору.
8.4. После осуществления Заемщиком частичного досрочного возврата Кредита График
погашения по Кредитному договору подлежит перерасчету путем уменьшения
ежемесячных платежей.
8.5. Кредитор вправе потребовать полного досрочного исполнения обязательств по
Кредитному договору путем предъявления письменного требования о досрочном возврате
суммы Кредита, начисленных процентов за пользование Кредитом и суммы пеней
Заемщику и/или Поручителю, и/или обратить взыскание на Предмет залога, в срок не
позднее 31 календарного дня со дня направления Кредитором указанного требования, в
следующих случаях:
8.5.1. при нарушении Заемщиком условий Кредитного договора в отношении сроков
возврата сумм основного долга и (или) уплаты процентов продолжительностью (общей
продолжительностью) более чем 60 (Шестьдесят) календарных дней в течение последних
180 календарных дней, за исключением случаев, когда такая просрочка произошла по
вине Кредитора;
8.5.2. прекращение Договоров поручительства/залога в силу любых причин;
14
8.5.3. обнаружившееся несоответствие действительности заверений Поручителя, данных в
Договоре поручительства;
8.5.4. неплатежеспособность Поручителя/Залогодателя (при наличии), признание
Заемщика, Поручителя, Залогодателя (при наличии) недееспособным/неправоспособным,
а также ограничение права Заемщика, Поручителя, Залогодателя (при наличии) на
распоряжение денежными средствами на банковских счетах Заемщика, Поручителя,
Залогодателя (при наличии), наложенное в установленном законом порядке, а также
потеря ими источника дохода, который является основным, если такая потеря не
компенсирована приобретением иного равноценного источника законного дохода в
течение периода, согласованного с Кредитором;
8.5.5. предъявление гражданского иска к Заемщику, Поручителю, Залогодателю со
стороны третьих лиц; и/или неисполнение или ненадлежащее исполнение Заемщиком,
Поручителем, Залогодателем любых своих обязательств в пользу третьих лиц, которое
повлекло или может повлечь существенное ухудшение финансового состояния Заемщика,
Поручителя, Залогодателя, его неплатежеспособность (банкротство);
6) вступление в силу судебного решения по уголовному делу в отношении либо в связи с
действиями Заемщика, Поручителя, Залогодателя или наложение на Заемщика
административного взыскания, способного повлечь существенное ухудшение
финансового состояния Заемщика;
7) приостановка коммерческой банковской деятельности в Российской Федерации,
объявляемая соответствующими органами власти России или Центральным банком РФ;
8) в других случаях, предусмотренных действующим законодательством РФ.
9. Порядок и условия залога.
9.1. Залогодатель передает Кредитору в залог имущество, параметры и данные
которого указаны в Заявлении, и которое принадлежит Залогодателю на праве
собственности. Залогодатель передает в залог Залогодержателю имущество в обеспечение
исполнения всех обязательств Заемщика перед Залогодержателем (Кредитором) по
Кредитному договору, в том числе за исполнение обязательств по возврату Основного
долга, начисленных процентов за пользование Кредитом, неустойки в виде пени в размере
0,1% (Ноль целых одна десятая) процента от суммы соответствующего платежа за каждый
день просрочки, возмещение убытков, причиненных неисполнением или ненадлежащим
исполнением обязательств по Кредитному договору, возмещение необходимых расходов
Залогодержателя на содержание имущества и расходов по обращению взыскания на
имущество и его реализации.
9.2. Предметом залога может являться имущество, которое не является имуществом,
изъятым из оборота или ограниченно оборотоспособным, и принадлежит Залогодателю на
праве собственности, что подтверждается соответствующими документами.
15
9.2.1. Передача имущества в залог по Договору залога не противоречит закону и иным
правовым актам и не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц.
9.2.2. Имущество не обременено какими-либо обязательствами Залогодателя перед
третьими лицами и свободно от их притязаний, под арестом или запрещением не состоит.
9.2.3.. Имущество не имеет каких-либо свойств, в результате проявления которых может
произойти утрата или повреждение имущества, и пригодно для эксплуатации.
9.2.4. Замена имущества
Залогодержателя.
допускается
исключительно
с
письменного
согласия
9.2.5. Если имущество будет утрачено или повреждено либо право собственности на него
будет прекращено по основаниям, установленным законом, Залогодатель обязан в
разумный срок восстановить имущество или заменить его другим равноценным
имуществом по согласованию с Залогодержателем.
9.2.6. Последующий залог имущества допускается с согласия Залогодержателя.
9.3. В Договоре залога имущество оценивается по рыночной стоимости на момент
подписания Договора залога.
Если в период действия Договора залога стоимость имущества уменьшится или возникнет
угроза уменьшения стоимости имущества вследствие возникновения обстоятельств, по
которым Залогодержатель не отвечает, Залогодержатель вправе потребовать от
Залогодателя, а он обязан в установленный Залогодержателем срок передать
Залогодержателю в залог дополнительное имущество по выбору Залогодержателя либо
предоставить иное дополнительное обеспечение исполнения обязательств по Кредитному
договору.
9.4. Право залога на имущество возникает с момента подписания Договора залога
имущества.
9.5. Если иное не предусмотрено Договором залога, бремя содержания имущества и риск
его случайной гибели или случайного повреждения несет Залогодатель.
9.6. Залогодатель обязан от своего имени и за свой счет застраховать имущество в
страховой компании, одобренной Залогодержателем, на условиях страховой компании,
согласованных с Залогодержателем. В случае залога ТС, оно должно быть застраховано от
рисков гибели и хищения (угона) в пользу Залогодержателя и от риска ущерба (за
исключением полной гибели) в пользу Залогодателя, на сумму не менее стоимости ТС и
на срок не менее одного года с условием продления договоров страхования до полного
исполнения обязательств Залогодателем по Кредитному договору.
9.7. Залогодатель обязан принимать меры, необходимые для обеспечения сохранности
имущества, в том числе для защиты от посягательств и требований со стороны третьих
лиц; немедленно уведомлять другую сторону о возникновении угрозы утраты или
повреждения имущества.
16
9.8. Залогодержатель вправе проверять по документам и фактически наличие, состояние
и условия хранения имущества.
Права представителя, требующего действий,
необходимых для осуществления проверки, должно быть удостоверено соответствующим
документом.
9.9. Залогодатель вправе пользоваться имуществом в соответствии с его назначением.
В период действия настоящего Договора Залогодатель не вправе без предварительного
письменного согласия Залогодержателя отчуждать имущество, передавать его в аренду
или безвозмездное пользование другому лицу либо распоряжаться имуществом иным
образом, включая выдачу третьим лицам генеральных доверенностей в отношении
имущества.
9.10. В период действия Договора залога паспорта транспортного средства хранятся у
Залогодержателя и передаются Залогодержателю по акту приему-передачи.
9.11. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Заемщиком обязательств по
Кредитному договору Залогодержатель направляет Залогодателю уведомление о
предстоящем обращении взыскания на имущество в случае неисполнения требования
Залогодержателя к Заемщику о погашении задолженности.
9.12. Право пользования имуществом у Залогодателя прекращается с даты требования,
указанного в п. 9.11. настоящих Правил, и он обязан немедленно передать имущество и
все относящиеся к нему документы Залогодержателю.
9.13. Все расходы, связанные с доставкой имущества до передачи его Залогодержателю,
содержанием и хранением имущества в период его нахождения у Залогодержателя,
снятием / постановкой на учет в органах ГИБДД, а также расходы по доставке имущества
после его получения от Залогодержателя, несет Залогодатель.
9.14. В случае прекращения права пользования имуществом у Залогодателя
Залогодержатель вправе изменить место нахождения имущества и передать его на
хранение третьему лицу, письменно уведомив об этом Залогодателя в течение 5 (пяти)
календарных дней.
9.15. Взыскание на имущество для удовлетворения требований Залогодержателя может
быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Заемщиком
обязательств по Кредитному договору .
9.15.1. Обращение взыскания на имущество осуществляется во внесудебном порядке либо
путем обращения в суд.
9.15.2. Удовлетворение требований Залогодержателя за счет заложенного имущества,
будет производиться в следующем порядке:
- Вариант 1 - Стороны предусматривают реализацию заложенного имущества путем
проведения торгов в форме аукциона.
17
- Вариант 2 - Осуществляется продажа заложенного имущества третьему лицу
Залогодержателем или комиссионером, действующим на основании заключенного между
ним и Залогодержателем Договора комиссии по цене, равной его рыночной стоимости или
превышающей ее. При этом право выбора способа реализации заложенного имущества,
принадлежит Залогодержателю
- Вариант 3 – Оставление за собой предмета залога Залогодержателем.
9.15.3. В целях реализации Предмета залога Залогодержатель вправе заключать от своего
имени все необходимые для этого и соответствующие его правоспособности сделки, в том
числе с организатором торгов и оценщиком, а также подписывать все необходимые для
реализации заложенного движимого имущества документы, в том числе акты приема –
передачи, передаточные распоряжения.
9.15.4. В случае реализации заложенного имущества в судебном порядке, обращение
взыскания
будет произведено путем продажи с публичных торгов в порядке,
установленном действующим законодательством.
9.15.5.Реализация имущества осуществляется путем его продажи по истечении 10 (десяти)
дней с даты требования Залогодержателя, указанного в п. 9.11. настоящего Договора, и
при условии, если Залогодатель не погасил задолженности в полном объеме;
9.15.6. Продажа имущества осуществляется в соответствии с законодательством
Российской
Федерации.
Начальная
цена
продажи
имущества
устанавливается в размере рыночной стоимости имущества, указанной в Договоре залога;
9.15.7.
Продажа
Залогодержателем.
имущества
производится
организацией,
уполномоченной
9.15.8. Расходы по обращению взыскания на имущество, в том числе сумма
вознаграждения
уполномоченной
организации,
определяются
в
соответствии с порядком исчисления расходов по обращению взыскания на имущество
должника.
9.15.9. Оставшиеся после удовлетворения требований Залогодержателя средства за
вычетом расходов по обращению взыскания на имущество направляются Залогодателю.
9.16. Залогодержатель вправе обратить взыскание на имущество, если не будет
удовлетворено его требование о досрочном исполнении Заемщиком обязательств по
Кредитному договору, а также в случаях:
9.16.1. нарушения Залогодателем правил о последующем залоге имущества;
9.16.2. нарушения Залогодателем правил о распоряжении имуществом;
9.16.3. нарушения Залогодателем правил о замене имущества;
18
9.16.4. нарушения Залогодателем обязательств о передачи в залог дополнительного
имущества или предоставлении дополнительного обеспечения в связи с уменьшением
стоимости Заложенного имущества.
9.16.5. нарушения Залогодателем правил о страховании имущества;
9.17. Залогодатель вправе в любое время прекратить обращение взыскания на имущество
и его реализацию, исполнив свои обязательства по Кредитному договору.
9.18. Залог имущества по Договору залога прекращается:
9.18.1 с прекращением обязательств Заемщика по Кредитному договору;
9.18.2 в случае гибели имущества, если Залогодатель не заменил его согласно положения
Договора залога;
9.18.3 в случае реализации имущества при обращении на него взыскания, а также в
случае, когда реализация имущества оказалась невозможной;
9.19. Право собственности на имущество, на которое обращено взыскание в соответствии
с настоящим Договором, прекращается у Залогодателя с момента возникновения права
собственности на имущество у лица, к которому оно перешло.
9.20. При прекращении залога вследствие исполнения обязательств по Кредитному
договору Залогодержатель обязан немедленно возвратить все относящиеся к имуществу
документы Залогодателю.
Возврат документов оформляется путем подписания сторонами акта приема-передачи.
9.21. В случае существенного изменения обстоятельств, которые имелись или из которых
стороны исходили при заключении Договора залога, Залогодержатель вправе направить
Залогодателю письменное предложение об изменении Договора залога. Изменение
считается принятым Залогодателем, если Залогодержатель не получит письменный ответ
на свое предложение в течение 10 рабочих дней.
9.22. Все уведомления и сообщения отправляются сторонами Договора залога друг
другу по адресам электронной почты, указанным в реквизитах Договора залога, которые
признаются сторонами официальными адресами для направления всей корреспонденции в
рамках Договора залога.
Залогодатель должен ежедневно (по рабочим дням) проверять свою электронную
почту. Залогодатель обязан самостоятельно и за свой счёт обеспечивать работу
электронной почты.
10. Порядок и условия поручительства
10.1. Поручитель обязывается перед Кредитором отвечать за надлежащее исполнение
Заемщиком всех обязательств по Кредитному договору, в том числе за исполнение
19
обязательств по возврату основного долга, начисленных процентов, неустойки, издержек
по получению исполнения, предусмотренных вышеупомянутым Кредитным договором.
10.2. Поручитель, подписывая Договор поручительства, заверяет и гарантирует, что с
условиями Договора Поручительства, Кредитного договора и настоящими Правилами
ознакомлен и согласен и является лицом, полностью отдающим отчет своим
действиям.
10.3. Поручитель отвечает перед Кредитором в том же объеме, что и Заемщик.
10.4. При неисполнении или ненадлежащем исполнении Заемщиком обязательств по
Кредитному договору, Кредитор вправе требовать исполнения этого обязательства от
Заемщика и Поручителя как совместно, так и по отдельности, как полностью, так и в
части долга.
10.5. Кредитор, не получивший полного удовлетворения своих требований от Поручителя
или Заемщика, имеет право требовать недополученное от любого из них.
10.6. Поручитель и Заемщик, остаются обязанными перед Кредитором до тех пор, пока
обязательства из Кредитного договора и Договора поручительства не будет исполнено
полностью.
10.7. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Заемщиком обязательств по
Кредитному договору, Кредитор уведомляет Поручителя о таком неисполнении или
ненадлежащем исполнении по факсимильной связи и/или по электронному адресу,
указанному в Договоре поручительства, с последующим направлением уведомления по
почте согласно реквизитам, указанным в настоящем Договоре.
10.8. Поручитель обязан не позднее дня, следующего за днем получения вышеуказанного
уведомления, переданного по факсу и/или по электронному адресу, перечислить
Кредитору денежную сумму во исполнение просроченного обязательства.
10.9. Днем исполнения Поручителем его обязательств по настоящему Договору считается
дата зачисления на счет Кредитора денежных средств в объеме, достаточном для полного
удовлетворения требований Кредитора.
10.10. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Поручителем обязательств
по Договору поручительства перед Кредитором в установленный Кредитным договором
срок, Поручитель уплачивает Кредитору 0,1 (ноль целых одну десятую) процента от
суммы неуплаченных денежных средств за каждый день просрочки исполнения
обязательств Поручителем.
10.11. Для ускорения расчетов по Договору поручительства Поручитель предоставляет
Кредитору согласие (заранее данный акцепт) в случае неисполнения Заёмщиком
обязательств по Кредитному договору, в сроки, предусмотренные Кредитным договором,
без предварительного уведомления Поручителя списывать соответствующие суммы со
20
счетов Поручителя, открытых у Кредитора. Списание производится до тех пор, пока
задолженность остается непогашенной.
Поручитель поручает Кредитору выполнение следующих действий в отношении своих
счетов, открытых у Кредитора:
- без дополнительных поручений Поручителя рассчитывать сумму денежных средств для
конвертации их в валюту Кредита по курсу Банка, действующему на дату проведения
конверсионной операции, в целях последующего направления полученных в результате
конвертации денежных средств на погашение соответствующей задолженности по
Кредитному договору и оплату комиссии Кредитора за проведение конверсионной
операции;
- без дополнительных поручений Поручителя списывать в погашение задолженности по
Кредитному договору полученные в результате конвертации денежные средства.
Вышеперечисленные условия являются и понимаются Сторонами как изменение
соответствующих договоров банковского счета, заключенных между Поручителем и
Кредитором.
10.12. Кредитор уведомляет Поручителя о произведенном списании средств не позднее
следующего рабочего дня по факсу и/или электронной почте с приложением
соответствующих расчетов.
10.13. Договор поручительства вступает в силу с момента его подписания Сторонами и
действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по нему.
Договор поручительства прекращает действие с прекращением обеспеченного настоящим
поручительством обязательства или с переводом на другое лицо долга по обеспеченному
поручительством обязательству, если Поручитель не дал согласия отвечать за нового
Заемщика.
11. Права и обязанности сторон Кредитного договора
11.1. Кредитор вправе:
11.1.1. потребовать полного досрочного исполнения обязательств по Кредитному
договору путем предъявления письменного требования о досрочном возврате суммы
Кредита, начисленных процентов за пользование Кредитом и суммы пеней, в случаях,
указанных в п. 8.5. настоящих Правил;
11.1.2. без согласия Заемщика передавать все свои права и обязанности третьим лицам
путём уступки требования по Кредитному договору или их часть, а также осуществлять
иное распоряжение этими правами и обязанностями. При этом Заемщик сохраняет в
отношении нового кредитора все права, предоставленные ему в отношении
первоначального Кредитора в соответствии с федеральными законами. При уступке прав
(требований) по Кредитному договору Кредитор вправе передавать персональные данные
Заемщика и лиц, предоставивших обеспечение по Кредитному договору, в соответствии с
21
законодательством Российской Федерации о персональных данных. Лицо, которому были
уступлены права (требования) по договору потребительского кредита (займа), обязано
хранить ставшую ему известной в связи с уступкой прав (требований) банковскую тайну и
иную
охраняемую
законом
тайну,
персональные
данные,
обеспечивать
конфиденциальность и безопасность указанных данных и несет ответственность за их
разглашение.
11.1.3. в течение срока действия Кредитного договора требовать от Заемщика
предоставления информации и соответствующих подтверждающих документов об
исполнении им обязательств по Кредитному договору путем направления письменного
требования;
11.1.4. в одностороннем порядке производить снижение процентной ставки по
Кредитному договору, в том числе, но не исключительно, при условии принятия Банком
России решений по снижению учетной ставки;
11.1.5. по соглашению сторон производить повышение процентной ставки по Кредитному
договору, в том числе, но не исключительно, при условии принятия Банком России
решений по повышению учетной ставки.
11.1.6. в одностороннем порядке производить по своему усмотрению уменьшение размера
неустойки и/или устанавливать период времени, в течение которого неустойка не
взимается.
11.1.7. изменить общие условия Кредитного договора , если это не повлечет за собой
возникновение новых или увеличение размера существующих денежных обязательств
Заемщика по Кредитному договору.
11.2. Заемщик имеет право:
11.2.1. отказаться от получение Кредита на индивидуальных условиях кредитования,
утвержденных Кредитным комитетом для данного Заемщика, в течение 5 (Пяти) рабочих
дней со дня предоставления ему информации о принятом решении Кредитором;
11.2.2. отказаться полностью или частично от получения Кредита, уведомив об этом
Кредитора до истечения установленного Кредитным договором срока его предоставления;
11.2.3. произвести полный или частичный досрочный возврат Кредита на условиях и в
сроки, указанные в п. 8 настоящих Правил;
11.2.4. по запросу 1 раз в месяц бесплатно получать информацию о размере текущей
задолженности заемщика перед кредитором по Кредитному договору; датах и размере
произведенных и предстоящих платежей Заемщика по Кредитному договору; иные
сведения, указанные в Кредитном договоре.
11.2.5. с предварительного письменного согласия Кредитора, передать свои права и
обязанности по Кредитному договору третьему лицу, при этом третье лицо должно
22
обязаться принять права и обязанности Заемщика, предусмотренные Кредитным
договором, в полном объеме, с отнесением расходов по передаче прав на счет Заемщика;
11.2.6. при повышении Кредитором процентной ставки в соответствии с условиями
Кредитного договора, Заемщик имеет право погасить всю сумму задолженности по
Кредитному договору на условиях взимания прежней процентной ставки в течение трех
месяцев от даты отправки Кредитором извещения.
11.3. Кредитор обязуется:
11.3.1. предоставить Заемщику Кредит в соответствии с условиями и в сроки,
оговоренные Кредитным договором;
11.3.2. направлять Заемщику уведомления в случае изменении условий Кредитного
договора в соответствии с настоящими Правилами;
11.3.3. направлять по запросу Заемщика информацию о размере текущей задолженности
заемщика перед кредитором по Кредитному договору; датах и размере произведенных и
предстоящих платежей Заемщика по Кредитному договору; иные сведения, указанные в
Кредитном договоре; информировать Заемщика о способе получения указанной
информации по запросу Заемщика;
11.3.4. в случае уступки прав требования по Кредитному договору, письменно уведомить
Заемщика, в течение 10 календарных дней, считая с даты уступки о состоявшемся
переходе прав к другому кредитору с указанием всех реквизитов этого кредитора,
необходимых для надлежащего исполнения обязательств по Кредитному договору.
11.4. Заемщик обязуется:
11.4.1. возвратить Кредитору полученный Кредит, уплатить проценты за пользование
Кредитом, а также неустойки (при наличии) за просроченные платежи по Кредитному
договору в размере, в сроки и на условиях, предусмотренных Кредитным договором;
11.4.2. досрочно вернуть Кредит, уплатить начисленные проценты за пользование
Кредитом и суммы пеней не позднее 5 (Пяти) календарных дней, считая с даты
направления Кредитором письменного требования о досрочном исполнении обязательств
Заемщиком по Кредитному договору по основаниям, указанным в п.8.5. настоящих
Правил;
11.4.3. незамедлительно информировать Кредитора обо всех изменениях, связанных с
местом проживания (прописки или регистрации), паспортных данных, контактной
информации, изменении способа связи, а также иных обстоятельствах, связанных с
исполнением Заёмщиком обязательств по Кредитному договору;
11.4.4. уведомить Кредитора в порядке, предусмотренном Кредитным договором, в
пятидневный срок, считая с даты, когда Заемщик узнал о возбуждении в отношении себя
уголовного дела, дела особого производства о признании гражданина ограниченно
дееспособным и недееспособным, об установлении усыновления (удочерения) ребенка, об
23
установлении неправильностей записей в книгах актов гражданского состояния, о
возбуждении в отношении себя, либо любого из солидарных заемщиков, других
гражданских дел, способных повлиять на исполнение обязательств по Кредитному
договору;
11.4.5. по требованию Кредитора предоставлять информацию о своем финансовом
положении и доходах (справку о доходах физического лица за предыдущий и текущий
календарный год по форме, установленной МНС РФ);
11.4.6. заблаговременно письменно уведомить Кредитора в случае временного отсутствия
Заемщика в городе Москве сроком более одного месяца, либо возникновения иных
обстоятельств, действующих более одного месяца, вследствие которых Заемщик не
сможет самостоятельно исполнять свои обязанности по Кредитному договору;
11.4.7. до полной выплаты предоставленного Кредита и процентов по нему без
предварительного письменного согласия Банка не привлекать значительные заемные
средства от любых третьих лиц.
11.4.8. отвечать по своим обязательствам перед Кредитором всем своим имуществом
в пределах Задолженности (как она определена в разделе 1 настоящих Правил) по
Кредитному договору, а также издержкам и расходам Кредитора, включая НДС,
которые могут возникнуть у Кредитора при взыскании денежных средств по
Кредитному договору;
11.4.9. использовать Кредит по целевому назначению;
11.4.10. своевременно оформлять все необходимые документы и заключать все
необходимые договоры;
11.4.11. предоставлять верную, полную и точную информацию до исполнения всех
обязательств по Договору и гарантировать, что предоставленные Кредитору документы
являются полными и достоверными;
11.4.12. неукоснительно соблюдать все условия и порядки, включая порядок оплаты
(при наличии), по заключенным договорам;
11.4.13. немедленно сообщать Кредитору о любом факте, случае или информации,
затрагивающих действительность заявлений Заемщика;
11.4.14. не расторгать договор банковского счета и не закрывать в течение всего
срока действия Кредитного договора Счета, открытые с целью обслуживания
операций по Кредитному договору;
12. Разрешение споров и применимое право
12.1. Иски Заемщика к Кредитору о защите прав потребителей предъявляются в
соответствии с законодательством Российской Федерации.
24
12.2. При возникновении разногласий между Банком и Заемщиком по вопросам
исполнения Кредитного договора стороны примут все меры к их разрешению путем
переговоров. Разногласия, по которым стороны не достигнут договоренности, подлежат
рассмотрению в судебном порядке в соответствии с действующим законодательством.
12.3. Во всех случаях, не предусмотренных Кредитным договором,
руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.
стороны
13. Конфиденциальность
Каждая из сторон по Кредитному договору обязуется сохранять конфиденциальность
финансовой и прочей информации, полученной от другой стороны. Передача такой
информации третьим лицам возможна только с письменною согласия обеих сторон или в
случаях, предусмотренных законодательством РФ.
При подписании Кредитного договора Заемщик дает согласие на обработку Кредитором
своих персональных данных и подтверждает, что, давая такое согласие, действует своей
волей и в своем интересе.
14. Изменения по Договору
Все изменения и дополнения к Кредитному договору действительны, если они совершены
в письменной форме и подписаны уполномоченными на то представителями Сторон, за
исключением предусмотренных Кредитным договором случаев, когда одна из Сторон
вправе изменять его условия в одностороннем порядке.
15. Приложения
25
Приложение № 1
к Правилам кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
Президенту
«Зираат Банк (Москва)»
(закрытое акционерное общество)
Демирджи Авни
от ______________________________
_________________________________
_________________________________
Заявление на получение кредита
Прошу рассмотреть возможность предоставления кредита на потребительские цели
в
размере
__________________________
(_____________________________________________________________) сроком на ___________ (________________________) месяца(ев).
В обеспечение исполнения обязательств по кредиту предлагаю:
Поручительство гр-на __________________________________________(ФИО).
Поручительство гр-на __________________________________________(ФИО).
Залог транспортного средства _________________________________________.
Особые условия: ___________________________________________________
______________________________________________________________________
Настоящим подтверждаю, что осознаю следующее:
если в течение одного года общий размер платежей по всем имеющимся у меня на
сегодняшнюю дату обязательствам по кредитным договорам, договорам займа, включая
платежи по запрашиваемому потребительскому кредиту, будет превышать пятьдесят
процентов моего годового дохода, существует риск неисполнения мной обязательств по
договору запрашиваемого потребительского кредита и применения ко мне штрафных
санкций.
Настоящим я выражаю свое согласие на получение от Банка информации о
совершении каждой операции по счету путем SMS – уведомления согласно Тарифам
Банка, на номер мобильного телефона ____________________________________________
С Правилами кредитования физических лиц в «Зираат Банк (Москва)»
(закрытое акционерное общество) от 01.07.2014 г. ознакомлен.
Дата: «___» ____________2014г.
__________________
Отметки Банка:
Заявление получено:
/_____________________________/
«_____» ________________2014 г.
26
Приложение № 2
к Правилам кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
Порядок расчета Полной стоимости кредита
В соответствии с Федеральным законом от 21.012.2013г. № 353-ФЗ «О
потребительском кредите (займе)», полная стоимость потребительского кредита
определяется в процентах годовых по формуле:
ДП i
n

i=0
где
(1 + ПСК)
di
(di - d 0 )
365
=0,
- дата i-го денежного потока (платежа);
- дата начального денежного потока (платежа) (совпадает с датой перечисления
денежных средств заемщику);
n - количество денежных потоков (платежей);
d0
ДП i - сумма i-го денежного потока (платежа) по договору потребительского
кредита (займа). Разнонаправленные денежные потоки (платежи) (приток и отток
денежных средств) включаются в расчет с противоположными математическими знаками
- предоставление заемщику кредита на дату его выдачи включается в расчет со знаком
"минус", возврат заемщиком кредита, уплата процентов по кредиту включаются в расчет
со знаком "плюс";
ПСК - полная стоимость кредита в процентах годовых.
3. При определении полной стоимости потребительского кредита (займа) все
платежи, предшествующие дате перечисления денежных средств заемщику, включаются в
состав платежей, осуществляемых заемщиком на дату начального денежного потока
(платежа) ( d 0 ).
4. В расчет полной стоимости потребительского кредита (займа) включаются с
учетом особенностей, установленных настоящей статьей, следующие платежи заемщика:
1) по погашению основной суммы долга по договору потребительского кредита
(займа);
2) по уплате процентов по договору потребительского кредита (займа);
3) платежи заемщика в пользу кредитора, если обязанность заемщика по таким
платежам следует из условий договора потребительского кредита (займа) и (или) если
выдача потребительского кредита (займа) поставлена в зависимость от совершения таких
платежей;
4) плата за выпуск и обслуживание электронного средства платежа при заключении и
исполнении договора потребительского кредита (займа);
5) платежи в пользу третьих лиц, если обязанность заемщика по уплате таких
платежей следует из условий договора потребительского кредита (займа), в котором
определены такие третьи лица, и (или) если выдача потребительского кредита (займа)
поставлена в зависимость от заключения договора с третьим лицом. Если условиями
договора потребительского кредита (займа) определено третье лицо, для расчета полной
27
стоимости потребительского кредита (займа) используются применяемые этим лицом
тарифы. Тарифы, используемые для расчета полной стоимости потребительского кредита
(займа), могут не учитывать индивидуальные особенности заемщика. Если кредитор не
учитывает такие особенности, заемщик должен быть проинформирован об этом. В случае,
если при расчете полной стоимости потребительского кредита (займа) платежи в пользу
третьих лиц не могут быть однозначно определены на весь срок кредитования, в расчет
полной стоимости потребительского кредита (займа) включаются платежи в пользу
третьих лиц за весь срок кредитования исходя из тарифов, определенных на день расчета
полной стоимости потребительского кредита (займа). В случае, если договором
потребительского кредита (займа) определены несколько третьих лиц, расчет полной
стоимости потребительского кредита (займа) может производиться с использованием
тарифов, применяемых любым из них, и с указанием информации о лице, тарифы
которого были использованы при расчете полной стоимости потребительского кредита
(займа), а также информации о том, что при обращении заемщика к иному лицу полная
стоимость потребительского кредита (займа) может отличаться от расчетной;
6) сумма страховой премии по договору страхования в случае, если
выгодоприобретателем по такому договору не является заемщик или лицо, признаваемое
его близким родственником;
7) сумма страховой премии по договору добровольного страхования в случае, если в
зависимости от заключения заемщиком договора добровольного страхования кредитором
предлагаются разные условия договора потребительского кредита (займа), в том числе в
части срока возврата потребительского кредита (займа) и (или) полной стоимости кредита
(займа) в части процентной ставки и иных платежей.
5. В расчет полной стоимости потребительского кредита (займа) не включаются:
1) платежи заемщика, обязанность осуществления которых заемщиком следует не из
условий договора потребительского кредита (займа), а из требований федерального
закона;
2) платежи, связанные с неисполнением или ненадлежащим исполнением заемщиком
условий договора потребительского кредита (займа);
3) платежи заемщика по обслуживанию кредита, которые предусмотрены договором
потребительского кредита (займа) и величина и (или) сроки уплаты которых зависят от
решения заемщика и (или) варианта его поведения;
4) платежи заемщика в пользу страховых организаций при страховании предмета
залога по договору залога, обеспечивающему требования к заемщику по договору
потребительского кредита (займа);
5) платежи заемщика за услуги, оказание которых не обусловливает возможность
получения потребительского кредита (займа) и не влияет на величину полной стоимости
потребительского кредита (займа) в части процентной ставки и иных платежей, при
условии, что заемщику предоставляется дополнительная выгода по сравнению с
оказанием таких услуг на условиях публичной оферты и заемщик имеет право отказаться
от услуги в течение четырнадцати календарных дней с возвратом части оплаты
пропорционально стоимости части услуги, оказанной до уведомления об отказе.
6. При предоставлении потребительского кредита (займа) с лимитом кредитования в
расчет полной стоимости потребительского кредита (займа) не включаются плата
заемщика за осуществление операций в валюте, отличной от валюты, предусмотренной
договором (валюты, в которой предоставлен потребительский кредит (заем), плата за
приостановление операций, осуществляемых с использованием электронного средства
платежа, и иные расходы заемщика, связанные с использованием электронного средства
платежа.
28
7. В случае, если условиями договора потребительского кредита (займа)
предполагается уплата заемщиком различных платежей заемщика в зависимости от его
решения, расчет полной стоимости потребительского кредита (займа) производится
исходя из максимально возможных суммы потребительского кредита (займа) и сроков
возврата потребительского кредита (займа), равномерных платежей по договору
потребительского кредита (займа) (возврата основной суммы долга, уплаты процентов и
иных платежей, определенных условиями договора потребительского кредита (займа). В
случае, если договором потребительского кредита (займа) предусмотрен минимальный
ежемесячный платеж, расчет полной стоимости потребительского кредита (займа)
производится исходя из данного условия.
29
Приложение № 3
к Правилам кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КРЕДИТА
В «ЗИРААТ БАНК (МОСКВА)» (ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО)
ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ*
Для граждан РФ:
1. Заявление на получение кредита (заполняется по форме Банка);
2. Анкета Заемщика/Поручителя/Залогодателя (при наличии) (заполняется по форме
Банка);
3. Паспорт Заемщика;
4. Свидетельство о регистрации по месту пребывания (если постоянная регистрация
находится не на территории Москвы или Московской области)
5. Трудовая книжка Заемщика - оригинал или ее копия, заверенная работодателем не
позднее месяца до дня предоставления в Банк;
6. Документы, подтверждающие доход Заявителя, например:
- справка о доходах с места работы за последние 6 месяцев;
- копия налоговой декларации за предыдущий отчетный период, заверенная налоговым
органом;
- при наличии дополнительных доходов от других организаций - справка с места
дополнительной работы обо всех произведенных выплатах за истекший календарный год
и истекшие календарные месяцы текущего календарного года по полученным доходам.
7. Документы, подтверждающие имущественные права Заявителя (на владение долями
организаций, земельными участками и иной недвижимостью, транспортными средствами,
депозитами, ценными бумагами, акциями, облигациями и другим имуществом).
8. Договоры, в которых Заявитель является заемщиком, залогодателем, поручителем,
обязательства по которым на день подачи заявления о предоставлении кредита не
исполнены.
9. Документ удостоверяющий личность супруга(ги): паспорт гражданина Российской
Федерации.
Для иностранных граждан:
1. Заявление на получение кредита (заполняется по форме Банка);
2. Анкета Заемщика/Поручителя/Залогодателя (при наличии) (заполняется по форме
Банка);
3. Паспорт
4. Виза
5. Миграционная карта
Данные миграционной карты в обязательном порядке должны содержать номер карты,
дата начала срока пребывания и дата окончания срока пребывания.
6. Регистрация по месту пребывания в РФ
30
7. Вид на жительство /разрешение на временное проживание;
Данные документа, подтверждающего право иностранного гражданина или лица без
гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации в обязательном
порядке должны содержать серию (если имеется) и номер документа, дату начала срока
действия права пребывания (проживания), дату окончания срока действия права
пребывания (проживания).
8. Трудовая книжка Заемщика - оригинал или ее копия, заверенная работодателем не
позднее месяца до дня предоставления в Банк;
9. Документы, подтверждающие доход Заявителя, например:
- справка о доходах с места работы за последние 6 месяцев;
- копия налоговой декларации за предыдущий отчетный период, заверенная налоговым
органом;
- при наличии дополнительных доходов от других организаций - справка с места
дополнительной работы обо всех произведенных выплатах за истекший календарный год
и истекшие календарные месяцы текущего календарного года по полученным доходам.
10. Документы, подтверждающие имущественные права Заявителя (на владение долями
организаций, земельными участками и иной недвижимостью, транспортными средствами,
депозитами, ценными бумагами, акциями, облигациями и другим имуществом).
11. Договоры, в которых Заявитель является заемщиком, залогодателем, поручителем,
обязательства по которым на день подачи заявления о предоставлении кредита не
исполнены.
12. Документ удостоверяющий личность супруга(ги).
По Залогодателям и
Поручителям – физическим лицам предоставляются
документы, аналогичные указанным в настоящем Перечне.
*Примечания
Все документы, представляемые в Банк, должны быть действительными на дату их
представления. Все представляемые документы и информация подлежат обязательной
проверке Банком на предмет их достоверности и актуальности.
В некоторых случаях для принятия решения о предоставлении кредита может
потребоваться предоставление дополнительных документов.
Заключение кредитного договора и/или договора(ов) обеспечения и проведение
юридической экспертизы сделки осуществляется только после представления полного,
должным образом оформленного и заверенного комплекта документов (оригиналы
документов или их копии, заверенные нотариусом), согласно данному Перечню
документов, включая документы, дополнительно затребованные Банком.
31
Приложение № 4
к Правилам кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
Анкета клиента – физического лица
для получения кредита
TÜKETİCİ KREDİSİ BAŞVURU FORMU
1- Личные данные/ KİMLİĞİNİZ:
Имя, Отчество
ADINIZ: (Birinci ve İkinci Adınız)
Фамилия
SOYADINIZ:
BAY 
BAYAN 
Предыдущее имя, если Вы его меняли
VARSA ÖNCEKİ SOYADINIZ:
Ф.И.О. отца
BABANIZIN ADI
Ф.И.О. матери (дополнительно укажите фамилию до замужества)
ANNENİZİN KIZLIK SOYADI
Национальность
UYRUĞUNUZ:
Дата и место рождения (день, месяц, год)
DOĞUM YERİNİZ VE TARİHİ: (Gün, Ay, Yıl)
Семейное положение: женат/замужем/не замужем
MEDENİ DURUMUNUZ: EVLİ 
BEKAR 
DUL/BOŞANMIŞ 
Паспортные данные (номер/серия/кем и когда выдан/срок на который выдан
PASAPORTUNUZUN SERİ NUMARASI/DÜZENLEME YERİ VE TARİHİ/GEÇERLİLİK SÜRESİ/ TC kimlik No-su:
Домашний адрес в РФ/телефон/моб. телефон/e-mail
RUSYA’DAKİ EV ADRESİNİZ/TELEFON/CEP TELEFONU/E-MAIL:
Адрес проживания в Турции/телефон
TÜRKİYE’DEKİ EV ADRESİNİZ/TELEFON:
Адрес регистрации в РФ/телефон
RUSYADA KAYITLI OLDUĞUNUZ ADRES /TELEFON:
Образование
ÖĞRENİM DURUMUNUZ:
2-Сведения о работе/İŞİNİZ:
Профессия
MESLEĞİNİZ:
Название организации, в которой работаете
ÇALIŞTIĞINIZ İŞYERİNİN ADI VE ÜNVANI:
32
Рабочий адрес/телефон/e-mail
İŞYERİ ADRESİ/TELEFON/E-MAIL:
Должность, занимаемая Вами
GÖREVİNİZ VE ÜNVANINIZ:
Стаж работы в этой организации
KAÇ YILDIR BU İŞYERİNDE ÇALIŞIYORSUNUZ?
Какое по счету это место работы
KAÇINCI İŞİNİZ?
Предыдущее место работы
ÖNCEKİ İŞYERİNİZ, ÜNVANI/TELEFON:
3-Сведения о доходах/GELİR-GİDER DURUMUNUZ:
Ваш месячный доход: (укажите цифру, полученную в результате деления Вашего годового дохода на 12)
AYLIK GELİRLERİNİZ: (Bir Yıl İçindeki Gelirlerinizin 12’ye Bölünmesiyle Bulacağınız Net Tutarı Yazınız)
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Доход по основному месту работы
(за вычетом всех налоговых выплат)
MAAŞ/ÜCRET(Net)
Доход от частной деятельности
(за вычетом всех налоговых выплат)
SERBEST MESLEK GELİRİ (Net)
Доход от недвижимости
GAYRİMENKUL GELİRİ (Net)
Доход от банковских вкладов, ценных бумаг
BANKA, MENKUL KIYMET GELİRİ
Другие доходы
DİĞER (İkramiye vs.)(Net)
Всего
TOPLAM
СВЕДЕНИЯ ОБ АКТИВАХ/ VARLIKLARINIZ HAKKINDA BİLGİLER
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Текущая стоимость недвижимости, адрес квартиры, приложите копии документов, подтверждающих право
владения
Sahib olduğunuz gayrimenkullerin bulunduğu adresi, mülkiyet hakkını gösteren evrakların kopyalarını ekleyiniz
Стоимость автомобиля приложите копии документов, подтверждающих право владения
Arabanızın değeri, araba hakkını gösteren evrakların kopyalarını ekleyiniz
33
Другие активы
Diğer varlıklarınız
Всего
TOPLAM
СВЕДЕНИЯ О РАСХОДАХ/AYLIK GİDERLERİNİZ:
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Расходы на образование
EĞİTİM GİDERİ (Net)
Расходы по оплате жилья
KİRA GİDERİ (Net)
Расходы на проживание
GEÇİM GİDERLERİ
Среднемесячные выплаты другим банкам
по имеющимся кредитам
Diğer bankalara yapılan aylık kredi ödemeleri
Другие расходы
DİĞER GİDERLER
Всего
TOPLAM
Чистый доход (доходы минус расходы)
TOPLAM NET GELİR: (Gelirleriniz-Giderleriniz)
Сумма запрашиваемого кредита (доллары США)
TALEP ETTİĞİNİZ KREDİ TUTARI: (USD)
Срок кредита (в месяцах)
TALEP EDİLEN KREDİNİN VADESİ: (Ay)
4-Сведения о поручителях /KEFİLLER
1.поручитель /KEFİL:
Имя, отчество
ADI: (Birinci ve İkinci Adı)
Фамилия
SOYADI:
BAY 
Предыдущее имя, если менялось
VARSA ÖNCEKİ SOYADI:
Ф.И.О. отца
BABA ADI
национальность
UYRUĞUNUZ:
Место и дата рождения (день, месяц, год)
DOĞUM YERİ VE TARİHİ: (Gün, Ay, Yıl)
34
BAYAN 
Паспортные данные (номер/серия/кем и когда выдан/срок на который выдан)
PASAPORTUNUZUN SERİ NUMARASI/DÜZENLEME YERİ VE TARİHİ/GEÇERLİLİK SÜRESİ/ TC kimlik No-su:
Домашний адрес в РФ/телефон/моб. телефон/e-mail
RUSYA’DAKİ EV ADRESİNİZ/TELEFON/CEP TELEFONU/E-MAIL:
Адрес проживания в Турции/телефон
TÜRKİYE’DEKİ EV ADRESİNİZ/TELEFON:
Адрес регистрации в РФ/телефон
RUSYADA KAYITLI OLDUĞUNUZ ADRES /TELEFON:
Образование
ÖĞRENİM DURUMU:
2-Сведения о работе /İŞİNİZ:
Профессия
MESLEĞİNİZ:
Название организации, в которой работаете
ÇALIŞTIĞINIZ İŞYERİNİN ADI VE ÜNVANI:
Рабочий адрес/телефон/e-mail
İŞYERİ ADRESİ/TELEFON/E-MAIL:
Должность, занимаемая Вами
GÖREVİNİZ VE ÜNVANINIZ:
Стаж работы в этой организации
KAÇ YILDIR BU İŞYERİNDE ÇALIŞIYORSUNUZ?
Какое по счету это место работы
KAÇINCI İŞİNİZ?
Предыдущее место работы
ÖNCEKİ İŞYERİNİZ, ÜNVANI/TELEFON:
3-Сведения о доходах/GELİR-GİDER DURUMUNUZ:
Ваш месячный доход: (укажите цифру, полученную в результате деления Вашего годового дохода на 12)
AYLIK GELİRLERİNİZ: (Bir Yıl İçindeki Gelirlerinizin 12’ye Bölünmesiyle Bulacağınız Net Tutarı Yazınız)
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Доход по основному месту работы
(за вычетом всех налоговых выплат)
MAAŞ/ÜCRET(Net)
Доход от частной деятельности
(за вычетом всех налоговых выплат)
SERBEST MESLEK GELİRİ (Net)
Доход от недвижимости
GAYRİMENKUL GELİRİ (Net)
Доход от банковских вкладов, ценных бумаг
BANKA, MENKUL KIYMET GELİRİ
Другие доходы
35
DİĞER (İkramiye vs.)(Net)
Всего
TOPLAM
СВЕДЕНИЯ ОБ АКТИВАХ/ VARLIKLARINIZ HAKKINDA BİLGİLER
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Текущая стоимость недвижимости, адрес квартиры, приложите копии документов, подтверждающих право
владения
Sahib olduğunuz gayrimenkullerin bulunduğu adresi, mülkiyet hakkını gösteren evrakların kopyalarını ekleyiniz
Стоимость автомобиля приложите копии документов, подтверждающих право владения
Arabanızın değeri, araba hakkını gösteren evrakların kopyalarını ekleyiniz
Другие активы
Diğer varlıklarınız
Всего
TOPLAM
СВЕДЕНИЯ О РАСХОДАХ/AYLIK GİDERLERİNİZ:
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Расходы на образование
EĞİTİM GİDERİ (Net)
Расходы по оплате жилья
KİRA GİDERİ (Net)
Расходы на проживание
GEÇİM GİDERLERİ
Среднемесячные выплаты другим банкам
по имеющимся кредитам
Diğer bankalara yapılan aylık kredi ödemeleri
Другие расходы
DİĞER GİDERLER
Всего
TOPLAM
Чистый доход (доходы минус расходы)
TOPLAM NET GELİR: (Gelirleriniz-Giderleriniz)
36
2.поручитель/KEFİL:
Имя, отчество
ADI: (Birinci ve İkinci Adı)
Фамилия
SOYADI:
BAY 
BAYAN 
Предыдущее имя, если менялось
VARSA ÖNCEKİ SOYADI:
Ф.И.О. отца
BABA ADI
национальность
UYRUĞUNUZ:
Место и дата рождения (день, месяц, год)
DOĞUM YERİ VE TARİHİ: (Gün, Ay, Yıl)
Паспортные данные (номер/серия/кем и когда выдан/срок на который выдан)
PASAPORTUNUZUN SERİ NUMARASI/DÜZENLEME YERİ VE TARİHİ/GEÇERLİLİK SÜRESİ/ TC kimlik No-su:
Домашний адрес в РФ/телефон/моб. телефон/e-mail
RUSYA’DAKİ EV ADRESİNİZ/TELEFON/CEP TELEFONU/E-MAIL:
Адрес проживания в Турции/телефон
TÜRKİYE’DEKİ EV ADRESİNİZ/TELEFON:
Адрес регистрации в РФ/телефон/e-mail
RUSYADA KAYITLI OLDUĞUNUZ ADRES /TELEFON/E-MAIL:
Образование
ÖĞRENİM DURUMU:
2-Сведения о работе /İŞİNİZ:
Профессия
MESLEĞİNİZ:
Название организации, в которой работаете
ÇALIŞTIĞINIZ İŞYERİNİN ADI VE ÜNVANI:
Рабочий адрес/телефон/e-mail
İŞYERİ ADRESİ/TELEFON/E-MAIL:
Должность, занимаемая Вами
GÖREVİNİZ VE ÜNVANINIZ:
Стаж работы в этой организации
KAÇ YILDIR BU İŞYERİNDE ÇALIŞIYORSUNUZ?
Какое по счету это место работы
KAÇINCI İŞİNİZ?
Предыдущее место работы
ÖNCEKİ İŞYERİNİZ, ÜNVANI/TELEFON:
3-Сведения о доходах/GELİR-GİDER DURUMUNUZ:
Ваш месячный доход: (укажите цифру, полученную в результате деления Вашего годового дохода на 12)
AYLIK GELİRLERİNİZ: (Bir Yıl İçindeki Gelirlerinizin 12’ye Bölünmesiyle Bulacağınız Net Tutarı Yazınız)
37
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Доход по основному месту работы
(за вычетом всех налоговых выплат)
MAAŞ/ÜCRET(Net)
Доход от частной деятельности
(за вычетом всех налоговых выплат)
SERBEST MESLEK GELİRİ (Net)
Доход от недвижимости
GAYRİMENKUL GELİRİ (Net)
Доход от банковских вкладов, ценных бумаг
BANKA, MENKUL KIYMET GELİRİ
Другие доходы
DİĞER (İkramiye vs.)(Net)
Всего
TOPLAM
СВЕДЕНИЯ ОБ АКТИВАХ/ VARLIKLARINIZ HAKKINDA BİLGİLER
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
Текущая стоимость недвижимости, адрес квартиры, приложите копии документов, подтверждающих право
владения
Sahib olduğunuz gayrimenkullerin bulunduğu adresi, mülkiyet hakkını gösteren evrakların kopyalarını ekleyiniz
Стоимость автомобиля приложите копии документов, подтверждающих право владения
Arabanızın değeri, araba hakkını gösteren evrakların kopyalarını ekleyiniz
Другие активы
Diğer varlıklarınız
Всего
TOPLAM
СВЕДЕНИЯ О РАСХОДАХ/AYLIK GİDERLERİNİZ:
Ваш
Членов семьи
SİZİN
AİLE FERTLERİNİN
38
Расходы на образование
EĞİTİM GİDERİ (Net)
Расходы по оплате жилья
KİRA GİDERİ (Net)
Расходы на проживание
GEÇİM GİDERLERİ
Среднемесячные выплаты другим банкам
по имеющимся кредитам
Diğer bankalara yapılan aylık kredi ödemeleri
Другие расходы
DİĞER GİDERLER
Всего
TOPLAM
Чистый доход (доходы минус расходы)
TOPLAM NET GELİR: (Gelirleriniz-Giderleriniz)
Подтверждаю полноту и достоверность информации, представленной в настоящей Анкете.
İşbu başvuru formunda belirtilen bilgilerin tam ve doğru olduğunu teyit ederim.
В случае предоставления мне кредита «Зираат Банком (Москва)» (закрытое акционерное общество) (далее Банк), настоящим выражаю свое согласие/несогласие (нужное подчеркнуть) на представление Банком
информации, определенной статьей 4 Федерального закона «О кредитных историях» №218-ФЗ, в бюро кредитных
историй.
Ziraat Bankası (Moskova) A.Ş’den (bundan böyle “Banka”) kredi aldığım taktirde Kredi Geçmişleri Hakkındaki 218-FZ
sayılı Federal Kanun’un 4. maddesine istinaden Bankanın bu bilgileri Kredi Geçmişleri Bürosuna vermesini kabul
ediyorum/kabul etmiyorum (tercih ettiğiniz kelimenin altını çiziniz).
Если Вы выразили согласие на предоставление Банком информации, определенной статьей 4 Федерального
закона «О кредитных историях» №218-ФЗ, в бюро кредитных историй, укажите код субъекта кредитной истории. Код
субъекта кредитной истории состоит из букв русского и латинского алфавита и цифр. Впишите его ниже, строго по 1
знаку в 1 клетке. Его длина – не менее четырех знаков, но не более пятнадцати.
Используя этот код Вы сможете, посредством заполнения формы в Интернет по адресу www.cbr.ru получить
информацию о БКИ, в котором хранится Ваша кредитная история.
Kredi bilgilerinizin Banka tarafından Kredi Geçmişleri Hakkındaki 218-FZ sayılı Federal Kanun’un 4. maddesine istinaden
Kredi Geçmişleri Bürosuna verilmesini kabul ettiyseniz, söz konusu bilgiye ait bir kod belirleyiniz. Kod Rus ya da Latin
harflerinden ya da sayısal değerlerden ve en az 4 en fazla 15 karakterden oluşturulabilecektir.
Belirlediğiniz kodu aşağıdaki kutulara, her bir kutuya bir harf ya da rakam gelecek şekilde yazınız. Belirlediğiniz kodu
kullanarak www.cbr.ru adresinde bulunan formu doldurarak kredi geçmişinizin takip edildiği Kredi Geçmişleri Bürosu
hakkında bilgi alabilirsiniz.
Дата
TARİH: (Gün/Ay/Yıl)
Подпись клиента:
BAŞVURU SAHİBİNİN İMZASI:
39
Приложение № 5
к Правилам кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
УСЛОВИЯ КРЕДИТОВАНИЯ
«Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество) предоставляет физическим
лицам следующие виды кредитов на потребительские цели в соответствии с Правилами
кредитования, размещенными на Web-сайте, при условии, что ежемесячные платежи по Кредиту
не превышают 30% официального, документально подтвержденного дохода предполагаемого
Заемщика:
Вид кредита*
Срок
кредита*
Валюта
кредита*
Процентна
я ставка,
%
годовых*
Сумма кредита*
Кредит с
ежемесячными
аннуитетными
платежами
до 36 мес
РУБ
25
до 500 000 руб.
Кредит с
ежемесячными
аннуитетными
платежами
Кредит с
ежемесячными
аннуитетными
платежами
Кредит с
ежемесячными
аннуитетными
платежами
до 36 мес
до 36 мес
РУБ
РУБ
25
от 500'000 руб. до
1'000'000 руб.
25
от 1'000'000 руб. до
7 500 000 руб.*
эквивалент 500 000
руб. в долл. США
до 36 мес
18
не день выдачи
кредита
эквивалент суммы
Кредит с
от 500 000 руб. до 1
ежемесячными
Долл.
до 36 мес
18
000 000 руб. в долл.
аннуитетными
США
США не день
платежами
выдачи кредита
эквивалент суммы
Кредит с
от свыше 1 000 000
ежемесячными
Долл.
руб. до 7 500 000
до 36 мес
18
аннуитетными
США
руб.* в долл. США
платежами
не день выдачи
кредита
* Кредитор имеет право изменить условия предоставления кредита
Долл.
США
При принятии Банком решения о кредитовании размер
рассчитывается в зависимости от следующих показателей:
- суммы официально подтвержденного дохода;
- суммы ежемесячных расходов;
40
Обеспечение*
1 поручитель
Залог
имущества/залог
транспортного
средства и 1
поручитель
Залог
имущества/залог
транспортного
средства и 2
поручителя
1 поручитель
Залог
имущества/залог
транспортного
средства и 1
поручитель
Залог
имущества/залог
транспортного
средства и 2
поручителя
предоставляемого
кредита
- общей суммы остатка ссудной задолженности по кредитам в Банке/других кредитных
организациях (если имеются);
- наличия у заемщика поручительств по кредитам других физических и юридических лиц в
Банке/других кредитных организациях (если имеются).
Требования к Заемщику:
1.
ежемесячные аннуитетные платежи по кредиту не должны превышать 30% официального,
документально подтвержденного дохода заемщика;
2.
предоставление полного, должным образом оформленного и заверенного
комплекта документов (оригиналы документов или их копии, заверенные нотариусом),
согласно Перечню документов для получения кредита в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое
акционерное общество) физическими лицами (Приложение № 3 к Правилам кредитования
физических лиц в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)), включая
дополнительно затребованные документы.
41
Приложение № 6
к Правилам кредитования физических лиц
в «Зираат Банк (Москва)» (закрытое акционерное общество)
Полная стоимость кредита
(далее – «ПСК»)
Составляет
____________________
(____________________)
процентов годовых
Договор потребительского кредита № ______
LOAN AGREEMENT NO. ______
Город Москва, « » _________ две тысячи
________________ года.
City of Moscow, on this ___th day of ____, the year
________
1. Информация о Кредиторе и его контактные данные/ Information about creditors and contact details
1.1.
Наименование Кредитора/
name of Creditor:
Лицензия Банка России/
License of Bank of Russia:
1.2.
Адрес места нахождения/
Address of the location:
1.3.
Телефон/ telephone:
1.4.
Адрес Интернет – сайта/
Web address - website:
1.5.
Адрес электронной почты/
E-mail address:
1.6.
Банковские
Bankers:
реквизиты/
2. Информация о Заёмщике и его контактные данные/ Information about the borrower and his contact details
2.1.
Фамилия, имя, отчество
Заёмщика/ Family name,
name and patronymic of the
Borrower /
2.2.
Сведения о документе
удостоверяющем личность/
Information
on
identity
documents:
2.3.
Адрес места
регистрации/Address of
registration:
2.4.
Номер мобильного
Паспорт серия ______________№_______________________, выдан
«_____»____________________г., кем
выдан___________________________, код
подразделения__________________________/
42
телефона для связи и
обмена информацией/
Mobile number for
communication and
information sharing:
2.5.
Адрес электронной почты
для связи и обмена
информацией/ E-mail for
communication and
information sharing:
Для целей Федерального закона «О персональных
данных» N152-ФЗ от 27 июля 2006г., ЗАЕМЩИК
настоящим дает согласие на обработку КРЕДИТОРОМ
своих персональных данных, а также трансграничной
передачи
персональных
данных
на
территории
иностранных государств и подтверждает, что, давая такое
согласие, действует своей волей и в своем интересе.
Настоящее согласие дается для целей: заключения,
исполнения настоящего Договора и осуществления
КРЕДИТОРОМ функций по обслуживанию кредита и сбору
задолженности, продвижения услуг на рынке путем
осуществления прямых контактов с помощью связи и
распространяется на следующую информацию: фамилия,
имя, отчество, год, месяц, дата и место рождения,
паспортные и иные данные документа, удостоверяющего
личность, адрес (регистрации, фактического проживания),
семейное (в том числе сведения о родственниках),
социальное, имущественное положение, образование,
профессия, сведения о занятости, доходах и расходах,
отношение к воинской службе, номер телефона
(мобильный, стационарный), адрес электронной почты,
(далее - Персональные данные). Под обработкой
персональных
данных
понимается
совершение
КРЕДИТОРОМ операций с Персональными данными,
включая сбор, систематизацию, накопление, хранение,
уточнение, использование, передачу, блокирование,
уничтожение, в т.ч. в информационных системах
КРЕДИТОРА.
Настоящее согласие действует с момента подписания
настоящего Договора и в течение 5 (Пяти) лет после
полного исполнения ЗАЕМЩИКОМ всех обязательств по
настояшему Договору и может быть досрочно отозвано
путем направления соответствующего письменного
заявления КРЕДИТОРУ.
В случае отзыва настоящего согласия на обработку своих
персональных данных, КРЕДИТОР обязан прекратить
обработку Персональных данных и уничтожить их в срок,
не превышающий 30 календарных дней со дня получения
такого заявления, кроме данных необходимых для хранения
в соответствии с действующим законодательством
Российской Федерации (далее - РФ). Если отзыв будет
связан с запретом обработки персональных данных в целях
продвижения товаров, работ, услуг на рынке путем
осуществления прямых контактов с помощью связи, то
КРЕДИТОР обязан прекратить обработку данных,
связанных с указанной целью, немедленно. КРЕДИТОР
вправе передавать персональные данные ЗАЕМЩИКА
иным третьим лицам в случаях, предусмотренных
законодательством РФ.
43
For the purposes of the federal law "On Personal data"
№ 152-FZ of July 27, 2006., The borrower hereby
consent for processing by the Lender its persona data and
confirms that giving such consent, as well as crossborder transfer of personal data to foreign countries and
confirms he acts of his will and in his own interest. This
consent is given for the purpose: to the performance of
the present Agreement by the Lender and functions to
serve the credit, debt collection, promotion of services in
the market by making direct contact with the
communication, and applies to the following
information: name, surname, patronymic name, year,
month, date and place of birth, passport and other details
of the identity document, address (registration address
and address of residence), family (including data on
relatives), social and property status, education,
profession, information on employment, income and
expenses, relation to the military service, telephone
number (mobile, stationary), e-mail address (hereinafter
- the Personal Data). Under the processing of personal
data the Lender operations with personal data are
understood including data collection, systematization,
accumulation, storage, revision, use, transfer, blocking,
destruction, including in the information systems of the
Lender.
This consent is valid from the date of signature of this
Agreement and for five (5) years after the complete
performance by the Borrower of its obligations under
this Agreement and may be prematurely withdrawn by
notice in writing to the Lender.
In case of withdrawal of the consent to the processing of
their personal data, Creditor must stop the processing of
personal data and destroy it in time, not exceeding 30
calendar days from the date of receipt of the application,
except for the data required to be stored in accordance
with the laws of Russian Federation. If recall will be
associated with the prohibition of processing of personal
data in order to promote products and services in the
market by making direct contact with the connection, the
Lender shall cease processing the data associated with
that purpose immediately.
Lender may transfer the Borrower’s personal data to
other third parties in the cases stipulated by the
legislation of the Russian Federation.
The Borrower is aware that the processing of personal
ЗАЕМЩИК ознакомлен, что обработка Персональных
данных осуществляется с применением следующих
основных способов обработки Персональных данных:
автоматизированный и неавтоматизированный. ЗАЕМЩИК
признает и подтверждает, что в случае совершения
КРЕДИТОРОМ уступки, передачи в залог любым третьим
лицам или обременения иным образом полностью своих
прав (требований) по настоящему Договору в части
кредитных взаимоотношений, третьему лицу (в том числе
некредитной и небанковской организации), КРЕДИТОР
вправе раскрывать необходимую для совершения такой
уступки информацию о задолженности, Кредите,
настоящем Договоре и о ЗАЕМЩИКЕ (включая
Персональные данные) таким третьим лицам, их агентам и
иным уполномоченным ими лицам, а также предоставлять
таким лицам соответствующие документы.
data is implemented with following means of personal
data processing: automated and manual. The Borrower
acknowledges and agrees that in the case of a Lender
concession, transmission as a pledge to any third parties
or otherwise encumbered of its rights (claims) under this
Agreement in the part of credit relationships, the third
party
(including
non-credit
and
non-banking
organizations), the Lender shall have the right required
to disclose the commission of such concession about
debt, the credit, about this Agreement and the Borrower
(including personal data), to the third parties, their
agents, and other persons authorized by them, as well as
providing them the relevant documents.
Индивидуальные условия договора потребительского кредита №_____________
№ п/п
Условие
Содержание условия
1.
Сумма кредита или лимит кредитования и
порядок его изменения
2.
Срок действия договора, срок возврата кредита
3.
Валюта, в которой предоставляется кредит
4.
Процентная ставка (процентные ставки) (в
процентах годовых) или порядок ее (их)
определения
5.
Порядок определения курса иностранной
валюты при переводе денежных средств
кредитором
третьему
лицу,
указанному
заемщиком
6.
Количество, размер и периодичность (сроки)
платежей заемщика по договору или порядок
определения этих платежей
7.
Порядок изменения количества, размера и
периодичности (сроков) платежей заемщика при
частичном досрочном возврате кредита
8.
Способы исполнения заемщиком обязательств
по договору по месту нахождения заемщика
8.1.
Бесплатный способ исполнения заемщиком
обязательств по договору
9.
Обязанность
договоры
10.
Обязанность заемщика по предоставлению
обеспечения исполнения обязательств по
договору и требования к такому обеспечению
11.
Цели использования заемщиком
потребительского кредита
12.
Ответственность заемщика за ненадлежащее
исполнение
условий
договора,
размер
неустойки (штрафа, пени) или порядок их
заемщика
заключить
иные
44
определения
13.
Условие об уступке кредитором третьим лицам
прав (требований по договору)
_______________ (________________________)
(подпись Заёмщика)
(Ф.И.О. Заёмщика)
«_______»____________________20 ____ г.
14.
Согласие
договора
заемщика
с
общими
условиями
С общими условиями договора потребительского
кредита, Графиком погашения и Тарифами,
ознакомлен (-а) и согласен (-на).
_______________ (________________________)
(подпись Заёмщика)
(Ф.И.О. Заёмщика)
«_______»____________________20 ____ г.
15.
Услуги, оказываемые кредитором заемщику за
отдельную
плату и
необходимые
для
заключения договора, их цена или порядок ее
определения, а также согласие заемщика на
оказание таких услуг
16.
Способ
обмена
информацией
кредитором и заемщиком
«______»____________________________201__ г.
между
_________________
(подпись Заёмщика)
(________________________)
(Ф.И.О. Заёмщика)
Личность Клиента по предъявленному Паспорту установлена:
____________________
(подпись работника Кредитора)
/_______________________/ «_____» ________________20 ___ г.
Ф.И.О. работника Кредитора
Любые вопросы, разногласия или требования, возникающие из Договора потребительского кредита или в связи с ним,
подлежат урегулированию в соответствии с общими условиями договора потребительского кредитования.
_______________________________________________________________________
Я, проинформирован Кредитором о моих правах, в том числе, о моем праве сообщить Кредитору о своем согласии на
получение потребительского кредита на условиях, указанных в настоящих Индивидуальных условиях договора
45
потребительского кредита в течение пяти рабочих дней со дня предоставления мне Индивидуальных условий договора
потребительского кредита и решил:
- воспользоваться указанным правом
ДА
НЕТ
(поставить
отметку)
_______________ (________________________)
(подпись Заемщика)
(Ф.И.О. Заемщика)
«_______»____________________20 ____ г.
С Индивидуальными условиями договора потребительского кредита ознакомлен (-а) и согласен (-на)
Дата (прописью): «_______»____________________20 ____ г.
__________________
(подпись Заемщика)
(__________________________________)
(Ф.И.О. Заемщика)
Individual terms of Consumer credit Agreement №____________
№ p/p
condition
1.
Amount of the loan or lending limit and its’
changing procedure
2.
Duration of the contract, Credit Repayment Period
3.
Currency in which the loan is granted
4.
Interest rate (interest rates) (per annum) or the
procedure of its (their) determining
5.
Procedure for determining the foreign exchange
rate for money transfer made by the creditor to the
third party designated by the borrower
6.
The number, amount and period for the borrower’s
payments under the Agreement or the procedure
for determining of these payments
7.
Order of payment quantity, amount and payment
periods changing for an advance partial repayment
of the loan
8.
The ways of execution by the borrower its
obligations under the agreement at the location of
content
46
the borrower
8.1.
A complimentary way of performance by the
Borrower of its obligations under the Agreement
9.
Duty to of the borrower to conclude other
agreements
10.
Borrower's obligation to present security for
execution of its contract obligations and the
requirements for such a security
11.
Purpose for which the consumer credit is being
asked
12.
Borrower's responsibility for the improper
execution of the contract terms , amount of the
penalty (fines, penalties) or the order of their
determination
13.
Ceding of the right (contract demands) by the
Creditor in favour of the third parties
_______________________
(signature of the Borrower)
(________________________)
(Name of the Borrower
«_______»____________________20 ____
14.
The borrower’s consent with the general conditions
of the Agreement
General terms and conditions of the consumer credit
Agreement, repayment schedule and Tariffs, are familiar
to me and agree with them.
______________________
(signature of the Borrower)
(________________________)
(Name of the Borrower)
«_______»____________________20 ____
15.
Paid services provided by the Creditor to the
borrower necessary for concluding the Agreement,
their price or price determination procedure, as well
as the consent of the borrower for such services
being provided
16.
Way of information
Creditor and borrower
exchange between the
47
«______»____________________________20
_________________
(signature of the Borrower)
(________________________)
(Name of the Borrower)
Customer's personality by presenting a passport is identified:
____________________
/_______________________/ «_____» ________________20 ___
(signature of the Creditor)
(Name of Creditor’s employee)
Any questions, controversy or claims arising out of the Consumer Credit Agreement or in connection with it, shall be settled in
accordance with the general conditions of the Consumer Credit contract.
________________________________________________________________
I informed by the Lender about my rights, including my right to inform the Lender of my consent for consumer credit on the
terms set out in the individual consumer credit conditions within five working days from the date the Individual contract terms
of consumer credit are being presented for me, and decided:
- Use the determined right
YES
NO
(put a mark)
_____________________
(signature of the Borrower)
(________________________)
(Name of the Borrower)
«_______»____________________20 ____
With individual terms of consumer credit contract is familiarized and agree
Date (in words): «_______»____________________20 ____
_______________________
(signature of the Borrower)
(________________________)
(Name of the Borrower)
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
3. SUBJECT OF THE AGREEMENT
3.1.Банк предоставляет Заёмщику кредит в сумме,
установленной пунктом 1 Индивидуальных условий
настоящего
договора
(далее
«Кредит»),
путем
перечисления денежных средств на счет Заёмщика № в
Банке (далее «Счет Заёмщика»), на условиях,
установленных настоящим Договором.
3.1. The Bank provides a loan to the Borrower in the
amount established by item 1 Individual terms hereof
(the "Loan"), by transferring funds to the Borrower's
account number in the Bank (the "Borrower Account")
on the terms established by present Contract.
48
3.2. Заемщик осуществляет возврат Кредита и уплачивает
проценты, начисленные за пользование Кредитом в
порядке, установленном пунктами 2,4 Индивидуальных
условий.
3.2. The Borrower undertakes to pay back the amount
of the Loan and interest accrued for the use of the Loan
in established by Clauses 2.4 Individual conditions.
3.3. Кредит предоставляется на потребительские нужды, в
целях
не
связанных
с
осуществлением
предпринимательской деятельности.
3.3. Credit is given to consumption needs with a view to
not related to business activities.
3.4. В случае наступления События неисполнения,
определенного в настоящем Договоре, Заёмщик даёт
согласие
(заранее
данный
акцепт)
Банку
на
удовлетворение своих требований путем списания
денежных
средств
Заемщика,
размещенных
на
банковских счетах Заемщика:
3.4. In the Event of failure stipulated in the current
Agreement, the Borrower gives an agreement (a
beforehand given accept) to the Bank for satisfaction of
its claims by writing off monetary funds from
Borrower’s accounts:
№__________________________________,
№________________________,
opened in the Bank.
открытых в Банке.
4. ОБЕСПЕЧЕНИЕ КРЕДИТА
4. SECURITY OF THE LOAN
4.1. Обеспечением исполнения обязательств Заемщика по
настоящему Договору является:
4.1.The security for performance of the Borrower’s
obligations under this Agreement are:
- the suretyship natural persons:
- поручительство физических лиц:
- договор залога имущества №________________ от,
в котором будут являться:
– в качестве
Залогодателя,
Кредитор
–
в
качестве
Залогодержателя.
Страхование рисков гибели, хищения и ущерба
закладываемого по договорам залога имущества (далее Имущество),по условиям которого выгодоприобретателем
будет являться Кредитор.
The insurance of the pledged assets (hereinafter Assets) against the risks of destruction, theft and
damages for benefit of the Creditor;
5. ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КРЕДИТА
5. THE ORDER OF THE EXTENSION OF
CREDIT
5.1.
Кредит
предоставляется
Заемщику
после
надлежащего оформления, указанного в пункте 4
настоящего Договора, обеспечения по кредиту и
передачи Кредитору страхового полиса на предмет
залога, в безналичной форме, путем единовременного
перечисления суммы Кредита на Счет Заемщика не
позднее 3 (трех) рабочих дней, считая с даты подписания
настоящего Договора, при условии заключения договоров,
указанных в пункте 4 настоящего Договора.
5.1. The Loan is given to the Borrower having duly
indicated in section 4 of this Treaty, security against the
loan and transmitting to the Lender the insurance policy
on the collateral, in a Noncash form in one lump sum
transfer of the Loan to the Borrower’s account not later
then three working days after signing the current
Agreement on condition that the Borrower provided to
the Bank suretyship agreements with persons stipulated
in paragraph 4 of the Agreement.
5.2. Кредитор имеет право потребовать досрочного
возврата
кредита при отсутствии или утрате
обеспечения, при его недостаточности для обеспечения
исполнения обязательств по Договору в полном объеме,
или наступления любого из обстоятельств, указанных в
пункте 7, а также при наличии обстоятельств,
свидетельствующих о том, что предоставленный
5.2. Creditor has the right demand early repayment of
the loan in the absence of or loss of security, during its
not enough to ensure the fulfillment of obligations
under the Contract in full, or the occurrence of any of
the circumstances specified in paragraph 7 as well as if
there are circumstances testifying that the borrower
49
Заемщику кредит не будет возвращён в срок.
provided credit will not be returned in time.
5.3. Датой фактического предоставления кредита является
дата зачисления средств Банком на счет Заемщика,
указанный в п.3.1 Договора.
5.3. The date of the actual provision of the Loan is
regarded as the day of crediting of the Loan to the
Borrower’s account stipulated in paragraph 3.1.
6. ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕДИТОМ И ЕГО
ВОЗВРАТА
6. THE ORDER OF THE USE OF THE LOAN
AND ITS RETURN
6.1. Проценты по Кредиту начисляются Банком
ежемесячно, начиная со дня, следующего за днем
фактического предоставления Кредита, и по день
окончательного возврата Кредита включительно, на
остаток суммы Кредита (ссудной задолженности),
подлежащей возврату, учитываемой Банком на ссудном
счете Заемщика (на начало операционного дня), из
расчета процентной ставки, установленной в п. 4
Индивидуальных условий, и фактического количества
дней временного периода для начисления процентов.
6.1. The Bank calculates the interest monthly, starting
from the date following the date of the actual provision
of the Loan until and including the date of return of the
Loan. The interest amount to be paid is calculated on
the remaining debt accountable by the Bank on the loan
account of the Borrower (at the beginning of the trading
day) on the basis of the interest size specified in p. 4 of
the Agreement and the factual amount of days in the
time period for calculating the interest.
6.2. Временным периодом (интервалом), за который
начисляются проценты по Кредиту, является период в
1 (один) месяц (далее - «Процентный период»).
6.2. The time period (interval) for calculating the
interest is equal to 1 (one) month (hereinafter – “Interest
paying periods”).
6.3. Базой для начисления процентов по Кредиту
является действительное число календарных дней в
году (365 или 366 дней соответственно).
6.3. Interest shall be calculated based on the factual
amount of days in a respective year (365 or 366 days,
accordingly).
6.4. Заемщик погашает Кредит и уплачивает проценты,
начисленные
за
пользование
Кредитом,
путем
осуществления ежемесячных платежей в порядке,
предусмотренном Графиком погашения полной суммы
Кредита, являющимся Приложением №1 к настоящему
Договору
и
Графиком
платежей,
являющимся
Приложением №2 к настоящему Договору.
6.4. The Borrower returns the Loan amount and pays
the calculated interest by making monthly payments in
order stipulated by the Schedule of pretty penny Credit
that is the Attachment 1 to the current Agreement and
by the Schedule of payments that is the Attachment 2 to
the current Agreement.
6.5.1 Ежемесячные платежи производятся путем
ежемесячного списания Банком со Счета Заемщика
соответствующей суммы, указанной в Приложении № 2
к настоящему Договору;
6.5.1. Monthly payments are made by writing off from
the Borrower’s account by the Bank the necessary
amount fixed in the Enclosure №2 to the present
Agreement;
Заемщик даёт согласие (заранее данный акцепт) Банку в
день наступления сроков ежемесячного платежа без
дополнительных распоряжений Заемщика списывать
соответствующие
суммы
со
счета
Заемщика,
указанного в п.3.1 настоящего Договора, списание
производится до тех пор, пока задолженность остается
непогашенной.
The Borrower gives agreement (beforehand given
accept) to the Bank on the date of monthly payment
without additional Borrower’s instructions, to write off
necessary amounts from the Borrower’s account, noted
on the i.3.1 of the present Agreement, the bank writes
off necessary amounts until the debt won’t be repaid.
In case of absence (insufficiency) of funds placed
the Borrower’s rouble or any foreign currency account
opened with the Creditor
В случае отсутствия (недостаточности) денежных
средств на вышеуказанном Счете, Заемщик поручает
Банку выполнение следующих действий в отношении
своих счетов, открытых у Кредитора:
№__________________________________________-
№__________________________________
50
- В день наступления сроков ежемесячного платежа без
дополнительных распоряжений Заемщика, а также при
наличии по Договору просроченной задолженности в
любой другой день, рассчитывать сумму денежных
средств для конвертации их в валюту Кредита по курсу
Банка Кредитора, действующему на дату проведения
конверсионной операции, в целях последующего
направления полученных в результате конвертации
денежных средств на погашение соответствующей
задолженности по Договору и оплату комиссии
Кредитора за проведение конверсионной операции;
- In the day of maturity of the monthly payment
without further orders of the Borrower, as well as the
presence of the Treaty of arrears on any other day, to
calculate the amount of money to convert them into
foreign currency at the Bank Loan Creditor, effective on
the date of the conversion operation, in order to follow
directions resulting from the conversion of funds for
repayment of the receivables under the Contract and
payment of commission Creditor for conversion
transactions;
- without additional Borrower’s instructions to write off
funds appeared as the result of conversion in order to
pay the Borrower’s debt before the Creditor.
- без дополнительных поручений Заёмщика списывать в
погашение задолженности по Договору полученные в
результате конвертации денежные средства.
- The amount of the payment made by the Borrower
under the contract of consumer credit in case it is not
sufficient for the complete fulfillment of the Borrower's
obligations under the contract of consumer credit,
Borrower repays the debt in the following order:
1) interest payable;
2) payable on the principal;
3) penalty (fine);
4) interest accrued during the current period payments;
5) the amount of principal payments for the current
period;
6) other payments;
- Сумма произведенного Заемщиком платежа по
договору потребительского кредита в случае, если она
недостаточна для полного исполнения обязательств
Заёмщика по договору потребительского кредита,
погашает задолженность Заёмщика в следующей
очередности:
1) задолженность по процентам;
2) задолженность по основному долгу;
3) неустойка (штраф, пеня);
4) проценты, начисленные за текущий период
платежей;
5) сумма основного долга за текущий период платежей;
6) иные платежи;
Вышеперечисленные условия являются и понимаются
Сторонами как изменение соответствующих договоров
банковского счета, заключенных между Заемщиком и
Банком;
6.5.2 Размер ежемесячного платежа подлежит
перерасчету только при осуществлении Заемщиком
частичного досрочного исполнения обязательств в
соответствии с п. 6.6. настоящего Договора, для чего
составляется новый График платежей, который будет
являться неотъемлемой частью настоящего Договора;
The provisions stipulated above shall constitute and
shall be considered by the Parties as change of
respective contracts on banking accounts concluded
between the Borrower and the Creditor;
6.5.3 Последний ежемесячный платеж должен быть
равен или не превышать фактический объем
обязательств Заемщика перед Банком на дату
окончательного платежа по Кредиту;
6.5.3 The last monthly payment should be equal or not
exceed the factual amount of the Borrower’s obligations
before the Bank at the date of the Loan’s final payment;
6.5.4 Последний платеж по Кредиту включает в себя
платеж по возврату всей оставшейся суммы Кредита и
платеж по уплате начисленных процентов. Проценты
уплачиваются из расчета пользования всей оставшейся
суммой Кредита за фактическое количество дней
6.5.4 The last payment includes the remaining Loan
amount and all interest calculated. At that the interest is
calculated on the remaining debt for the period from the
date following the date of ending of the penultimate
Interest paying period until the date of the Loan amount
6.5.2. The amount of monthly payment should be recalculated only when the Borrower partly fulfills its
obligations ahead of schedule in accordance with p. 6.6.
of the Agreement. In this case a new Schedule of
payments should be prepared;
51
пользования за период времени, начиная с даты,
следующей за днем окончания предпоследнего полного
Процентного периода, вплоть до даты окончательного
возврата Кредита, причем обе даты включительно;
final payment, both dated included;
6.5.5 При отсутствии просрочки в исполнении
обязательств Заемщиком из суммы ежемесячного
платежа, полученного Банком, в первую очередь
погашаются обязательства по выплате начисленных
процентов за расчетный Процентный период, а
оставшиеся средства направляются в счет возврата суммы
Кредита;
6.5.5 If there is no delay in performance of the
obligation by the Borrower, interest for the use of the
Loan for the appropriate Interest paying period shall be
paid first. The remainder shall be used for the payment
of principal of the Loan Amount;
6.6. Досрочный возврат части потребительского кредита
производится только в сроки, предусмотренные для
осуществления ежемесячных платежей;
6.6. Early repayment of the consumer credit is made
only in the terms provided for the implementation of
monthly payments;
6.6.1. Заемщик в течение тридцати календарных дней с
даты получения потребительского кредита вправе вернуть
досрочно Кредитору всю сумму потребительского кредита
или ее часть без предварительного уведомления
Кредитора с уплатой процентов за фактический срок
кредитования.
В
случае
досрочного
возврата
всей
суммы
потребительского кредита или ее части Заёмщик обязан
уплатить Кредитору проценты по настоящему Договору
на возвращаемую сумму потребительского кредита
включительно
до
дня
фактического
возврата
соответствующей суммы потребительского кредита или ее
части;
6.6.1. Borrower within thirty calendar days of receipt of
the consumer credit may return early to the Lender the
entire amount of consumer credit or a portion thereof
without notice Lender with interest payments for the
actual loan term.
6.6.2. В случае осуществления Заемщиком полного или
частичного досрочного исполнения обязательства по
возврату суммы Кредита, проценты начисленные до
даты такого досрочного возврата, подлежат уплате в
полном объеме в дату досрочного исполнения
обязательств по настоящему Договору;
6.6.2. In case the Borrower returns the whole amount of
the Loan ahead of schedule, he should pay the accrued
interest at the same time;
6.6.3.После осуществления Заемщиком частичного
досрочного возврата Кредита График погашения
платежей (Приложение №2 настоящего Договора)
подлежит перерасчету путем уменьшения ежемесячных
платежей;
6.6.4. Обязательства Заемщика считаются надлежаще и
полностью выполненными после возврата Банку всей
суммы кредита, уплаты процентов за пользование
кредитом, неустоек в соответствии с условиями
настоящего Договора, определяемых на дату погашения
кредита, и возмещения расходов, связанных с взысканием
задолженности.
6.6.3. After the Borrower returns the part of the Loan
ahead of time, the Schedule of payments (Attachment 2
to the Agreement) should be recalculated by decrease of
monthly payments;
7. СОБЫТИЕ НЕИСПОЛНЕНИЯ
7. THE EVENT OF FAILURE
In the event of early repayment of the entire amount of
consumer credit or part of the Borrower shall pay to the
Lender interest hereunder a refund consumer credit up
to and including the date of actual repayment of the
appropriate amount of consumer credit or part thereof;
6.6.4. The Borrower’s obligations are considered to be
performed after he returns the Loan to the Bank, pays
interest for the use of the Loan, liquidated damages
according to the terms of the Agreement which shall be
calculated at the date of return of the Loan, and
compensates the expenses associated with levy of
execution.
52
7.1. Для целей настоящего Договора под Событием
неисполнения понимается наступление любого из ниже
перечисленных событий:
7.1 In this agreement the Event of failure is defined as
the occurrence of any of the following events:
(1) – при допущении просрочек в исполнении
обязательств по внесению ежемесячных платежей общей
продолжительностью более чем 60 (Шестьдесят)
календарных дней в течение последних 180 (Ста
восьмидесяти) календарных дней, за исключением
случаев, когда такая просрочка произошла по вине
Кредитора;
(1) – on nonperformance of monthly payments in 180
(one hundred and eighty) days, the total duration of
more than 60 (sixty) calendar days, excluding cases
when such delay occurs by the Bank’s failure;
(2) прекращение Договоров поручительства в силу любых
причин;
(2) termination of the Suretyship because of any
reasons;
(3) обнаружившееся несоответствие действительности
заверений
Поручителя,
данных
в
Договоре
поручительства;
(3) statements declared by the Surety in the Shuretyship
agreement are found to be untrue;
(4)
неплатежеспособность
Поручителя,
признание
Заемщика или Поручителя недееспособным, а также
ограничение права Заемщика или Поручителя на
распоряжение денежными средствами на банковских
счетах Заемщика или Поручителя, наложенное в
установленном законом порядке, а также потеря
Заемщиком или Поручителем источника дохода, который
является основным для Заемщика или Поручителя, если
такая потеря не компенсирована приобретением иного
равноценного источника законного дохода в течение
периода, согласованного с Банком;
(4) Insolvency of the Surety, declaration of the
Borrower or the Surety as lacking dispositive capacity;
limitation in the Borrower’s or the Surety’s rights to
dispose monetary funds on the bank accounts of the
Borrower or the Surety imposed in accordance
procedure established by law; the loss of the main
source of revenue by the Borrower or the Surety, if such
a loss is not substituted by another source of revenue of
equal force within an agreed with the Bank time period;
(5) предъявление гражданского иска к Заемщику или
Поручителю со стороны третьих лиц; и/или неисполнение
или
ненадлежащее
исполнение
Заемщиком
или
Поручителем любых своих обязательств в пользу третьих
лиц, которое повлекло или может повлечь существенное
ухудшение финансового состояния Заемщика или
Поручителя, его неплатежеспособность (банкротство);
(5) a suit brought against the Borrower or the Surety by
third persons; and/or nonperformance or improper
performance by the Borrower or the Surety of their
obligations in favor of third persons, which entails or
might entail a considerable deterioration of the
Borrower or the Surety’s financial condition or
insolvency;
(6) вступление в силу судебного решения по уголовному
делу в отношении либо в связи с действиями Заемщика
или Поручителя, или наложение на Заемщика
административного взыскания способного повлечь
существенное
ухудшение
финансового
состояния
Заемщика;
(6) coming into force of the Criminal Court decision
against the Borrower or the Surety, or imposition of an
administrative sanction that entails or might entail a
considerable deterioration of the Borrower or the
Surety’s financial condition or insolvency;
(7) приостановка коммерческой банковской деятельности
в Российской Федерации, объявляемая соответствующими
органами власти России или Центральным банком РФ;
(7) suspension of commercial banking activity in the
Russian Federation declared by the appropriate
government bodies or Central Bank of the Russian
Federation;
(8) в других случаях, предусмотренных действующим
законодательством РФ.
(8) in other cases, in accordance with the legislation of
the Russian Federation.
53
7.2.
Факт
наступления
События
неисполнения
устанавливает Банк. Событие неисполнения считается
наступившим на следующий календарный день после дня
отправки
Банком
письменного
уведомления
о
наступлении События неисполнения Заемщику.
7.2. It is the Bank who establishes the fact of
occurrence of the Event of failure. The Event of failure
is considered to be occurred on the next calendar day
after the Bank sent to the Borrower a notification about
the occurrence of the Event of failure.
8. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
8. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE
PARTIES
8.1. Заемщик обязуется:
8.1. The Borrower shall have the following
obligations:
8.1.1 возвратить полученные денежные средства в полном
объеме и уплатить все начисленные Банком проценты за
весь фактический период пользования Кредитом не
позднее " " г.;
8.1.1 to return the whole Loan amount and to pay
interest calculated by the Bank for the factual period of
use of the Loan not later than
;
8.1.2 досрочно вернуть Кредит, уплатить начисленные
проценты за пользование Кредитом и суммы пеней не
позднее 31 календарного дня, считая с даты направления
Банком письменного требования о досрочном исполнении
обязательств Заемщиком по настоящему Договору по
основаниям, указанным в ст.7 настоящего Договора;
8.1.2 to return the Loan ahead of schedule, to pay
interest for the use of the Loan and all calculated fines
not later then 31 calendar days from the date when the
Bank sent a written demand to the Borrower with a
request to return the loan ahead of schedule on the
grounds indicated in clause 7 of the Agreement;
8.1.3 незамедлительно информировать Банк обо всех
изменениях, связанных с местом проживания (прописки
или регистрации), паспортных данных, а также иных
обстоятельствах, связанных с исполнением Заёмщиком
обязательств по Договору;
8.1.3 to inform the bank about all the changes in his
personal data, including his address (place of location
and registration), passport information and other data
related to the execution of the Agreement by the
Borrower;
8.1.4 уведомить Банк к порядке, предусмотренным
п.14.1. настоящего Договора, в пятидневный срок, считая
с даты, когда Заемщик узнал о возбуждении в отношении
себя уголовного дела, дела особого производства о
признании гражданина ограниченно дееспособным и
недееспособным,
об
установлении
усыновления
(удочерения)
ребенка,
об
установлении
неправильностей записей в книгах актов гражданского
состояния, о возбуждении в отношении себя, либо любого
из солидарных заемщиков, других гражданских дел,
способных повлиять на исполнение обязательств по
настоящему Договору;
8.1.4. to notify the Bank in order stipulated in paragraph
14.1. of the Agreement within 5 days from the date
when the Borrower found out that criminal proceedings
were instituted against him; special proceedings were
instituted about lack or limitation of the Borrower’s
dispositive capacity, about adoption of a child, about
finding incorrectness in the registration records of civil
status, other suits that may have an influence on
performance of the Borrower’s obligations under the
Agreement;
8.1.5 по требованию Банка предоставлять Банку
информацию о своем финансовом положении и
доходах (справку о доходах физического лица за
предыдущий и текущий календарный год по форме,
установленной МНС РФ);
8.1.5 to provide to the Bank at its request the
information about the Borrower’s financial condition
and income (information about natural person’s income
for preceding and current calendar year in a form set by
the Ministry of Taxation of Russia);
8.1.6. заблаговременно письменно уведомить Банк в
случае временного отсутствия Заемщика в городе Москве
сроком более одного месяца, либо возникновения иных
обстоятельств, действующих более одного месяца,
8.1.6. to notify the Bank in advance about the
Borrower’s absence in Moscow for more then one
month period of time, or about any circumstances that
last more then one month and prevent the Borrower
54
вследствие которых Заемщик не сможет самостоятельно
исполнять свои обязанности по настоящему Договору;
from performance of its obligations under the
Agreement;
8.1.7. до полной выплаты предоставленного Кредита и
процентов по нему без предварительного письменного
согласия Банка не привлекать значительные заемные
средства от любых третьих лиц;
8.1.7. before the return of the whole amount of the Loan
and calculated interest not to attract considerable loan
amounts from the third persons without prior written
consent of the Bank;
9.2. Заемщик имеет право:
9.2. The Borrower shall have the following rights:
9.2.1. произвести полный или частичный досрочный
возврат Кредита на условиях и в сроки, указанные в ст. 6
настоящего Договора;
9.2.1. to return the Loan in full or in part on the terms
stated in Clause 6 of the Agreement;
9.2.2. с предварительного письменного согласия Банка,
передать свои права и обязанности по настоящему
Договору третьему лицу, при этом третье лицо должно
обязаться принять права и обязанности Заемщика,
предусмотренные настоящим Договором, в полном
объеме, с отнесением расходов по передаче прав на счет
Заемщика;
9.2.2. to transfer his rights and obligations under the
Agreement (assignment of claims) to the third person
with prior written consent of the Bank. At that, the third
person should accept the Borrower’s rights and
obligations in full. It is the Borrower who bears the
expenses for such a transfer of rights;
9.2.3 при повышении Банком процентной ставки в
соответствии с п. 11.4.5. настоящего Договора Заемщик
имеет право погасить всю сумму кредита на условиях
взимания прежней процентной ставки в течение трех
месяцев от даты отправки Банком извещения.
9.2.3 if the Bank raises the interest rate in accordance
with p. 11.4.5. of the Agreement, the Borrower shall
have the right to return the Loan at former interest rate
in full within three months from the date of sending an
appropriate notice by the Bank.
10.3. Банк обязуется:
10.3. The Bank shall have the following obligations:
10.3.1 Предоставить Заемщику Кредит в соответствии с
условиями и в сроки, оговоренные настоящим Договором.
10.3.1 to provide the Loan to the Borrower in
accordance with the terms of the Agreement;
10.3.2 В случае уступки прав требования по настоящему
Договору, письменно уведомить Заемщика, в течение 10
календарных дней, считая с даты уступки о состоявшемся
переходе прав к другому кредитору с указанием всех
реквизитов
этого
кредитора,
необходимых
для
надлежащего исполнения обязательств по настоящему
Договору.
10.3.2 In case of assignment of claims under this
Agreement, to notify the Borrower within 10 calendar
days from the date of assignment about assignment of
claims to another creditor with indication of all
necessary data of this creditor.
10.3.3. Банк обязуется за вознаграждение оказывать
Заемщику Услугу, в рамках которой Банк посредством
направления SMS – сообщений на номер мобильного
телефона, указанный Заемщиком в заявлении на
предоставление Кредита, уведомляет его об операциях по
счету (размер текущей задолженности, дата и размер
произведенных и предстоящих платежей Заемщика).
Обязанность Банка по направлению уведомления при
подключенной Услуге «SMS – Оповещение», считается
исполненной Банком при направлении SMC – сообщения
о совершенной операции с использованием Системы
Дистанционного Банковского обслуживания «Фактура.ру»
(http://www.faktura.ru) (далее «Система») на номер
телефона сотовой связи, указанный Заемщиком в
заявлении на предоставление Кредита, соответственно с
указанного момента уведомление Банка о совершенной
10.3.3. The Bank undertakes to provide to the Borrower
a paid Service, under which the Bank by sending SMS messages on the mobile phone number specified by the
Borrower in the Loan application, notifies him about
transactions through the account (the size of the current
debt, the date and amount of future Borrower’s
payments).
The obligation of the Bank for sending notice when
activating «SMS - notification" is considered executed
by the Bank on the direction of SMC - reports of the
operation being performed using the System Remote
banking "Faktura.ru" (the "System"), on the cellular
phone number designated by the Borrower in the Loan
application, respectively, from the moment of
notification about the operation made by the Borrower
using the System is considered to be received by the
55
операции Заемщиком с использованием Системы
считается полученным Заемщиком.
10.3.4. Банк обязуется направлять Заемщику информацию
о наличии просроченной задолженности не позднее семи
дней с даты возникновения просроченной задолженности,
путем направления информации на адрес электронной
почты Заемщика, указанного в п. 14.1 настоящего
Договора.
Заемщик несет все риски, связанные с тем, что
направленная Банком информация станет доступна
третьим лицам.
Borrower.
11.4. Банк имеет право:
11.4. The Bank shall have the following rights:
11.4.1 потребовать полного досрочного исполнения
обязательств
по
настоящему
Договору
путем
предъявления письменного требования о досрочном
возврате суммы Кредита, начисленных процентов за
пользование Кредитом и суммы пеней, в случаях,
указанных в ст. 7 настоящего Договора;
11.4.1 to demand from the Borrower to perform his
obligations ahead of schedule by sending notice to the
Borrower with a request to return the loan ahead of
schedule, to pay interest for the use of the Loan and all
calculated fines on the grounds indicated in clause 7 of
the Agreement;
11.4.2 передать свои права по настоящему Договору
другому лицу с соблюдением правил о передаче прав
кредитора путем уступки права требования;
11.4.2 to transfer his rights under this Agreement to
another complying with the rules on transfer of
creditor’s rights by assignment of claims;
11.4.3. без согласия Заемщика передавать все свои права и
обязанности третьим лицам путём уступки требования по
настоящему Договору или их часть, а также осуществлять
иное распоряжение этими правами и обязанностями;
11.4.3. Without the consent of the Borrower to transfer
all of its rights and obligations by assignment third
parties of the claim under this Agreement or any part
thereof, as well as to otherwise dispose of these rights
and responsibilities;
11.4.4 в течение срока действия настоящего Договора
требовать от Заемщика предоставления информации и
соответствующих подтверждающих документов об
исполнении им обязательств по настоящему Договору
путем направления письменного требования;
11.4.4 within the time limit of effectiveness of the
Agreement to demand in a written form from the
Borrower the information and appropriate supporting
documents about performance of the Borrower’s
obligations under the Agreement;
11.4.5 в одностороннем порядке производить снижение
процентной ставки по настоящему договору, в том числе,
но не исключительно, при условии принятия Банком
России решений по снижению учетной ставки;
11.4.5 to unilaterally decrease the percentage of interest
under the Agreement, including, but not exclusively, in
case the Bank of Russia takes decision to decrease the
rate;
11.4.6 по соглашению сторон производить повышение
процентной ставки по настоящему договору, в том
числе, но не исключительно, при условии принятия
Банком России решений по повышению учетной
ставки;
11.4.6. to increase the interest rate under the Agreement
by the agreement of the parties, including, but not
exclusively, in case the Bank of Russia takes decision to
increase the rate;
11.4.7. в одностороннем порядке производить по
своему усмотрению уменьшение размера неустойки
и/или устанавливать период времени, в течение
которого неустойка не взимается.
11.4.7. to decrease at its sole discretion the amount of
fines/penalty and/or set a period of time for which
fines/penalty are not to be collected.
12. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
12. LIABILITIES OF THE PARTIES
12.1. Заемщик отвечает за неисполнение или
ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему
Договору всеми своими доходами и всем принадлежащим
12.1. The Borrower answers with all its own funds and
property for the performance of its obligations under the
10.3.4. The Bank undertakes to provide the Borrower
with information about the credit debt not later than
seven days from the date the overdue debt appeared, by
sending information to the email address of the
Borrower set forth in the i.14.1 of this Agreement.
The Borrower shall bear all risks associated with the
fact that information send by the Bank will be available
to the third parties.
56
ему имуществом.
provisions hereof.
12.2. Расходы Банка по оплате услуг внешних
юридических фирм, связанных с досудебным и/или
судебным разрешением споров из Договора, равно как и
заработная плата специалистов Банка, участвующих в
процессе досудебного или судебного разрешения споров, а
также взысканием задолженности по Договору подлежат
возмещению или оплате Заемщиком на основании
калькуляции расходов, утвержденной Президентом и
главным бухгалтером Банка (или лицами, исполняющими
обязанности), если действия Банка по урегулированию
спорных вопросов связаны с неисполнением или
ненадлежащим исполнением Заёмщиком обязательств по
Договору.
12.2. The costs of the Bank to be incurred due to the
attraction of an external legal advisor in relation to
pretrial and/or trial proceedings stemming out of the
current Agreement as well as wages and fees of the
Bank employees participating in the said proceedings
including debt recovery procedures shall be
compensated or paid up by the Borrower on the basis of
the calculations adopted by the President and Chief
Accountant of the Bank or persons authorized to act in
their capacity.
12.3. При нарушении сроков возврата Кредита и уплаты
начисленных по Кредиту процентов, Заемщик платит
Банку неустойку в виде пени в размере 0,05% (Ноль
целых пять сотых процента) от суммы просроченного
платежа, по исполнению обязательств, за каждый
календарный день просрочки.
12.3. In the event of failure on the part of the Borrower
to pay back the principal of the Loan Amount on
schedule, or in the event of improper payment of
interest on the Loan Amount, the Borrower shall be
entitled to fines/penalty in the amount of 0,05% of the
amount due in relation to respective obligation per each
day of the delay.
13.
ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
13 . OTHER PROVISIONS
13.1 Настоящий Договор вступает в силу со дня его
подписания и действует до полного исполнения
сторонами всех своих обязательств по настоящему
Договору.
13.1 The current Agreement shall enter into force from
the date it is signed by both Parties and shall be valid
until the parties have fulfilled their obligations under
the current Agreement in full.
13.2 Настоящий Договор составлен в двух подлинных
экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу,
на русском и английском языках, по одному для каждой из
Сторон. В случае неоднозначности толкования приоритет
имеет версия на русском языке.
13.2 This Agreement is made in two equally valid
authentic copies in Russian and English, one for each
Party. Should any discrepancies arise the Russian
version shall prevail.
13.3. При возникновении разногласий между Банком и
Заемщиком по вопросам исполнения настоящего Договора
стороны примут все меры к их разрешению путем
переговоров. Разногласия, по которым стороны не
достигнут договоренности, подлежат рассмотрению в
судебном порядке в соответствии с действующим
законодательством.
13.3. All the disputes arising out of the execution of
conditions of the current Agreement shall be considered
by the Parties for the purpose of framing of mutually
acceptable solutions. In the event the consent is not
reached between the Parties, the dispute shall be
transferred for the resolution in common jurisdiction in
district court.
13.4. Во всех случаях, не предусмотренных настоящим
Договором, стороны руководствуются действующим
законодательством Российской Федерации.
13.4. On all occasions not provided for in the current
Agreement the Parties hereto shall abide by the
effective legislation of the Russian Federation.
13.5. Все изменения и дополнения к Договору
действительны, если они совершены в письменной форме
и подписаны уполномоченными на то представителями
Сторон, за исключением предусмотренных Договором
случаев, когда одна из Сторон Договора вправе изменять
13.5. All changes and amendments to the Agreement
shall be executed in writing and signed by both parties,
except for the cases when one Party is entitled by this
Agreement to change the terms of the Agreement
57
его условия в одностороннем порядке.
unilaterally.
13.6. Каждая из сторон по настоящему Договору обязуется
сохранять конфиденциальность финансовой и прочей
информации, полученной от другой стороны. Передача
такой информации третьим лицам возможна только с
письменною согласия обеих сторон или в случаях,
предусмотренных законодательством РФ.
13.6. The Parties undertake not to disclose financial and
other confidential information received from the other
Party. The disclosure of this information to third
persons is possible only with written consent of both
Parties or in the instances established by law of the
Russian Federation.
14. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
14. Legal address and account details of the Parties
14.1. Вся переписка между сторонами должна
осуществляться с использованием электронной почты
____________________, согласованной Кредитором и
Заемщиком.
14.1. All correspondence between the parties must be
carried out by e-mail __________________agreed the
Creditor and the Borrower.
БАНК: Российская Федерация, 109147, Москва, ул.
Марксистская, д.16
BANK: 16 Marksistskaya Str., Moscow 109147
tel. (7-495) 232-67-37, fax (7-495) 232-67-36
тел. (7-495) 232-67-37, факс (7-495) 232-67-36
INN (Taxpayer’s ID) 7708050033
Корсчет 30101810700000000116 в ОПЕРУ Москва, БИК
0445252116 (рубли)
Corr. Acc. 30101810700000000116
Moscow: BIC 044525116 (Rubles)
Корсчет 30109840700000000001 в ОАО Альфа-Банк, БИК
044525593 (доллары США)
at
OPERU
Corr. Acc. 30109840700000000001 at Alfa Bank
(OJSC) BIC 044525593 (US Dollars)
ИНН 7708050033, КПП 775001001
INN 7708050033, KPP 775001001
Адрес электронной почты: credit.dpt@ziraatbank.ru
E-mail: credit.dpt@ziraatbank.ru
ЗАЕМЩИК:
Borrower:
Адрес места регистрации / прописки по паспорту: Адрес
фактического проживания:
Registration address: Address of actual residence:
Additional address:
Дополнительный адрес:
Telephone:
Телефон:
Place of work, position:
Место работы, должность заемщика:
Office address:
Рабочий адрес:
Office telephone/fax:
Рабочий телефон/факс:
E-mail:
Адрес электронной почты: _________________
14.2. Все уведомления и сообщения, отправленные
14.2. All notifications and messages sent by the Parties
58
Сторонами друг другу по адресам электронной почты,
указанной в реквизитах настоящего Договора, признаются
Сторонами официальными адресами для направления всей
корреспонденции в рамках настоящего Договора.
to each other using the email address specified in the
details of this Treaty, the Parties recognized the official
address
for
all
correspondence
hereunder.
Заемщик должен ежедневно (по рабочим дням) проверять
свою электронную почту. Заемщик обязан самостоятельно
и за свой счёт обеспечивать работу электронной почты.
Днем получения требования Кредитора считается день
отправки требования Кредитором по электронной почте.
Borrower shall daily (weekdays) checking your email.
Borrower shall at his own expense, to work email.
Day of receipt claims of creditors shall be the day of
sending claims of creditors by email.
14.3. Стороны Договора должны незамедлительно
уведомлять друг друга о всех изменениях в их
электронных адресах и реквизитах и/или составе
ответственных представителей сторон.
14.3. Parties to the Treaty shall immediately notify each
other of any changes in their e-mail addresses and
details and/or the composition of authorized
representatives of the parties.
ПОДПИСИ СТОРОН
БАНК
«Зираат Банк (Москва)»
(закрытое акционерное общество)
_________________________________
Атылган Хюдайи / ATILGAN HUDAYI
И.О. Президента / Acting President
ЗАЕМЩИК
______________________________
/
59
Download