Министерство образования и науки Российской Федерации Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения _________________________________________________________ СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Рабочая программа учебной дисциплины по направлению подготовки 031100.62 «Лингвистика» Владивосток ВГУЭС 2014 ББК 81.2 СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: / Авт.-сост. Т.И. Леонтьева. Рабочая программа по дисциплине «Стилистика английского языка» составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта России. Предназначена для студентов, обучающихся по направлению подготовки 031100.62 «Лингвистика». Утверждена на заседании кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения 11.05.11, протокол № 14, редакция 2014 года Рекомендована к переизданию (с обновлением списка лит-ры) учебно-методической комиссией инсти¬тута иностранных языков ВГУЭС © Издательство Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, 2014 ВВЕДЕНИЕ Учебная программа курса «Стилистика английского языка» разработана для студентов, обучающихся по учебным планам в рамках Государственного образовательного стандарта по направлению подготовки 031100.62 «Лингвистика» Учебная программа содержит общую структуру курса, методические указания к изучению курса, тематический план и краткое содержание лекций, планы семинаров и практические задания, вопросы для самостоятельной работы студентов и контрольные вопросы, список рекомендуемой литературы. 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ 1.1. Цели и задачи изучения дисциплины Курс «Стилистика английского языка» имеет целью ознакомить студентов с лингвистическими основами курса, со стилистическими ресурсами английского языка, стилистическими нормами и их вариативностью в разных сферах коммуникации, с основными актуальными проблемами в этой области языкознания. В задачи курса входит: • сформировать у студентов представление о национальной специфике использования языковых средств и своеобразии системы функциональных стилей английского языка; • научить студентов выявлять и правильно интерпретировать языковые явления разных уровней, определяя их функции и возможности; • выработать навыки стилистического анализа конкретного языкового материала; • стимулирование самостоятельной работы студентов. 1.2. Связь с другими дисциплинами Настоящая программа по стилистике предназначена для студентов факультетов иностранных языков и лингвистических вузов. Она является составной частью целостной системы лингвистического образования студентов, включающей углубленное изучение иностранного языка, а также художественной культуры, проблем социального и культурного развития страны изучаемого языка. Данный курс тесно связан с другими дисциплинами специальности, такими как введение в языкознание, общее языкознание, лексикология, стилистика русского языка и речи, практика речи, грамматика, лексика. Изучение стилистики английского языка способствует не только развитию у студентов навыков вдумчивого чтения, но и художественного вкуса и кругозора, способствует нормализации языка, помогает хорошо и выразительно говорить и писать. Такая программа отвечает задачам совершенствования профессиональной подготовки будущих лингвистов и переводчиков. 1.3. Знания, умения и навыки, которые должен приобрести студент в результате изучения дисциплины По завершении данного курса студент должен знать: • основные вопросы и положения стилистики, способствующие глубокому, правильному пониманию того или иного произведения, учитывая и сопоставляя взаимодействие всех средств выразительности внутри текста. • основные положения функциональной стилистики (классификации, особенности и функции различных функциональных стилей английского языка). уметь: • использовать специальную терминологию, приобретенную при изучении курса в разговорной и письменной английской речи; • выявлять и правильно интерпретировать языковые явления разных уровней, определяя их функции и возможности; • выполнять стилистический анализ конкретного языкового материала с учетом всех синтагматических и парадигматических связей. 1.4. Основные виды занятий и особенности их проведения при изучении дисциплины Основной формой аудиторной работы при изучении данного курса являются лекции- 16 часов и семинарские занятия.-10 часов 1.4.1. Лекционные занятия Лекционные занятия по данной дисциплине представляют собой отдельные, логически взаимосвязанные блоки. Лекционный курс состоит из 16 часов и охватывает темы, связанные с изучением основных определений, терминов и понятий курса стилистики. Все темы лекционных занятий рассматриваются в аудитории. Отдельные вопросы выносятся на самостоятельное изучение с дальнейшим обсуждением во время семинарских занятий. 1.4.2. Семинарские занятия На семинары по курсу «Стилистика английского языка» отводится 10 часов. Для подготовки к ним используется раздаточный материал, содержащий теоретические вопросы и практические задания по темам лекционных занятий и самостоятельно изучаемых вопросов. 1.4.3. Курсовые работы За период обучения студенты обязаны написать курсовую работу на одну из предложенных тем по стилистике. Курсовая работа должна быть началом лингвистического исследования, представляющим собой теоретический анализ стилистических явлений, подкрепленный практическим материалом. Примерные темы курсовых работ: 1. Профессиональный жаргон в «производственных» романах Артура Хейли. 2. Тематическая стратификация американского сленга (на материале словаря С.А. Глазунова «Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики). 3. Стилистическое разнообразие романов Ф.С. Фицджеральда. 4. Нарратив как тип текста. 5. Конфликтный диалог в семейной жизни. Лингвостилистические особенности языка конфликта. 6. Идиостиль Оскара Уайльда: средства выражения юмора. 7. Композиционно-речевые формы в английском рассказе. И их лингвостилистическое воплощение. 8. Эффект обманутого ожидания (на материале короткого рассказа). Выбор авторов: Эдгар По, О’Генри, Конан Дойл и др. 9. Интертекстуальные элементы в современной публицистике (на материале англоязычной прессы). 10. Синтаксические экспрессивные средства и их роль в создании определенного настроения в тексте (на материале произведений Э. Хемингуэя). 11. Диалогичность научного стиля (на примере философского текста). 12. Роль метафоры в лингвостилистическом оформлении текста (на примере рассказа Р. Ларднера “The Unicorn in the Garden”). 13.Средства создания сатирического эффекта в произведениях Марка Твена (на материале короткого рассказа). 14. Аллегория как средство сатиры (на материале романа Джорджа Оруэлла «Ферма животных». 15.Иноязычные вкрапления как средство создания местного колорита (на материале романов Г. Джеймса и/или Э. Бёрджесса «Заводной апельсин»). 1.5. Виды контроля знаний студентов и отчетность по специальности При обучении иностранному языку вообще, и любому его аспекту, в частности, важен контроль эффективности обучения, то есть объективная оценка владения конкретным материалом по данному предмету, умения правильно его использовать. Контролируются и знания, полученные в процессе обучения и навыки употребления и использования языкового материала. Текущая аттестация осуществляется как на лекциях в виде обсуждения предъявляемого нового материала, так и на семинарах (результаты СРС). Кроме того, текущий контроль осуществляется в виде тестирования (письменных работ) по отдельным темам. Промежуточная аттестация- экзамен. Экзамен состоит из теоретической и практической части и включает в себя три задания: 1. Теоретический вопрос. 2. Определение стилистических приемов и объяснение их функций в предложении (3 предложения на английском языке). 3. Выполнение стилистического анализ текста. Итоговая оценка по дисциплине формируется на основе результатов текущих и промежуточной аттестаций. Аттестация студентов осуществляется в соответствии с Положением о рейтинговой системе ВГУЭС. 3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 2.1. Перечень тем лекционных занятий 1. General notes on style and stylistics (concept of the style, according to the field of investigation). Style of language as a system of interrelated language means, which serves at definite aim of communication. Differentiation between language and speech. Stylistics as a subject. Stylistic Device is a model of changing unemotional sentences into pragmatically charged Expressive Means are not connected with the shift of the word meaning. They serve the emotional and logical intensification of the utterance. 2. Functional Styles of Language. Various classifications The Belles - Lettres Functional Style Emotive Prose (the communicative aim of the sub style; components of the structural plan of a literary work: description, narration and characterization) Drama. Poetry. Publicistic Functional Style. The main peculiarities of the style; characteristics of its sub styles The Newspaper Functional Style. The main purpose, characteristics of its sub styles. Characteristics and the types of newspaper headings; the main peculiarities of the other sub groups. Scientific Prose Functional Style. Characteristic features of the style. The Style of the Official Documents. The main peculiarities of the style. 3. Stylistic Classification of the English Vocabulary Characteristics of three main layers: I) literary 2) neutral 3) colloquial Neutral layer Colloquial layer. Common colloquial vocabulary. The main peculiarities and examples. Literary layer. Common literary vocabulary. The main peculiarities and examples Special literary vocabulary. Characteristics and functions of a term used in the language of science and other existing styles of language. Examples of use. Poetic and highly literary words. Archaic words. Historical words Barbarisms and Foreignisms. Literary coinages. Examples, сharacteristics and functions. Special colloquial vocabulary. Slang. Special and general slang. Characteristic features and examples. Professionalisms or Special Slang. Examples of words of some professional groups (American military slang, Cockney Rhyming slang). Jargonisms (Argot).Vulgarisms. Dialectal words. Definition, characteristic features, examples. 4. Expressive Means and Stylistic Devices. Definition and function Phonetic stylistic devices. Onomatopoeia Types of onomatopoeia, examples and functions. Alliteration, assonance (examples and function). Rhyme. Types of rhyme, examples and distinctive features. Rhythm. Graphical Stylistic Means. Graphon. Italics. Capitalization. Multiplication. Hyphenation. Spacing of lines, (definitions, examples and functions) Morphemic repetition. 5. Lexical Stylistic Devices or Tropes Metaphor. Examples of grammatical constructions of metaphor. Classification of metaphor based on the principle of the kind of work metaphors do (examples). Functions of metaphor. Personification. Functions and examples. Allegory. Types of allegory (examples and functions) Metonymy. Synecdoche, (examples and functions) Irony. Types (verbal, sustained), examples and functions. Zeugma. Examples and function. Pun. Examples of different ways to create a pun: (based on homonymy, polysemy, direct and figurative meaning of a phraseological unit, paronymy). Antonomasia. Oxymoron. Peculiarities, examples and function. Epithet. Semantic classification (examples). Structural classification (examples). Function. Simile. The difference between comparison (definition and examples) and metaphor (examples) Examples of traditional similes. Function of simile. Periphrasis. Dysphemism. Euphemism. Groups of euphemisms according to the sphere of application (religious, medical, moral, parliamentary or political). Examples and purposes of use. Hyperbole and understatement. Examples and function. 6. Syntactical Stylistic Devices Syntactic study of syntax begins with the study of the length and structure of the sentence. Some peculiarities of the length and structure of the sentence. Polysyndeton. Asyndeton. Examples and function. Ellipsis.. Types of ellipsis, apokoinu construction, examples and function. Aposiopesis (break-in-the-narrative, or suppression). Litotes. Examples and functions. Inversion. Function of inversion. Suspense or Retardation. Detachment, (examples and functions) Parallelism. Chiasmus. Repetition, (examples of the types of repetition and functions) Antithesis. Climax (types of climax, examples and functions) Questionin-the-narrat've. Rhetorical Questions. Examples, sphere of usage and functions. Represented speech. Two varieties: 1) uttered represented speech 2) unuttered represented speech. Peculiarities and examples of both varieties. Literary text as an object of multi-complex analysis. 2.2 Перечень тем семинарских занятий Seminar I The Stylistics of the English language s a subject. The notion of style. Stratification of English vocabulary. The group of the Special literary vocabulary: terms and learned words, poetic and highly literary words, archaic words, barbarisms and foreignisms, literary coinages The group of the Special colloquial vocabulary: Slang, jargonisms, professionalisms, vulgarisms, dialectal words Seminar II Lexical Stylistic Devices Metaphor, personification, simile, metonymy, antonomasia Seminar III Syntactic Stylistic devices Types of connection in the sentence. Ellipsis, Break-in-the-Narrative, Stylistic Inversion, Suspense, Repetition, Asyndeton, Polysyndeton,, Chiasmus, Antithesis, Rhetorical questions Seminar VI Linguostylistic analysis of the text Plan for Text Analysis 1. To what style does the text belong? 2. Prove the text’s belonging to the chosen style. 3. What function is performed by the text? 4. What mood is created in the text? Prove your point of view by EMs and SDs which create the tenor of the text. 5. What structural form does the text present: narration, description, argumentation, the author’s meditation, presentation of a character, a picture of nature, an account of events, etc.? 6. Write (speak) about the theme of the text. The theme answers the question: What is the text about? 7. Try to understand the idea of the text. For writing (speaking) about the idea answer the question: What is the text written for? Seminar V LINGUOSTYLISTIC ANALYSIS OF TEXTS BELONGING TO DIFFERENT STYLES AND GENRES (performed by students)This seminar prepared the students for the examination work which includes the question of text analysis. 4. ПЕРЕЧЕНЬ И ТЕМАТИКА САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ РАБОТ СТУДЕНТОВ Индивидуальные домашние задания В случае неоднократных пропусков лекционных и семинарских занятий, а также при неудовлетворительных результатах текущего аттестационного контроля знаний студент дополнительно может выполняеть индивидуальные задания по темам, пропущенных занятий 1. Lingo-stylistic peculiarities of publicistic functional style 2. Language of poetry 3. Peculiarities of language of drama 4. Lingo-stylistic peculiarities of newspaper functional style 5. Lingo-stylistic peculiarities of scientific prose style 6. Lingo-stylistic peculiarities of the style of official documents 7. Language of advertisements 8. Modes of speech and their stylistic value (represented, direct and indirect speech) 9. Stylistic value of Special Colloquial Vocabulary 10. Stylistic value of Special Literary Vocabulary 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Курс читается в аудитории, оснащенной проекционным оборудованием. Презентации лекций размещены на сайте ВГУЭС. 6. КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ 1. The Stylistics of the English language as a subject. 2. Classification of the Functional Styles of the English Language. 3. Belle-lettres functional style 4. Publicistic functional style and its sub styles 5. Newspaper functional style and its sub styles 6. Scientific functional style 7. The Official Documents functional style 8. The Stylistic classification of the English vocabulary: the main property and characteristics of the neutral, colloquial and literary layer. 9. Special literary vocabulary: terms and learned words; poetic and highly literary words; archaic words; barbarisms and foreignisms. 10. Special colloquial vocabulary: slang, jargonisms, professionalisms, and vulgarisms 11. Lexical Stylistic Devices: metaphor; personification 12. Allegory 13. Metonymy; antonomasia 14. Zeugma; pun 15. Irony 16. Oxymoron 17. Epithet 18. Simile 19. Periphrasis and euphemism 20. Hyperbole and understatement 21. Allusion 22. Syntactic Stylistic Devices: types of connection in the sentence (polysyndeton and asyndeton) 23. Ellipsis; break-in-the-Narrative 24. Stylistic Inversion; detachment 25. Parallel Constructions, chiasmus 26. Repetition 27. Lexical-syntactic SD: climax, antithesis 28. Rhetorical questions and questions in the narrative. Practical Assignments 1. Compare different (literary and colloquial) models of expression. Comment on their stylistic function. 1. «The scheme I would suggest can't fail out of success, but it has what may seem to you a drawback, sir, that it requires a certain financial outlay». «Не means», - I translated to Corky, «that he has got a pippin of the idea, but it's going to cost a bit». 2. Now it was Freddy's practice - and a very prudent practice, too to carry on his person, concealed in his hip pocket, a small but serviceable flask full of the blushful hippocrene. Friends whom he made since his arrival in New York had advocated his policy, pointing out that you never knew when it would come in useful. 3. «You want to know what I think? I think you're nuts. Pure plain crazy. Goofy as a loon. That's what I think». 4. Mrs. Sunbury never went to bed - she retired, but Mr. Sunbury who was not quite so refined as his wife always said: «Me for Bedford». 2. State the function of special literary words in the following examples: 1) New York took stray nobleman calmly, and even with a certain distrustful hauteur.... 2) Mr. Bob Ewell was permitted to hunt and trap out of season. «Atticus, that's bad» - I said - «In May comb County hunting out of season was a misdemeanor at law, a capital felony in the eyes of the populace». 3) If manners maketh man, then manner and grooming maketh poodle. 4) «They're real!» he murmured. «My God, they are absolutely real!» Erik turned. «Didn't you believe that the neutron existed?)) «Oh, I believed)), Fabermacher shrugged away the praise. «То me neutrons were symbols n with a mass of mn = 1.008. But until now I never saw them». 5) I was putting in a week or two in Paris at the moment, and there's something about Paris, that always makes me feel fairy full of joie de vivre 6) I found Helmuth busy concocting a sauce of his invention. An old boot, I'm sure, boiled and then covered with Helmuth sauce would have been greeted with shouts of joy by any gourmand. 3. Think of the additional information about the speaker or the situation conveyed by the colloquial words: 1. Suddenly all talk was abruptly frozen by a bellow from inside the house. «Whatever's the matter with Leslie?)) - asked Mother. «Snakes» - snarled Leslie, appearing on the veranda clad in nothing but a small towel. «That bloody boy's filled the soddin' bath full of bleeding snakes!» -said Leslie, making things quite clear. 2.«Don't wanna sleep, don't wana die, just wanna go a-trvelin' through the pastures of the sky». 3.«OK», - he was jealous as hell. «I wanted to take a poke at him, but she wouldn't let me. That was all right: he was her bank-roll». «What's she gypping him?» «She doesn't say she is. I figure she is». «Why?» «She's a wise head, plenty smart. She was getting dough somewheres. Once I wanted five grand», - he snapped. «Cash». «Did you tell any of this to the police?» -1 asked. He laughed once, contemptuously. «They thought they could smack it out of me, but Mulroney ain't got a wrecking crew that can get out of me». 4. Find neutral pairs (b) to the following professionalisms (a): a) GI (Government Issue); newbie; gearjammer; bean counter; bloodsucker; temp; to be green; to have ants in the pants; sewing machine; big gun /big cheese; headhunter. b) a new employee; boss; one, who makes blood tests; soldier; machine gun; an employment recruiter; to be nervous; an accountant; a truck driver; to be new at a job or in a situation; a temporary employee. 7. ОБЗОР РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Знаменская Т.А. в книге «Стилистика английского языка» освещает ключевые проблемы стилистики английского языка и включает главы: предмет и задачи курса, выразительные средства языка, грамматическая стилистика, теория функциональных стилей, основы стилистики декодирования, глоссарий стилистических терминов. 2. Авторы «Практикума по стилистике английского языка» М.П. Ивашкин и др. обращают внимание на такие вопросы, как классификация и функции фигур речи, стилистическая дифференциация лексического состава английского языка, экспрессивные синтаксические средства, функциональные стили. Теоретические материалы сопровождаются практическими разделами для определения функций стилистических средств. 3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – Л.: Просвещение, 2004. – 384 с. Автор знакомит студентов со стилистикой декодирования, учит сознательному подходу к художественному тексту как целому, рассматривая его в единстве формы и содержания. Анализ стилистически выразительных средств осуществляется на лингвистической базе, что позволяет студентам совершенствовать знания языка. 8. СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 6.1. Основная литература 1.Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. – СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2009. – 208 с. 2.Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. – М.: Флинта: Наука. – 2008. – 496 с. 3.Ивашкин М.П. и др. Практикум по стилистике английского языка. – М.: Восток-Запад, 2005. – Pp.6-11. 4.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – Л.: Просвещение, 2004. – 384 с. 6.2. Дополнительная литература 1,Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М: 2004. – 608 с. 2.Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Учпедгиз, 1960. – 172 с. 3.Akhmanova О., Idzelis R. What Is the English We Use? A Course in Practical Stylistics. - M.: 1978. – 157 с. 4.Prokhorova V.I., Soshalskaya E.G. Oral Practice through Stylistic Analysis. - M.: Высш. школа, 1979. – 270 с.