concurs25082015

advertisement
Полная информация об условиях проведения открытого конкурса
коммерческих предложений по реализации на долгосрочной основе
нефтепродуктов производства ОАО «Мозырский НПЗ»,
планируемого к проведению 25 августа 2015 г.
ЗАО «Белорусская нефтяная компания» (далее – ЗАО «БНК») 25 августа 2015
года проводит открытый конкурс коммерческих предложений по реализации на
долгосрочной основе нефтепродуктов производства ОАО «Мозырский НПЗ»:
Наименование
нефтепродуктов
Газойль
гидроочищенный
вакуумный
Количество,
тонн
до 40 000 т
ежемесячно
(+/-50%
согласованной
месячной партии
опцион Продавца)
Срок
поставки
Базис
поставки
сентябрь 2015 –
август 2016
FCA ст. Барбаров (при
поставке Товара только на
территорию Российской
Федерации и Казахстана);
DAP граница Республики
Беларусь (без права перевалки в
портах);
FOB порт Рига
терминал АО «B.L.B. Baltijas
Terminals», танкерная партия
до 15 000 тонн +/-10% в
опционе Продавца;
FOB порт Николаев
Николаевский НПК,
танкерная партия до 30 000
тонн +/-10% в опционе
Продавца, допустимая осадка
судна до 10,30 м, длина 195 м;
FOB порт Одесса
Одесский НПК, танкерная
партия до 30 000 тонн +/-10% в
опционе Продавца;
CIF порт Покупателя через
указанные порты и терминалы.
(всего до 480 000
тонн
+/-50% опцион
Продавца)
Базис поставки по данному нефтепродукту может быть изменен до даты
проведения Конкурса.
Конкурс проводится с применением задатка.
Условия реализации Товара:
Продавец: ЗАО «БНК», Республика Беларусь, либо компания «BNK (UK) Ltd.»,
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Производитель: ОАО «Мозырский НПЗ».
Качество реализуемого Товара:
 газойль гидроочищенный вакуумный
300220696.023-2004.
– качество соответствует ТУ РБ
Возможно приобретение части выставляемого на конкурс объема
нефтепродукта.
Согласование к отгрузке месячной партии Товара может проводиться в
несколько этапов в период с 18-го числа месяца, предшествующего месяцу
формирования окончательной цены, принятого для конкретной согласованной
2
партии, по 5-ое число (включительно) месяца формирования окончательной цены,
принятого для конкретной согласованной партии. При этом Покупатель не имеет
права отказаться от конечного объема Товара, в случае получения уведомления по 5ое число (включительно) месяца формирования окончательной цены.
В случае направления Продавцом информации об объёме конкретной
согласованной партии после 5 числа месяца формирования окончательной цены,
принятого для конкретной согласованной партии, Покупатель вправе отказаться от
предложенного объема, письменно уведомив Продавца в течение 1 (одного) рабочего
дня от даты получения информации. В случае направления отказа позднее 1 (одного)
рабочего дня, дополнительно подтвержденный объем считается принятым.
Не позднее 1 (одного) рабочего дня от даты фиксирования предварительного
курса евро к доллару США (EURO / US dollar) Продавец и Покупатель подписывают
соответствующее дополнительное соглашение к контракту, предусматривающему
поставку Товара.
Дата выставления счета: не позднее 1 (одного) рабочего дня от даты
фиксирования предварительного курса евро к доллару США (EURO / US dollar).
Валюта формирования цены Товара и платежа: евро.
Условия оплаты: 100% предоплата согласованной ежемесячной партии Товара
в течение 2 (двух) банковских дней от даты выставления Продавцом счета на оплату.
Порядок расчетов: Покупатель и Продавец производят все расчеты через счета
и корреспондентские счета исключительно в европейских банках (при поставке
Товара в страны Таможенного союза – через банки указанных стран по согласованию
с финансовой службой ЗАО «БНК»).
Цена на Товар определяется по формуле.
Формула определения предварительной цены (Pr(P)) Товара:
Pr(P) = ((Pl(P) +D)*1,1– k(P))/ K(P) EUR/USD, где
Pl(P) – среднее значение базисных котировок по котировочным дням с 1 по 18
(включительно) месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной
цены согласованной партии Товара, в долларах США за метрическую тонну по
соответствующей позиции согласно котировкам агентства «Platt’s» в публикации
«Platt’s European Marketscan»;
D – поправка (на условиях базиса поставки Товара), предложенная
Покупателем в Конкурсном предложении, в долларах США за метрическую тонну
k(P) – величина корректировки, рассчитываемая продавцом, равная вывозной
таможенной пошлине при поставке данного Товара на территорию РФ и Казахстана.
При поставке Товара не на территорию РФ и Казахстана k(P)=0. Данная величина
будет равна вывозной таможенной пошлине, установленной в Республике Беларусь
на дату заключения соответствующего дополнительного соглашения к контракту
на поставку нефтепродуктов.
K(P) EUR/USD – курс евро к доллару США ЕURO/US DOLLAR FOREIGN
EXCHANGE REFERENCE RATE, зафиксированный Европейским центральным
банком (далее – ЕЦБ) по референсному курсу обмена иностранных валют на 14:15
центрально-европейского времени, опубликованного на сайте www.ecb.int:
- для объема (партии) подтвержденного к поставке Товара в период по 18 число
месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены – на 19 число
месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены согласованной
партии Товара,
3
- для объема (партии) подтвержденного к поставке Товара в период после 18
числа месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены – на
дату, следующую за датой подтверждения ресурса к реализации.
В случае если на указанный день не будет публикаций курсов ЕЦБ,
используется первая последующая публикация.
Формула определения окончательной цены (Pr(F))
Вариант I:
Pr(F) = (Pl(P) +D – k(F)) / K(P) EUR/USD + (Рl(F) - Рl(P)) / K(F) EUR/USD, где
Pl(P) – среднее значение базисных котировок по котировочным дням с 1 по 18
(включительно) месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной
цены согласованной партии Товара, в долларах США за метрическую тонну по
соответствующей позиции согласно котировкам агентства «Platt’s» в публикации
«Platt’s European Marketscan»;
D – поправка (на условиях базиса поставки Товара), предложенная
Покупателем в Конкурсном предложении, в долларах США за метрическую тонну.
k(F) – величина корректировки, рассчитываемая продавцом, равная вывозной
таможенной пошлине при поставке данного Товара на территорию РФ и Казахстана.
При поставке Товара не на территорию РФ и Казахстана k(F)=0. Данная величина
будет равна вывозной таможенной пошлине, установленной в Республике Беларусь
на дату отгрузки Товара с НПЗ.
Рl(F) – среднее значение базисных котировок, округленное до сотых долей, по
соответствующей позиции, согласно котировкам агентства «Platt’s» в публикации
«Platt’s European Marketscan» по всем котировочным дням месяца формирования
окончательной цены, указанного при согласовании партии Товара, в долларах США
за метрическую тонну;
K(P) EUR/USD – курс евро к доллару США ЕURO/US DOLLAR FOREIGN
EXCHANGE REFERENCE RATE, зафиксированный Европейским центральным
банком (далее – ЕЦБ) по референсному курсу обмена иностранных валют на 14:15
центрально-европейского времени, опубликованного на сайте www.ecb.int:
- для объема (партии) подтвержденного к поставке Товара в период по 18 число
месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены – на 19 число
месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены согласованной
партии Товара,
- для объема (партии) подтвержденного к поставке Товара в период после 18
числа месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены – на
дату, следующую за датой подтверждения ресурса к реализации.
В случае если на указанный день не будет публикаций курсов ЕЦБ,
используется первая последующая публикация.
K(F) EUR/USD – курс евро к доллару США ЕURO/US DOLLAR FOREIGN
EXCHANGE REFERENCE RATE, зафиксированный ЕЦБ по референсному курсу
обмена иностранных валют на 14:15 центрально-европейского времени,
опубликованного на сайте www.ecb.int, на 2-й банковский день, следующий за
последним котировочным днем месяца формирования окончательной цены.
Вариант II:
Pr(F)=(Рl(F) + D – k(F))/ K(F) EUR/USD, где
4
Рl(F) – среднее значение базисных котировок, округленное до сотых долей, по
всем котировочным дням месяца формирования окончательной цены партии
Товара, в долларах США за метрическую тонну по соответствующей позиции
согласно котировкам агентства «Platt’s» в публикации «Platt’s European Marketscan»;
D – поправка (на условиях базиса поставки Товара), предложенная
Покупателем в Конкурсном предложении, в долларах США за метрическую тонну
k(F) – величина корректировки, рассчитываемая продавцом, равная вывозной
таможенной пошлине при поставке данного Товара на территорию РФ и Казахстана.
При поставке Товара не на территорию РФ и Казахстана k(F)=0. Данная величина
будет равна вывозной таможенной пошлине, установленной в Республике Беларусь
на дату отгрузки Товара с НПЗ.
K(F) EUR/USD – среднее значение курсов евро к доллару США ЕURO/US
DOLLAR FOREIGN EXCHANGE REFERENCE RATE, зафиксированных ЕЦБ по
референсному курсу обмена иностранных валют на 14:15 центрально-европейского
времени, публикуемых на сайте www.ecb.int, по всем дням публикаций курсов ЕЦБ
месяца формирования окончательной цены.
В случае подтверждения Продавцом объёма (партии) Товара в период после 18го числа месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены,
принятому для конкретной согласованной партии, по последний день (включительно)
месяца, предшествующего месяцу формирования окончательной цены, принятому
для конкретной согласованной партии, Покупатель вправе выбрать вариант
формулы расчёта окончательной цены в срок до 1-го числа месяца
формирования окончательной цены, принятого для конкретной согласованной
партии, направив в адрес Продавца соответствующее письмо. В случае не
предоставления данной информации Продавец применяет вариант формулы,
используемой в предыдущем месяце для расчёта окончательной цены первой
подтверждённой партии Товара.
В случае подтверждения Продавцом к поставке объёма (партии) Товара в
период с 1-го числа месяца формирования окончательной цены, принятого для
конкретной согласованной партии, Покупатель вправе выбрать вариант формулы
расчёта окончательной цены до момента публикации ЕЦБ курса евро к доллару
США на сайте www.ecb.int (Kp eur/usd) на дату, следующую за датой подтверждения
ресурса к реализации, направив в адрес Продавца соответствующее письмо. В случае
непредставления данной информации Продавец применяет вариант формулы,
используемый в предыдущем месяце для расчёта окончательной цены первой
подтверждённой партии Товара.
Для первой поставки по контракту Покупатель вправе выбрать вариант
формулы расчёта окончательной цены в срок до 1-го числа месяца формирования
окончательной цены, направив в адрес Продавца соответствующее письмо. В случае
подтверждения Продавцом объёма (партии) Товара в период с 1-го числа месяца
формирования окончательной цены Покупатель вправе выбрать вариант формулы
расчёта окончательной цены до момента публикации ЕЦБ курса евро к доллару США
на сайте www.ecb.int (Kp eur/usd) на дату, следующую за датой подтверждения
ресурса к реализации, направив в адрес Продавца соответствующее письмо. В случае
не предоставления данной информации в оговоренные сроки Продавец применяет
второй вариант формулы для расчёта окончательной цены.
5
Базисные котировки - среднее из средних котировок котировочного дня,
округленное до сотых долей, по позиции:
- для газойля гидроочищенного вакуумного - котировки «VGO 0,5-0,6%» из
разделов «CIF NEW/Basis ARA» и «FOB Rotterdam» («Platt’s European Marketscan»).
Окончательная цена первой месячной согласованной партии Товара
рассчитывается по всем котировочным дням за сентябрь 2015 г. (ориентировочный
период отгрузки с НПЗ сентябрь – октябрь 2015 г.);
--------Окончательная цена двенадцатой месячной согласованной партии Товара
рассчитывается по всем котировочным дням за август 2016 г. (ориентировочный
период отгрузки с НПЗ август - сентябрь 2016 г.).
Контрактное обеспечение:
Участник Конкурса, признанный победителем Конкурса (Покупатель) обязан в
течение 2 (двух) банковских дней от даты выставления Продавцом соответствующего
счета перечислить на его счет денежную сумму в размере 10% от стоимости
максимальной месячной партии Товара, рассчитанной по предварительной цене
первой согласованной месячной партии Товара (Контрактное обеспечение). Датой
внесения Контрактного обеспечения считается дата зачисления денежных средств на
счет Продавца. Для обеспечения исполнения Покупателем своих обязательств по
контракту поставки Контрактное обеспечение находится у Продавца до полного их
исполнения.
Контрактное обеспечение на основании письменного заявления Покупателя
возвращается ему после полного расчета Сторон по Контракту, либо может быть
использовано для погашения сумм задолженностей по Контракту Покупателя перед
Продавцом. Возврат Контрактного обеспечения либо его части, оставшейся после
погашения сумм задолженностей по Контракту Покупателя перед Продавцом,
производится Продавцом в течение 15 (пятнадцати) банковских дней от даты
получения им соответствующего письменного заявления Покупателя при
обязательном наличии у Продавца подписанного обеими Сторонами акта сверки
взаиморасчетов. Датой возврата Контрактного обеспечения считается дата списания
денежных средств со счета Продавца.
Дополнительные условия:
В случае снижения выработки, либо временного прекращения производства
Товара ОАО «Мозырский НПЗ», Покупатель принимает фактически поставленное
количество Товара, не предъявляя при этом Продавцу требования о поставке полного
объема согласованной партии Товара.
Продавец оставляет за собой право назначить Покупателю период номинации
танкера, не неся при этом никакой ответственности перед Покупателем за возможные
убытки. При реализации Товара на условиях поставки FOB Покупатель обязуется
предоставлять в порт танкеры для приемки Товара в согласованные с Продавцом
сроки. Номинация танкера производится Покупателем по согласованию с Продавцом.
В случае нарушения согласованных сроков постановки танкера под погрузку,
либо в случае невыборки (полной или частичной) Товара, Покупатель выплачивает
Продавцу штраф в размере 2% от стоимости невыбранного Товара за каждый день
просрочки, а также возмещает Продавцу все причиненные в связи с этим убытки,
включая, но не ограничиваясь перечисленным: расходы Продавца за хранение Товара
в емкостях терминала и в вагонах-цистернах на железной дороге парка МПС/СПС
6
(аренды), расходы Продавца за пользование инфраструктурой железной дороги,
другие, связанные с этим расходы. При этом Продавец имеет право аннулировать
поставку не погруженной на танкер в согласованный сторонами срок партии товара
и/или расторгнуть контракт, не неся в данном случае перед Покупателем
ответственности за возможно причиненные убытки.
В случае невозможности поставки Товара по независящим от Продавца
причинам, а также нарушения Покупателем условий оплаты, сроков подписания
дополнительных соглашений (к контракту поставки) о формировании цены Товара,
Продавец вправе уменьшить количество Товара, согласованное к поставке. При этом
Продавец будет прилагать все возможные усилия для обеспечения поставки в полном
объеме согласованных партий Товара. Срок поставки Товара и действия Контракта
поставки по согласованию Продавца и Покупателя может быть продлен до полной
выгрузки контрактного объема Товара.
В случае нарушения Покупателем своих платежных обязательств на срок
более 2 дней Продавец вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения
обязательств по поставке Товара по настоящему Контракту, письменно уведомив об
этом Покупателя.
В случае нарушения Покупателем сроков перечисления денежных средств,
устанавливаемых сторонами в Контракте и соответствующем Дополнительном
соглашении, Покупатель обязан по требованию Продавца уплатить пеню в размере
0,05 % от неоплаченной в срок суммы за каждый календарный день просрочки
перечисления, включая день зачисления денежных средств на расчетный счет
Продавца, а при просрочке платежа свыше 50 (пятидесяти) банковских дней от даты
отгрузки – размер пени составляет 2% от неоплаченной в срок суммы за каждый
календарный день просрочки перечисления.
Продавец и Покупатель освобождаются от ответственности за частичное или
полное неисполнение обязательств по Контракту поставки, если таковые явились
следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, не подающихся разумному
контролю Продавца и Покупателя, возникших после заключения Контракта поставки,
а также объективно препятствующих полному или частичному выполнению
Продавцом и Покупателем своих обязательств по Контракту поставки, включая, но не
ограничиваясь перечисленным: войны, военные действия любого характера, блокады,
забастовки, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные бедствия,
действия правительства, концерна «Белнефтехим» непосредственно или
опосредованно влияющих на действия Продавца или Покупателя, кроме того,
остановку, внеплановый ремонт установок ОАО «Мозырский НПЗ».
Применимое право и арбитражная оговорка
Контракт, который будет заключаться с участником-победителем Конкурса,
будет регулироваться правом Республики Беларусь.
Все споры, разногласия или требования, которые могут возникнуть из
настоящего договора или в связи с ним, в т.ч. связанные с его изменением,
расторжением, исполнением, недействительностью или толкованием, подлежат
рассмотрению в Международном арбитражном суде при БелТПП в соответствии с его
регламентом. Состав арбитража включает трех арбитров. Место рассмотрения спора город Минск. Язык арбитражного разбирательства – русский.
Условия проведения Конкурса:
7
Форма проведения Конкурса: открытый Конкурс коммерческих
предложений без возможности изменения участниками ценовой составляющей
поданных предложений на указанную партию Товара.
Место проведения Конкурса: ЗАО «БНК», г. Минск, ул. Лещинского 4а,
комн.310.
Дата и время проведения Конкурса – 25 августа 2015 г. в 16:00 ч по местному
в Республике Беларусь времени.
К рассмотрению принимаются Конкурсные предложения, поступившие в
ЗАО «БНК» не позднее 16.00 часов по местному времени 25 августа 2015 г. Адрес для
предоставления документов: Республика Беларусь, 220140, г. Минск, ул. Лещинского,
4а, комн.305. Документы могут направляться по почте или нарочным в запечатанном
конверте с пометкой:
«Конкурс коммерческих предложений по следующим нефтепродуктам:
(указать вид нефтепродуктов). НЕ ВСКРЫВАТЬ».
Документы могут направляться по факсимильной связи, при этом время
приема коммерческих предложений по факсу (номер факса будет указан
дополнительно) с 12.00 до 16.00 часов по местному времени 25 августа 2015 г.
Дополнительно документы в отсканированном варианте могут направляться по
электронной почте, при этом время приема коммерческих предложений по
электронной почте (адрес электронной почты будет указан дополнительно) с 12.00 до
16.00 часов по местному времени 25 августа 2015 г.
В то же время предпочтительно коммерческие предложения отправлять в
запечатанном конверте. За сбой в работе факсимильной и электронной связи
организатор Конкурса ответственности не несет.
Язык, на котором может быть оформлено Конкурсное предложение: русский,
английский.
Срок действия Конкурсного предложения: не менее 4 (четырех) рабочих дней
(в Республике Беларусь) не включая день вскрытия Конкурсных предложений – по 31
августа 2015 г.
Критерии оценки Конкурсных предложений для определения наилучшего из
них:
1) наиболее высокая предложенная поправка,
2) наибольший заявленный к приобретению объем Товара.
В случае наличия предложений Претендентов на Товар с указанием всех
равных условий, предлагаемое к реализации количество Товара распределяется
поровну, при условии согласования с Претендентами.
Валюта Конкурсного предложения: доллары США.
Организация и проведение Конкурса осуществляется по местному в
Республике Беларусь времени.
В ходе проведения Конкурса ЗАО «БНК» вправе уточнять у участников
Конкурса условия поданных предложений.
Условия участия в Конкурсе:
Пакет документов:
Для участия в Конкурсе компании – претенденту необходимо не позднее 24
августа 2015 г. представить в ЗАО «БНК» следующий пакет копий учредительных и
регистрационных документов:
 устава;
8
 свидетельства о регистрации;
 выписки из торгового реестра (регистра) страны учреждения либо иные
эквивалентные доказательства юридического статуса и правоспособности,
признаваемые в качестве таковых законодательством страны учреждения;
 доверенности, подтверждающей полномочия физического лица, имеющего
право подписи от имени компании – претендента.
Документы должны быть переведены на русский язык и апостилированы.
Документы должны быть представлены отдельно от коммерческого
предложения по почте или нарочным (по адресу: Республика Беларусь, 220140,
г. Минск, ул. Лещинского, 4а, комн.305) в запечатанном конверте с указанием
названия компании и пометкой «Учредительные документы Претендента для участия
в Конкурсе по реализации (указать вид нефтепродукта)».
Предоставление пакета учредительных и регистрационных документов не
требуется, если пакет документов был представлен в ЗАО «БНК» ранее и принят
последним к рассмотрению.
Участник обязан для допуска его к участию в Конкурсе заключить с
ЗАО «БНК» Соглашение об участии в Конкурсе.
Предконкурсный задаток:
Условиями проведения Конкурса предусмотрено использование задатка.
Участник обязан для допуска его к участию в Конкурсе заключить с
ЗАО «Белорусская нефтяная компания» Соглашение об участии в Конкурсе и
перечислить на его банковский счет денежную сумму (задаток) в размере исходя из
расчета 10 евро за тонну объема максимальной месячной партии Товара,
планируемого к приобретению.
После определения победителя Конкурса сумма задатка возвращается
участнику, не признанному победителем, в течение 7 (семи) банковских дней от даты
получения Продавцом соответствующего письменного заявления участника.
В случае признания участника победителем Конкурса, сумма задатка
возвращается после заключения Контракта поставки и внесения Продавцу
Контрактного обеспечения.
Сумма задатка победителя Конкурса удерживается Продавцом в
одностороннем порядке в случае отказа победителя Конкурса от заключения
Контракта поставки в течение 2-х (двух) рабочих дней со дня письменного
уведомления о признании его Победителем, либо отказа от перечисления в течение 2х (двух) банковских дней от даты выставления Продавцом соответствующего счета
суммы Контрактного обеспечения.
Претендент не может приобрести товара больше, чем ему позволит сумма
внесенного задатка.
Порядок внесения, использования, возврата задатка и ответственности
претендента оговаривается в Соглашении об участии в Конкурсе.
Для участия в Конкурсе компании – претенденту необходимо не позднее 24
августа 2015г. направить в ЗАО «БНК» письмо-заявку на участие в Конкурсе, в
котором необходимо указать планируемый к приобретению ежемесячный объем
Товара, исходя из которого будет рассчитана сумма вносимого задатка, а также
указать данные, необходимые для заключения Соглашения об участии в Конкурсе.
Срок предоставления в ЗАО «Белорусская нефтяная компания» подписанного
претендентом Соглашения об участии в Конкурсе – не позднее 24 августа 2015 г.
9
Срок внесения задатка – не позднее 25 августа 2015 г. Датой внесения задатка
считается дата зачисления денежных средств на счета ЗАО «БНК», либо
предоставление в ЗАО «БНК» платежного банковского документа (свифт),
подтверждающего факт оплаты задатка.
Валюта платежа задатка – евро.
К участию в Конкурсе не допускаются компании:
 не внесшие в установленном порядке задаток;
 имеющие факты недобросовестного сотрудничества с ЗАО «БНК», а также с
ОАО «Нафтан»,
ОАО
«Мозырский
НПЗ»,
РУП «Производственное
объединение «Белоруснефть», УП «Белорусский нефтяной торговый дом»;
 в отношении которых имеется предписание правоохранительных или иных
уполномоченных государственных органов Республики Беларусь или концерна
«Белнефтехим» о недопущении сотрудничества с ними.
ЗАО «БНК» оставляет за собой право отказа компании в участии в Конкурсе
без объяснения причин отказа.
Обязательная информация, которая должна содержаться в коммерческом
предложении компании – претендента:
 наименование Товара;
 заявленный к приобретению объем Товара;
 цена (поправка должна быть указана на условиях FCA ст. Барбаров для
поставки на базисах FCA и DAP граница Республики Беларусь, и на условиях FOB
либо CIF для поставок на базисах FOB и CIF соответственно; поправка, указанная на
условиях DAP граница Республики Беларусь, будет самостоятельно приведена
ЗАО «БНК» к базису FCA ст. Барбаров и будет применяться в формулах расчёта цены
товара) в долларах США за метрическую тонну Товара;
 базис поставки Товара (DAP граница Республики Беларусь, согласно
INCOTERMS 2010; FOB, CIF);
 страна назначения товара.
Покупатель имеет право выбора базиса поставки товара до момента
подачи коммерческого предложения. При подаче коммерческого предложения
на проводимый ЗАО «БНК» Конкурс Покупатель обязан указать в своем
предложении планируемый к приобретению объем нефтепродукта на
конкретном базисе поставки, без возможности выбора базиса поставки на
усмотрение Покупателя после признания его победителем Конкурса.
Покупатель обязан указать в своем предложении перечисленную выше
информацию.
Представленные
участниками
Конкурса
коммерческие
предложения,
содержащие
дополнительные
условия,
противоречащие
оговоренными в настоящем извещении условиями организации и проведения
Конкурса, не будут приняты ЗАО «БНК» к рассмотрению при подведении итогов
Конкурса.
Участник Конкурса, признанный победителем, будет уведомлен о признании
победителем Конкурса не позднее 1 (одного) рабочего дня после дня закрытия
указанного Конкурса и принятия комиссией решения по результатам Конкурса.
Участники Конкурса, не признанные победителями, будут уведомлены о
результатах Конкурса в течение 2-х (двух) рабочих дней после дня закрытия
указанного Конкурса и принятия комиссией решения по результатам Конкурса.
10
Участник Конкурса, признанный победителем, обязан в течение 2-х (двух)
рабочих дней со дня письменного уведомления заключить Контракт поставки Товара
в редакции ЗАО «БНК», проект которого размещен на сайте www.bnk.by:
 с ЗАО «БНК», при поставке Товара на условиях DAP граница
Республики Беларусь.
 с компанией «BNK (UK) Ltd.» (Великобритания) при поставке товара на
условиях FOB, CIF порт Покупателя.
Предложения признанного победителем конкурса участника о внесении
каких-либо изменений и дополнений в проект Контракта, представленного ЗАО
«БНК», могут быть рассмотрены ЗАО «БНК» только при условии соблюдения
принципа равенства прав всех участников Конкурса.
Участник Конкурса, признанный победителем, может заключить Контракт на
условиях поставки DAP граница Республики Беларусь с дочерней компанией
ЗАО «БНК» - «BNK (UK) Ltd.» (срок заключения контракта - 2 (два) рабочих дня со
дня письменного уведомления), при этом цена его Конкурсного предложения будет
увеличена на 0,01 долл.США/т.
Контракт поставки с победителем Конкурса на условиях поставки «DAP
граница Республики Беларусь» будет заключаться путем прибавления стоимости
услуг по транспортировке Товара к цене на условиях FCA ст. Барбаров, которая будет
получена по результатам Конкурса. В случае изменения Белорусской железной
дорогой тарифа на перевозку Товара, контрактная цена на условиях DAP граница
Республики Беларусь будет пересмотрена. Ставка железнодорожного тарифа на
перевозку 1 метрической тонны Товара от ст. Барбаров (Бел.ж.д.) до станции
конкретного пограничного перехода, при расчете предварительной и окончательной
цен будет учитываться действующая на дату заключения дополнительного
соглашения, при расчете предварительной цены реализации, и на дату отгрузки
Товара, при расчете окончательной цены реализации, соответственно.
Поставка Товара осуществляется железнодорожным транспортом в вагонахцистернах общего парка железных дорог по отгрузочным реквизитам, которые
представляются Покупателем Продавцу в форме Разнарядок. По согласованию
Сторон Товар может быть поставлен в арендованных вагонах-цистернах или
находящихся в собственности Покупателя. Возврат арендованных вагонов-цистерн в
Республику Беларусь производится за счет Покупателя.
При поставке Товара на условиях DAP в вагонах-цистернах инвентарного
парка Белорусской железной дороги Продавец предоставляет Покупателю право
неоплачиваемого пользования такими вагонами-цистернами в периоды с даты
поставки Товара на сроки, соответствующие срокам доставки грузов, которые
определены положениями статьи 14 Соглашения о международном железнодорожном
грузовом сообщении (СМГС), вступившего в силу 01.11.1951, а также на срок
продолжительностью 48 часов для выгрузки Товара из вагонов-цистерн на станции
конечного следования, указанного Покупателем при предоставлении разнарядок.
Длительность сроков предоставляемого неоплачиваемого пользования
вагонами-цистернами инвентарного парка Белорусской железной дороги
определяется календарными датами соответствующих отметок железнодорожных
станций следования вагонов-цистерн с Товаром в железнодорожных накладных. Дата
возврата порожних вагонов-цистерн на станцию конечного следования после
выгрузки определяется по дате пересылочной накладной.
11
В случае превышения предоставленных Продавцом сроков неоплачиваемого
пользования вагонами-цистернами инвентарного парка Белорусской железной
дороги, явившегося следствием действия/бездействия Покупателя, Продавец вправе
предъявить Покупателю к оплате неустойку за нарушение данных условий Контракта
в размере, рассчитываемом исходя из суммы в 100 долларов США за одни сутки
превышения указанного выше срока за каждый из вагонов-цистерн, в отношении
которого такое нарушение сроков было допущено.
Представленные Продавцом к оплате счета за превышение сроков
неоплачиваемого пользования вагонами-цистернами инвентарного парка Белорусской
железной дороги подлежат оплате Покупателем в порядке, предусмотренном
настоящим Контрактом. Покупатель вправе запросить у Продавца копии документов,
подтверждающих фактическую обоснованность представленной к оплате суммы.
При отгрузке Товара в страны Таможенного союза для обоснования
применения нулевой ставки НДС Покупатель Товара обязан предоставить Продавцу
(на каждую отгруженную партию Товара):
- оригинал в двух экземплярах заявления о ввозе товаров на территорию
страны Таможенного союза и уплате косвенных налогов с отметкой налогового
органа страны Таможенного союза по месту постановки на учёт лица, ввозящего
Товар на территорию Таможенного союза, со сведениями, соответствующими
данным, получаемым налоговыми органами Республики Беларусь в электронном виде
в рамках установленного между налоговыми органами страны Таможенного союза и
Республики Беларусь обмена информацией (далее - Заявление);
- одну заверенную надлежащим образом копию Заявления.
Датой поступления Продавцу Заявлений считается дата регистрации входящей
корреспонденции у Продавца. Заявление, не принимаемое к учёту налоговыми
органами Республики Беларусь (не надлежащим образом оформленное либо
содержащее сведения, не соответствующие действительности либо сведения
представленные на бумажном носителе не соответствуют сведениям, полученным по
системе электронного документооборота), считается не предоставленным.
Обязательства Покупателя по предоставлению заявления (ий) о ввозе Товара,
отгруженного на территорию РФ, Казахстана считаются выполненными надлежащим
образом, в случае получения Продавцом в течение 160 дней с даты отгрузки каждой
партии товара подтверждения от налогового органа Республики Беларусь о
соответствии данных содержащихся в представленном Покупателем заявлении(ях) о
ввозе товаров на территорию Российской Федерации, Казахстана и уплате косвенных
налогов на бумажном носителе и информации, полученной налоговым органом
Республики Беларусь по системе электронного документооборота, осуществляемого
между странами-членами Таможенного союза.
Заявление заполняется по форме согласно приложению 1 к Протоколу об
обмене информацией в электронном виде между налоговыми органами государств –
членов Таможенного союза об уплаченных суммах косвенных налогов, подписанному
в г. Санкт-Петербург от 11.12.2009 (далее – протокол) и в строгом соответствии с
Правилами заполнения Заявлений о ввозе товаров и уплате косвенных налогов,
установленными Приложение 2 к Протоколу и информационным письмом,
предоставленным Продавцом.
В случае указания в заявлении информации, не соответствующей содержанию
информационного письма, заявление будет считаться не предоставленным.
12
Если Товар, поставленный Покупателю в отчетном периоде, получен
Продавцом по договорам комиссии от разных комитентов, Покупатель обязан
предоставить Продавцу оригинал Заявления в двух экземплярах с отметкой
налогового органа Российской Федерации/Казахстана по месту постановки на учёт
лица, ввозящего Товар на территорию таможенного союза, со сведениями,
соответствующими данным, получаемым налоговыми органами Республики Беларусь
в электронном виде в рамках установленного между налоговыми органами
Российской Федерации/Казахстана и Республики Беларусь обмена информацией
(далее - Заявление), а также одну заверенную надлежащим образом копию Заявления
для каждого комитента.
В качестве меры, обеспечивающей исполнение условий по предоставлению
Заявления, а также возмещения убытков, причиненных просрочкой исполнения,
Покупатель при заключении дополнительных соглашений на поставку
приобретенных им нефтепродуктов обязуется производить перечисление на счет
Продавца Обеспечения исполнения условий по предоставлению Заявления в сумме,
рассчитанной по следующей формуле:
Сумма денежных средств = СтП *20/120+((СтП *20/120 + А)*1,2) где:
СтП – стоимость подлежащего отгрузке товара;
А – сумма акцизов, исходя из ставок акцизов, установленных для реализации
по Республике Беларусь на момент перечисления (внесения) денежных средств.
Сумма Обеспечения исполнения условий по предоставлению Заявления будет
находиться на банковском счёте Продавца до момента полного исполнения
Покупателем своих обязательств по предоставлению Заявления.
Покупателем может быть предоставлена банковская гарантия надлежащего
выполнения Покупателем условий по предоставлению Заявления на указанную сумму
денежных средств, выданную банком, имеющим рейтинг, присвоенный
международным рейтинговым агентством Moody’s не ниже Ba1 и/или Fitch не ниже
BB+ и/или Standard and Poor’s не ниже BB+ либо иным банком, согласованным
Сторонами. Срок действия банковской гарантии не менее 210 календарных дней.
Расходы всех банков по гарантии, в том числе комиссия за авизование банковской
гарантии банком Продавца за счёт покупателя. Текст банковской гарантии должен
быть предварительно письменно согласован с Продавцом. Банковская гарантия
должна быть выдана по системе SWIFT.
При осуществлении предусмотренных условиями Контракта и/или
Дополнительного
соглашения
платежей
Покупатель
обязан
обеспечить
первоочередное перечисление суммы Обеспечение исполнения условий по
предоставлению Заявления. В том случае, если при оплате Покупателем назначение
производимого платежа не указывается, Продавец вправе произвести зачисление
суммы Обеспечение исполнения условий по предоставлению Заявления из
поступивших на его счет денежных средств и последующее распределение
оставшейся суммы в качестве оплаты подлежащего поставке товара.
Обеспечение исполнения условий по предоставлению Заявления вносится
Покупателем на счёт Продавца путём перечисления его суммы в течение 2 (двух)
банковских дней от даты выставления соответствующего счёта (инвойса), если иной
срок не согласован Сторонами. День выставления счёта считается нулевым днём.
Обеспечение исполнения условий по предоставлению Заявления безоговорочно
переходит в собственность Продавца (комитента, комитентов) в случае неисполнения
Покупателем обязательств по предоставлению Заявления. При этом Покупатель
13
оплачивает неустойки (штрафы) в пользу Продавца в сумме, возмещающей
соответствующие суммы косвенных налогов, пени и административных штрафов,
фактически уплачиваемых (в том числе путем зачета сумм налоговых вычетов в счет
налога на добавленную стоимость, подлежащего уплате по реализации товаров
(работ, услуг), имущественных прав, зачета из сумм излишне уплаченных других
налогов, сборов (пошлин)) в бюджет Республики Беларусь. После истечения 160
дней, и неисполнением Покупателем обязательств по предоставлению Заявления,
Обеспечение исполнения Покупателю не возвращается, в том числе и в случае
предоставления им Заявлений.
Возврат Обеспечения исполнения условий по предоставлению Заявления
производится только согласно банковским реквизитам Покупателя, указанным в
Контракте. Обеспечение исполнения условий по предоставлению Заявления
возвращается Покупателю после исполнения обязательств Покупателя в течение 10
(десяти) банковских дней от даты получения Продавцом надлежащим образом
оформленного письменного заявления Покупателя либо может быть использовано
для погашения сумм задолженностей Покупателя перед Продавцом. Датой возврата
Обеспечение исполнения условий по предоставлению Заявления считается дата
списания денежных средств со счёта Продавца.
Подача компанией письма – заявки на участие в Конкурсе означает ее согласие
с оговоренными в настоящем извещении условиями организации и проведения
Конкурса. Для обеспечения допуска к Конкурсу претенденты должны выполнить все
необходимые требования и условия, оговоренные в настоящем извещении.
Претендент имеет право отказаться от участия в Конкурсе до 16:00 часов 25
августа 2015. Отказом признается его письменное заявление.
ЗАО «БНК» вправе отменить или прекратить Конкурс и отказаться от всех
коммерческих предложений в любое время до признания победителя Конкурса, не
неся при этом никакой ответственности перед участником или участниками
Конкурса, которым такое действие могло нанести ущерб, а также каких-либо
обязательств по информированию указанного участника или участников
относительно причин такого действия.
Претендент обязан предоставить коммерческое предложение строго на
указанных условиях. Предложение, не отвечающее данным требованиям, будет
отклонено и не допущено к рассмотрению комиссией.
Дата Конкурса и вышеуказанные условия являются предварительными и могут
быть изменены.
Контактная информация:
 Заместитель начальника отдела маркетинга – Задорожный Алексей (моб.
+375 33 630 09 33), e-mail: zadorozhny@bnk.by
 Руководитель группы продвижения нефтепродуктов на рынки зарубежных
стран отдела маркетинга – Кунцевич Евгений (моб. +375 33 630 09 26), e-mail:
kuncevich@bnk.by
 Ведущий специалист отдела маркетинга – Кутько Кирилл (тел. +375 17 279
93 00, (вн.95322)), e-mail: kutko@bnk.by
Ведущий специалист отдела маркетинга – Жевжик Анжелика (тел.+375 17 279
93 00 (вн.9534)), e-mail: zhevzhik@bnk.by
 Специалист отдела маркетинга – Филипишина Алина (тел. +375 17 279 93
00, (вн.9536)), e-mail: filipishina@bnk.by
14
 Специалист по маркетингу отдела маркетинга – Лукашевич Ольга
(тел. +375 279 93 00), e-mail: lukashevich@bnk.by.
Факс: +375 17 279-93-01; e-mail: info@bnk.by.
15
Английская версия:
Complete information on terms and conditions of an open tender of commercial bids
for long-term sales of oil products produced by OJSC Mozyr OR
planned for August 25, 2015
On August 25, 2015 CJSC Belarusian Oil Company is holding an open tender of
commercial bids for long term sale of oil products:
Oil products
description
Hydrotreated
vacuum gasoil
Quantity, tons
Up to 40 000
tons per month
(+\-50% of the
agreed monthly
lot, seller’s
option)
(total quantity
up to 480 000
tons +/-50% in
the seller’s
option)
Delivery
period
Delivery basis
FCA st. Barbarov (for Goods deliveries to the
territory of Russian Federation and Kazakhstan);
DAP border of the Republic of Belarus
(transshipment in Baltic ports is not allowed);
FOB port Riga
terminal АО «B.L.B. Baltijas Terminals»
tanker lot up to 15 000 tons +/-10% in the seller’s
September
option;
2015 –
FOB port Nikolaev
August
terminal Nikolaev NPK, tanker lot up to 30 000
2016
tons 10% in the seller’s option, tankers with draught
up to 10.3 m and length up to 195 m are accepted;
FOB port Odessa
terminal Odessa NPK, tanker lot up to 30 000 tons
±10% in the seller’s option;
CIF Buyer’s port. (via stipulated port and
terminal).
The delivery bases for a.m. oil product may be changed before the tender date.
The tender is subject to deposit.
The terms of Goods selling:
Seller: CJSC Belarusian Oil Company, Republic of Belarus (hereinafter CJSC BNK)
or BNK (UK) Ltd, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
Producer: OJSC Mozyr OR.
The quality of Goods to be sold:
 Hydrotreated vacuum gasoil – - in conformity with TU BY 300220696.023-2004.
The partial purchase of the tender volumes of the Goods is possible.
The shipment of each monthly Goods lot may be agreed in several steps: within the
period from the 18th day of the month preceding the month of final price formation
accepted for a definite agreed Goods lot till the 5th day (inclusive) of the month of final
price formation accepted for a definite agreed Goods lot. At the same time the Buyer has no
right to refuse the final Goods volume in case of receiving the notification up to the 5th day
(inclusive) of the month of the final price formation.
Should the Seller inform the Buyer on the volume of a definite agreed Goods lot after
the 5th day of the month of the final price formation accepted for a definite Goods lot, the
Buyer is entitled to reject the acceptance of the offered Goods volume by written
notification to the Seller within 1 (one) business day from the information receipt. If such
16
notification is submitted later than 1 (one) business day from the information receipt the
additionally confirmed volume of Goods is deemed accepted.
No later than 1 (one) business day from the date when the preliminary EUR / USD
(EURO / US Dollar) exchange rate is fixed the Seller and the Buyer sign a respective
additional agreement to the contract stipulating the Goods delivery.
The date of invoicing is no later than 1 (one) business day from the date when the
preliminary EUR / USD (EURO / US Dollar) exchange rate is fixed.
Currency of price calculation and payment: Euro
Terms of payment: 100% advance payment of the agreed monthly Goods lot within
2 (two) banking days from the date of invoicing by the Seller
Settlement procedure: the Buyer and Seller effect payments through accounts and
correspondent accounts in the European banks only (when the Goods are delivered to the
countries of the Customs Union – through the banks of the specified countries as per
agreement with Financial Department of CJSC BNK).
The price for the oil product is calculated according to a formula.
The provisional price (Pr(P)) is calculated as follows:
Pr(P) = ((Pl(P) +D)*1,1– k(P))/ K(P) EUR/USD, where
Pl(P) – average value of the basic quotations for the period from the 1st to 18th
quotation day (inclusive) of the month preceding the month of the final price formation
for the agreed Goods lot, given in USD per metric ton for the respective position as per
quotations of Platts’s agency in its publication “Platt’s European Marketscan”.
D - the correction (on Goods delivery basis) offered by the Buyer in the bid, in US
dollars per metric ton;
k(P) – the correction calculated by the Seller and equal to the value of export
customs duty for deliveries to the territory of Russian Federation and Kazakhstan. For
Goods deliveries not to the territory of Russian Federation and Kazakhstan k(P) = 0. This
value is equal to the export customs duty fixed in the Republic of Belarus for the date of
concluding a respective additional agreement to the oil products supply contract.
K(P) EUR/USD – Euro/US Dollar FOREIGN EXCHANGE REFERENCE RATE of
the European Central Bank (ECB) fixed at 14:15 (CET time) and quoted on www.ecb.int:
- for the volume (lot) of the Goods confirmed for delivery within the period up to the
18th day of the month preceding the month of the final price formation – on the 19th day of
the month preceding the month of the final price formation for the agreed Goods lot;
- for the volume (lot) of the Goods confirmed for delivery within period after the
18th day of the month preceding the month of the final price formation – on the date
following the date of confirmation the Goods for realization.
In the event that there is no ECB rate quoted on such day the next following
publication shall apply.
The final price (Pr(F)) of the Goods shall be calculated according to the
following formula:
Variant I:
Pr(F) = (Pl(P) +D – k(F))/ K(P) EUR/USD +( Рl(F) - Рl(P))/ K(F) EUR/USD,
where
Pl(P) – average value of the basic quotations for the period from the 1st to 18th
quotation day (inclusive) of the month preceding the month of the final price formation
17
for the agreed Goods lot, given in USD per metric ton for the respective position as per
quotations of Platts’s agency in its publication “Platt’s European Marketscan”;
D - the correction (on Goods delivery basis) offered by the Buyer in the bid, in US
dollars per metric ton
k(F) – the correction calculated by the Seller and equal to the value of export
customs duty for deliveries to the territory of Russian Federation and Kazakhstan. For
Goods deliveries not to the territory of Russian Federation and Kazakhstan k(F) =0. This
value is equal to the export customs duty fixed in the Republic of Belarus for the date of the
Goods shipment ex-refinery.
Рl(F) – the arithmetic average of basic quotations rounded to the second decimal
place throughout all quotation days of the month of the final price formation for the
respective position as per quotations of Platts’s agency in its publication “Platt’s European
Marketscan” indicated while confirming a definite Goods lot, in USD per metric ton;
K(P) EUR/USD – Euro/US Dollar FOREIGN EXCHANGE REFERENCE RATE of
the European Central Bank (ECB) fixed at 14:15 (CET time) and quoted on www.ecb.int:
- for the volume (lot) of the Goods confirmed for delivery within the period up to the
18th day of the month preceding the month of the final price formation – on the 19th day of
the month preceding the month of the final price formation for the agreed Goods lot;
- for the volume (lot) of the Goods confirmed for delivery within period after the
18th day of the month preceding the month of the final price formation – on the date
following the date of confirmation the Goods for realization.
In the event that there is no ECB rate quoted on such day the next following
publication shall apply.
K(F) EUR/USD – Euro/US Dollar FOREIGN EXCHANGE REFERENCE RATE of
the European Central Bank (ECB) fixed at 14:15 (CET time) and quoted on www.ecb.int
on the second banking day following the final quotation day of the month of final price
formation.
Variant II:
Pr(F)=(Рl(F) + D – k(F))/ K(F) EUR/USD, where
Рl(F) – the arithmetic average of basic quotations rounded to the second decimal
place throughout all quotation days of the month of the final price formation for the
Goods lot given in USD per metric ton for the respective position as per quotations of
Platts’s agency in its publication “Platt’s European Marketscan”;
D - the correction (on delivery basis for a definite oil product) offered by the Buyer
in the bid, in US dollars per metric ton
k(F) – the correction calculated by the Seller and equal to the value of export
customs duty for deliveries to the territory of Russian Federation and Kazakhstan. For
Goods deliveries not to the territory of Russian Federation and Kazakhstan k(F)=0. This
value is equal to the export customs duty fixed in the Republic of Belarus for the date of the
Goods shipment ex-refinery.
K(F) EUR/USD – the average value of EUR\USD exchange rates ЕURO/US
DOLLAR FOREIGN EXCHANGE REFERENCE RATE, as fixed by European Central
Bank (ECB) under the reference foreign currency exchange rates at 14.15 Central
European time (CET) published on the site www.ecb.int throughout all days of the month
of the final price formation when ECB exchange rates are published.
18
In case of the Seller’s confirmation of the volume (lot) of the Goods made after the
18 day of the month preceding the month of the final price formation in respect of a
definite agreed Goods lot up to the last day (inclusive) of the month, preceding the month of
the final price formation in respect of a definite agreed Goods lot, the Buyer is entitled to
choose the variant of final price calculation until the 1st day of the month of the final
price formation in respect of a definite agreed Goods lot by sending to the Seller a
respective notice. In case this information is not submitted the Seller shall apply the formula
variant that was applied for final price calculation of the first confirmed lot of the Goods in
the previous month.
In case of the Seller’s confirmation of the volume (lot) of the Goods made within the
period starting with the 1st day of the month of the final price formation in respect of a
definite agreed Goods lot the Buyer is entitled to choose the variant of final price
calculation until the moment of Euro/US Dollar FOREIGN EXCHANGE
REFERENCE RATE publication made by ECB on www.ecb.int (K(P) EUR/USD)on the
date following the date of confirmation the Goods for realization, by sending to the Seller a
respective notice. In case this information is not submitted the Seller shall apply the formula
variant that was applied for final price calculation of the first confirmed lot of the Goods in
the previous month.
For the first delivery under the Contract the Buyer is entitled to choose the variant of
final price calculation until the 1st day of the month of the final price formation by sending
to the Seller a respective notice. In case of the Seller’s confirmation of the volume (lot) of
the Goods made within the period starting with the 1st day of the month of the final price
formation the Buyer is entitled to choose the variant of final price calculation until the
moment of Euro/US Dollar FOREIGN EXCHANGE REFERENCE RATE publication
made by ECB on www.ecb.int (K(P) EUR/USD )on the date following the date of
confirmation the Goods for realization, by sending to the Seller a respective notice. In case
this information is not submitted within the stipulated period the Seller shall apply the
second formula variant of the final price calculation.
th
Basic quotations - the arithmetic average of the average quotations of a quotation
day rounded to the second decimal place for the following position:
- for hydrotreated vacuum gasoil - the quotations for the position «VGO 0,5-0,6%»
published under the headings «CIF NEW/Basis ARA» and «FOB Rotterdam» («Platt’s
European Marketscan»).
The final price of the 1st monthly agreed Goods lot is calculated throughout all
quotation days of September 2015 (estimated period of shipment ex-refinery SeptemberOctober 2015);
……………
The final price of the 12st monthly agreed Goods lot shall be calculated throughout
all quotation days of August 2016 (estimated period of shipment ex-refinery August –
September 2016).
Contract deposit:
An applicant admitted as the Tender winner (Buyer) undertakes to effect payment to
the Seller’s account within 2 (two) banking days from the day of the Seller’s invoicing in
the amount of 10% from the cost of the maximum monthly Goods lot calculated under the
preliminary price of the first agreed monthly Goods lot (Contract deposit). The date when
the money funds are credited to the Seller’s account is deemed the date of Contract deposit
19
payment. To secure the Buyer’s performance of its obligations under the Supply contract the
Contract deposit shall remain on the Seller’s account till their complete fulfillment by the
Buyer.
The Contract deposit shall be returned to the Buyer under its written request after the
final settlement of the Parties under the Contract, or may be used for repayment of the
Buyer’s outstanding amounts to the Seller under the Contract
The Contract deposit or part thereof remaining after the repayment of the Buyer’s
outstanding amounts to the Seller under the Contract, if any, shall be returned by the Seller
within 15 (fifteen) banking days from the date of receipt of the Buyer’s invoice provided
that the Reconciliation Report signed by both Parties is available for the Seller. Date of
Contract deposit return is the date of money funds debiting from the Seller’s account.
Collateral clause:
Should the capacity of OJSC Mozyr OR be decreased or temporary discontinued the
Buyer accepts the factually delivered volume of the Goods without demanding from the
Seller the delivery of the full volume of the agreed Goods lot.
The Seller reserves the right to fix for the Buyer the tanker nomination period
without bearing any responsibility to the Buyer for any potential losses. When selling Goods
on FOB delivery basis the Buyer is liable for availability of vessels in the port for the lifting
of Goods within the terms agreed with Seller. The vessel is nominated by the Buyer as
agreed with the Seller.
Should the agreed loading window term be violated or should the Goods not be
loaded on board the tanker fully or partially the Buyer pays the Seller a penalty in the
amount of 2% of the cost of the non-taken Goods per each day of delay, as well as refunds
the Seller all the consequent losses, including but not limited to: Seller’s costs for Goods
storing in terminal tanks and in rail tank cars of the general fleet of Ministry of
Transportation (Seller’s own (leased) rolling stock), Seller’s costs for the usage of railways
facilities and other related costs. At the same time the Seller is entitled either to cancel the
delivery of the Goods lot not loaded on board the tanker within the period agreed by the
Parties and/or to terminate the contract without bearing any liability to the Buyer for any
possible losses.
Should it be impossible to deliver the Goods for the reasons beyond the Seller’s
control or if the Buyer breaches the terms of payment, date of signing of additional
agreements (to the Supply contract) on Goods price calculation, the Seller has the right to
reduce the volume of the agreed Goods lot to be delivered. The Seller is to undertake all
reasonable efforts to perform the agreed monthly deliveries in full. The term of delivery and
the validity period of the Supply contract are subject to prolongation till the full unloading
of the contractual volume of the Goods upon the Seller’s and the Buyer’s agreement.
Should the Buyer breach the payment obligations for the period longer than 2 days,
the Seller has the right to unilaterally reject the obligations hereunder for the supply of
Goods with written notice to the Buyer.
Should the Buyer fail to transfer the money funds within period stipulated by the
Parties hereunder and the respective Additional agreement, the Buyer shall be obliged
under the Seller’s request to pay the penalty at the rate of 0,05% from the outstanding sum
per each calendar day of the delay of transferring including the date of money funds
entering the Seller’s settlement account. If delay exceeds 50 (fifty) banking days from the
date of shipment the penalty will be imposed at the rate of 2% from the outstanding
amount per each calendar day of the payment delay.
20
The Seller and the Buyer are relieved from any responsibility for the partial or
complete default of their obligations under the Supply contract, if such circumstances for
the default are the consequence of force-majeure circumstances beyond the Seller’s and the
Buyer’s control arising after the Supply contract is concluded and if the a. m. circumstances
directly affect the full or partial fulfillment of the Buyer’s and the Seller’s obligations under
the Supply contract including but not limited to: war, military actions, blockade, strikes,
earthquake, flood, fire and other natural calamities, actions of the government and concern
Belneftekhim in case they directly or indirectly affect the activity of the Seller and the
Buyer, as well as unplanned shutdown and servicing of OJSC Mozyr OR facilities.
Governing law and arbitration
The Contract to be concluded with an Applicant admitted as the Tender winner
shall be governed by the law of the Republic of Belarus.
All disputes, disagreements or claims that may arise out of or in connection with
the Contract including those regarding its amending, termination, execution, invalidity or
interpretation are to be settled by the International arbitration tribunal of Belarusian
Chamber of Commerce and Industry (BelTPP) in accordance with the Regulation thereof.
The number of the arbitrators shall be three. The arbitration shall be held in Minsk. The
language of the arbitral proceedings shall be Russian.
Terms of tender:
Form of the tender: open tender of commercial bids with no price alteration
opportunity of the submitted bid for the stipulated Goods lot.
Place of tender: OJSC Belarusian Oil Company, 4a-310 Leshchinsky Street, Minsk
Tender time and date: August 25, 2015, 16:00 (local time).
We shall consider bids entered to CJSC Belarusian Oil Company not later than 16:00
(local time) August 25, 2015. Please, submit documents to the following address:
4a-305 Leshchinsky Street, Minsk, Republic of Belarus, 220140.The documents
should be sent by post or courier in a sealed envelope with a note
“The open tender of commercial bids for selling the following oil products: (specify
the oil product). DO NOT OPEN”.
Documents may be sent via fax (fax number to be advised later) from 12:00 till 16:00
(local time) on August 25, 2015
In addition, the scanned documents may be sent by e-mail (e-mail address to be
advised later) from 12:00 till 16:00 (local time) on August 25, 2015.
At the same time it is more preferable to send the commercial bids in a sealed
envelope. The tender organizer bears no responsibility for the faulty operation of fax or email connection.
Language of the bid: Russian, English
The term of validity of the bid: not less than 4 (four) working days (in the Republic
of Belarus), excluding the day of tender bids opening, i.e. up to August 31, 2015
The evaluation criteria for the bids for the purposes of determining the best one:
1)
the highest offered price correction,
2)
the largest volume to be purchased.
Should several bids containing equal terms of purchase of a definite oil product be
submitted, the volume of the product subject to sale shall be distributed among them in
equal shares, upon such Applicants agreement.
The currency of the bid: US dollars
Tendering process: in accordance with local time of the Republic of Belarus.
21
During tendering the CJSC Belarusian Oil Company has the right to ask participants
to clarify the terms of submitted tender bids.
Conditions of participation:
Documents:
To take part in tender all the bidders not later than August 24, 2015 submit to CJSC
Belarusian Oil Company the following copies of foundation and registration documents:
- Statute;
- Registration Certificate;
- Extract from Commercial Register of Country of Incorporation or equivalent proof
of legal status and legal capability, recognized as corporate existence by legislation of
country of incorporation;
- Power of Attorney of the person, authorized to sign on behalf of the company
The documents to be submitted should be translated into Russian and affixed with
Apostille.
The documents should be separately submitted from the bidding offer by post or
courier in a sealed envelope bearing the name of the company and a note “Documents of
Association of a bidder for participation in the tender for the purchase of (specify the oil
product) (to the following address: 4a-305 Leshchinsky Street, Minsk, Republic of Belarus,
220140)
It is not necessary to submit the documents should it be submitted to CJSC
Belarusian Oil Company earlier and taken for consideration.
In order to get admission to the tender the Applicant is to sign a Tender participation
agreement with CJSC Belarusian Oil Company.
The bidding deposit:
The terms of the tender provide for bidding deposit.
In order to get admission to tender participation the applicant concludes Tender
Participation agreement with CJSC Belarusian Oil Company and effects payment to its
account of the deposit in the amount estimated on the assumption of 10 Euro per 1 ton of
the estimated maximum monthly Goods lot claimed to be purchased.
After the tender winner is defined the deposit amount is returned to the applicant
not admitted as the tender winner within 7 (seven) banking days from the date the Seller
receives a respective written application from the applicant.
After the participant is admitted the winner, the deposit shall be returned after the
Supply contract is concluded and contract security is remitted to the Seller.
The deposit of the tender winner shall be unilaterally kept by the Seller should the
tender winner reject concluding the Supply contract within 2 (two) business days from the
date of written notification on tender award or if the Tender winner fails to remit the amount
of Contract security within 2 (two) banking days from the date of the Seller’s invoicing.
The Applicant has no right to purchase Goods in the volumes larger than the amount
of remitted deposit allows.
The payment, utilization and refund of the deposit and participant’s liability are
defined by the Tender participation agreement.
To take part in the tender the applicant is to submit to CJSC Belarusian Oil Company
an application stating the planned Goods volume to be purchased not later than August 24,
2015. On the basis of the Goods volume to be purchased, the amount of the deposit shall be
calculated. It is also essential to provide details necessary to conclude Tender Participation
agreement.
22
The signed Tender Participation agreement is to be submitted to CJSC Belarusian Oil
Company not later than August 24, 2015.
The date of deposit payment is not later than August 25, 2015. The date of deposit
payment is the date of crediting the money funds to the account of CJSC Belarusian Oil
Company, or submission to CJSC Belarusian Oil Company of a banking payment document
(SWIFT) confirming the actual payment of the deposit.
Currency of deposit payment is Euro.
The following companies shall not be admitted for participation:
- Companies that did not pay the deposit on due time;
- Companies with unfair cooperation history regarding CJSC Belarusian Oil
Company, OJSC Naftan, OJSC Mozyr OR, Republican Unitary Enterprise Production
Association Belorusneft, Unitary Enterprise Belarusian Oil Trade House;
- Companies against which charges have been issued by the law machinery or other
public bodies of the Republic of Belarus or by corporate group Belneftekhim prohibiting
cooperation with such companies.
CJSC Belarusian Oil Company has the right to decline participation of a company in
a tender without stating the reason for such decline.
Mandatory information to be included to the bid:
- Name of oil product
- Claimed volume to be purchased
- Price (correction should be specified on basis FCA st. Barbarov for deliveries on
basis FCA and DAP border of the Republic of Belarus, and on basis FOB and CIF – for
deliveries on bases FOB and CIF respectively; the correction specified on basis DAP border
of the Republic of Belarus, will be adjusted to basis FCA st. Barbarov by CJSC Belarusian
Oil Company and will be applied to calculate the price of the Goods) in US dollars per
metric ton;
- Goods delivery basis (DAP border of the Republic of Belarus as per INCOTERMS
2010; FOB, CIF);
- The country of Goods destination.
The Buyer has the right to choose the Goods delivery basis until the moment the
commercial bid is submitted. When submitting the commercial bid to an open tender
held by CJSC Belarusian Oil Company the Buyer is obliged to specify in its bid the
volume of oil product planned to be purchased at a definite delivery basis, without the
option to choose the delivery basis in Buyer’s discretion after the Buyer is elected as
the Tender winner.
The Buyer is obliged to specify the above mentioned information in his bid. The
commercial bids submitted by the Tender applicants containing additional conditions
contradictory to those speculated in the present notice and regarding organizing and
holding of the present Tender shall not be accepted by CJSC BNK for consideration
when Tender results are summarized.
The successful Applicant admitted the Tender winner shall be notified not later than
1 (one) business day from the date the Tender is closed and the Tender commission has
made a decision on Tender results.
The applicants not admitted as tender winners shall be notified on Tender results
within 2 (two) business days from the date the Tender is closed and the Tender commission
has made a decision on Tender results.
23
The Tender applicant admitted as the Tender winner is obliged within 2 (two)
business days from the date of the written notification to conclude a Supply contract in
CJSC BNK wording the draft of which is placed by CJSC Belarusian Oil Company on
the site www.bnk.by with:
- CJSC Belarusian Oil Company on delivery basis DAP border of the Republic of
Belarus.
- Company BNK (UK) Ltd. (Great Britain) for Goods delivery on the basis FOB,
CIF.
The offers made by the Tender applicant admitted as the Tender winner
regarding the amendments and supplements to the draft contract presented by CJSC
Belarusian Oil Company may be taken by CJSC Belarusian Oil Company for
consideration subject to the principle of the rights equality in respect of all Tender
applicants.
The Applicant admitted as the Tender winner may conclude a Supply contract on
delivery basis DAP border of the Republic of Belarus with an affiliated company of CJSC
Belarusian Oil Company, that is BNK (UK) Ltd. (the contract is to be concluded within 2
(two) business days from the date of written notification) should it be the case the price of
his tender bid shall be increased by 0.01 US dollar / ton.
When concluding the contract on delivery basis DAP border of the Republic of
Belarus the railway rate for transportation of 1 metric ton of Goods shall be added to the
price on delivery basis FCA st Barbarov received as a result of the Tender. Subject to
changes of railway rate for by Belarusian Railways, the contract price on the basis DAP
border of the Republic of Belarus shall be re-calculated. The railway rate for transportation
of 1 metric ton of Goods from FCA Barbarov (Belarusian railways) to a specified border
station of transition operating at the moment of the additional agreement signing for
preliminary and final price calculation when the preliminary selling price is defined and for
the date of the Goods shipment when the final selling price is defined shall respectively
apply.
The delivery of the Goods is made by railway transport in tank cars of the general
fleet of the railways according to the shipping details, which are provided by the Buyer to
the Seller in the form of a shipping order. As agreed by the Parties, the Goods may be
shipped in rented tank cars, or in those owned by the Buyer; the return of such tank cars to
the Republic of Belarus is made by the Buyer at his own expense.
While shipping the Goods on the basis DAP in rail tank cars of the inventory
Belarusian railway fleet the Seller shall empower the Buyer to free usage of such rail tank
cars for the periods from the date of delivery of the Goods during the terms corresponding
to the delivery periods which are defined in the Clause 14 of the Agreement on International
Cargo Transportations (SMGS) that came into effect 01.11.1951 and also for the period of
48 hours for the discharge of the Goods from the rail tank cars at the end station indicated
by the Buyer when providing the shipping orders.
The time of the free usage of rail tank cars of the inventory Belarusian railway fleet
shall be defined by the calendar dates of the corresponding marks made in the railway bill
at the railway stations during the travel of the rail tank cars loaded with Goods. The date of
return the empty rail tank cars to the end-station after discharge shall be defined by the date
of the forwarding railway bill.
In case if the terms of free usage of rail tank cars of the inventory Belarusian railway
fleet is exceeded as a result of Buyer’s action/inaction the Seller shall have the right to raise
24
a claim for contract terms violation and the amount of penalty shall be calculated on the
basis of 100 US dollars per each day exceeding the said terms per each rail tank car in
respect of which such term was breached.
Invoices issued by the Seller for the exceeded terms of the free usage of rail tank cars
of the inventory Belarusian railway fleet shall be paid pursuant to the terms and conditions
stipulated in the present Contract. The Buyer shall have the right to demand from the Seller
the copies of the documents to confirm the actual reason for the invoiced sum.
For Goods shipment to the countries of the Customs Union (CU) in order to justify
the 0% VAT the Buyer of the Goods is obliged (for each shipped Goods lot) to provide the
Seller with:
- 2 original copies of an application on import of Goods to the territory of the
CU state and on payment of indirect taxes with reference marked by the tax authority of
CU state at the location of the person importing the Goods to the territory of CU with
information reflecting the data received by tax authorities of the Republic of Belarus as
electronic document within the frames of information exchange procedure agreed upon by
tax authorities of CU states and Republic of Belarus (hereinafter – Application),
one properly authorized copy of such Application.
The date of the incoming correspondence registration at the Seller’s location is
deemed as the date of Seller’s receipt of the Applications . The Application which is not
accepted by tax authorities of the Republic of Belarus for registration (not duly drawn or
containing incorrect information or if information provided in hard-copies of application(s)
does not correspond to the information received through the system of electronic circulation
of documents) is deemed not provided.
Buyer’s obligations to submit application(s) on goods import to the territory of
Russian Federation and Kazakhstan shall be deemed fulfilled properly if within 160 days
from the date of shipment of each Goods lot the Seller receives from the Belarusian
customs authority a confirmation of that details provided in hard-copies of application(s) on
goods import to the territory of Russian Federation and Kazakhstan and payment of indirect
taxes correspond to the information received by the customs authorities of the Republic of
Belarus through the system of electronic circulation of documents acting between the
Customs Union participant countries.
The Application is to be filled upon the model under Attachment 1 to the Protocol
on the exchange of electronic information between the tax authorities of member- states of
the Customs Union regarding the amounts of paid indirect taxes, signed in St.-Petersburg
on 11.12.2009 (hereinafter – Protocol) and in strict compliance with Rules on filling the
Applications on goods import and indirect taxes payment as stipulated by Attachment 2 to
the Protocol and Seller’s information letter .
In case the Application contains information which does not correspond to the data of
the information letter such Application is deemed not provided.
If the Goods delivered to the Buyer within the reported period was received by the
Seller under commission agreements from different principals, the Buyer is obliged to
provide the Seller with two original copies of the Application with reference marked by the
tax authority of Russian Federation \ Kazakhstan at the location of registration of a person
importing the Goods to the CU territory with information corresponding to the data
received by tax authorities of the Republic of Belarus as electronic document within the
frames of information exchange procedure agreed upon by tax authorities of Russian
Federation \ Kazakhstan and Republic of Belarus (hereinafter – Application), as well as one
properly authorized copy of such Application for each principal.
25
In order to secure the execution of the terms of the Application submission as well as
to compensate the losses caused by delay in proper execution thereof, the Buyer when
concluding additional agreements for oil products delivery undertakes to transfer to the
Seller’s account the sum of money as the “Application submission security” in the amount
calculated as follows:
Amount of money = ((СтП *20/120 + ((СтП *20/120 + А)*1,2), where
СтП is the cost of Goods to be shipped
A is the excise duty cost on the basis of excise duty rates fixed for sales within the
Republic of Belarus for the moment of money funds transfer (credited) .
The amount of Application submission security shall remain in the Seller’s banking
account until the Buyer fulfills his obligations in respect of Application submission in full.
The Buyer may present a guarantee of proper fulfilment by the Buyer of contractual
obligations for the specified above amount issued by a bank having Moody’s rating not
lower than Ba1 and\or Fitch rating not lower than BB+ and \ or Standard and Poor’s rating
not lower than BB+ or by any other bank agreed upon by the Parties. The validity period of
the bank guarantee shall be not less than 210 calendar date. All charges of all banks related
to the bank guarantee, including advising charges by the Seller’s bank shall be for the
Buyer’s account. The text of a bank guarantee shall be preliminary agreed with the Seller in
writing. The bank guarantee is to be issued via SWIFT.
When effecting the payment stipulated by the terms of the Contract and\or Additional
agreement the Buyer is obliged to provide for the priority remittance of the Application
submission security amount. In case the purpose of payment is not defined when the Buyer
effects the payment the Seller shall be entitled to credit the amount of Application
submission security from the total amount of money funds received to its account and to
allocate the remaining amount as payment for the Goods to be delivered.
Application submission security shall be paid by the Buyer to the Seller’s account by
a bank transfer of the a.m. sum within 2 (two) banking days from the date of the respective
invoice unless the Parties agree upon other terms. The date of invoicing is day zero.
Application submission security shall unconditionally pass into Seller’s (principal’s,
principals’) ownership in case of the Buyer’s failure to fulfill his obligations in respect of
Application submission. The Buyer however shall pay the forfeits (fines) in Seller’s favour
to indemnify the relevant amounts of indirect taxes, penalties and administrative charges
actually paid (including by means of set-off of tax deduction amounts for VAT purposes to
be paid when selling goods (performing works or services), title, set-off from amounts of
overpaid taxes, levies (duties)) to the budget of the Republic of Belarus.
Should the Buyer fail to fulfil its obligations in respect of the Application submission
within 160 days from the date of each Goods lot shipment, the Application submission
security shall not be returned to the Buyer including if the Applications are submitted
afterwards.
The Application submission security shall be returned only in accordance with the
Buyer’s banking details stipulated in the Contract. The Application submission security is
returned to the Buyer after the Buyer’s obligations are fulfilled within 10 (ten) banking
days from the date the Seller receives the duly drawn Buyer’s written request or may be
allocated for repayment of Buyer’s indebtedness to the Seller. The date of Application
submission security return is deemed the date of money funds debited from the Seller’s
account.
26
Submission of application to participle in the tender is considered as consent with all
the conditions of tender set in the present notice. In order to be admitted to participate in the
tender the applicants should follow the requirements and conditions set in the present notice.
The Applicant has the right to refuse participation in the Tender till 16:00 (local time)
on August 25, 2015 by submitting a written notice of refusal.
CJSC Belarusian Oil Company has the right to cancel or cease the tender and reject
all the bids any time before election of the winner, bearing no liability before participant(s)
of the Tender that can suffer losses due to such action, without having any obligations to
inform the mentioned participant(s) on the reason thereof.
The applicant should submit the commercial bid in full conformity with the
above-given terms. The commercial bid that does not meet the above-mentioned terms
shall not be accepted for commission consideration and shall be declined.
The above date and terms of the tender are preliminary and subject to change.
Contact information:
Aleksey Zadorozhny – Deputy Head of Marketing Department. Mobile phone:
+375 33 630 09 33, e-mail: zadorozhny@bnk.by
Eugene Kuncevich – Head of the group for oil products supply to foreign markets of
Marketing Department. Mobile phone: +375 33 630 09 26, e-mail: kuncevich@bnk.by
Kutko Kirill - senior specialist of Marketing Department
phone: +375 17 279 93 00 (ext. 9532), e-mail: kutko@bnk.by
Anzhelika Zhevzhik – senior specialist of Marketing Department
phone: +375 17 279 93 00 (ext. 9534), e-mail: zhevzhik@bnk.by
Filipishina Alina – specialist of Marketing Department, phone: +375 17 279 93 00, email: filipishina@bnk.by
Olga Lukashevich – specialist of Marketing Department,
phone: +375 17 279 93 00 e-mail: lukashevich@bnk.by
Fax: +375 17 279-93-01; E-mail: info@bnk.by
Download