С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА

advertisement
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Контрольно-измерительные средства
Страница 1 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Тесты для определения уровня сформировонности когнитивно-языковой компетенции в
занятии № 1:
1. Выберите, в каком случае буква с читается как [k]:
a) caput
b) facies
c) biceps
d) coelia
e) incisura
2. Выберите слово, в котором буква I читается как [й]:
a) incisura
b) tibia
c) iugularis
d) tinctura
e) index
3. Выберите, в каком случае диграф сh читается как:
a) [х]
b) [ф]
c) [т]
d) [с]
е) [з]
4. Выберите, в каком случае диграф ph читается как:
a) [х]
b) [ф]
c) [р]
d) [г]
е) [п]
5. Выберите слово, в котором буква с читается как [ц]:
a) caput
b) corpus
c) cuprum
d) coelia
e) cranium
6. Выберите слово, в котором ngu читается как [нгу]:
а) lingua
b) lingula
c) unguis
d) unguentum
e) sanguis
7. Выберите слово, в котором дифтонг «OE» читается как [э]:
a) oedema
b) oculus
c) dyspnoe
d) diploe
e) Aloe
8. Определите слово со вторым долгим слогом:
а) diaeta
b) trochlea
c) paries
d) osseus
e) vertebra
9. Определите, в каком слове ударение падает на третий слог:
a) sacralis
Страница 2 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
a) ligamenta
b) foramen
c) vertebra
d) fossa
10. Определите слово с двумя слогами
а) diaeta
b) auris
c) vertebralis
d) posterior
e) paries
Тесты для определения уровня сформировонности когнитивно-языковой
компетенции в занятии № 2:
1. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием -ae в Gen.sing. :
a) I
b) II
c) III
d) IV
e) V
2. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - ei в Gen.sing. :
a) I
b) II
c) III
d) IV
e) V
3. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - i в Gen.sing. :
a) I
b) II
c) III
d) IV
e) V
4. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - us в Gen.sing.
: a) I
b) II
c) III
d) IV
e) V
5. Определите, к какому склонению относится существительные с окончанием - is в Gen.sing.:
a) I
b) II
c) III
d) IV
e) V
6. Выберите существительное Ш склонения
a) lobus, i m
b) arcus,us m
c) tempus, oris n
d) facies, ei f
e) ala, ae f
7. Выберите существительное Ш склонения
a) foramen, inis n
b) lamina, ae f
c) sulcus, i m
Страница 3 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
d) ligamentum, I n
e) costa, ae f
8. Выберите существительное Ш склонения
a) canalis,is m
b) ductus,us m
c) musculus, i m
d) truncus, i m
e) genu,us n
9. Выберите существительное IV склонения
a) species,ei f
b) dens, dentis m
c) digitus,i m
d) sinus,us m
e) articulatio, onis f
10. Выберите существительное IV склонения
a) thalamus, i m
b) apex, icis m
c) meatus, us m
d) jugum, i n
e) sutura,ae f
Тесты для определения уровня сформированности когнитивно- языковой компетенции в
занятии № 3:
1.Определите, на какое количество групп делятся прилагательные
a) 1
b) 2
c) 3
d) 4
e) 5
2. Определите прилагательное I группы
a) dexter
b) simplex
c) biceps
d) mollis
e) alaris
3. Определите прилагательное II группы
a) frontalis
b) ruber
c) palatinus
d) liber
e) albus
4. Выберите форму прилагательного длинное в Nom.sing. среднего рода
a) longus
b) longum
c) longa
d) longae
e) longior
5. Выберите форму прилагательного прямая в Nom.sing. женского рода
a) recta
b) rectum
c) rectus
d) recti
e) rectae
Страница 4 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
6. Выберите форму прилагательного костный в Nom.sing. мужского рода
a) ossea
b) osseus
c) osseae
d) ossei
e) osseum
7. Выберите форму прилагательного левый в Nom.sing. мужского рода
a) sinistra
b) sinistrum
c) sinister
d) sinistri
e) sinistrae
8. Выберите форму прилагательного венечное в Nom.sing. среднего рода
a) coronarius
b) coronarium
c) coronarii
d) coronaria
e) coronariae
9. Выберите форму прилагательного черный в Nom.sing. мужского рода
a) niger
b) nigra
c) nigrae
d) nigrum
e) nigrus
10. Выберите форму прилагательного поперечный в Nom.sing. мужского рода
a) transversa
b) transversi
c) transversum
d) transversus
e) transversi
Тесты для определения уровня сформированности когнитивно-языковой компетенции в
занятии № 4:
1. Выберите форму прилагательного длинное в Nom.sing. среднего рода
a) longus
б) longum
в) longa
г) longae
д) longior
2. Выберите форму прилагательного прямая в Nom.sing. женского рода
a) recta
б) rectum
в) rectus
г) recti
д) rectae
3. Выберите форму прилагательного костный в Nom.sing. мужского рода
a) ossea
б) osseus
в) osseae
г) ossei
д) osseum
4. Определите существительное genus masculinum
a) orbita
Страница 5 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
б) septum
в) musculus
г) cornu
д) articulatio
5. Определите существительное genus femininum
a) angulus
б) arteria
в) ventriculus
г) fructus
д) chiasma
6. Определите слово genus neutrum
a) retinaculum
б) nucleus
в) manus
г) cutis
д) fornix
7. Выберите правильный перевод существительного матка
a) tunica
б) dens
в) uterus
г) mucosa
д) truncus
8. Выберите правильный перевод существительного предсердие
a) trachea
б) atrium
в) ramus
г) pharynx
д) pulmo
9. Выберите правильный перевод существительного желчь
a) bilis
б) lens
в) iris
г) extremitas
д) cutis
10. Выберите правильный перевод существительного изгиб
a) aorta
б) anus
в) costa
г) vertebra
д) flexura
Тесты для определения уровня сформированности когнитивно-языковой компетенции в
занятии №5:
1. Выберите правильную словарную форму существительного проток:
a) ducta, ae f
b) ducti, i m
c) ductus, i m
d) ducti, is m
e) ductus, us m
2. Выберите правильную словарную форму существительного гребень:
a) crista, ae n
b) crista, ae f
c) cristi, is f
Страница 6 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
d) cristae, ae f
e) cristas, ae f
3. Выберите правильную словарную форму существительного ребро:
a) costum, i n
b) costa, ae n
c) costae, a f
d) costae, ae f
e) costa, ae f
4. Выберите правильную словарную форму существительного тело:
a) corporis, is n
b) corpus, oris n
c) corpus, is n
d) corpus, oris f
e) corpus, oris m
5. Выберите правильную словарную форму существительного череп:
a) cranium, is n
b) cranium, i n
c) cranium, i m
d) crania, ae f
e) cranialis, ae f
6. Выберите правильную словарную форму существительного полость:
a) cavum, i n
b) cavi, i n
c) cava, ae f
d) cavum, i m
e) cavis, is f
7. Выберите правильную словарную форму существительного связка:
a) ligamenta, i f
b) ligamenta, ae n
c) ligamenti, is n
d) ligamentum, i n
e) ligamenta, ae f
8. Выберите правильную словарную форму существительного палец:
a) digiti, is m
b) digitus, us m
c) digiti, i m
d) digitum, i n
e) digitus, i m
9. Выберите правильную словарную форму существительного позвонок:
a) vertebra, ae f
b) vertebrae, a f
c) vertebrae, ae f
d) vertebrum, i n
e) vertebra, ae n
10. Выберите правильную словарную форму существительного нос:
a) nasus, i m
b) nasi, us m
c) nasus, us m
d) nasus, us n
e) nasus, i n
Страница 7 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Тесты для определения уровня сформированности когнитивно-языковой компетенции в
занятии №6:
1. Определите правильный перевод существительного аорты
a) aortae
b) alae
c) arcus
d) cristae
e) aorta
2. Определите правильный перевод существительного линии
a) alveoli
b) septa
c) lineae
d) lingulae
e) tubae
3. Определите правильный перевод существительного сосуды
a) sectiones
b) partes
c) facies
d) corpora
e) vasa
4. Определите правильный перевод существительного пирамиды
a) terminationes
b) septa
c) pyramides
d) rami
e) alveoli
5. Определите правильный перевод существительного основания
a) bases
b) processus
c) gyri
d) fibrae
e) cilia
6. Определите правильный перевод существительного края
a) musculi
b) arcus
c) lobi
d) margines
e) thymi
7. Определите правильный перевод существительного дуги
a) glomera
b) femora
c) arcus
d) foramina
e) pubes
8. Определите правильный перевод существительного синусы
a) partes
b) lentes
c) laminae
d) plexus
e) sinus
9. Определите правильный перевод существительного связки
a) ligamenta
b) linguae
Страница 8 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
c) nervi
d) apices
e) tubera
10. Определите правильный перевод существительного пальцы
a) ductus
b) calcaneus
c) trochanteris
d) pedes
e) digiti
Тесты для определения уровня сформированности когнитивно-языковой компетенции в
занятии №7:
1. Определите правильный перевод существительного суставы
a) articulationis
b) articulationes
c) articulatio
d) articulationae
e) articulationa
2. Определите правильный перевод существительного сухожилия
a) tendo
b) tendinis
c) tendines
d) tendini
e) tendinium
3. Определите правильный перевод существительного вырезки
a) incisura
b) incisurae
c) incisures
d) incisuri
e) incisuris
4. Определите правильный перевод существительного ветви
a) ramus
b) rami
c) rama
d) ramae
e) rames
5. Определите правильный перевод существительного крылья
a) ala
b) alae
c) ales
d) alus
e) alarium
6. Определите правильный перевод существительного плечи
a) brachii
b) brachium
c) brachia
d) brachiae
e) brachius
7. Определите правильный перевод существительного полости
a) cavum
b) cavi
c) cava
Страница 9 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
d) cavus
e) cavae
8. Определите правильный перевод существительного кости
a) ossa
b) ossis
c) osses
d) ossi
e) ossae
9. Определите правильный перевод существительного протоки
a) ductus
b) ductae
c) ducta
d) ductes
e) ducti
10 Определите правильный перевод существительного мышцы
a) musculus
b) musculi
c) muscula
d) musculae
e) muscularis
1. Определите правильный перевод термина
a) membra superiora
b) vertebrae thoracicae
c) arcus vertebrae
d) arteria temporalis
e) glandula alveolaris
2. Определите правильный перевод термина
a) regiones abdominales
b) plicae gastricae
c) alae minores
d) pyramides renales
e) alveoli dentales
3. Определите правильный перевод термина
a) tuberculi dentis
b) facies articulares
c) nomina anatomica
d) glandulae uterinae
e) musculi longitudinales
4. Определите правильный перевод термина
a) radii lentis
b) rami dentales
c) capsulae internae
d) nodi lymphatici
e) incisurae cartilagines
5. Определите правильный перевод термина
a) plexus venosi
b) venae profundae
c) partes orbitales
d) ganglia renalia
e) plicae transversae
6. Определите правильный перевод термина
a) nodi iliaci
верхние конечности
малые крылья
продольные мышцы
внутренние капсулы
глубокие вены
подъязычные протоки
Страница 10 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
b) ductus sublinguales
c) processus pterygoidei
d) tubercula mentalia
e) musculi infrahyoidei
7. Определите правильный перевод термина нервные узлы
a) conchae nasales
b) dentes premolares
c) dentes molares
d) nodi nervosi
e) glandulae buccales
8. Определите правильный перевод термина вертельные сумки
a) bursae trochantericae
b) musculi faciales
c) rami cutanei
d) vasa capillaria
e) arteriae posteriores
9. Определите правильный перевод термина ягодичные мышцы
a) ligamenta rotunda
b) foramina sacralia
c) capsulae fibrosae
d) cuspides superiores
e) musculi glutei
10. Определите правильный перевод термина почечные чашки
a) rami cutanei
b) corpus vertebrae
c) calyces renales
d) tunicae musculares
e) sinus nasales
Тесты для определения сформированности когнитивно-языковой компетенции
в занятии № 8:
1. Выделите частотный отрезок с антимикробным значением
а) Novocainum
б) Streptocidum
в) Bicillinum
г) Cholosasum
д) Quadevitum
2. Найдите частотный отрезок, несущий успокаивающее значение
а) Novocainum
б) Enteroseptolum
в) Valosedan
г) Streptocidum
д) Corvalolum
3. Выделите частотный отрезок, имеющий успокаивающее значение
а) Corvalolum
б) Sedalgin
в) Androfort
г) Apressinum
д) Novocainum
4. Найдите частотный отрезок с болеутоляющим значением
а) Synoestrolum
б) Panadol
в) Asthmatinum
Страница 11 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
г) Mycoceptinum
д) Glycerinum
5. Определите частотный отрезок, имеющий желчегонное значение
а) Streptocidum
б) Barbamylum
в) Corticotropinum
г) Cholosasum
д) Agovirin
1. Определите частотный отрезок группы пенициллинов
а) Phenobarbitalum
б) Synoestrolum
в) Oestronum
г) Bicillinum
д) Lincomycinum
2. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам женских половых гомонов
а) Cortimycinum
б) Synthomycinum
в) Synoestrolum
г) Hydrocortizonum
д) Ceporex
3. Найдите частотный отрезок, указывающий на местное обезболивание
а) Peniciilinum
б) Agovirin
в) Novocainum
г) Leocainum
д) Glycerinum
4. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам мужских половых гормонов
а) Dimoestrolum
б) Monomycinum
в) Testosteronum
г) Phenobarbitalum
д) Panadol
5. Найдите частотный отрезок, указывающий на гормоны коры надпочечников
а) Oestradiolum
б) Novocainum
в) Corticotropinum
г) Tetracyclinum
д) Barbamylum
6. Найдите частотный отрезок, антибиотик - производный тетрациклина
а) Penicillinum
б) Canamycinum
в) Norsulfazolum
г) Morphocyclinum
д) Bicillinum
7. Найдите частотный отрезок, указывающий на антимикробные сульфаниламиды
а) Oestronum
б) Norsulfazolum
в) Streptocidum
г) Valosedan
Страница 12 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
д) Mycoseptinum
8. Найдите частотный отрезок, указывающий на снотворное действие
а) Hydrocortisonum
б) Sulfacylum
в) Phenobarbitalum
г) Oxacillinum
д) Aethylicus
9. Найдите частотный отрезок - антибиотик группы цефалоспоринов
а) Barbamylum
б) Oestradiolum
в) Tetracyclinum
г) Cephalexin
д) Mentholum
10 Найдите частотный отрезок - местнообезболивающий
а) Hydrargyri
б) Diozolinum
в) Novocainum
г) Penicillinum
д) Oestradiolum
Вопросы для определения сформированности когнитивно-языковой компетенции в занятии
№9
1. Найдите правильный перевод термина "Смешай, пусть получится мазь"
а) Misce, fiat unguentum
б) Misce, fiat linimentum
в) Misce, ut fiat unguentum
г) Misce, fiant unguentum
д) Misce, fist pasta
2. Найдите правильный перевод термина "Смешай. Выдай. Обозначь."
а) Misceatur. Detur. Signetur.
б) Misce. Detur. Signetur.
в) Misce. Da. Signa.
г) Misceatur. Dentur. Signetur.
д) Misce. Da. Signetur.
3. Найдите правильный перевод термина "Пусть будут выданы такие дозы!"
а) Detur tales doses
б) Da tales doses
в) Dentur tales doses
г) Dentur talis doses
д) Da tales dosa
4. Найдите правильный перевод термина "Смешай, пусть получится сбор"
а) Misce, fiat speceis
б) Misce, fiant species
в) Misceatur, fiant speceis
г) Misceatur, fiat speceis
д) Misce, ut fiat speceis
5. Найдите правильный перевод термина "Misce, fiat pulvis"
а) смешай, чтобы образовался порошок
б) смешай, пусть образуется паста
в) смешай, пусть получится мазь
г) смешай, пусть получится порошок
д) смешай, пусть получится линимент
6. Определите правильный перевод глагола "recipe"
Страница 13 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
а) брать
б) взять
в) берите
г) принимать
д) возьми
7. Определите правильный перевод глагола "Обозначь"
а) signo
б) signare
в) signetur
г) signa
д) signetir
8. Найдите правильный перевод термина "в капсулах"
а) in capsullis
б) in ampullis
в) in capsulis
г) in capsula
д) in capsulo
9. Найдите правильный перевод термина "Выдай в крахмальных капсулах"
а) da in capsulis gelatinosis
б) detur in capsulis amylaceis
в) dentur in capsulis amylaceis
г) da in capsulis amylaceis
д) detur in capsulis gelatinosis
10. Найдите правильный перевод термина "порошок для внутреннего употребления"
а) pulvis ad usum externum
б) pulvis pro usum externum
в) pulvis ad decubitum
г) pulvis pro use externe
д) pulvis ad usum internum
Тесты для определения сформированности когнитивно- языковой компетенции в занятии
№ 10:
1. Найдите правильный перевод термина "Смешай, пусть получится мазь"
а)Misce, fiat unguentum
б) Misce, fiat linimentum
в) Misce, ut fiat unguentum
г) Misce, fiant unguentum
д) Misce, fist pasta
2. Найдите правильный перевод термина "Смешай. Выдай. Обозначь."
а) Misceatur. Detur. Signetur.
б) Misce. Detur. Signetur.
в)Misce. Da. Signa.
г) Misceatur. Dentur. Signetur.
д) Misce. Da. Signetur.
3. Определите правильный перевод глагола "recipe"
а) брать
б) взять
в) берите
г) принимать
д)возьми
4. Определите правильный перевод фармацевтического выражения:
"da in vitro nigro"
Страница 14 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
а) выдай в склянке
б)выдай в черной склянке
в) выдай в облаиках
г) выдай в капсулах
д) выдай в светлой склянке
5. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "Возьми:
Таблетки тетрациклина с нистатином, покрытые оболочкой числом 25"
а) Recipe: Tabulettae Tetracyclini cum Nystatino obductae numero 25
б)Recipe: Tabulettas Tetrscyclini cum Nystatino obductas numero 25
в) Recipe: Tabulettas Tetracyclinum cum Nystatino obductas numero 25
г) Da: Tabulettas Tetracyclini cum Nystatino obductas numero 25
д) Recipe: Tabuletta Tetracyclini cum Nystatino obducta numero 25
6. Найдите правильный перевод термина "изотонического раствора хлорида
натрия по 10 мл"
а) solutio Natrii chloridi isotonica ana 10 ml
б)solutionis Natrii chloridi isotonicae ana 10 ml
в) solutionis Natrii chloridum isotonicae ex 10 ml
г) solutio Natrii chloridum isotonica ad 10 ml
д) solitio isotonica Natrii chloridi ad 10 ml
7. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "Возьми:
гидротартрата платифиллина 0, 003"
а) Recipe: Hydrotartras Platyphyllini 0, 003
б) Recipe: Platyphyllini Hydrotartras 0, 003
в) Recipe: Hydrotartratis Platyphyllini 0, 003
г) Recipe: Platyphyllini hydrotartras 0, 003
д)Recipe: Platyphyllini hydrotartratis 0, 003
8. Выделите частотный отрезок с антимикробным значением
а) Novocainum
б)Streptocidum
в) Bicillinum
г) Cholosasum
д) Quadevitum
9. Найдите частотный отрезок, несущий успокаивающее значение
а) Novocainum
б) Enteroseptolum
в)Valosedan
г) Streptocidum
д) Corvalolum
10. Определите частотный отрезок, выражающий наличие соединений фтора
а) Thiaminum
б) Phenylsufathiazolum
в) Corazolum
г)Phthorothanum
д) Corinfar
1. Найдите частотный отрезок, выражающий наличие замещающего атома серы
а)Thiophosphamidum
б) Streptomycinum
в) Furazolidonum
г) Dimoestrolum
д) Rhoepyrin
2. Найдите частотный отрезок, выражающий наличие азогруппы
Страница 15 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
а) Lidasum
б) Cocarboxilasum
в)Saluzidum
г) Troxevasin
д) Rifamycinum
3. Выделите частотный отрезок, имеющий успокаивающее значение
а) Corvalolum
б)Sedalgin
в) Androfort
г) Apressinum
д) Novocainum
4. Найдите частотный отрезок с болеутоляющим значением
а) Synoestrolum
б)Panadol
в) Asthmatinum
г) Mycoceptinum
д) Glycerinum
5. Определите частотный отрезок, имеющий желчегонное значение
а) Streptocidum
б) Barbamylum
в) Corticotropinum
г)Cholosasum
д) Agovirin
6. Определите частотный отрезок группы пенициллинов
а) Phenobarbitalum
б) Synoestrolum
в) Oestronum
г)Bicillinum
д) Lincomycinum
7. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам женских половых гомонов
а) Cortimycinum
б) Synthomycinum
в)Synoestrolum
г) Hydrocortizonum
д) Ceporex
8. Найдите частотный отрезок, указывающий на местное обезболивание
а) Peniciilinum
б) Agovirin
в)Novocainum
г) Leocainum
д) Glycerinum
9. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам мужских половых гормонов
а) Dimoestrolum
б) Monomycinum
в)Testosteronum
г) Phenobarbitalum
д) Panadol
10 Найдите частотный отрезок, указывающий на гормоны коры надпочечников
а) Oestradiolum
б) Novocainum
в)Corticotropinum
Страница 16 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
г) Tetracyclinum
д) Barbamylum
Тесты для определения уровня сформированной коммуникативной компетенции в занятии
№ 11:
1.Определите перевод термина ''ureteritis''
1. воспаление почки
2. воспаление языка
3. воспаление селезенки
4. воспаление мочеточника
5. воспаление гортани
2.Определите перевод термина ''воспаление поджелудочной железы''
1. pleuritis
2. otitis
3. gastritis
4. rhinitis
5. pancreatitis
3.Определите перевод термина ''опухоль развивающаяся из соединительной ткани''
1. fibroma
2. lipoma
3. hepatoma
4. osteoma
5. lymphoma
4.Определите перевод термина ''chondroma''
1. опухоль печени
2. костная опухоль
3. хрящевая опухоль
4. мышечная опухоль
5. зубная опухоль
5.Определите перевод термина ''наука о внутренних органах''
1. cardiologia
2. gynaecologia
3. splanchnologia
4. osteologia
5. myologia
6.Определите перевод термина ''phthisiatria''
1. лечение психических больных
2. лечение детских больных
3. лечение чахотки, туберкулеза
4. лечение старческих заболеваний
5. лечение гипнозом
7.Определите перевод термина ''воспаление мышц''
1. myoma
2. myositis
3. spondylitis
4. myocardium
5. hepatitis
8.Определите перевод термина ''опухоль хряща''
1. odontoma
2. myoma
3. chondroma
4. ophthalmitis
5. bronchitis
Страница 17 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
9.Определите правильное написание термина ''ангидроз''
1. angidrosis
2. anhidrosis
3. anhydrosis
4. fndydros
5. andydrosis
10.Определите правильное написание термина ''диспноэ''
1. dispnoe
2. dyspnoae
3. dyspnoe
4. dipnoae
5. dispnoei
1.Определите правильный перевод термина ''опухоль кости''
1. osteoma
2. myoma
3. spondylitis
4. sarcoma
5. nephroma
2.Определите правильный перевод термина ''воспаление почек''
1. neuroma
2. gastritis
3. nephritis
4. nephroma
5. odontotis
3.Определите правильный перевод термина ''наука о заболеваниях полости рта''
1. brachialgia
2. pathologia
3. logopatia
4. logoterapia
5. stomatologia
4.Определите правильный перевод термина ''зубная боль''
1. paediatria
2. stomatologia
3. odontalgia
4. logoterapia
5. odontologia
5.Определите правильный перевод термина ''лечение гормонами''
1. heliotherapia
2. ophthalmologus
3. phytothesapia
4. hormonotherapia
5. nosologia
6.Определите правильный перевод термина ''инструментальный осмотр носа''
1. stomatoscopia
2. nephroptosis
3. acropathia
4. rhinoscopia
5. proctoscopia
7.Определите правильный перевод термина ''боль в поджелудочной железе''
1. brachialgia
2. pancreatalgia
Страница 18 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3. spondyiodynia
4. nephropathia
5. pathologia
8.Определите правильный перевод термина ''воспаление желудка''
1. gastritis
2. neuroma
3. stomatitis
4. adenoma
5.loryngitis
9.Определите правильный перевод термина ''мышечная опухоль ''
1. myoma
2. ophthalmitis
3. lipoma
4. canceroma
5. adenoma
10Определите правильный перевод термина ''cystoscopia''
1. наука о заболеваниях мочевого пузыря
2. инструментальный осмотр мочевого пузыря
3. опущение почек
4. опухоль мышц
5. воспаление почек
Тесты для определения уровня сформированной коммуникативной компетенции в
занятии № 12:
1.Определите перевод термина ''ureteritis''
1. воспаление почки
2. воспаление языка
3. воспаление селезенки
4. воспаление мочеточника
5. воспаление гортани
2.Определите перевод термина ''воспаление поджелудочной железы''
1. pleuritis
2. otitis
3. gastritis
4. rhinitis
5. pancreatitis
3.Определите перевод термина ''опухоль развивающаяся из соединительной ткани''
1. fibroma
2. lipoma
3. hepatoma
4. osteoma
5. lymphoma
4.Определите перевод термина ''chondroma''
1. опухоль печени
2. костная опухоль
3. хрящевая опухоль
4. мышечная опухоль
5. зубная опухоль
5.Определите перевод термина ''наука о внутренних органах''
1. cardiologia
2. gynaecologia
3. splanchnologia
4. osteologia
Страница 19 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
5. myologia
6.Определите перевод термина ''phthisiatria''
1. лечение психических больных
2. лечение детских больных
3. лечение чахотки, туберкулеза
4. лечение старческих заболеваний
5. лечение гипнозом
7.Определите перевод термина ''воспаление мышц''
1. myoma
2. myositis
3. spondylitis
4. myocardium
5. hepatitis
8.Определите перевод термина ''опухоль хряща''
1. odontoma
2. myoma
3. chondroma
4. ophthalmitis
5. bronchitis
9.Определите правильное написание термина ''ангидроз''
1. angidrosis
2. anhidrosis
3. anhydrosis
4. fndydros
5. andydrosis
10.Определите правильное написание термина ''диспноэ''
1. dispnoe
2. dyspnoae
3. dyspnoe
4. dipnoae
5. dispnoei
1. osteoma
2. myoma
3. spondylitis
4. sarcoma
5. nephroma
2.Определите правильный перевод термина ''воспаление почек''
1. neuroma
2. gastritis
3. nephritis
4. nephroma
5. odontotis
3.Определите правильный перевод термина ''наука о заболеваниях полости рта''
1. brachialgia
2. pathologia
3. logopatia
4. logoterapia
5. stomatologia
4.Определите правильный перевод термина ''зубная боль''
1. paediatria
2. stomatologia
Страница 20 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3. odontalgia
4. logoterapia
5. odontologia
5.Определите правильный перевод термина ''лечение гормонами''
1. heliotherapia
2. ophthalmologus
3. phytothesapia
4. hormonotherapia
5. nosologia
6.Определите правильный перевод термина ''инструментальный осмотр носа''
1. stomatoscopia
2. nephroptosis
3. acropathia
4. rhinoscopia
5. proctoscopia
7.Определите правильный перевод термина ''боль в поджелудочной железе''
1. brachialgia
2. pancreatalgia
3. spondyiodynia
4. nephropathia
5. pathologia
8.Определите правильный перевод термина ''воспаление желудка''
1. gastritis
2. neuroma
3. stomatitis
4. adenoma
5.loryngitis
9.Определите правильный перевод термина ''мышечная опухоль ''
1. myoma
2. ophthalmitis
3. lipoma
4. canceroma
5. adenoma
10Определите правильный перевод термина ''cystoscopia''
1. наука о заболеваниях мочевого пузыря
2. инструментальный осмотр мочевого пузыря
3. опущение почек
4. опухоль мышц
5. воспаление почек
Тесты для определения уровня сформированной коммуникативной компетенции в занятии
№ 13:
1. Определите перевод термина "chondroma"
а) опухоль печени
б) костная опухоль
в) хрящевая опухоль
г) мышечная опухоль
д) зубная опухоль
2. Определите перевод термина "наука о внутренних органах"
а) cardiologia
б) gynaecologia
Страница 21 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
в) splanchnologia
г) asteologia
д) myologia
3. Определите перевод термина "опущение матки"
а) metroptosis
б) hysteroptosis
в) splenoptosis
г) coloptosis
д) nephroptosis
4. Определите перевод термина "phthisiatria"
а) лечение психологических больных
б) лечение детских заболеваний
в) лечение чахотки, туберкулеза
г) лечение старческих заболеваний
д) лечение гипнозом
5. Определите перевод термина "воспаление оболочек головного мозга"
а) encephalitis
б) meningitis
в) tracheitis
г) colitis
д) cystitis
6. Определите перевод термина "cholecystitis"
а) воспаление желчных протоков
б) воспаление мочевого пузыря
в) воспаление языка
г) воспаление желчного пузыря
д) воспаление желудка
7. Определите перевод термина "фиксация (блуждающей почки) почки"
а) nephroptosis
б) nephroma
в) nephritis
г) nephrologia
д) nephropexia
8. Определите перевод термина "врожденная глаукома"
а) glaucomata congenitum
б) glaucoma congenita
в) glaucomatis congenitis
г) glaucoma congenitum
д) glaucoma congenitus
9. Определите перевод термина "hepatitis serosa"
а) серозный гепатит
б) гнойный гепатит
в) воспаление печени
г) гнойный гепатит
д) опухаль печени
10. Определите перевод термина "размягчение головного мозга"
а) chondromalacia
б) osteomalacia
в) encephalomalacia
г) nreterotomia
д) ovarioprivus
Страница 22 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Тесты для определения уровня сформированной коммуникативной компетенции в занятии
№ 14 :
1. Определите правильное написание термина "ангидроз"
а) angidros
б) anhidrosis
в) anhydrosis
г) angydros
д) angydrosis
2. Определите правильное написание термина "диспноэ"
а) dispnoe
б) dyspnoae
в) dyspnoe:
г) dipnoae
3. Определите правильное написание термина "пиорэя"
а) pyorrhoea
б) piorea
в) pyorroa
г) piorroea
д) pyorhoa
4. Определите правильное написание "одонтолитус"
а) odontholitus
б) odontolithus
в) odontolytus
г) odontholytus
д) odonthythus
5. Определите правильное написание термина "пнеумография"
а) pneumographia
б) pneumografia
в) pnaeumorsphya
г) pneumohraphia
д) pneumogrhaphia
6. Определите перевод термина "цветовая слепота"
а) dyschromatopsia
б) achromatopsia
в) hypochromathopsia
г) hyperchromatopsia
д) autopsia
7.Определите перевод ТЭ ''therapia''
1. заболевание
2. инструментальный осмотр
3. лечение
4. боль
5. наука
8.Определите правильный перевод термина ''наружный слой стенок сердца''
1. endocardium
2. epicardium
3. myocardium
4. cardiopathia
5. cardialgia
9.Определите какой из слоев зародыша является внутренним?
1. энтодерма
2. дерматит
Страница 23 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3. мезодерма
4. эктодерма
5. лейкодерма
10.Определите приставку обозначающую ''нарушение, расстройство''
1. hyperfunctio
2. afunctio
3. dysfunctio
4. hypofunctio
5. defunctio
Рубежный контроль Билет №1.
I. Переведите следующие анатомические термины.
1. нижний щитовидный бугорок.(төмінгі қалқанша төмпешік)
2. мышечная оболочка мочевого пузыря (қуықтың етті қабығы)
3. малые крыльные хрящи (кіші қанатты шеміршектер)
II. Переведите фарм. термины.
1. настой цветков арники (арниканың гүлдерінің тұнбасы)
2. листья крапивы (қалақайдың жапырақтары)
3. таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой (валериан экстрактының қапталған
таблеткалары)
III. Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми: Ментола 0,1 (ментолдың)
Фенилсалицилата 0,3 (фенилсалицилатының)
Вазелинового масла до 10 мл (вазелин майының)
Смешать. Выдать. Обозначить. (Араластырылсын берілсін белгіленсін)
IV. Допишите клинические термины.
1. осмотр тела ( денені құралмен қарау) - …scopia
2. воспаление языка (тілдің қабынуы) -…itis
3. наука о болезнях -(ауру туралы ілім) - patho…
V. Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. spondylographia
2. hysterographia
3. phthisiatria
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. боль в позвоночнике. (омыртқа жотасындағы ауру)
2. опущение почки (бүйректің төмендеуі)
3. потеря памяти (естен тану)
Билет №2.
I.
Переведите следующие анатомические термины.
1. нижние вены большого мозга (үлкен мидың төменгі веналары)
2. большой небный канал ( үлкен таңдай өзегі)
3. нижняя носовая раковина ( төменгі мұрын қалқаны)
Переведите фарм. термины.
1. мазь дибиомициновая глазная (дибиомициннің көз жағылмасы)
2. свечи с димедролом для детей (димедролмен суппозиторлар балалар үшін)
3. масляный раствор нитроглицерина (нитроглицериннің майлы ертіндісі)
III.
Переведите рецепт со словарной формой.
Возьми: Коры крушины (ит жүзім қыртысының)
Листьев крапивы по 15, 0
(қалақай жапырақтарының теңдей)
Листьев мяты перечной
(бұрыш жалбыз жапырақтарының)
Корневища с корнями валерианы по 5,0 (валериан тамырларымен тамырсабақтың теңдей )
II.
Страница 24 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
IV.
1.
2.
3.
V.
1.
2.
3.
VI.
1.
2.
3.
Смешай, пусть получится сбор (араластыр жиынтық түзілсін)
Выдай. Обозначь
(бер белгіле)
Допишите клинические термины.
суставное заболевание ( буын ауруы) - arthro…
воспаление мышцы ( бұлшық еттің қабынуы ) - myos…
боль в сердце ( жүректегі ауру) - cardi…
Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
haemarthrosis
chirurgia
enteroptosis
Составьте термины с заданным значением.
зубная боль (тістегі ауру)
опущение матки (жатырдың төмендеуі)
повышенная чувствительность (сезімнің жоғарылауы)
Билет №3.
I.
Переведите следующие анатомические термины.
1. сумки и синовиальные влагалища. ( Қалталар және синовиальды қынаптар)
2. малая круглая мышца. (Кіші дөңгелек бұлшық ет)
3. большой рог подъязычной кости. (Тіласты сүйектің үлкен мүйізі)
II.
Переведите фарм. термины.
1. линимент синтомицина с новокаином (новокаинмен синтомициннің линименті)
2. масло мяты перечной (бұрыш жалбыздың майы)
3. тетрациклиновая мазь (тетрациклиннің жағылмасы)
III.
Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми: Настойки ландыша
( іжугүл тұдырмасының)
Настойки валерианы по 10 мл ( валериан тұндырмасының теңдей)
Раствора нитроглицерина по 10 мл ( нитроглицерин ертіндісінің)
Валидола 2 мл
(валидолдың)
Смешать. Выдать. Обозначить (араластырылсын берілсін белгіленсін)
IV.
Допишите клинические термины.
1. удаление молочной железы ( сүт безін алып тастау) - mast…
2. освобождение нерва (от рубцов) ( жүйкенің босауы) - neuro…
3. увеличение внутренних органов (ішкі ағзалардың ұлғаюы) -…megalia
V.
Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. spondylographia
2. nephrostomia
3. pneumonopexia
VI.
Составьте термины с заданным значением.
1. опухоль, исходящая из потовых желез (тер безінің ісігі)
2. затрудненное глотание (жұтына алмау)
3. учащение сердечных сокращений (жүрек жиырылуының жиленуі)
Билет №4.
I.
Переведите следующие анатомические термины.
1. латеральная область шеи. (Мойынның латеральды аймағы)
2. привратниковая часть желудка (асқазанның қалтқылы бөлігі)
3. малые подъязычные протоки (кіші тіласты жолдары)
II.
Переведите фарм. термины.
Страница 25 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
1. настой листьев крапивы (қалақай жапырақтарының тұнбасы)
2. порошок корня ревеня (рауғаш тамырының ұнтағы)
3. отвар коры крушины ( ит жүзім қыртысының қайнатпасы)
III.
Переведите рецепт со словарной формой.
Возьми: Гидрохлорида морфина 0, 015 (морфин гидрохлоридінің)
Гидрохлорида апоморфина 0,05 (апоморфин гидрохлоридінің)
Разведенной хлористоводородной кислоты 1,0 (еритін хлорлы сутек қышқылының)
и стиллированной воды до 200 мл (дистиляцияланған судың)
Смешать. Выдать. Обозначить (араластырылсын берілсін белгіленсін)
IV.
Допишите клинические термины.
1. удаление молочной железы
( сүт безін алып тастау) - mast…
2. освобождение нерва (от рубцов) ( жүйкенің босауы) - neuro…
3. увеличение внутренних органов ( ішкі ағзалардың ұлғаюы) - …megalia
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. splenitis
2. nephrostomia
3. cardiopexia
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. наука об опухолях (ісік туралы ілім)
2. зубная опухоль (тіс ісігі)
3. паралич глаза (көздің сал болуы)
Билет №5.
I. Переведите следующие анатомические термины.
1. поверхностный лимфатический сосуд. (үстіңгі лимфалы тамыр)
2. левая доля печени. (бауырдың сол бөлігі)
3. крыша барабанной полости. (дабылдық қуыстың қақпағы)
II. Переведите фарм. термины.
1. концентрированный раствор пероксида водорода (сутек гидроксидінің концентратталған
ерітіндісі)
2. спиртовый раствор йода ( йодтың спиртті ерітіндісі)
3. раствор липоевой кислоты в ампулах (липой қышқылының ерітіндісі ампулада)
III. Переведите рецепт со словарной формой.
Возьми: Амидопирина
(амидопириннің)
Фенацетина по 0,25 (фенацитиннің теңдей)
Выдать такие дозы числом 12 в таблетках (осындай мөлшері берілсін саны 12
таблеткаларда)
Обозначить (белгіленсін)
IV. Допишите клинические термины.
1. правильное дыхание – …pnoe (дұрыс демалу)
2. нарушение развития тканей – dys… (ұлпаның дамуының бұзылысы)
3. спазм прямой кишки – …spasmus (тік ішектің шаншуы)
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. chirurgia
2. hydrophilia
3. pyodermia
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. удаление молочной железы (сүт безін алып тастау)
2. заболевание головного мозга (бас миының ауруы)
3. опущение почки (бүйректің төмендеуі)
Страница 26 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Билет №6.
I.
Переведите следующие анатомические термины.
1. внутренняя сонная артерия ( ішкі ұйқы артериясы)
2. канал шейки матки (жатыр мойнының өзегі)
3. наружная косая мышца живота (ішкі ішкі қисық бұлшықеті)
II.
Переведите фарм. термины.
1. никотиновая кислота в таблетках (никотин қышқылы таблеткаларда)
2. желтый оксид ртути (сынаптың сары оксиді)
3. свечи с ксероформом (ксероформмен суппозиторлар)
III.
Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми: Эмульсии касторового масла 180,0 (кенедән майының эмульсиясының)
Сахарного сиропа до 200,0 (қант шырынының)
Смешай. Выдай. Обозначь ( Араластыр. Бер.Белгіле.)
IV.
Допишите клинические термины.
1. боль в плече (иықтағы ауыру) - brachi…
2. рассечение почки (бүйректі кесі) - nephro…
3. наложение шва на влагалище ( қынапты тігу) - colpo…
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. oligophrenia
2. hydrocephalia
3. colostomia
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. опухоль хрящевой ткани (шеміршек ісігі)
2. заболевание конечностей (шеткі мүшелердің ауру)
3. расширение легких (өкпенің кеңеюі)
Билет №7.
I.Переведите следующие анатомические термины.
1. верхушка головки малоберцовой кости (асық жіліктің шыбық басының ұшы)
2. капсулы поджелудочной железы (ұйқы безінің қабықтары)
3.слизистая оболочка рта (ауыздың шырышты қабығы)
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
II.Переведите фарм. термины.
1. таблетки глутаминовой кислоты, покрытые оболочкой (глютамин
қышқылының қапталған таблеткалары)
2. суспензия гидроксида алюминия (алюминий гидроксидінің суспензиясы)
3. основной цитрат висмута (висмуттың негізгі цитраты)
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25 мл (долана сұйық экстрактының)
Выдай. Обозначь (Бер.Белгіле).
IV.Допишите клинические термины.
заглатывание воздуха – aero… (ауаны жұту)
лечение старческих болезней – …iatria (кәрі жастағы адамдарды емдеу)
нарушение питания (тканей) – dys… (қоректің бұзылуы)
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
myelodysplasia
xerophilia
rhachiectomia
VI.Составьте термины с заданным значением.
обусловленный (поражением) сердца (жүректің әсерінен)
сшивание влагалища (қынапты тігу)
Страница 27 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3. вскрытие грудной клетки и живота (кеуде мен ішті кесу)
Билет №8.
I.
Переведите следующие анатомические термины.
1. сосцевидный край затылочной кости (шүйде сүйектің емізік тәрізді шеті)
2. медиальный отросток бугра пяточной кости (өкше сүйек төмпесінің медиальды өсіндісі)
3. альвеолярное отверстие нижней челюсти (төменгі жақтың альвеолярлы тесігі)
II.
Переведите фарм. термины.
1. таблетки «Микройод» с фенобарбиталом, покрытые оболочкой (фенобарбитал мен
«Микройод» қапталған таблеткалары)
2. лактат железа (темір лактаты)
3. гидротартрат платифиллина ( платифиллиннің гидротартраты)
III.
Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми : Экстракта красавки 0,01 ( красавка экстрактының)
Основного нитрата висмута (Висмут негізі нитратының)
Фенилсалицилата по 0,25 (Фенилсалициллатының)
Смешай, пусть получится порошок (араластыр, ұнтақ түзілсін)
Выдать такие дозы числом 10 (осындай дозада берілсін саны )
Обозначить (Белгіленсін)
IV.
Допишите клинические термины.
1. паралич мышц ( бұлшықеттің сал болуы) - myo…
2. выделение мочи с сахаром (зәрдің қантпен бөлінуі) - glucos…
3. маточное кровотечение (жатырдан қан кету) - metro…
V.
Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. choledochostomia
2. hormonotherapia
3. gastrorrhagia
VI.
Составьте термины с заданным значением.
1. создание искусственного отверстия на почке (бүйрекке тесік жасау)
2. освобождение нерва от рубцов (жүйкенің босауы (тыртықтан)
3. боль в полости носа (мұрын қуысындағы ауыру)
I.
Билет №9.
Переведите следующие анатомические термины.
1. сердечное вдавление легкого (өкпенің жүректік басыңқысы)
2. перепончатая стенка трахеи (трахеяның дабылдық қабырғасы)
3. заднее ядро трапециевидного тела (трапеция тәрізді дененің артқы ядросы)
II.
Переведите фарм. термины.
1. глицерофосфат кальция (кальций глицерофосфаты)
2. основной нитрат висмута с экстрактом красавки (красавка экстракты мен
висмуттың негізгі нитраты)
3. раствор арсената натрия для инъекций (натрий арсенатының ерітіндісі егу
үшін)
III.Переведите рецепт со словарной формой.
Возьми: Глицерофосфата кальция (кальций глицерофосфа)
Лактата кальция по 0,25 (кальций лактатының теңдей)
Выдай такие дозы числом 20 в таблетках (бер осындай дозасын саны 20 таблеткаларда)
Обозначь (Белгіле.)
IV.Допишите клинические термины.
1. боль в полости носа ( мұрын қуысындағы ауыру) - rhin…
2. фиксация легкого (өкпені бекіту) - pneumono…
Страница 28 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3. наука о костях (сүйек туралы ілім) - osteo…
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. hepatogenus
2. colporrhaphia
3. atrophia
VI.Составьте термины с заданным значением.
1. измерение головы (басты өлшеу)
2. повышенное содержание сахара в крови (қанда қанттың көбеюі)
3. опухоль, исходящая из потовых желез (тер безінің ісігі)
Билет №10.
I.Переведите следующие анатомические термины.
1. верхний констриктор глотки
(жұтқыншықтың жоғарғы констрикторы)
2. височный отросток скуловой кости (бет сүйектің самай өсіндісі)
3. перегородка лобных пазух
(маңдай қуыстарының аралығы)
II. Переведите фарм. термины.
1. таблетки метионина, покрытые оболочкой ( қапталған метиониннің таблеткалары)
2. раствор нитрита натрия в ампулах
(натрий нитритінің ампулалардағы ерітіндісі)
3. мазь гидрохлорида тетрациклина
(тетрациклин гидрохлоридінің жағылмасы)
III. Переведите рецепт со словарной формой.
Возьми: Раствора ацетата дезоксикортикостерона 0,05% 1 мл (Дезоксикортикостерон
ацетатының ерітіндісі)
Выдай такие дозы числом 10 в ампулах (осындай дозасын бер саны 10 ампулаларда)
Обозначь ( Белгіле).
IV.Допишите клинические термины.
1. наука о болезнях ( ауру туралы ілім) - patho…
2. опухоль головного мозга (бас миының ісігі) - encephal…
3. внутренняя оболочка матки ( жатырдың ішкі қабаты) - …metra
V. Сделайте анализ по ТЭ, переведите.
1. phthisiatria
2. osteomalacia
3. synchondrosis
VI.Составьте термины с заданным значением.
1.потеря памяти ( естен тану)
2.лечение кровью (қанмен емдеу)
3.суставная опухоль (буын ісігі)
Рубежный контроль
Билет №1
I.Переведите следующие анатомические термины.
Страница 29 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
2. верхний шейный ганглий
3. нижняя косая мышца глазного яблока
4. вырезка круглой связки
II. Переведите фарм. термины.
1. масляный раствор нитроглицерина
2. белая ртутная мазь
3. дибазол с папаверином
III. Переведите рецепт со словарной формой.
.
1. Возьми: Раствора ацетата дезоксикортикостерона 0,05% 1 мл
Выдай такие дозы числом 10 в ампулах
Обозначь
IV.Допишите термины.
4. наука о болезнях - patho…
5. опухоль головного мозга – encephal…
6. внутренняя оболочка матки – …metra
V. Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1. phthisiatria
2. osteomalacia
3. synchondrosis
VI.Составьте термины с заданным значением.
1.боль в позвоночнике
2.обусловленный поражением сердца
3.осмотр носа
Страница 30 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Рубежный контроль
Билет №2
I.Переведите следующие анатомические термины.
1. нижняя коллатеральная локтевая вена
2. отверстие нижней полой вены
3. верхняя головка боковой крыловидной мышцы
II.Переведите фарм. термины.
1.вазелиновое масло
2.таблетки липоевой кислоты
3.мазь дибиомициновая глазная
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Оксида цинка 5,0
Талька 15,5
Смешай, чтобы получился порошок
Выдай. Обозначь
IV.Допишите термины.
1.боль в сердце – cardi…
2.удаление предстательной железы – …ectomia
3.остановка дыхания – …pnoe
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1.enteroptosis
2.spondylodynia
3.phlebectasia
VI.Составьте термины с заданным значением.
1.повышенная чувствительность
2.пересадка собственной ткани
3.осмотр мочевого пузыря
Страница 31 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Рубежный контроль
Билет №3
I.Переведите следующие анатомические термины.
1.фиброзная капсула щитовидной железы
2. передняя поверхность локтевой кости
3. большая кривизна желудка
II.Переведите фарм. термины.
1.гидротартрат платифиллина
2.свечи с метилурациллином
3.желтый оксид ртути
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми: Масляного раствора нитроглицерина 1% 0, 005
Выдать такие дозы числом 20 в капсулах
Обозначить
IV.Допишите термины.
1.боль в стопе – …algia
2.водное лечение – hydro…
3.наложение свища на ободочную кишку – colo…
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1.pneumonopexia
2.pyodermia
3.haemophilia
VI.Составьте термины с заданным значением.
1.лечение кровью
2.размягчение головного мозга
3.заболевание конечностей
Страница 32 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Рубежный контроль
Билет №4
I.Переведите следующие анатомические термины.
1. передний рог спинного мозга
2. дно мочевого пузыря
3. продольная складка двенадцатиперстной кишки
II.Переведите фарм. термины.
1.таблетки экстракта красавки
2. настой листьев эвкалипта
3.цинковая мазь
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25,0
Выдай. Обозначь
IV.Допишите термины.
1.заболевание позвонка – …pathia
2.водное лечение – hydro…
3.наложение свища на ободочную кишку – colo…
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1.cardiopexia
2.pyuria
3.apnoe
VI. Составьте термины с заданным значением.
1.опущение почки
2.удаление матки
3.создание наружного свища на почке
Страница 33 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Рубежный контроль
Билет №5
I. Переведите следующие анатомические термины.
1.правый изгиб ободочной кишки
2.мышечная оболочка тонкой кишки
3.сердечная вырезка левого легкого
II. Переведите фарм. термины.
1.глицерофосфат кальция
2.аскорбиновая кислота в таблетках
3.масло мяты перечной
III. Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Ксероформа 1,0
Оксида цинка 5,0
Ланолина
Вазелина по 10,0
Смешай, пусть получится мазь.
Выдай. Обозначь
IV. Допишите термины.
1. спазм прямой кишки – …spasmus
2. лечение гормонами – hormono…
3. лечение психических больных – psych…
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1. gastroptosis
2. laparotomia
3. spondylometria
. VI. Составьте термины с заданным значением.
1.фиксация ободочной кишки
2.опухоль из жировой ткани
3.расстройство мочеиспускания
Страница 34 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Рубежный контроль
Билет №6
I.Переведите следующие анатомические термины.
1.крестцовый изгиб прямой кишки
2.внутреннее позвоночное венозное сплетение
3.скуловой отросток лобной кости
II.Переведите фарм. термины.
1.тетрациклиновая мазь
2.свечи с экстрактом красавки
3.спиртовой раствор иода
III.Переведите рецепт со словарной формой.
Возьми: Фосфата кодеина 0,015
Ацетилсалициловой кислоты 0,1
Димедрола 0,01
Лактата кальция 0,1
Смешай, пусть получится порошок.
Выдать такие дозы числом 20.
Обозначить
IV.Допишите термины.
1.наложение шва на желудок – gastro…
2.паралич сердца – cardio…
3.пересадка ткани или органа от животных к человеку - …transplantatio
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1. colostomia
2. osteoarthropathia
3. splenitis
VI. Составьте термины с заданным значением.
1.расширение легких
2.ороговение (кожи)
3.воспаление серого вещества головного мозга
Страница 35 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Рубежный контроль
Билет №7
I.
Переведите следующие анатомические термины.
1.яремная стенка барабанной полости
2.передняя медиальная поверхность матки
3. передняя стенка желудка
II.
Переведите фарм. термины.
1.таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой
2.пероксид водорода
3.дистиллированная вода
III.
Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми:
Гидротартрата платифилина 0,001
Бромида натрия 0,15
Кофеина – бензоата натрия 0,05
Смешай, пусть получится порошок
Выдать такие дозы числом 12
Обозначить
IV.
Допишите термины.
1.нарушение питания (тканей) – dys…
2.нагноение кожи – …dermia
3.тепловой удар - thermo…
V.
Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1.rhachiectomia
2.pancreatodynia
Страница 36 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3.cephalogramma
VI.
Составьте термины с заданным значением.
1.удаление предстательной железы
2.пересадка собственной ткани
3.боль в области прямой кишки
Рубежный контроль
Билет №8
I.Переведите следующие анатомические термины.
1.малый рог подъязычной кости
2.латеральная поверхность скуловой кости
3.свободная часть нижней конечности
II.Переведите фарм. термины.
1.таблетки метионина, покрытые оболочкой
2.жидкий экстракт красавки
3.отвар коры крушины
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Резорцина 0,1
Этилового спирта 35% 5 мл
Дистиллированной воды 15 мл
Смешай. Выдай. Обозначь
IV.Допишите термины.
1.маточное кровотечение – metro…
2.удаление сосуда – angi…
3.воспаление глаза - …itis
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1.gastrorrhagia
2.cyanodermia
3.dyschromatopsia
Страница 37 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
VI.Составьте термины с заданным значением.
1.фиксация прямой кишки
2.боль в области молочной железы
3.паралич сердца
Рубежный контроль
Билет №9
I.Переведите следующие анатомические термины.
1.кольцевая часть фиброзного влагалища
2.канал большого каменистого синуса
3.брюшная часть пищевода
II.Переведите фарм. термины.
1.основной карбонат натрия
2.сложный линимент хлороформа
3.пероксид железа
III.ереведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Глицерофосфата кальция
Лактата кальция по 0,25
Выдай такие дозы числом 20 в таблетках
Обозначь
IV.Допишите термины.
1.воспаление слизистой рта –…itis
2.ложное сужение – pseudo…
3.повышенная чувствительность - …aesthesia
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1.atrophia
Страница 38 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
2.glucosuria
3. arthrosis
VI.Составьте термины с заданным значением.
1.опухоль печени
2.фиксация (блуждающей) селезенки
3.исследование (осмотр) тела
Рубежный контроль
Билет №10
I.Переведите следующие анатомические термины.
1. вырезка поджелудочной железы
2. основание почечной пирамиды
3. верхний конец яичка
II.Переведите фарм. термины.
1.мазь гидрохлорида тетрациклина
2. настой листьев крапивы
3. оксид магния
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Фолиевой кислоты 0,008
Аскорбиновой кислоты 0,1
Выдать такие дозы числом 30 в таблетках
Страница 39 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
Обозначить
IV.Допишите термины.
1. наука о костях – …logia
2. размягчение хряща – chondr…
3. остановка дыхания – a…
V. Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1. osteoarthritis
2. hysteroptosis
3. hemiplegia
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. R-исследование головного мозга
2. воспаление желчного пузыря
3. удаление хрусталика
Рубежный контроль
Билет №11
I.Переведите следующие анатомические термины.
1. брюшная часть аорты
2. хрящ перегородки носа
3. основание и тело нижней челюсти
II.Переведите фарм. термины.
1. жидкий экстракт боярышника
Страница 40 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
2. «Аллахол» в таблетках
3. свечи с новокаином
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1.Возьми: Оротата калия 0,01
Раствора глюкозы 25% 50 мл
Выдай такие дозы числом 3 в ампулах
Обозначь
IV.Допишите термины.
1. наука о болезнях – …logia
2. опущение почки – …ptosis
3. водолюбивый – hydro…
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1. biopsia
2. erythrocytosis
3. cyanuria
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. заболевание суставов
2. расширение вен
3. затруднение глотания
Рубежный контроль
Билет №12
I.Переведите следующие анатомические термины.
1.привратниковая часть желудка
2.поверхностный лимфатический сосуд
3.левая доля печени
II.Переведите фарм. термины.
Страница 41 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
1. оротат калия
2. фосфат олеандомицина
3. свечи с синтомицином
III.Переведите рецепт со словарной формой.
1. Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25 мл
Выдай. Обозначь
IV.Допишите термины.
1.наука о костях – …logia
2.опущение желудка – …ptosis
3.воспаление языка – …itis
V.Сделайте анализ по ТЭ, переведите их на русский язык.
1. laparotomia
2. odontoma
3. allergia
VI. Составьте термины с заданным значением.
1. воспаление сустава
2. опухоль, исходящая из потовых желез
3. расширение слезного мешка
Контрольная работа №1.
I вариант
Переведите на латинский язык.
1. Пяточная область
2. Свободная часть нижней конечности.
3. Вырезка поджелудочной железы.
4. Поверхностный лимфатический сосуд.
5. Верхний край каменистой части.
6. Щитовидный хрящ.
7. Верхняя головка крыловидной мышцы.
8. Лобные пазухи.
9. Синус полых вен правого предсердия.
10. Связка сухожилий.
II вариант
Переведите на латинский язык.
1. Борозда сошника.
2. Канал большого каменистого нерва.
3. Перепончатая ножка.
4. Задняя стенка желудка.
5. Левая доля печени.
6. Грудная часть аорты.
7. Наружное основание черепа.
Страница 42 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
8. Кости нижней конечности.
9. Малые небные каналы.
10. Связки печени.
III вариант
Переведите на латинский язык.
1. Часть желудка.
2. Носовая часть глотки.
3. Вырезка поджелудочной железы.
4. Тело лобковой кости.
5. Нижний край левого легкого.
6. Большой небный канал.
7. Нервозная система.
8. Сосуды сосудов.
9. Синус полых вен правого предсердия.
10. Мышцы живота.
IV вариант
Переведите на латинский язык.
1. Задняя поверхность хрусталика.
2. Канал шейки матки.
3. Резцовое отверстие.
4. Слизистая оболочка рта.
5. Корень легкого.
6. Передняя область колена.
7. Перепончатая стенка трахеи.
8. Ядра черепных нервов.
9. Добавочные носовые хрящи.
10. Тазовые отверстия.
V вариант
Переведите на латинский язык.
1. Сустав плеча.
2. Вырезка нижней челюсти.
3. Связка бугорка ребра.
4. Клиновидная кость.
5. Легочная поверхность сердца.
6. Кора большого мозга.
7. Височный отросток скуловой кости.
8. Кости нижней челюсти.
9. Малый крыльный хрящ.
10. Перегородка клиновидных пазух.
Контрольная работа №2.
Тестовые задания.
Вариант-1.
1. Найдите правильный перевод термина "Смешай, пусть получится мазь"
а) Misce, fiat unguentum
б) Misce, fiat linimentum
в) Misce, ut fiat unguentum
г) Misce, fiant unguentum
д) Misce, fist pasta
2. Найдите правильный перевод термина "Смешай. Выдай. Обозначь."
а) Misceatur. Detur. Signetur.
Страница 43 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
б) Misce. Detur. Signetur.
в) Misce. Da. Signa.
г) Misceatur. Dentur. Signetur.
д) Misce. Da. Signetur.
3. Найдите правильный перевод термина "Пусть будут выданы такие дозы!"
а) Detur tales doses
б) Da tales doses
в) Dentur tales doses
г) Dentur talis doses
д) Da tales dosa
4. Найдите правильный перевод термина "Смешай, пусть получится сбор"
а) Misce, fiat speceis
б) Misce, fiant species
в) Misceatur, fiant speceis
г) Misceatur, fiat speceis
д) Misce, ut fiat speceis
5. Найдите правильный перевод термина "Misce, fiat pulvis"
а) смешай, чтобы образовался порошок
б) смешай, пусть образуется паста
в) смешай, пусть получится мазь
г) смешай, пусть получится порошок
д) смешай, пусть получится линимент
6. Определите правильный перевод глагола "recipe"
а) брать
б) взять
в) берите
г) принимать
д) возьми
7. Определите правильный перевод глагола "Обозначь"
а) signo
б) signare
в) signetur
г) signa
д) signetir
8. Найдите правильный перевод термина "в капсулах"
а) in capsullis
б) in ampullis
в) in capsulis
г) in capsula
д) in capsulo
9. Найдите правильный перевод термина "Выдай в крахмальных капсулах"
а) da in capsulis gelatinosis
б) detur in capsulis amylaceis
в) dentur in capsulis amylaceis
г) da in capsulis amylaceis
д) detur in capsulis gelatinosis
10. Найдите правильный перевод термина "порошок для внутреннего употребления"
а) pulvis ad usum externum
б) pulvis pro usum externum
в) pulvis ad decubitum
г) pulvis pro use externe
д) pulvis ad usum internum
11. Найдите правильный перевод термина "Эфир для наркоза"
Страница 44 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
а) Aether ad narcosi
б) Aether pro narcosi
в) Aether cum narcosi
г) Aether ex narcosi
д) Aether per narcosi
12. Найдите правильный перевод термина "раствор для инъекций"
а) solutio pro injectionis
б) solutio pro injectio
в) solutio pro injectionibus
г) solutio pro injectionebus
д) solutio pro injectionem
13. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "da in vitro nigro"
а) выдай в склянке
б) выдай в черной склянке
в) выдай в облаиках
г) выдай в капсулах
д) выдай в светлой склянке
14. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "da in scatula "
а) выдай в шкатулке
б) выдай в склянке
в) выдай в коробочке
г) выдай в облатках
д) выдай в ампулах
15. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "выдай такие дозы
числом..."
а) da tales doses numero...
б) dentur tales doses numero...
в) detur tales doses numero...
г) da talis doses numero...
д) dentur tales dosis numero...
16. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "Misce, fiant globuli"
а) смешай, чтобы образовались шарики
б) смешайте, пусть образуются шарики
в) смешай, чтобы образовались свечи
г) смешай, пусть образуются шарики
д) смешай, пусть образуются свечи
17. Найдите правильный перевод термина "quantum satis"
а) поровну по
б) в темной склянке
в) в вощеной бумаге
г) сколько нужно
д) для инъекций
18.Найдите правильный перевод термина "раствор дипрофиллина в ампулах"
а) suspensio Diprophyllini in ampullis
б) solutio Diprophyllini in ampulla
в) solutio Diprophyllini in ampula
г) solutio Diprophyllini in ampullis
д) solutio Diprophyllini in ampulles
19. Найдите правильный перевод термина "свечи с димедролом для детей"
а) suppositoria cum Dimedrolis pro infantibus
б) suppositoria cum Dimedrolo pro infantibus
в) suppositoria cum Dimedrolo pro infantionibus
г) suppositorium cum Dimedrolum pro infantibus
Страница 45 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
д) suppositoria cum Dimedrolo pro infantes
20. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "Возьми:
Таблетки тетрациклина с нистатином, покрытые оболочкой числом 25"
а) Recipe: Tabulettae Tetracyclini cum Nystatino obductae numero 25
б) Recipe: Tabulettas Tetrscyclini cum Nystatino obductas numero 25
в) Recipe: Tabulettas Tetracyclinum cum Nystatino obductas numero 25
г) Da: Tabulettas Tetracyclini cum Nystatino obductas numero 25
д) Recipe: Tabuletta Tetracyclini cum Nystatino obducta numero 25
21. Определите правильный перевод фармацевтического термина: "Recipe:
Suppositoria cum Ichtyolo 0, 2 numero 10"
а) Возьми: Свечи с ихтиолом 0, 2 числом 10
б) Возьми: Свечу с ихтиолом 0, 2 числом 10
в) Выдай: Свечи с ихтиолом 0, 2 числом 10
г) Возьми: Мази с ихтиолом 0, 2 числом 10
д) Возьми: Свечи числом 10
22. Определите правильный перевод фармацевтического термина "Выдать такие дозы числом 12 в таблетках"
а) Detur tales doses numero 12 in tabulettis
б) Da tales doses numero 12 in tabulettis
в) Dentur tales doses numero 12 in tabulettas
г) Dentur tales doses numero 12 in tabulettis
д) Da tales doses numero 12 in tabulettae
23. Найдите правильный перевод термина "изотонического раствора хлорида натрия по 10 мл"
а) solutio Natrii chloridi isotonica ana 10 ml
б) solutionis Natrii chloridi isotonicae ana 10 ml
в) solutionis Natrii chloridum isotonicae ex 10 ml
г) solutio Natrii chloridum isotonica ad 10 ml
д) solitio isotonica Natrii chloridi ad 10 ml
24. Определите правильный перевод термина "сложного настоя сенны"
а) infusi Sennae compositi
б) infusum Sennae compositae
в) infusum Sennae compositum
г) decoctum Sennae compositum
д) decoct Stnnae compositi
25. Определите правильный перевод термина "таблетки циклофосфана, покрытые оболочкой"
а) tabulletta Cyclophosphani obducta
б) tabullettae Cyclophosphani obductae
в) tabullettas Cyclophosphani obductas
г) tabulletae Cyclophosphani obducta
д) tabulletta Ceclophosphanum obducta
Вариант-2
1. Выделите частотный отрезок с антимикробным значением
а) Novocainum
б) Streptocidum
в) Bicillinum
г) Cholosasum
д) Quadevitum
2. Найдите частотный отрезок, несущий успокаивающее значение
а) Novocainum
б) Enteroseptolum
в) Valosedan
Страница 46 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
г) Streptocidum
д) Corvalolum
3. Выделите частотный отрезок, имеющий успокаивающее значение
а) Corvalolum
б) Sedalgin
в) Androfort
г) Apressinum
д) Novocainum
4. Найдите частотный отрезок с болеутоляющим значением
а) Synoestrolum
б) Panadol
в) Asthmatinum
г) Mycoceptinum
д) Glycerinum
5. Определите частотный отрезок, имеющий желчегонное значение
а) Streptocidum
б) Barbamylum
в) Corticotropinum
г) Cholosasum
д) Agovirin
6. Определите частотный отрезок группы пенициллинов
а) Phenobarbitalum
б) Synoestrolum
в) Oestronum
г) Bicillinum
д) Lincomycinum
7. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам женских половых
гормонов
а) Cortimycinum
б) Synthomycinum
в) Synoestrolum
г) Hydrocortizonum
д) Ceporex
8. Найдите частотный отрезок, указывающий на местное обезболивание
а) Peniciilinum
б) Agovirin
в) Novocainum
г) Leocainum
д) Glycerinum
9. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам мужских половых
гормонов
а) Dimoestrolum
б) Monomycinum
в) Testosteronum
г) Phenobarbitalum
д) Panadol
10. Найдите частотный отрезок, указывающий на гормоны коры надпочечников
а) Oestradiolum
б) Novocainum
в) Corticotropinum
г) Tetracyclinum
д) Barbamylum
11. Найдите частотный отрезок, антибиотик - производный тетрациклина
Страница 47 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
а) Penicillinum
б) Canamycinum
в) Norsulfazolum
г) Morphocyclinum
д) Bicillinum
12. Найдите частотный отрезок, указывающий на антимикробные сульфаниламиды
а) Oestronum
б) Norsulfazolum
в) Streptocidum
г) Valosedan
д) Mycoseptinum
13. Найдите частотный отрезок, указывающий на снотворное действие
а) Hydrocortisonum
б) Sulfacylum
в) Phenobarbitalum
г) Oxacillinum
д) Aethylicus
14. Найдите частотный отрезок - антибиотик группы цефалоспоринов
а) Barbamylum
б) Oestradiolum
в) Tetracyclinum
г) Cephalexin
д) Mentholum
15. Найдите частотный отрезок - местнообезболивающий
а) Hydrargyri
б) Diozolinum
в) Novocainum
г) Penicillinum
д) Oestradiolum
16. Найдите частотный отрезок, влияющий на функцию щитовидной железы
а) Thyrotropinum
б) Agovirin
в) Sedalgin
г) Penicillinum
д) Mentholum
17. Найдите частотный отрезок - антисептик
а) Cordiovalenum
б) Promedolum
в) Mycoseptinum
г) Cholosasum
д) Mentholum
18. Найдите частотный отрезок, указывающий на жаропонижающее действие
а) Phenylinum
б) Mentholum
в) Pyridazinum-natrium
г) Phthoracizinum
д) Unguentum "Phthorocort"
19. Найдите частотный отрезок, указывающий на функцию щитовидной железы
а) Agovirin
б) Sedalgin
в) Corvalolum
г) Thyritropinum
д) Analginum
Страница 48 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
20. Найдите частотный отрезок, указывающий обеззараживающее действие, антисептик
а) Pharyngosept
б) Valocordinum
в) Mycosolum
г) Cholosasum
д) Oxytetracyclinum
21. Укажите значение частотного отрезка -cidа) противопаразитарное
б) андрогенное
в) седативное
г) обезболивающее
д) сосудорасширяющее
22. Найдите частотный отрезок, относящийся к поливитаминным препаратам
а) Novocainum
б) Oestradiolum
в) Pentovitum
г) Streptocidum
д) Phenazepanum
23. Найдите частотный отрезок - обезболивающий
а) Promedolum
б) Barbamylum
в) Anaesthesinum
г) Corticotropinum
д) Pheopyrinum
24. Укажите лекарственное средство, используемое как гипотензивное средство
а) Apressinum
б) Corazolum
в) Cordipin
г) Novocainum
д) Theobrominum
25. Какое лекарственное средство используется как андрогенное?
а) Novocainum
б) Tetracyclinum
в) Testosteronum
г) Cordipin
д) Chinosolum
Рубежный контроль.
Тестовые задания.
Вариант -1.
1. Выберите правильную словарную форму существительного угол:
a) angulus, i f
б) angula, i f
в) +angulus, i m
г) angula, ae f
д) anguli, is m
2. Выберите правильную словарную форму существительного проток:
a) ducta, ae f
б) ducti, i m
в) ductus, i m
г) ducti, is m
Страница 49 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
д) +ductus, us m
3. Выберите правильную словарную форму существительного ребро:
a) costum, i n
б) costa, ae n
в) costae, a f
г) costae, ae f
д) +costa, ae f
4. Выберите правильную словарную форму существительного тело:
a) corporis, is n
б) +corpus, oris n
в) corpus, is n
г) corpus, oris f
д) corpus, oris m
5. Выберите правильную словарную форму существительного полость:
a) +cavum, i n
б) cavi, i n
в) cava, ae f
г) cavum, i m
д) cavis, is f
6. Выберите правильную словарную форму существительного нос:
a) +nasus, i m
б) nasi, us m
в) nasus, us m
г) nasus, us n
д) nasus, i n
7.Выберите правильную словарную форму существительного ганглий (нервный узел):
a) +ganglion, i n
б) ganglii, i m
в) ganglion, is n
г) ganglion, onis m
д) ganglion, is m
8. Выберите правильную словарную форму существительного доля:
a) +lobus, i m
б) lobi, is m
в) lobus, us m
г) lobus, i n
д) lobus, us n
9. Выберите существительное Ш склонения
a) +foramen, inis n
б) lamina, ae f
в) sulcus, I m
г) ligamentum, I n
д) costa, ae f
10. Выберите существительное IV склонения
a) thalamus, I m
б) apex, icis m
в) +meatus, us m
г) jugum, I n
д) sutura,ae f
11. Выберите существительное I склонения
a) +tuba,ae f
б) bulbus,I m
в) frenulum,I n
Страница 50 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
г) labium, I n
д) homo, inis m
12. Выберите существительное II склонения
a) +colon, I n
б) gaster,tris f
в) mater, tris f
г) actus,us m
д) foramen, inis n
13. Определите существительное genus masculinum
a) orbita
б) septum
в) +musculus
г) cornu
д) articulatio
14. Определите существительное genus femininum
a) angulus
б) +arteria
в) ventriculus
г) fructus
д) chiasma
15. Определите слово genus neutrum
a) +retinaculum
б) nucleus
в) manus
г) cutis
д) fornix
16. Выберите правильный перевод существительного ключица
a) calcaneus
б) +clavicula
в) scapula
г) nucha
д) ulna
17. Выберите правильный перевод существительного основание
a) рars
б) +basis
в) pubes
г) canalis
д) stapes
18. Выберите правильный перевод существительного пузырь
a) thymus
б) +vesica
в) bursa
г) bulbus
д) sutura
19. Выберите правильный перевод существительного край
a) apex
б) flos
в) vertex
г) +margo
д) pollex
20. Выберите правильный перевод существительного почка
a) +ren
б) lien
Страница 51 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
в) splen
г) vas
д) axis
21. Выберите правильный перевод существительного складка
a) aorta
б) +plica
в) glandula
г) apertura
д) alveolus
22. Выберите правильный перевод существительного луковица
a) nodus
б) cerebrum
в) oculus
г) nervus
д) +bulbus
23. Выберите правильный перевод существительного матка
a) tunica
б) dens
в) +uterus
г) mucosa
д) truncus
24. Выберите правильный перевод существительного гортань
a) fornix
б) +larynx
в) pharynx
г) thorax
д) coccyx
25. Выберите правильный перевод существительного спайка
a) +comissura
б) lobus
в) stratum
г) thymus
д) vagina
26. Выберите правильный перевод существительного предсердие
a) trachea
б) +atrium
в) ramus
г) pharynx
д) pulmo
27. Выберите правильный перевод существительного желчь
a) +bilis
б) lens
в) iris
г) extremitas
д) cutis
28. Выберите правильный перевод существительного изгиб
a) aorta
б) anus
в) costa
г) vertebra
д) +flexura
29. Выберите правильный перевод существительного foramen
a) пузырь
Страница 52 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
б) тимус
в) устье
г) +отверстие
д) нерв
30. Выберите правильный перевод существительного auris
a) имя
б) грудь
в) +ухо
г) кость
д) внутренности
31. Определите правильный перевод термина капсула железы
a) +capsula glandulae
б) papilla glandulae
в) impressio pulmonis
г) corpus ossis
д) corporis ossis
32. Определите правильный перевод термина угол грудины
a) +angulus sterni
б) lobus renalis
в) palatina minora
г) pars oesophagi
д) angulis sterni
33. Определите правильный перевод термина сустав плеча
a) articulatio brachium
б) +articulatio brachii
в) articulationis brachium
г) articulationis brachii
д) articulationes brachium
34. Определите правильный перевод термина дуга аорты
a) aorta arcus
б) aortae arcus
в) +arcus aortae
г) arcus aorta
д) aorta arcuum
35. Определите правильный перевод термина головка ребра
a) capitulum costa
б) +capitulum costae
в) costa capituli
г) costae capitulae
д) costa capitulum
1.Определите правильный перевод афоризма « Aliis inserviendo consumоr»
а) +Служа другим, сгораю.
б) Соревнование развивает способности.
в) Победа любит старание.
г) Верный друг познается в несчастье.
д) Платон (мне) друг, но истина дороже.
2. Определите правильный перевод афоризма «Diagnosis bona – curatio bona».
а) Я мыслю, следовательно, я существую.
б) Тело без души есть труп.
в) О вкусах не спорят.
г) Ты должен, значит можешь.
д) + Хороший диагноз – хорошее лечение.
Страница 53 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
3. Определите правильный перевод афоризма «Medice, cura aegrotum, sed non morbum».
а) Человеку свойственно ошибаться.
б) Незнание - не довод.
в) Плохая (сорная) трава быстро растет.
г) +Врач, лечи больного, а не болезнь.
д) Много вина пить – недолго жить.
4. Определите правильный перевод афоризма «Omnium artium medicina nobilissima».
а) Никто не мудр, если не терпелив.
б) Не навреди.
в) О времена! О нравы!
г) Всякое начало трудно.
д) +Из всех искусств медицина самое благородное.
5. Определите правильный перевод афоризма «Repetitio est mater studiorum».
а) Из всех искусств медицина самое благородное.
б) Какова жизнь, таков и конец.
в) Каков муж, такова и речь.
г) +Повторение – мать учения.
д) Где согласие, там победа.
1. Определите правильный перевод термина "боль в позвоночнике"
а) gonalgia
б) arthralgia
в)+rhachialgia
г) rhinalgia
д) gastralgia
2. Определите правильный перевод ТЭ "therapia"
а) заболевание
б) инструментальный осмотр
в)+лечение
г) боль
д) наука
3. Определите правильный перевод термина "наружный слой стенок сердца"
а) endocardium
б)+epicardium
в) myocardium
г) cardiopathia
д) cardialgia
4. Определите какой из слоев зародыша является внутренним
а)+энтодерма
б) дерматит
в) мезодерма
г) эктодерма
д) лейкодерма
5. Определите приставку обозначающую "нарушение"
а) hyperfunctio
б)+dysfunctio
в) afunctio
г) hypofunctio
д) defunctio
6. Определите правильный перевод термина "xerodermia"
а) заболевание кожи
б) воспаление кожи
в)+сухость кожи
Страница 54 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
г) почернение кожи
д) гематома
7. Определите правильный перевод термина "недостаточное содержание эритроцитов в крови"
а) haematoma
б) haemotherapia
в)+erythropenia
г) leucopenia
д) haematologia
8. Определите правильный перевод термина "pancreatodynia"
а)+боль в области поджелудочной железы
б) боль в области брюшины
в) заболевание поджелудочной железы
г) воспаление ротовой полости
д) исследование головного мозга
9. Определите правильный перевод термина "костно-суставное заболевание"
а) osteochondrosis
б)+osteoarthropathia
в) arthritis
г) osteoma
д) arthropathia
10. Определите перевод термина "пожелтение кожи"
а) melanosis
б)+xanthosis
в) leucodermia
г) erythrodermia
д) chlorosis
11. Определите перевод термина "panophthalmitis"
а) воспаление вены
б) воспаление внутренней оболочки вены
в)+воспаление всего глаза
г) воспаление слизистой носа
д) воспаление ободочной кишки
12. Определите перевод термина "лечение старческих заболеваний"
а) gerontologia
б) geriater
в)+geriatria
г) paediatria
д) logopaedia
13. Определите перевод термина "dysuria"
а)+расстройство мочеиспускания
б) прекращение мочеиспускания
в) наличие сахара в моче
г) выделение мочи с кровью
д) выделение мочи в малом количестве
14. Определите перевод термина "заболевание, связанное с нарушением речи"
а) logopaedia
б)+logopathia
в) pathologia
г) nosologia
д) osteologia
15. Определите перевод термина "ureteritis"
а) воспаление почки
б) воспаление языка
Страница 55 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
в) воспаление селезенки
г)+воспаление мочеточника
д) воспаление гортани
16. Определите перевод термина "воспаление поджелудочной железы"
а) pleuritis
б) otitis
в) gastritis
г) rhinitis
д)+pancreatitis
17. Определите перевод термина "опухоль развивающаяся из соединительной ткани"
а)+fibroma
б) lipoma
в) hepatoma
г) osteoma
д) lymphoma
18. Определите перевод термина "chondroma"
а) опухоль печени
б) костная опухоль
в)+хрящевая опухоль
г) мышечная опухоль
д) зубная опухоль
19. Определите перевод термина "наука о внутренних органах"
а) cardiologia
б) gynaecologia
в)+splanchnologia
г) osteologia
д) myologia
20. Определите перевод термина "опущение матки"
а) gastroptosis
б)+hysteroptosis
в) splenoptosis
г) coloptosis
д) nephroptosis
21. Определите перевод термина "phthisiatria"
а) лечение больных
б) лечение детских заболеваний
в)+лечение чахотки, туберкулеза
г) лечение старческих заболеваний
д) лечение гипнозом
22. Определите перевод термина "воспаление оболочек головного мозга"
а) encephalitis
б)+meningitis
в) tracheitis
г) colitis
д) cystitis
23. Определите перевод термина "cholecystitis"
а) воспаление желчных протоков
б) воспаление мочевого пузыря
в) воспаление языка
г)+воспаление желчного пузыря
д) воспаление желудка
24. Определите перевод термина "фиксация (блуждающей почки) почки"
а) nephroptosis
Страница 56 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
б) nephroma
в) nephritis
г) nephrologia
д)+nephropexia
25. Определите перевод термина "размягчение головного мозга"
а) chondromalacia
б) osteomalacia
в)+encephalomalacia
г) nephrotomia
д) ovarioprivus
1. Найдите правильный перевод термина "Смешай, пусть получится мазь"
а)+Misce, fiat unguentum
б) Misce, fiat linimentum
в) Misce, ut fiat unguentum
г) Misce, fiant unguentum
д) Misce, fist pasta
2. Найдите правильный перевод термина "Смешай. Выдай. Обозначь."
а) Misceatur. Detur. Signetur.
б) Misce. Detur. Signetur.
в)+Misce. Da. Signa.
г) Misceatur. Dentur. Signetur.
д) Misce. Da. Signetur.
3. Определите правильный перевод глагола "recipe"
а) брать
б) взять
в) берите
г) принимать
д)+возьми
4. Определите правильный перевод фармацевтического выражения:
"da in vitro nigro"
а) выдай в склянке
б)+выдай в черной склянке
в) выдай в облаиках
г) выдай в капсулах
д) выдай в светлой склянке
5. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "Возьми:
Таблетки тетрациклина с нистатином, покрытые оболочкой числом 25"
а) Recipe: Tabulettae Tetracyclini cum Nystatino obductae numero 25
б)+Recipe: Tabulettas Tetrscyclini cum Nystatino obductas numero 25
в) Recipe: Tabulettas Tetracyclinum cum Nystatino obductas numero 25
г) Da: Tabulettas Tetracyclini cum Nystatino obductas numero 25
д) Recipe: Tabuletta Tetracyclini cum Nystatino obducta numero 25
6. Найдите правильный перевод термина "изотонического раствора хлорида
натрия по 10 мл"
а) solutio Natrii chloridi isotonica ana 10 ml
б)+solutionis Natrii chloridi isotonicae ana 10 ml
в) solutionis Natrii chloridum isotonicae ex 10 ml
г) solutio Natrii chloridum isotonica ad 10 ml
д) solitio isotonica Natrii chloridi ad 10 ml
7. Определите правильный перевод фармацевтического выражения: "Возьми:
Страница 57 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
гидротартрата платифиллина 0, 003"
а) Recipe: Hydrotartras Platyphyllini 0, 003
б) Recipe: Platyphyllini Hydrotartras 0, 003
в) Recipe: Hydrotartratis Platyphyllini 0, 003
г) Recipe: Platyphyllini hydrotartras 0, 003
д)+Recipe: Platyphyllini hydrotartratis 0, 003
8. Выделите частотный отрезок с антимикробным значением
а) Novocainum
б)+Streptocidum
в) Bicillinum
г) Cholosasum
д) Quadevitum
9. Найдите частотный отрезок, несущий успокаивающее значение
а) Novocainum
б) Enteroseptolum
в)+Valosedan
г) Streptocidum
д) Corvalolum
10. Определите частотный отрезок, выражающий наличие соединений фтора
а) Thiaminum
б) Phenylsufathiazolum
в) Corazolum
г)+Phthorothanum
д) Corinfar
11. Найдите частотный отрезок, выражающий наличие замещающего атома серы
а)+Thiophosphamidum
б) Streptomycinum
в) Furazolidonum
г) Dimoestrolum
д) Rhoepyrin
12. Найдите частотный отрезок, выражающий наличие азогруппы
а) Lidasum
б) Cocarboxilasum
в)+Saluzidum
г) Troxevasin
д) Rifamycinum
13. Выделите частотный отрезок, имеющий успокаивающее значение
а) Corvalolum
б)+Sedalgin
в) Androfort
г) Apressinum
д) Novocainum
14. Найдите частотный отрезок с болеутоляющим значением
а) Synoestrolum
б)+Panadol
в) Asthmatinum
г) Mycoceptinum
д) Glycerinum
15. Определите частотный отрезок, имеющий желчегонное значение
а) Streptocidum
б) Barbamylum
в) Corticotropinum
г)+Cholosasum
Страница 58 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
д) Agovirin
16. Определите частотный отрезок группы пенициллинов
а) Phenobarbitalum
б) Synoestrolum
в) Oestronum
г)+Bicillinum
д) Lincomycinum
17. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам женских половых гомонов
а) Cortimycinum
б) Synthomycinum
в)+Synoestrolum
г) Hydrocortizonum
д) Ceporex
18. Найдите частотный отрезок, указывающий на местное обезболивание
а) Peniciilinum
б) Agovirin
в)+Novocainum
г) Leocainum
д) Glycerinum
19. Найдите частотный отрезок, указывающий на принадлежность к препаратам мужских половых гормонов
а) Dimoestrolum
б) Monomycinum
в)+Testosteronum
г) Phenobarbitalum
д) Panadol
20. Найдите частотный отрезок, указывающий на гормоны коры надпочечников
а) Oestradiolum
б) Novocainum
в)+Corticotropinum
г) Tetracyclinum
д) Barbamylum
21. Найдите частотный отрезок, антибиотик - производный тетрациклина
а) Penicillinum
б) Canamycinum
в) Norsulfazolum
г)+Morphocyclinum
д) Bicillinum
22. Найдите частотный отрезок, указывающий на антимикробные сульфаниламиды
а) Oestronum
б)+Norsulfazolum
в) Streptocidum
г) Valosedan
д) Mycoseptinum
23. Найдите частотный отрезок, указывающий на снотворное действие
а) Hydrocortisonum
б) Sulfacylum
в)+Phenobarbitalum
г) Oxacillinum
д) Aethylicus
24. Найдите частотный отрезок - антибиотик группы цефалоспоринов
Страница 59 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
а) Barbamylum
б) Oestradiolum
в) Tetracyclinum
г)+Cephalexin
д) Mentholum
25. Найдите частотный отрезок - местнообезбаливающий
а) Hydrargyri
б) Diozolinum
в)+Novocainum
г) Penicillinum
д) Oestradiolum
Вариант-2.
1. Определите правильный перевод термина шейка лопатки
a) collum scapula
б) colli scapula
в) colli scapulae
г) +collum scapulae
д) collum scapule
2. Определите правильный перевод термина бугорок седла
a) +tuberculum sellae
б) tuberculum sella
в) tuber sella
г) tuberculi sella
д) tuberculi sellae
3. Определите правильный перевод термина тело железы
a) +corpus glandulae
б) corpus glandularis
в) corpus glandula
г) corporis glandula
д) corporis glandulae
4. Определите правильный перевод термина борозда нерва
a) sulcus nervosus
б) sulcus nervus
в) +sulcus nervi
г) sulci nervi
д) sulci nervus
5. Определите правильный перевод термина рог матки
a) cornum uterus
б) cornu uterus
в) cornus uteri
г) +cornu uteri
д) cornus uterus
6. Определите правильный перевод термина борозда языка
a) sulcus lingua
б) +sulcus linguae
в) sulci lingua
г) sulci linguae
д) sulcus lingualis
7. Определите правильный перевод термина дно желудка
a) fundus gaster
б) +fundus gastris
Страница 60 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
в) fundi gaster
г) fundus gastricum
д) fundi gastris
8. Определите правильный перевод термина складка кишки
a) plica intestinum
б) plicae intestini
в) +plica intestini
г) plicae intestinum
д) plica intestina
9. Определите правильный перевод термина поверхность матки
a) +facies uteri
б) faciei uteri
в) facialis uteri
г) faciei uterus
д) facies uterus
10. Выберите форму прилагательного длинное в Nom.sing. среднего рода
a) longus
б) +longum
в) longa
г) longae
д) longior
11. Выберите форму прилагательного прямая в Nom.sing. женского рода
a) +recta
б) rectum
в) rectus
г) recti
д) rectae
12. Выберите форму прилагательного костный в Nom.sing. мужского рода
a) ossea
б) +osseus
в) osseae
г) ossei
д) osseum
13. Определите правильный перевод термина лобный угол
a) basis pyramidis
б) cartilago alaris
в) +angulus frontalis
г) angulus frontale
д) pulmo dexter
14. Определите правильный перевод термина седалищная вырезка
a) +incisura ischiadica
б) incisura ischiadicae
в) incisurae ischiadicae
г) incisura ischiadicus
д) incisura ischiadici
15. Определите правильный перевод термина подвздошная ость
a) spina iliacus
б) spina iliacae
в) +spina iliaca
г) spina iliacum
д) spinae iliaca
16. Определите правильный перевод термина крестцовый сегмент
a) segmentum sacer
Страница 61 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
б) +segmentum sacrum
в) segmenti sacri
г) segmentum sacra
д) segmentum sacrae
17. Определите правильный перевод термина затылочный угол
a) +angulus occipitalis
б) anguli occipitali
в) angulus occipitale
г) anguli occipitalis
д) angulus occipitalus
18.Определите правильный перевод существительного вены
a) vena
б) veni
в) +venae
г) venes
д) venis
19.Определите правильный перевод термина ramus dexter venae portae
a) левая ветвь вены
б) +правая ветвь воротной вены
в) средняя ветвь воротной вены
г) правые ветви воротной вены
д) левая ветвь воротной вены
20. Определите правильный перевод термина sulcus sinus petrosi inferioris
a) ветвь нижнего каменистого синуса
б) +борозда нижнего каменистого синуса
в) каменистый синус борозды
г) пазуха нижнего каменистого синуса
д) ямка нижнего каменистого синуса
21. Определите правильный перевод термина musculus rectus minor capitis posterioris
a) малая задняя прямая мышца головы
б) большая задняя кривая мышца головы
в) малая передняя прямая мышца головы
г) малые передние прямые мышцы головы
д) +малая прямая мышца задней головки
22.Определите правильный перевод термина корковый слой лимфатического узла
a) stratum corticalis nodus lymphaticus
б) stratum corticale nodus lymphaticus
в) s+tratum corticale nodi lymphatici
г) stratum corticalis nodi lymphaticus
д) stratum corticalis nodi lymphatici
23. Определите правильный перевод термина решетчатая бороздка носовой кости
a) +sulcus ethmoidalis ossis nasalis
б) sulcus ossis ethmoidalis nasalis
в) sulcus os nasale ethmoidale
г) sulcus ethmoidalis os nasale
д) sulcus ethmoidale ossis nasalis
24. Определите правильный перевод термина правое и левое легкое
a) pulmo dextra et sinistra
б) +pulmo dexter et sinister
в) pulmonis dextri et sinistri
г) pulmo dextrae et sinistrae
д) pulmo dextrum et sinistrum
25. Определите правильный перевод термина большой рог подъязычной кости
Страница 62 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
a) cornus major ossis hyoidei
б) cornus majus ossis hyoideus
в) +cornu ossis hyoidei majus
г) cornu majoris ossis hyoideus
д) cornu majoris ossis hyoidei
26. Определите правильный перевод термина мышечная оболочка желудка
a) +tunica muscularis gastris
б) tunica musculare gastris
в) tunica musculare gaster
г) tunica gaster muscularis
д) tunica gastris muscularis
27. Определите правильный перевод термина латеральная поверхность скуловой кости
a) facies laterale ossis zygomaticum
б) facies lateralis ossis zygomaticus
в) +facies lateralis ossis zygomatici
г) facies laterale ossis zygomaticae
д) facies laterale ossis zygomatica
28. Определите правильный перевод термина височный отросток скуловой кости
a) processus temporalis os zygomaticum
б) +processus temporalis ossis zygomatici
в) processus temporale ossis zygomaticus
г) processus temporale ossis zygomaticum
д) processus temporale os zygomaticum
29. Определите правильный перевод термина брюшная часть пищевода
a) pars abdominale oesophagi
б) partis abdominalis oesophagus
в) pars abdominalis oesophagus
г) +pars abdominalis oesophagi
д) pars abdominale oesophagus
30. Определите правильный перевод термина барабанная полость среднего уха
a) cavitas tympanicae auris medius
б) cavitas tympanicus auris medius
в) cavitas tympanica auris medii
г) +cavitas tympanica auris mediae
д) cavitas tympanicae auris medii
31. Определите правильный перевод термина латеральная поверхность яичка
a) +facies lateralis testis
б) facies testis lateralis
в) faciei laterale testis
г) faciei testis laterale
д) facies laterale testis
32. Определите правильный перевод термина хрящ перегородки носа
a) cartilago septum nasi
б) cartilago nasi septi
в) cartilaginis septi nasi
г) +cartilago septi nasi
д) cartilago septi nasus
33. Определите правильный перевод термина linea aspera inferior
a) +нижняя шероховатая линия
б) нижняя полая линия
в) верхняя полая артерия
г) нижние шероховатые линии
д) нижняя свободная линия
Страница 63 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
34. Определите правильный перевод термина ductus sublingualis major
a) малый подъязычный проток
б) +большой подъязычный проток
в) малый затылочный проток
г) малый костный проток
д) малый язычный проток
35. Определите правильный перевод термина incisura ligamenti teretis hepatis
a) вырезка круглой связки почки
б) + вырезка круглой связки печени
в) вырезка прямой связки печени
г) проток круглой связки печени
д) пластинка круглой связки печени
1. Определите правильный перевод афоризма «Ты должен, значит можешь».
а) Carpe diem.
б) Cogito, ergo sum.
в) Corpus sine spiritu cadaver est.
г) De gustibus non est disputandum
д)+ Debes, ergo potes.
2. Определите правильный перевод афоризма «Невежество - это не аргумент».
а) Diagnosis bona – curatio bona.
б) Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus.
в) Errare humanum est.
г) + Ignorantia non est argumentum.
д) Mala herba cito crescit.
3. Определите правильный перевод афоризма «Какова жизнь, таков и конец».
а) O tempora, o mores!
б) Оmne principium difficile.
в) Omnium atrium medicina nobilissima.
г) +Qualis vita, finis ita.
д) Qualis vir, talis oratio.
4. Определите правильный перевод афоризма «Победа любит старание».
а) Alit aemulatio ingenia.
б) +Amat Victoria curam.
в) Amicus certus in re incerta cernitur.
г) Debes, ergo potes.
д) Diagnosis bona – curatio bona.
5. Определите правильный перевод афоризма «То, что хорошо распознается, хорошо лечится».
а) +Bene dignoscitur, bene curatur.
б) Carpe diem.
в) Cogito, ergo sum.
г) Corpus sine spiritu cadaver est.
д) De gustibus non est disputandum.
1. Определите правильное написание термина "ангидроз"
а) angidros
б) anhidrosis
в)+anhydrosis
г) angydros
д) angydrosis
Страница 64 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
2. Определите правильное написание термина "диспноэ"
а) dispnoe
б) dyspnoae
в)+dyspnoe:
г) dipnoae
3. Определите правильное написание термина "пиорэя"
а)+pyorrhoea
б) piorea
в) pyorroa
г) piorroea
д) pyorhoa
4. Определите перевод термина "цветовая слепота"
а) dyschromatopsia
б)+achromatopsia
в) hypochromathopsia
г) hyperchromatopsia
д) autopsia
5. Определите теревод термина "незначительное выделение мочи"
а) panuria
б) uraemia
в) haematuria
г)+oliguria
д) dysuria
6. Определите перевод термина "недостаточное содержание лейкоцитов в крови"
а)+leucopenia
б) leucocytopenia
в) leukaemia
г) leucosis
д) erythropenia
7. Определите перевод термина "защечный"
а) parabuccalis
б) rebuccalis
в)+retrobuccalis
г) hyperbuccalis
д) dysbuccalis
8. Определите перевод термина "laparotomia"
а) рассечение почки
б) удаление кишки
в)+чревосечение
г) вскрытие ободочной кишки
д) фиксация селезенки
9. Определите правильное написание термина "бронхоррагия"
а) bronhoragia
б) bronchorragia
в)+bronchorrhagia
г) bronchorhagia
д) bronchoragia
10. Определить перевод термина "брыжейка тонкой кишки"
а) enterorrhaphia
б) mesenteritis
в) enteroptosis
г) enteroma
д)+mesenterium
Страница 65 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
11. Определить перевод термина "лечение собственной кровью"
а) heliotherapia
б) haemotherapia
в) balneotherapia
г)+autohaemotherapia
д) phytotherapia
12. Определить перевод термина "почернение кожи"
а) xanthosis
б)+melanosis
в) leucodermia
г) chlorosis
д) erythrodermia
13. Определите перевод ТЭ "penia"
а) опущение
б) фиксация
в) вскрытие
г)+недостаток
д) разрез
14. Определите перевод термина "пересадка чужеродной (искусственной) ткани"
а) homeoplastica
б) heteroplantatio
в)+alloplastica
г) autoplastica
д) orthoplastica
15. Определите перевод термина "верхняя часть желудка"
а)+epigastrium
б) hypergastrium
в) mesogastrium
г) hypogastrium
д) subgastrium
16. Определите перевод термина "повышенное содержание сахара в крови"
а)+hyperglykaemia
б) hypoglykaemia
в) dysglykaemia
г) anaemia
д) leukaemia
17. Определите перевод термина "выделение мочи с кровью"
а) uraemia
б)+haematuria
в) dysuria
г) diguria
д) anuria
18. Определите перевод ТЭ "masto"
а) + грудь
б) ноготь
в) ухо
г) глаз
д) вена
19. Определите перевод ТЭ "pаn"
а) большой
б) + весь
в) равный
г) глубокий
Страница 66 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
д) сам
20. Определите перевод ТЭ "phaco"
а) веко
б) + хрусталик
в) роговица
г) лекарство
д) глаз
21. Определите перевод ТЭ "rhexis"
а) прокол
б) расщепление
в) + разрыв
г) фиксация
д) сужение
22. Определите перевод ТЭ "ectomia"
а) растяжение
б) восстановление
в) + удаление
г) расширение
д) врачевание
23. Определите перевод ТЭ "typhlo"
а) + слепая кишка
б) пупок
в) шейка матки
г) почка
д) почечная лоханка
24. Определите значение приставки paraа) за
б) +вокруг
в) через
г) между
д) над
25. Определите значение приставки synа) + с
б) за
в) из
г) в
д) без
1. Найдите частотный отрезок, указывающий на функцию щитовидной железы
а)+Thyrotropinum
б) Agovirin
в) Sedalgin
г) Penicillinum
д) Mentholum
2. Найдите частотный отрезок с химическим значением, отражающий наличие
фенильной группы
а) Cordipin
б) Valosedan
в) Novocainum
Страница 67 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
г)+Phenacetinum
д) Glycerinum
3. Найдите частотный отрезок - антисептик
а) Cordiovalenum
б) Promedolum
в)+Mycoseptinum
г) Cholosasum
д) Mentholum
4. Найдите частотный отрезок, указывающий на жаропонижающее действие
а) Phenylinum
б) Mentholum
в)+Pyridazinum-natrium
г) Phthoracizinum
д) Unguentum "Phthorocort"
5. Найдите частотный отрезок, отражающий наличие фенильной группы
а) Amilii nitris
б) Methylii salicylas
в) Rhoepyrin
г)+Phenylii salicylas
д) Pyridazinum-natrium
6. Укажите лекарственное средство, используемое как гипотензивное
средство
а)+Apressinum
б) Corazolum
в) Cordipin
г) Novocainum
д) Theobrominum
7. Какое лекарственное средство используется как андрогенное?
а) Novocainum
б) Tetracyclinum
в)+Testosteronum
г) Cordipin
д) Chinosolum
8. Какой частотный отрезок указывает на принадлежность лекарственного
вещества к антимикробным антибиотикам?
а) -cyclinб) -barbв) -cainг)+-mycinд) -cort9. Какой частотный отрезок указывает на принадлежность лекарственного
вещества к противогрибковым
а) -pyrб)+-mycoв) -algг) -dolд) -ced10. Найдите частотный отрезок с антимикробным значением
а) Сorvalolum
б)+Streptocidum
в) Cholosasum
г) Agovirinum
д) Sedalginum
Страница 68 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
11. Ввделите частотный отрезок, имеющий болеутоляющее значение
а) Valosedan
б) Androford
в)+Promedolum
г) Mycoseptinum
д) Apressinum
12. Определите правильный перевод термина "infusum herbae Hyperici"
а) отвар травы черники
б) настой травы черники
в)+настой травы зверобоя
г) отвар травы зверобоя
д) отвар листьев толокнянки
13. Определите правильный перевод термина "жидкий экстракт красавки"
а)+extractum Belladonnae fluidum
б) extractum Belladonnae siccum
в) extractum Belladonnae spissum
г) extractum Belladonnae fluidi
д) extractum Belladonnae spissi
14. Определите правильный перевод термина "горькая настойка ревеня"
а) infusum Rhei amarum
б) tinctrua Rhei aquosa
в) tinctrua Hyosyami amara
г) tinctura Viburni amara
д)+tinctura Rhei amara
15. Определите правильный перевод термина "sub lingua"
а)+под языком
б) под язык
в) в языке
г) в языках
д) под языками
16. Найдите правильное написание слова "ихтиол"
а) Ihthioium
б) Ichtyolum
в)+Ichthyolum
г) Ichthiolum
д) Ictiolum
17. Найдите правильное написание слова "норсульфазол"
а) Norsylphasolum
б)+Norsulfazolum
в) Norsufasol
г) Norsulphazol
д) Norsylphasoli
18. Определите правильный перевод термина "fini"
а) + закончи
б) раствори
в) разведи
г) простерилизуй
д) смешай
19. Определите правильный перевод лекарственного средства "solutio"
а) +раствор
б) порошок
в) настойка
г) капля
Страница 69 из 70
С.Ж.АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ
ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА
МОДУЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ФАКУЛЬТЕТА ОМ
д) настойка
20. Определите правильный перевод лекарственного средства "tinctura"
а) настой
б) +настойка
в) отвар
г) суспензия
д) раствор
21. Определите правильный перевод лекарственного средства "unguentum"
а) паста
б) +мазь
в) гранула
г) свеча
д) раствор
22. Определите правильный перевод термина "рro die"
а) для детей
б) для инъекций
в) + суточная доза
г) разовая доза
д) в чистом виде
23. Определите правильный перевод термина "in ampullis"
а) + в ампулах
б) с ампулой
в) в капсулах
г) с капсулой
д) без ампулы
25. Определите правильный перевод термина "cum extracto"
а) без экстракта
б) + с экстрактом
в) в экстракте
г) из-за экстракта
д) об экстракте
.
Страница 70 из 70
Download