ежегодник комиссии международного права

advertisement
A/CN.4/SER.A/1971/Add.l (Parí 2)
ЕЖЕГОДНИК
КОМИССИИ
МЕЖДУНАРОДНОГО
ПРАВА
97
Том II
Часть
вторая
Документы двадцать третьей сессии:
Обзор международного права
и другие документы
ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ
НАЦИИ
A/CN.4/SER.A/1971/Add.l (Part 2)
ЕЖЕГОДНИК
КОМИССИИ
МЕЖДУНАРОДНОГО
ПРАВА
1971
Том II
Часть
вторая
Документы двадцать третьей сессии:
Обзор международного права
и другие документы
ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ
НАЦИЙ
Нью-Йорк,
1973
ПРИМЕЧАНИЕ
Условные обозначения документов Организации Объединенных На
ций состоят из прописных букв и цифр Когда такое обозначение встре­
чается в тексте, оно служит указанием на соответствующий документ
Организации Объединенных Наций
A/CN 4/SER A/1971/Add 1 (Part 2)
Издание Организации Объединенных Наций
В продаже под M
R72V6
Цена 7,00 долл
(Part
США
(или эквивалент в другой валюте)
II)
СОДЕРЖАНИЕ
Стр
Вступительное замечание
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии (пункт 7 повестки
дня)
Документ A/CN.4/245: Обзор международиого права: рабочий доку­
мент, подготовленный Генеральным .секретарем
Отношения между государствами и международными
организациями
(пункт 1 повестки дня)
Документ A/CN.4/L.166: Рассмотрение Комиссией международного пра­
ва вопроса о возможном (влиянии исключительных ситуаций, таких
как непризнание, отсутствие или разрыв дипломатических и кон­
сульских отношений или вооруженный конфликт, на представитель­
ство государств при международных организациях: рабочий доку­
мент, подготовленный Специальным докладчиком г-ном Абдуллой
эль-Эрианом
Документ AICNA/L.IJI:
Вопрос о включении в статью 50 положения о
разрешении опоро'в: рабочий документ, подготовленный Специаль­
ным до'кладчиком г-ном Абдуллой эль-Эрианом
Документ A/CN.4/LJ73:
Проект статей о делегациях наблюдателей
госуда(рств в органах и на конференциях: рабочий документ, под­
готовленный Специальным докладчиком г-ном Абдуллой эльЭрианом
.
. .
Документ A/CNA/L.174 и Add.1—6: Доклады Рабочей группы по отно­
шениям между государствами и международными ортанизациями
Правопреемство государств (пункт 2 а повестки дня)
а) ПРАВОПРЕЕМСТВО ГОСУДАРСТВ В ОТНОШЕНИИ ДОГО­
ВОРОВ
Документ A/CN.4/243 и Add.i: Правопреемство государств в отношении
двусторонних договоров: второе и третье исследования, подготов­
ленные Секретариатом [авиатранспортные и торговые соглашения]
Вопрос о договорах, заключаемых между государствами и междуна­
родными организациями или между двумя или более международ­
ными организациями (пункт 5 повестки дня)
V
1
119
124
125
126
131
Документ A/CN.4/250: Доклад Подкомитета по вопросу о договорах, за­
ключаемых между государствами и международными
организа1циями или между двумя или более международными организациями
221
Резолюция 2669 (XXV) Генеральной Ассамблеи о прогрессивном раз­
витии и кодификации норм международного права, касающихся
международных водных путей (пункт 6 повестки дня)
Документ A/CNA/244IReü.l:
Записка Секретариата
249
Сотрудничество с другими органами (пункт 9 повестки дня)
Документ A/CNA/248: Доклад о двенадцатой сессии Афро-азиатского
консультативно-правового комитета, подготовленный наблюдате­
лем Комиссии г-ном Таслимом О. Элиасом
251
Перечень документов, упоминаемых в настоящем томе
255
Перечень документов двадцать третьей сессии, не воспроизведенных в
томе II
257
П1
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ
ЗАМЕЧАНИЕ
Том П Ежегодника Комиссии международного права за
издаииых частей, содержащих следующие докумеиты
Наций, в продаже под № R.72.V.6
отдельно
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ [издание
Организации
A/CN.4/217/Add.2
Первый доклад по волросу об ответствеености государств, подготовлен­
ный Специальным докладчиком г-ном Роберто Aro — Обзор пре­
дыдущей ра-боты по кодификации норм в вопросе о международ­
ной ответственности государств: Дополнение — приложение XXIV
(Свод права, подготонленный Американским институтом права)
A/CN.4/241
и Add.l—6
Шестой доклад по вопросу об отношениях между гос>да1рствами и междуна(родными о-рганизациями, подготовленный Специальным док­
ладчиком г-ном Аб1дуллой эль-Эрнаном
A/CN.4/246
и
Третий доклад по вопросу об ответственности государств, подготовлен­
ный Специальным докладчиком Г -HOIM Роберто Aro — Междуна­
родное правонарушение государства как источник международной
ответственности
A/CN.4/247
и Add.l
Add 1—3
Объединенных
1971 г о д состоит из двух
(Part ¡)]
Четвертый доклад по вопросу о правопреемстве в других областях п о ­
мимо дого'воров, подготовленный Специальным докладчиком г-ном
Мохаммедом Беджауи — Проект статей с коммента(рия1МИ и заме­
чаниями по вопросу о П)равоп1реемстве в отношении государствен­
н о г о имущества
А/С.N,4/249
Четвертый доклад о правопреемстве дотоворов, п о д г о т о 1 в л е н н ы й Специ­
альным докладчиком сэром Хэмфри Уолдоком
A/8410/Rev.l
Доклад Комиссии международного права о работе ее двадцать третьей
•сессии (26 апреля—30 июля 1971 года)
ЧАСТЬ
ВТОРАЯ
A/CN.4/243
(настоящий
и Add.l
том)
HpasonpeeiMicTBo государств в отношении двусторонних договоров, вто­
рое и третье исследования, подготовленные Секретариатом
[авиа­
транспортные и торговые соглашения]
A/CN.4/244/Re\.l
Резолюция 2669 (XXV) Генеральной Ассамблеи о прогрессивном раз­
витии и кодификации норм международного права, касающихся
международных водных путей: записка Секретариата
A/CN.4/245
Обзор международного права: рабочий документ,
неральным сек^ретарем
A/CN.4/248
Доклад о двенадцатой сессии Афро-азиатского конс>льтативно-правового комитета, подготовленный наблюдателем Комиссии г-ном ТасЛИ1М0М о. Элиасом
A/CN.4/250
Доклад Подкомитета по вопросу о договорах, заключаемых между го­
сударствами и международными организациями или между двумя
или более международными организациями
A/CN4/L.166
Отношения межд} государствами и межд\народнымн организациями—
Рассмотрение Комиссией международного права вопроса о возмож­
ном влиянии исключительных ситуаций, таких как непризнание, от­
сутствие или разрыв дипломатических и консульских
отношений
или вооруженный конфликт, на представительство государств при
V
подготО(Вленный
Ге­
международных организациях: рабочий докуииент, подготовленный
0пбциальнЫ|М докладчиком г-ном Абдуллой эль-Эрианом
A/CN.4/L.171
То же — Вопрос о включении в статью
50 положения о разрешении
споров: рабочий документ, подготовленный Специальным доклад­
чиком г-ном Абдуллой эль-Эрианом
A/CN.4/L.173
То же — Проект статей о делегациях наблюдателей государств в орга­
нах и на конференциях: рабочий документ, подготовленный Спе­
циальным докладчиком г-ном Абдуллой эль-Эрианом
A/CN.4/L.174
и Add.1—6
Доклады ра<бо'чей группы по отношениям между государствами и меж­
дународными организациями
VI
ОБЗОР
ДОЛГОСРОЧНОЙ
ПРОГРАММЫ
РАБОТЫ
КОМИССИИ
[Пункт 7 повестки д н я ]
ДОКУМЕНТ A/CN.4/245*
Обзор международного права
Рабочий документ, подготовленный Генеральным секретарем
[Подлинный
текст на английском языке]
[23 апреля 1971 года]
СОДЕРЖАНИЕ
Пункты
Сокращения
Стр.
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
1-6
3
ВВЕДЕНИЕ
7—22
5
Тлавы
I. ПОЛОЖЕНИЕ ГОСУДАРСТВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ПРАВЕ
23—99
10
1. Суверенность, независимость и равенство государств
23—32
10
2. Добросовестное выполнение обязательств по международному праву, приня­
тых государствами
33-37
12
3. Государственная территория
a) Вопросы, касающиеся способов приобретения территории
. . . . . . .
b) Вопросы, касающиеся конкретных ограничений, налагаемых на осуществ­
ление территориального суверенитета
38-54
42—48
14
15
49—54
17
4. Признание государств и правительств
55—66
18
67—79
21
5. Иммунитет иностранных государств, их органов, учреждений и имущества
юрисдикции
6. Вопросы экстерриториальности, связанные
сударствами .
от
с осуществлением юрисдикции го­
80-99
24
a) Осуществление юрисдикции государством в вопросах, содержащих элемент
экстерриториальности
81—95
24
b) Экстерриториальное признание юрисдикции, осуществляемой государствами
96-99
28
100—149
29
100—103
29
II. ПРАВО, КАСАЮЩЕЕСЯ МЕЖДУНАРОДНОГО МИРА И БЕЗОПАСНОСТИ
1. Положения Устава и принятие Декларации об укреплении междуна(родной
безопасности и Декларации о принципах, касающихся дружественных отно­
шений
104—119
30
.
120—149
34
a) Договоры, касающиеся мирного разрешения споров, и рассмотрение этого
вопроса и конкретных средств органами Организации Объединенных Наций
124—129
35
b) Рассмотрение Комиссией вопроса
. . . .
1?0-134
36
c) Положения о разрешении споров, включенные в различные конкретные до­
говоры, в частности в договоры, заключенные на основе проектов, подго­
товленных Комиссией
135—149
37
150—167
41
154—163
42
164—165
44
2. Запрещение угрозы силой
или ее применения
3. Нормы права, касающиеся мирного разрешения споров
о мирном разрешении споров
III. НОРМЫ ПРАВА, КАСАЮЩИЕСЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ
1. Международные правовые нормы и меры, касающиеся регулирования и коор­
динации экономической деятельности государств
.
* В первоначальный текст настоящего документа
значительных изменений.
было
внесено
несколько
не­
Ежегодник Комиссии международного права,
1971 год, том II, часть II
Главы
Пункты
3 Экономическая и техническая помощь
44
16б—187
45
188—218
50
1 правопреемство в отношении договоров
<^9— 205
53
2 Правопреемство в отношении других вопросов помимо договоров
206—212
55
213—218
219—249
56
1 Дипломатические сношения
220—222
58
2 Консульские сношения
223—227
58
3 Специальные миссии
228—233
59
4 Представители государств при международных организациях
234—239
61
5 Вопросы касающиеся применения некогорых норм дипломатического и кон
сульского права
240—249
63
250—278
65
251—255
65
256—268
67
IV ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
\
Стр
166—167
ГОСУДАРСТВ
ПРАВОПРЕЕМСТВО ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ
3 Другие вопросы
имеющие
отношение
к
и правительств
M ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ И КОНСУЛЬСКОЕ ПРАВО
правопреемству
государств
VII ПРАВО МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ
1 Венская конвенция о праве международных договоров
2 Международные coi чашения не входящие в сферл действия Венской конвен
ции о праве международных договоров
a) Договоры заключаемые между государствами и международными органи
зациями или между двумя или более международными организациями
57
259—261
67
b) Международные соглашения заключаемые между ^^вумя субъектами меж
дународного права иными чем государства или международные органи
зации
262—266
68
c) Международные соглашения не в письменной форме
267—268
69
3 Вопрос об участии в договоре
269—274
69
4 Оговорка о режиме наибольшего благоприятствования
275—278
70
279—284
71
IX ПРАВО КАСАЮЩЕЕСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОДНЫХ ПУТЕЙ
285—292
73
X МОРСКОЕ ПРАВО
293—317
75
293—310
75
VIII ОДНОСТОРОННИЕ АКТЫ
1 Морское право
Женевские конвенции
1958 года
2 Исторические воды включая исторические заливы
311—312
3 Дно морей и океанов и его недра ча пределами действия национальной юрис
дикции и морское право
313—317
80
XI ВОЗДУШНОЕ ПРАВО
318—330
83
XII КОСМИЧЕСКОЕ ПРАВО
331—334
87
XIII ПРАВО КАСАЮЩЕЕСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ú35—339
XIV ПР^ВО КАСАЮЩЕЕСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИИ
340—356
1 Правовой статус международных орган вации и различные типы организации
2 П р и в т е г и и и иммунитеты международных организаций и привилегии и им
мунитеты юридических и должностных лиц работающих под их руковод
ством
3 Право международных договоров в отношении международных организации
ответственность международных организации правопреемство между ними и
другие специальные вопросы
4 Методологический подход к кодификации права
343—346
90
347—352
353—355
93
касающегося междуна^од
ных организации
356
94
95
Х\ МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО КАСАЮЩЕЕСЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЛИЦ
1 Нормы права касающиеся гражданства
2 Выдача преступников
3 Право убежища
4 Права человека
XVI ПРАВО КАСАЮЩЕЕСЯ ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ
о57— 395
359 367
368—371
372—378
379—395
396—432
95
97
98
99
104
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
Главы
1. Понятие «вооруженный конфликт» и влияние вооруженного
правовые взаимоотношения между государствами
. ,
- конфликта на
2. Вопросы, касающиеся внутренних вооруженных конфликтов
. -
3. Статус и защита конкретных категорий лиц в вооруженнь1х конфликтах .
4. Запрещение и ограничение использования некоторых методов и средств ве­
дения войны
XVII. МЕЖДУНАРОДНОЕ УГОЛОВНОЕ ПРАВО
.
1. Принципы международного права, признанные в уставе Нюрнбергского три­
бунала и в приговоре Трибунала
Пункты
Стр.
404—411
107
412—417
109
418—427
110
428—432
433—450
112
114
434—436
114
.
.
437—441
115
3. Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него
.
.
442—443
116
4. Другие преступления международного значения
.
.
444—446
116
447—449
117
450
117
2. Проект кодекса преступлений против мира и безопасности человечества
.
5. Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и пре­
ступлениям против человечества
6. Вопрос о международной уголовной юрисдикции
СОКРАЩЕНИЯ
ВМО
Всемирная метеорологическая организация
ГАТТ
Генеральное соглашение по тарифам и торговле (а также Договари­
вающиеся стороны и секретариат)
ЕЭК
Европейское экономическое сообщество
ИКАО
Международная организация гражданской авиации
ИМКО
Межправительственная морская консультативная организация
МАГАТЭ
Международное агентство по атомной энергии
МБРР
Международный банк реконструкции и развития
МВФ
Международный валютный фонд
МОТ
Международная организация труда
ОАГ
Организация американских государств
ОАЕ
Организация африканского единства
ОЭСР
Организация экономического сотрудничества и развития
ПРООН
Программа развития Организации Объединенных Наций
ФАО
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных
Наций
ЮНЕСКО
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и
культуры
ЮНИДО
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию
ЮНИТАР
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединен­
ных Наций
ЮИКТАД
Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и раз­
витию
ЮНСИТРАЛ
Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международ­
ной торговли
Предисловие
1. Настоящий рабочий документ был подготовлен
Генеральным секретарем по просьбе Комиссии
международного права, выраженной на ее два­
дцать второй сессии в связи с пересмотром дол­
госрочной программы работы Комиссии. Соответ­
ствующая выдержка из доклада Комиссии гла­
сит:
Подтверждая свое намерение обновить в
1971 году дол­
госрочную программу своей работы с учетом рекоменда­
ций Генеральной Ассамблеи и текущих потребностей меж­
дународного сообщества, исключив из перечня
1949 года
вопросы, рассмотрение которых не является больше целе­
сообразным, Комиссия просила
Генерального секретаря
представить на двадцать третьей сессии новый рабочий
документ, который послужит основой для выбора Ко­
миссией тем, подлежащих включению в долгосрочную про­
грамму ее работы \
2. В пункте 3 резолюции 2634 (XXV) от 12 но­
ября 1970 года Генеральная Ассамблея одобри1 Ежегодник Комиссии международного
права, 1970 год,
том II, <:тр. 362, документ A/8010/Rev.l, пункт 87.
Ежегодник Комиссии международного
ла программу .и организацию ра^боты сессии, за­
планированной Комиссией на 1971 год, а также
ее намерение привести ' С в о ю долгосрочную програмхму работы в соответствие € требованиями
настоящего времени. В этой связи, возможш,
следует на1пом»нить, ч т о Генеральная Ассамблея
ранее уже высказывала свое мнение о том, что
необходимо лровести широкое изучение между­
народного права при апраделении направления
работы КОМИССИИ В будущем. Так, в преамбуле
к резолюции 1505 (XV) от 12 дека^бря 1960 г о ­
да, озаглавленной «Будущая работа в области
кодификации и прогрессивного развития между­
народного права», Генеральная Ассамблея при­
шла к выводу,
...что желательно изучить теперешнее состояние междуна­
родного права с целью выяснить, не возникли ли новые
вопросы, которые могут быть предметом кодификации или
стимулом для прогрессивного развития, не возникла ли не­
обходимость предоставить приоритет каким-либо из вопро­
сов, уже включенных в составленный Комиссией перечень,
или не уместен лч более широкий подход к рассмотрению
каких-либо из этих вопросов.
3. Для оказания помощи Комиссии в выпол-нени.и ее задачи в настоящем документе соответст­
венно рассматриваются основные вопросы меж­
дународного лрава. Прежде чем излагать )В0 вве­
дении основные характерные черты этого иссле­
дования и факторы, которые были приняты во
в . н и 1 м а н и е при его лодготавке,
возможно, было
бы полез1НО вкратце напом'нить о том, каким об­
разом была разработана существующая програм­
ма Комиссии, а также о последующих изменени­
ях в работе Комиссии; эти обстоятельства вме­
сте взятые создают ситуацию, в которой и пред­
ставляется -настоящий документ.
4. На своей первой сессии в
1949 году Комиссия
рассмотрела на осно'вании меморандума, пред­
ставленного Генеральным секретарем и озаглав­
ленного Обзор международного
права в связи
с работой по кодификации,
которая проводится
Комиссией международного права (далее имену­
емого «Обзор 1948 года») 2, двадцать (пять во­
просов для возможного включения их \в пере­
чень проблем, .подлежащих изучению^. После
рассмотрения этого вопроса Комиссия составила
предварительный перечень, состоящий из четыр­
надцати вопросов, подлежащих
кодификации
считалось, что этот перечень был только предва­
рительным и что в него могут быть внесены из­
менения после дальнейшего изучения тех или
^ Издание Организации Объединенных Наций в продаже
под № 48.V.I(I).
^ Эти вопросы перечислены в первом докладе Комиссии
Генеральной Ассамблее (А/925) (см. Ежегодник
Комиссии
международного
права, 1949 год, стр. 280 англ. текста,
пункт 15).
4 Комиссия не сочла целесообразными для кодификации
следующие одиннадцать вопросов: субъекты международ­
ного права; источники международного права; обязатель­
ства, вытекающие из международного права, в их взаимо­
отношении с внутренним законодательством государств;
основные права и обязанности государств; внутренняя
юрисдикция; признание законодательных актов других го­
сударств; обязательства, вытекающие из территориальной
юрисдикции; государственная территория; мирное разреше­
права,
1971 год, том И, часть 11
нных материалов Комиссией или в соответствии
с пожеланиями Генеральной Ассамблеи^. Этот
перечень, далее именуемый «перечень
1949 го­
да», понпреж'нему составлял основную долгосроч­
ную программу работы Комиссии. После 1949 го­
да Комиссия представила окоичатель'ные проек­
ты или доклады относительно семи из этих во­
просов (режим открытого моря; режим террито­
риальных вод; гражданство, включая безгражданство; право международных договоров; дип­
ломатические сношения и иммунитеты; консуль­
ские сношения и иммунитеты; арбитражный про­
цесс), два вопроса изучаются в настоящее время
(нравопреемстзо государств и правительств; от­
ветственность государств). В перечне 1949 года
содержатся еще пять вопросов, по которым не
бьпи представлены окончательные проекты ста­
тей или доклады и которые не изучаются в на­
стоящее время (признание государств и прави­
тельств; иммунитет государств и их имущества
от юрисдикции; юрисдикция в отношении пре­
ступлений, совершенных вне государственной
территории; правовое положение иностранцев;
право убежища).
5. Помимо обсуждения вопросов, включенных в
перечень 1949 года, Комрюсия изучила или изу­
чает вопросы, переданные на ее рассмотрение
Генеральной Ассамблеей^. Эти вопросы, вместе
ние международных споров; выдача уголовных преступ­
ников и законы войны. Вопросы о мирном
разрешении
международных споров и о законах войны не были вклю­
чены в Обзор 1948 года. Что касается вопроса, озаглав­
ленного <Юсновные права и обязанности государств», то
следует отметить, что в соответствии с резолюцией
178
(IÎ) Генеральной Ассамбле i от 21 ноября 1947 года Ко­
миссия выработала проект декларации прав и обязанно­
стей государств на своей первой сессии в
1949 году.
5 Ежегсдчик Комиссии международного
права, 1949 год,
стр. 281 англ текста, пункты 16 и 17.
^ Кроме «проекта декларации прав и обязанностей госу­
дарств», упомянутого выше, в сноске
4, на рассмотрение
Комиссии были переданы следующие вопросы: формули­
ровка нюрнбергских принципов; вопрос о международной
уголовной юрисдикции; оговорки к многосторонним кон­
венциям; в о п р о с
определения агрессии; проект кодекса
преступлений против мира и безопасности человечества;
вопрос о расширении участия в общих многосторонних
международных договорах, заключенных под эгидой Лиги
Наций; специальные миссии; отношения между государст­
вами и международными организациями; оговорка о режи­
ме наибольшего благоприятствования; правовой режим
исторических вод, включая исторические заливы; договоры,
заключенные между государствами и международными ор­
ганизациями рлч между двумя или более международны­
ми организациями и виды ненавигационного использова­
ния международных вод. Некоторые из этих вопросов воз­
никли в результате работы Комиссии над более общими
вопросами, или связанными с ними темами. Действия,
предпринятые в отношении этих вопросов, отражены в
предыдущем рабочем документе Секретариата, озаглавлен­
ном «Обзор программы работы Комиссии и вопросов, ре­
комендованных или предложенных для включения в про­
грамму работы». См. Ежегодник Комиссии
международно­
го права, 1970 год, том II, стр. 287, документ A/CN.4/23(),
и рабочие документы, подготовленные секретариатом в
1967 году (там же, 1967 год, том П, стр. 337, англ. текста,
документ A/209/Rev.l, приложение, и там же,
1968 год,
том II, стр. 226 англ текста, документ A/7209/Rev.l, при­
ложение).
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
С вопросами, содержащимися в перечне
1949 го­
да, составляли общую программу Комиссии за
время ее работы 7; при этом для удобства прово­
дилось различие между вопросами, находящими­
ся в настоящее время на рассмотрении (теку­
щая программа работы), и остальными темами.
Несмотря на включение в программу работы
Комиссии вопросов, предложенных Генеральной
Ассамблеей, и представление Комиссией оконча­
тельных проектов или докладов по ряду вопро­
сов, включенных в перечень
1949 года, Комис­
сия после составления перечня 1949 года офици­
ально не внесла в него никаких изменений^.
6. Таким образом, стоящую перед Комиссией за­
дачу пересмотра ее долгосрочной программы ра­
боты можно кратко охарактеризовать, используя
формулировки доклада Комиссии 1970 года, как
требующую исключения <^из перечня 1949 года
вопросов, рассмотрение которых не является
больше целесообразным», и составления нового
перечня «с учетом рекомендаций Генеральной
Ассамблеи и текущих потребностей междуна­
родного сообщества» ^.
Введение
7. Цель настоящего исследования состоит в пред­
ставлении обзора современного состояния меж­
дународного права; обзор поможет Комиссии
выполнить стоящую перед ней задачу по состав­
лению будущей долгосрочной программы ее ра­
боты. Таким образом, настоящий документ мо­
жет рассматриваться как продолжение Обзора
1948 года
после обсуждения которого была
разработана существующая долгосрочная про­
грамма Комиссии. Принимая во внимание сход­
ный характер этих двух исследований, в настоя­
щем обзоре оказалось возможным делать ссыл­
ки на предыдущий обзор и использовать его в
качестве основополагающего материала или ме^ Единственным вопросом, который Комиссия рассмот­
рела, но который не был включен в перечень
1949 года и
не был рекомендован Генеральной Ассамблеей, был воп­
рос «Способы и средства, при помощи которых материа­
лы, свидетельствующие о существовании обычного между­
народного права, стали бы более доступными». См. Еже­
годник Комиссии международного
права, 1970 год, том II,
стр. 292, документ A/CN.4/230, пункт 15.
^ Время от времени Комиссия пересматривала план сво­
ей будущей работы и принимала некоторые решения или
делала соответствующие выводы, в частности на своей де­
сятой сессии в 1958 году (см. Ежегодник Комиссии меж­
дународного
права, 1958 год, том II, стр. 107^—ПО англ.
текста, документ А/3859, пункты 57—69), на своей четыр­
надцатой сессии в 1962 году (там же, 1962 год, том II,
стр. 187—191 англ. текста, документ А/5209, пункты 24—
64) и на своей двадцатой сессии в
1968 году (там же,
1968 год, Т0Л1 II, стр. 223—224 англ. текста, документ А/
7209/Rev.l, пункты 95—102). Однако целью этих решений
или выводов не был пересмотр или объединение вопросов
долгосрочной программы работы Комиссии; они скорее бы­
ли направлены на установление определенного порядка
первоочередности рассмотрения вопросов, подлежащих изу­
чению Комиссией в ближайшем будущем.
9 Ежегодник Комиссии международного
права, 1970 год,
том II, стр. 362, документ A/8010/Rev.l, пункт 87.
См. выше, пункт 4.
рила для определения прогресса, достигнутого
после 1948 года в области кодификации и про­
грессивного развития международного права.
Тем не менее имеется заметное различие между
этими двумя обзорами, которое необходимо от­
метить и которое отражает значительные изме­
нения, происшедшие за истекший период. Обзор
1948 года был написан до того, как Комиссия
начала осуществлять свою деятельность, а в
представленном ныне обзоре содержится описа­
ние работы Комиссии за прошедшие двадцать
два года и приобретенного в рамках Организа­
ции Объединенных Наций общего опыта в об­
ласти кодификации и прогрессивного развития
права в целом. Кроме того, произошли чрезвы­
чайно важные события, которые в значительной
степени повлияли на эволюцию международного
права за последние двадцать — двадцать пять
лет.
8. Необходимость поощрять «прогрессивное раз­
витие международного права и его кодифика­
цию»^^ является необходимостью, которую в це­
лом государства признают во все большей сте­
пени и которой за этот период времени они по­
стоянно уделяли все больше внимания. Ежегод­
ные сессии Генеральной Ассамблеи и Комиссии
представляли в отличие от прошлого возможно­
сти для регулярного систематического рассмот­
рения вопросов международного права. Причи­
ны, в силу которых государства во все большей
степени стремились к использованию этой воз­
можности для усиления значения международно­
го права и расширения сферы его действия, мо­
гут быть объяснены различными факторами, но
наиболее важным из них, несомненно, остается
связь между поддержанием международного ми­
ра и безопасности (что, как можно отметить, яв­
ляется первостепенным в перечне целей Органи­
зации Объединенных Наций, включенном в ста­
тью 1 Устава) и развитием международного пра­
ва. Существует самая непосредственная и проч­
ная связь между эффективным претворением в
жизнь системы правовых норм, относящихся к
поведению государств, включая запрещение угро­
зы силой или ее применения, и кодификацией и
прогрессивным развитием международного пра­
ва, рассматриваемых как процесс, имеющий це­
лью облегчение толкования и обеспечение приме­
нения этих норм в международных отношениях
путем формулирования, повторного изложения и
перередактирования их в форме, разъясняющей
их содержание или восстанавливающей их досто­
верность.
9. Кроме этой основной задачи, связанной с не­
обходимостью поддержания
международного
мира и безопасности, были и другие важные
^1 Пункт 1 а статьи 13 Устава Организации Объединен­
ных Наций, в частности, предусматривает:
«Генеральная Ассамблея организует исследования и
делает рекомендации в целях... содействия международ­
ному сотрудничеству в политической области и поощре­
ния прогрессивного развития международного права и:
его кодификации».
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
факторы, которые привели к тому, что государ­
ства придают все большее значение процессу
постоянной адаптации международного права.
За период, прошедший с 1945 года, наблюдалось
увеличение степени взаимозависимости между
государствами, обусловленное усовершенствова­
нием современных средств связи и необходимо­
стью экономического прогресса, который, в свою
очередь, породил потребность в развитии между­
народного права в областях, 1<оторые ранее ИхМ
не затрагивались. Научные и технические изо­
бретения также сыграли свою роль, вызвав не­
обходимость в правовом регулировании таких ви­
дов деятельности, как освоение космического
пространства, дна морей, которые еще двадцать
лет назад были недосягаемы для человека. Кро­
ме того, после 1945 года число членов междуна­
родного сообщества более чем удвоилось. Члена­
ми Организации Объединенных Наций сейчас
являются 127 государств, в то время как Устав
Организации Объединенных Наций в Сан-Фран­
циско подписали около 50 государств. Государ­
ства, ставшие независимыми после
1945 года,
привнесли новые идеи в международное право и
связали с ним новые надежды. Тот факт, что
процесс кодификации, означающий в самом ши­
роком смысле этого слова средство, с помощью
которого существующее право приспосабливается
к изменяющимся потребностям, стал доступен
более широкому кругу стран, позволил сосредо­
точить внимание на той роли, которую можег
сыграть -кодификация как важный элемент мир­
ного развития, позволяющий пересматривать ме­
ждународное право в свете возникающих потреб­
ностей, и как средство обеспечения всеобщего
уважения права, чтобы содействовать поддер­
жанию стабильности в международных отноше­
ниях.
10. Признание необходимости того, что государ­
ства должны стремиться как можно шире регу­
лировать свои отношения с помощью юридичес­
ких средств, было выражено в ряде случаев Ге­
неральной Ассамблеей как в ее резолюциях, ка­
сающихся работы Комиссии, так и в более об­
щем плане. Например, в преамбуле резолюции
2501 (XXIV) от 12 ноября 1969 года по докладу
Комиссии Генеральная Ассамблея подчеркнула
необходимость дальнейшей кодификации и прогрессивно­
го развития международного права, с тем чтобы сделать
это право более эффективным средством претворения в
жизнь целей и принципов, изложенных в статьях
1 и 2
Устава Организации Объединенных Наций, и придать
больший вес его роли в отношениях между странами
И . Совсем недавно в Декларации по случаю
двадцать пятой годовщины Организации Объ­
единенных Наций [резолюция 2627 (XXV), при­
нятая 24 октября 1970 года] Генеральная Ас­
самблея в пункте 3 заявила, что
необходимо и далее содействовать прогрессивному разви­
тию и кодификации международного права
— значитель­
ный прогресс был достигнут в этой области в течение
пер­
вых двадцати пяти лет существования Организации Объ­
единенных Наций,— для того чтобы способствовать соблю­
дению законности в отношениях между государствами.
12. Генеральная Ассамблея приветствовала в
этой связи принятие в тот же день Декларации
о принципах международного права, касающих­
ся дружественных отношений и сотрудничества
между государствами в соответствии с Уставом
Организации Объединенных Наций [резолюция
2625 (XXV), приложение], далее именуемая «Де­
кларация о принципах дружественных отноше­
ний». В общих положениях этого документа Ге­
неральная Ассамблея заявляет, что
принципы Устава, воплощенные в настоящей Декларации,
представляют собой основные принципы международного
права, и поэтому призывает все государства руководство­
ваться этими принципами в своей международной
дея­
тельности и развивать свои взаиуюотношения на основе
строгого соблюдения этих принципов
13. с учетом этих общих тенденций, а также
практики, установленной Комиссией, в настоя­
щем обзоре освещаются различные области, на
которые можно разделить межд^/народное право
в целом, с тем чтобы можно было провести при­
близительное, параллельное сравнение степени
кодификации, достигнутой в различных отрас­
лях, и в то же время указать в самых общих
чертах или косвенно объем работы, которую еще
необходимо проделать в отношении кодификации
и прогрессивного развития отдельных тем. Счи­
талось, что такой обзор наилучшим образом удо­
влетворит потребности Комиссии, так как пре­
доставит ей возможность рассмотреть в течение
относительно непродолжительного периода вре­
мени, имеющегося у нее в распоряжении, широ­
кий круг соответствующих тем и определить со­
держание будущей долгосрочной программы.
14. Рассматриваемые вопросы разбиты на сем­
надцать разделов, в которых, где это необходи­
мо, выделены подразделы. В каждой главе крат­
ко указывается охват и, если возможно, значе­
ние каждого возникающего вопроса, а также
приблизительный объем соответствующей прак­
тики государств. Приводятся ссылки на дея­
тельность, связанную с кодификацией и измене­
нием отдельных вопросов, проведенную самой
Комиссией, другими органами системы Органи­
зации
Объединенных Наций, конференциями
полномочных представителей, различными регио­
нальными организациями или научными учреж­
дениями. Эти ссылки приводятся выборочно, и
их целью не является полный охват всех видов
деятельности, на которою можно было бы ссы­
латься в этой связи. Обс5ор подобного характера
с небольшим комментарием по каждому вопросу
почти неизбежно должен носить несколько огра­
ниченный характер. Поскольку целью настояще­
го обзора является не изложение фактического
содержания права — для чего потребовалось бы
составить документ гораздо большего объема,—
а только описание характера и сферы действия
норм права в каждой области, необходимо было
добиться того, чтобы, не вдаваясь в неоправдан­
но детальное изложение существа вопроса в
каждой главе, тем не менее изложить достаточно
полно материал, так, чтобы дать возможность
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
читателю определить объем и форму обсуждае­
мого вопроса.
15. Кроме этого соображения методологического
^сарактера, возникает также вопрос об отборе
тем для включения их в настоягций обзор и о
способе их изложения. В соответствии с практи­
кой, которой придерживается Комиссия
на­
стоящий обзор касается главным образом вопро­
сов, входящих в сферу международного публич­
ного права. Хотя и есть ряд вопросов, которые,
по общему признанию, образуют часть данной
отрасли права, в этой доктрине нет полного еди­
нообразия. Различные авторы, даже те, которые
придерживаются сходных основополагающих то­
чек зрения, зачастую расходятся в вопросе о
структуре работ, излагающих международное
право в целом. Поэтому, хотя заранее могут
быть высказаны различные точки зрения относи­
тельно того, включать ли какой-либо конкретный
вопрос в той или иной раздел, и относительно
того, в какой степени считать важным этот во­
прос, тем не менее предполагается, что в число
вопросов, освещаемых в настоящем обзоре, вхо­
дят те, которые упоминаются в большинстве на­
учных трудов и представляют собой (несмотря
на различие в оценке их важности) то, что в
настоящее время принято считать основными
отраслями данного предмета.
16. К числу таких вопросов относится вопрос о
том, какой степени систематизации и полноты
стремились достигнуть. В Обзоре 1948 года бы­
ло уделено внимание тому, что в Положении о
Комиссии международного права предусматрива­
ется в качестве конечной цели кодификации все­
го международного права; в соответствии с этим
отбор вопросов Комиссией всегда следует рас­
сматривать в свете этой широкой цели. Поэто­
му в Обзоре 1948 года, как и в настоящем обзо­
ре, предпринимались попытки осветить основ­
ные отрасли международного права. Однако в
Обзоре 1948 года не стремились к рассмотрению
всех вопросов и аспектов международного пра­
ва в рамках определенных и официально уста­
новленных границ
Этой политики, цель кото­
рой, с одной стороны, — показать необходимость
широкого и всеобъемлющего подхода, а с дру­
гой — избежать чрезмерной систематизации, сле12 В пункте 2 статьи 1 Положения о Комиссии преду­
сматривается:
«Комиссия занимается преимущественно вопросами ме­
ждународного публичного права, но она может рассмат­
ривать и вопросы международного частного права»
13 Этот подход был ясно одобрен Комиссией, которая на
своей первой сессии после обсуждения вопроса о том, не­
обходимо ли составлять общий план кодификации, охва­
тывающий все международное право, изложила свои вы­
воды следующим образом:
«Комиссия сочла, однако, что, хотя конечной целью яв­
ляется кодификация всего международного права, в на­
стоящее время желательно приступить к работе по коди­
фикации в отношении лишь ограниченного числа вопросов,
а не обсуждать общего систематического плана, выработ­
ка которого может быть отложена на будущее время»
(Ежегодник
Комиссии международного
права, 1949 год,
€тр. 280 англ. текста, пункт 14).
довали также в процессе подготовки и авторы
настоящего обзора. Она может быть оправдана
рядом причин, в частности тем, что одобрение
Комиссией определения или ограничения содер­
жания международного права в данный момент
может оказаться не более чем простым пробным
рабочим средством, обязательно подлежащим
постоянному пересмотру. Международное право
как фактор действующего правопорядка в меж­
дународном сообществе на данном этапе его ис­
торического развития имеет меняющееся соответ­
ствующим образом содержание, которое варьи­
руется с течением времени и не может быть из­
ложено раз и навсегда в каких-то определенных
границах. Новые вопросы постоянно добавляются
к тем, которые уже освещены (например, в на­
стоящее время сфера действия международного
права расширилась в результате создания меж­
дународных организаций, на которые возложены
функции, касающиеся новых областей междуна­
родного сотрудничества, разработки новых норм,
относящихся к техническому прогрессу и т. д.);
с другой стороны, вопросы, обычно, включаемые
в содержание международного права, просто-на­
просто исчезли, утратили свое первоначальное
значение или рассматриваются теперь в несколь­
ко иной перспективе.
17. Что касается других особенностей настояще­
го исследования, то следует отметить, что в этом
документе, как и в Обзоре 1948 года, прямо не
рассматриваются некоторые важные вопросы,
которые, хотя и оказывают влияние на фактиче­
ское развитие международного права, непосред­
ственно не охватываются (или не охватывались
ранее) процессом кодификации. Такими являют­
ся вопросы функционирования системы междуна­
родной безопасности, созданной Уставом Орга­
низации Объединенных Наций; толкование поло­
жений Устава в конкретных случаях и рассмот­
рение органами Организации Объединенных На­
ций таких проблем, как имеющие актуальное
значение споры между государствами, которые
могут оказать воздействие на международное
право. В обзоре также не предпринимается по­
пытки описать взаимодействие, могущее иметь
место между принятием резолюции пленарным
органом важной межправительственной органи­
зации и последующим изменением практики го­
сударства, хотя такое взаимодействие может
иметь место как часть сложного процесса, по­
средством которого международное право при­
спосабливается к меняющимся условиям. Что
касается вопроса об источниках международного
права в более общем смысле, то необходимо от­
метить, что этот вопрос, который в Обзоре
1948
года рассматривался только в одной главе, в на­
стоящем исследовании упоминается в связи с
отдельными конкретными вопросами и не в об­
щем плане.
18. Кроме того, в отличие от Обзора 1948 года,
в настоящем обзоре нет разделов, касающихся
таких вопросов, как «Деятельность Комиссии и
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
отбор вопросов, подлежапдих кодификации», «Ме­
тод отбора», «Характер работы Комиссии» и
«Процедуры кодификации». Обзор 1948 года был
подан в качестве подготовительного документа,
прежде чем Комиссия приступила к своей работе
и когда эти вопросы не нашли практического
применения. Сейчас, спустя 20 лет. Комиссия на­
копила определенный опыт, и, хотя вопросы,
поднимавшиеся в указанных разделах Обзора
1948 года, по-прежнему имеют большое значение,
они не считаются вопросами, в отношении кото­
рых в настояпхем исследовании необходимо сде­
лать подробные комментарии. В Обзоре 1948 го­
да отражается также сформулированное в Поло­
жении о Комиссии международного права раз­
личие между терминами «кодификация» и «про­
грессивное развитие», несмотря на то что часть
работы была посвящена указанию на практиче­
скую неделимость этих двух понятий. Опыт Ко­
миссии подтвердил верность этого утверждения,
и в своей практической деятельности Комиссия
не проводила различия между «кодификацией» и
«прогрессивным развитием» в качестве методоло­
гической основы подхода, которого должна при­
держиваться Комиссия. Поэтому в настоящем об­
зоре не предпринимается попытки распределить
по категориям рассматриваемые вопросы на бо­
лее подходящие для кодификации и более под­
ходящие для прогрессивного развития, а всего
лишь предпринимается попытка сделать обзор
всей сферы действия материального международ­
ного права, на основании которого Комиссия мо­
жет выделять вопросы, подлежащие включению
в ее будущую долгосрочную программу. Можно
обратить внимание на то, что рекомендации Ко­
миссии, даже касающиеся кодификации какоголибо вопроса, в любом случае должны быть
представлены на рассмотрение Генеральной Ас­
самблее
Поэтому в том случае, когда Комис­
сия может представить рекомендации Генераль­
ной Ассамблее в отношении тем, выбранных для
ее будущей программы. Комиссия может отме­
тить (если в этом есть необходимость), что ей
трудно определить, относится ли ее работа, свя­
занная с этими вопросами, к их кодификации
или к их прогрессивному развитию.
19. Кроме вопросов этого характера, есть еще
некоторые другие общие соображения, о кото­
рых следует помнить в связи с выполнением на­
стоящей задачи Комиссии. Один вопрос, которо­
го уже касались, относится к некоторым измене­
ниям методов и основных направлений, о кото­
рых можно сказать, что они имели место в связи
с работой в области международного права, по­
сле того как Комиссия последний раз подготав­
ливала свою долгосрочную программу. Государ­
ства все больше стремятся изменять, приспосаб­
ливать или перерабатывать формулировки суще­
ствующих норм международного права и вклю­
чать в сферу международного права такие обла­
1^ Пункт 2 статьи 18 Положения о Комиссии междуна­
родного права.
сти деятельности, которые прежде рассматрива­
лись как полностью относящиеся к полномочиям
государства. Более того, нынешние потребности
мира таковы, что в настоящее время предусмат­
ривается гораздо более активная позиция в отно­
шении развития международного права. Осозна­
ние характера новизны и удельного веса таких
потребностей привело к тому, что государства
коллективно взялись за разрешение правовых
проблем с момента их возникновения, и притом
на более регулярной и систематической основе,
чем в прошлом. Обзор 1948 года был основан
главным образом на праве, которое развивалось
в отношениях между государствами путем за­
ключения конкретных договоров и посредством
эволюции обычного права в течение прошлых ве­
ков, причем упор в большинстве случаев делал­
ся на кодификацию этой основной части права.
Это было отражено в перечне избранных для
кодификации тем, принятом Комиссией на ее
первой сессии
Проделанная впоследствии Ко­
миссией работа внесла существенный вклад в
развитие международного права: за период су­
ществования Комиссии и в большой мере благо­
даря ее деятельности значительная часть право­
вых норм была успешно кодифицирована и
одобрена международным сообществом. Успехи
Комиссии имели место, наряду с прочими дости­
жениями, в областях, обычно относящихся к той:
сфере действия международного права, где во­
просы, хорошо известные в практике государств,,
были изучены и переработаны так, чтобы соот­
ветствовать меняющимся обстоятельствам. По­
стоянно имея в виду требование, согласно кото­
рому, приводя свою долгосрочную программу
работы в соответствие с нуждами современности.
Комиссия должна делать это «с учетом... теку­
щих потребностей международного сообщест­
ва»^^. Комиссия, возможно, пожелает принять во
внимание упоминавшийся выше сдвиг при опре­
делении содержания своей будущей программы,
разумеется, не упуская из виду своей ответствен­
ности за кодификацию и прогрессивное развитие
норм, относящихся к областям, обычно находя­
щимся в сфере действия международного права,
и тот факт, что нормы, регулирующие деятель­
ность некоторых из этих областей, все еще не ко­
дифицированы.
20. Ряд более конкретных замечаний касается
выводов, которые могут быть сделаны на осно­
вании накопленного Комиссией практического
опыта и исходя из того факта, что сейчас суще­
ствует свод кодифицированных норм права, мно­
гие из которых основаны на подготовленных Ко­
миссией проектах. Одним из важных и вполне
обоснованных доводов, на который, возможно,
необходимо обратить внимание, является довод
о том, что практика Комиссии последовательно
подтверждает, что нет необходимости в опреде­
лении формулировок основных разделов междуCAÍ выше, пункт 4
См. выше, пункт 9.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
народного права — в связи с происходящим про­
цессом кодификации — в целях выделения в
этих разделах конкретных вопросов, которым,
вероятно, следует уделить внимание и рассмот­
реть отдельно. Д а ж е в общем контексте какойлибо главы изучение того или иного конкретного
вопроса обязательно связано с определением его
объема и отказом от изучения ряда моментов,
которые в конечном счете следует рассматри­
вать отдельно в качестве самостоятельных вопро­
сов или аспектов другого более широко сформу­
лированного вопроса, который может включать
элементы, присущие различным отраслям права.
Кроме факторов подобного рода, вызванных не­
обходимостью рассмотрения вопросов в практи­
чески оправданном масштабе и темпами, удобны­
ми для правительств, встает также вопрос о том,
как время влияет на деятельность по кодифика­
ции права. Кодификация какого-либо конкретно­
го вопроса создает новую правовую ситуацию,
имеющую последствия как для будущего, так и
для существующего права. Новая правовая ситу­
ация может сама вызвать необходимость приня­
тия дальнейших мер по кодификации или пере­
смотру, чтобы можно было решать вновь возни­
кающие проблемы. Д а ж е ибез этого, основываясь
на вновь кодифицированных правовых нормах,
государства могут установить практику, которая
может превратиться в нормы обычного права, а
последние, в свою очередь, могут стать объектом
кодификации. Хотя о вышеупомянутом явлении
нельзя еще сказать, что оно сколько-нибудь за­
метно проявилось, наличие значительного числа
кодифицированных норм международного пра­
ва может иногда вызывать трудности, связанные
с координацией при рассмотрении новых обла­
стей права. Вопрос о взаимосвязи различных ко­
дифицированных глав или разделов международ­
ного права, таким образом, является вопросом,
которому Комиссии, вероятно, придется уделять
все больше внимания в ходе ее дальнейшей ра­
боты. Прогресс, достигнутый благодаря кодифи­
кации посредством заключения соответствующих
договоров, ставит новые вопросы, которым Ко­
миссия уже имела возможность уделить некото­
рое внимание, например, вопросам о взаимосвя­
зи между кодифицированными нормами осно­
ванного на договорах права и общим обычным
правом, о желательности сокращения конечного
этапа кодификации международного права пу­
тем ускорения процесса ратификации или при­
соединения к конвенциям по кодификации и во­
просу о значении конвенций по кодификации, не­
зависимо от их договорной силы. Все эти пункты
подчеркивают тот факт, что процесс кодифика­
ции международного права и связанный с этим
пересмотр долгосрочной программы работы Ко­
миссии стал гораздо более сложной и требую­
щей более осторожного подхода задачей, чем это
было в 1949 году.
21. Хотя, возможно, дело обстоит именно так,
тем не менее имеются другие характерные осо­
бенности процесса кодификации, которые прояви­
лись в процессе его эволюции за последние
20 лет и которые могут помочь в решении раз­
личных возникших проблем. Из содержания на­
стоящего исследования следует, что действитель­
но существует ряд методов, прибегая к которым
Генеральная Ассамблея может достигнуть целей,
изложенных в пункте 1 а статьи 13 Устава, ка­
сающейся кодификации и прогрессивного разви­
тия международного права. Хотя Комиссия была
учреждена в качестве постоянного органа специ­
ально для выполнения этой задачи, формулиро­
вание конкретных вопросов международного пра­
ва в ряде случаев поручалось специальным орга­
нам или использовались иные процедуры. Кро­
ме того, даже в связи с работой самой Комис­
сии, возможно, было бы полезным обратить вни­
мание на степень дифференциации, достигнутой
при кодификации правовых норм в различных
областях. Изучение конвенций по кодификации,
которые были заключены в результате усилий
Комиссии, свидетельствуют о том, что (даже ес­
ли совсем не учитывать конкретных изменений,
внесенных в соответствующие отрасли права)
характер и объем актов кодификации в конкрет­
ных случаях значительно отличались друг от
друга. Конвенции о морском праве, о диплома­
тических и консульских сношениях, о специаль­
ных миссиях и о праве международных догово­
ров отличаются друг от друга не только своим
содержанием, но и различными формами или
разной степенью правовых обязательств, которые
ими предусматриваются, а также различной сте­
пенью, в которой, в пределах изложенных основ­
ных принципов, государства могут приспосабли­
вать положения конвенций для удовлетворения
конкретных потребностей. Хотя в каждом случае
отражается различный характер рассматривае­
мой отрасли права, необходимо добиться такой
дифференциации, которая превращает задачу
кодификации в каждом конкретном случае в за­
дачу, значительно отличающуюся от других, со
своими проблемами и вопросами. Отмечается,
что одной из наиболее ценных особенностей ра­
боты Комиссии было то, что она смогла зани­
маться этим аспектом проблемы и выработать,
по мере изучения какого-либо вопроса, наиболее
подходящую процедуру для находящегося на
рассмотрении конкретного акта кодификации
или элемента прогрессивного развития права.
Поскольку результаты деятельности Комиссии в
различных областях в основном излагались в
одном документе, а именно в конвенции о коди­
фикации, то это иногда приводило к тому, что
данный конкретный аспект работы Комиссии
недооценивался. Таким образом, достижения Ко­
миссии объясняются не только совершенствова­
нием процесса координации работы по изучению
Комиссией данного вопроса и изучению мнений,
выраженных правительствами либо в их пись­
менных замечаниях, либо в ходе обсуждений в
Шестом комитете, но также и проявленным Ко­
миссией гибким подходом. Таким образом, прак­
тика, которой, как указано в настоящем обзоре.
Ежегодник Комиссии международного
10
придерживалась в этой связи Комиссия, свиде­
тельствовала о том, что существует ряд возмож­
ностей, благодаря использованию которых, цель
Комиссии — «содействие прогрессивному разви­
тию международного права и его кодифика­
ции»^''— может быть достигнута, а также о том,
что методы, отвечающие требованиям рассмотре­
ния данной конкретной темы и потребностям
международного сообщества в одном случае, мо­
гут не быть столь же приемлемыми
— в другом.
По мере осуществления своей работы в будущем
Комиссия, несомненно, будет использовать новые
методы в рамках своего Положения для успеш­
ной кодификации и прогрессивного развития пра­
ва в различных его областях.
22. Наконец, можно обратить внимание на тот
факт, что вопросы о планировании сроков дей­
ствия будущей долгосрочной программы Комис­
сии и о количестве тем, которые Комиссия мо­
жет избрать для включения в свою программу,
безусловно, взаимосвязаны. Утверждение про­
граммы работы, рассчитанной на двадцать —
двадцать пять лет (что приблизительно равно
продолжительности действия предыдущей про­
граммы), явится своего рода общим указанием
в отношении числа вопросов, которые должны
быть добавлены к уже изучаемым в настоящее
время и которые, как можно предположить. Ко­
миссия пожелает сохранить в своей программе.
Это соображение, хотя и являющееся, вероятно,
очевидным, было сочтено достойным упомина­
ния, поскольку в практическом плане Комиссия
может прийти к выводу, что ее задача будет об­
легчена, если с самого начала будет существо­
вать договоренность относительно приблизитель­
ных сроков работы, которые должны быть уста­
новлены.
Глава I
Положение государств в международном праве
1 СУВЕРЕННОСТЬ,
И РАВЕНСТВО
НЕЗАВИСИМОСТЬ
ГОСУДАРСТВ
23. Доктрины суверенности и равенства госу­
дарств явились основой международного права
с момента возникновения сообщества независимо
управляемых государств. Эти элементы стали
отправным моментом для возникновения различ­
ных основополагающих принципов международ­
ного права, относящихся к поведению государств,
и, в частности, нормы, запрещающей вмешатель­
ство в дела других государств. Таким образом,
можно сказать, что основные права и обязанно­
сти государств, вытекающие из этих принципов,
заключаются, по сути дела, в осуществлении су­
веренитета отдельными государствами и в долж­
ном уважении этими государствами, в свою оче­
редь, осуществления суверенитета другими госу­
^'^ Пункт 1 статьи
родного права
1 Положения
о Комиссии
междуна­
права, 1971 год, том II, часть II
дарствами в рамках международного сообщест­
ва, регулируемого международным правом.
24. Ссылки на эти элементы можно обнаружить
в каждом из документов, учреждающих между­
народные организации, которые обладают ши­
роким кругом полномочий как универсального,
так и регионального характера. В Уставе Орга­
низации Объединенных Наций, в частности в
главе I, содержится ряд положений, касающихся
основных прав и обязанностей государств; так,
в пункте 1 статьи 2, где изложены принципы, в
соответствии с которыми Организация и ее чле­
ны предпринимают действия, предусматривается,
что
Организация основана на принципе суверенного
всех ее Членов
равенства
25. Что касается региональных организаций, то
положение о взаимном осуществлении основных
прав и обязанностей государств хорошо иллюстрируется в уставе Организации ал^ериканских
государств (Богота, 1948 год)
в котором гово­
рится
А1еждунар0|дный порядок основан на уважении личности,
суверенитета
и независимости
государств
/'статья
5,
пункт h)
26 В уставе ОАГ также предусматривается
Государства в юридическом отношении являются равными,
пользуются равными правами и равными возможностями
для осуществления этих прав, а также имеют равные обя­
занности Права одного государства не зависят от силы,
которой оно обладает, а вытекают из факта существова­
ния государства
как субъекта международного
права
(статья 6)
Ни одно госуда|рство или группа государств ни под каким
предлогом не имеют права на прямое или косвенное вме­
шательство во внутренние или внешние дела любого дру­
гого государства
Вышеуказанный принцип относится не
только к вооруженному вмешательству, но и к любой
другой форме вмешательства или тенденции, имеющих це­
лью посягательство на правосубъектность государства или
его политические, экономические
и культурные
органы
(статья 15) 19
27. Организация африканского единства ясно за­
явила в своей хартии (Аддис-Абеба, 1963 год 2^),
что одной из ее целей является «защита сувере­
нитета ., территориальной целостности и незави­
симости» (статья П, пункт 1 с) африканских го­
сударств, и принципы, подтвержденные в статье
III, включают
1 Суверенное
равенство всех государств-членов,
2 Невмешательство во внутренние дела государств,
3 Уважение суверенитета и территориальной целостно­
сти каждого государства и его неотъемлемого
права
на независимое существование
28. Кроме того, имеются другие общие договоры,
такие как Венские конвенции о дипломатических^
18 United Nations, Treaty Senes,
1^ См также статьи 7, 8 и 13
20 United Nations, Treaty Senes,
vol
119, p
3
vol 479, p 39
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
сношениях
о консульских сношениях
о пра­
ве международных договоров
Конвенция о спе­
циальных миссиях 2^ и многие многосторонние и
двусторонние договоры, в частности договоры о
союзе или дружбе, в которых четко предусматри­
ваются, обычно в преамбулах или в обпхих по­
ложениях, суверенитет, независимость, равенство
государств — участников договора.
29. О работе Комиссии можно сказать, что она
всегда основывалась на следующих посылках:
суверенитет, независимость и равенство госу­
дарств; отражение этих посылок можно найти во
всех подготовленных ею текстах. Однако Комис­
сия не предпринимала попыток кодифицировать
(в плане формулирования в более точных выра­
жениях) значение, которое необходимо прида­
вать принципам, связанным с суверенитетом, не­
зависимостью и равенством государств, как та­
ковым, за исключением одного случая. На своей
первой сессии в 1949 году Комиссия по просьбе
Генеральной Ассамблеи подготовила проект де­
кларации прав и обязанностей государства^; эта
работа не могла не быть связана с рассмотрени­
ем основных принципов, являвшихся объектом
дискуссии. В соответствии с проектом, который
был составлен в форме декларации для приня­
тия ее Генеральной Ассамблеей, последняя дол­
жна была, в частности, провозгласить следую­
щие положения:
Каждое госуда1рство имеет право на независимость и
поэтому на свободное осуществление, без диктата со сто­
роны какого-либо другого государства, всех своих закон­
ных прав, включая право выбора своей собственной фор­
мы государственного управления (статья 1).
Каждое государство обязано воздерживаться от вмеша­
тельства во внутренние и внешние дела какого-либо дру­
гого государства (статья 3).
Каждое государство пользуется равенством в праве в
отношении каждого другого государства (статья 5).
30. в пункте 2 резолюции 375 (IV) от 6 декаб­
ря 1949 года Генеральная Ассамблея пришла к
выводу, что проект декларации является «важ­
ным и существенным вкладом в дело прогрессив­
ного развития международного права и его ко­
дификации», и в качестве такового предложила
«его неустанному вниманию государств — членов
Организации и юристов всех стран». Государст­
вам-членам предлагалось представить свои за­
мечания по проекту и в отношении дальнейших
действий, которые должна предпринять Ассамб­
лея, если они будут необходимы. В резолюции
596 (VI) от 7 декабря 1951 года Генеральная
Ассамблея, считая, что число государств, пред­
ставивших замечания и предложения, было
21 Ibid., vol. 500, p. 95.
22 Ibid., vol. 596, p. 261.
23 Official Records of the united Nations Conferences
on
the Law of Treaties, Documents of the Conference (издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под № Е.70.
V.9), р. 289.
2* Резолюция 2530 (XXIV) Генеральной Ассамблеи, при­
ложение.
25 Ежегодник Комиссии международного
права, 1949 год,
стр. 287 и далее англ. текста.
права
И
С Л И Ш К О М небольшим, чтобы служить основой для
принятия какого-либо определенного решения,
отложила дальнейшее рассмотрение проекта де­
кларации до получения замечаний от достаточ­
ного числа государств. После этого Ассамблея не
предпринимала никаких действий.
31. Что касается усилий, направленных на ко­
дификацию и прогрессивное развитие обсуждае­
мых концепций, которые были предприняты по­
сле работы, проведенной Комиссией в 1949 году,
то можно, в частности, упомянуть о работе Спе­
циального комитета по принципам международ­
ного права, касающимся дружественных взаимо­
отношений исотрудничества государств. Специаль­
ный комитет, состоявший из представителей го­
сударств-членов
который был учрежден в 1963
году, провел ряд сессий в период
1964—1970 го­
дов, чтобы достичь согласия о выработке таких
принципов, как, в частности 2'', принцип, касаю­
щийся обязанности в соответствии с Уставом
Организации Объединенных Наций не вмеши­
ваться в дела, входящие во внутреннюю компе­
тенцию любого государства
и принцип суве­
ренного равенства государств.
Формулировка
этих принципов, содержащихся в Декларации о
принципах дружественных отношений, приво­
дится ниже:
26 Первоначально Комитет состоял из 27 членов, потом
число членов было увеличено до
31 в соответствии с ре­
золюцией 2103 А (XX) Генеральной Ассамблеи от 20 де­
кабря 1965 года. Пункт, озаглавленный
«Рассмотрение
принципов международного права, касающихся дружест­
венных взаимоотношений и сотрудничества государств в
соответствии с Уставом Организации Объединенных На­
ций», был включен в предварительную повестку дня сем­
надцатой сессии Генеральной Ассамблеи, в соответствии с
резолюцией 1686 (XVI) от 18 декабря 1961 года, как
пункт повестки дня, озаглавленный «Будущая работа в
области кодификации и прогрессивного развития между­
народного права». Более подробно историю работы Спе­
циального комитета см. в главе I, раздел В, его заклю­
чительного доклада (Официальные
отчеты
Генеральной
Ассамблеи, двадцать пятая сессия, Дополнение
№ 18, до­
кумент А/8018).
27 Другими принципами являются: принцип, согласно
которому государства должны воздерживаться в своих
международных отношениях от угрозы силой или ее при­
менения как против территориальной неприкосновенности
или политической независимости любого государства, так
и каким-либо другим образом, несовместимым с целями
Организации Объединенных Наций (см. ниже, пункты 44
и 109); принцип, согласно которому государства должны
разрешать свои международные споры мирными средства­
ми таким образом, чтобы не подвергать угрозе междуна­
родный мир и безопасность и справедливость (см. ниже,
пункт 124); обязанность государств сотрудничать друг с
другом в соответствии с Уставом (см. ниже, пункт
151);
принцип равноправия и самоопределения народов (см. ни­
же, пункты 46 и 198) и принцип добросовестного выпол­
нения государствами обязательств, принятых ими в соот­
ветствии с Уставом (см. ниже, пункт 35).
28 См. также Декларацию о недопустимости вмешатель­
ства во внутренние дела государств, об ограждении их не­
зависимости и суверенитета, принятую Генеральной Ас­
самблеей в резолюции 2131 (XX) от 21 декабря 1965 го­
да, и положения, содержащиеся в проекте декларации
прав и обязанностей государств, цитируемые выше, в
пункте 29.
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть И
12
Принцип, касающийся обязанности в соответствии
с Уставом не вмешиваться в дела, входяи^ие
во внутреннюю компетенцию любого государства
Ни одно государство или группа государств не имеют
права вмешиваться прямо или косвенно по какой бы то
ни было причине во внутренние и внешние дела любого
другого государства Вследствие этого вооруженное вме­
шательство и все другие формы вмешательства или всякие
угрозы, направленные против правосубъектности госу­
дарства или против его политических, экономических и
культурных основ, являются нарушением мeждvнapoднoгo
права
Ни одно государство не может ни применять, ни поощ­
рять применение экономических, политических мер или мер
любого иного характера с целью добиться подчинения се­
бе другого государства в осуществлении им своих суве
ренных прав и получения от этого каких бы то ни было
преимуществ Ни одно государство не должно также ор
ганизовывать, разжигать, финансировать, подстрекать или
допускать подрывную, террористическую или вооружен­
ную деятельность, направленную на насильственное свер­
жение строя другого государства, равно как и способст
вовать ей, а также вмешиваться во внутреннюю борьбу
в другом государстве
Применение силы, имеющее целью лишить народы их
национальной самобытности, является нарушением их не­
отъемлемых прав и принципа невмешательства
Каждое государство обладает неотъемлемым правом вы­
бирать себе политическую, экономическую, социальную и
культурную систему без вмешательства в какой-либо фор­
ме со стороны какого бы то ни было другого государства
Ничто в приведенных выше пунктах не должно истол­
ковываться как затрагивающее положения Устава, касаю
щиеся поддержания международного мира и безопасности
Принцип
суверенного
равенства
государств
Все государства пользуются суверенным
равенством
Они имеют одинаковые права и обязанности и являются
равноправными членами
международного сообщества,
независимо от различий экономического, социального, по­
литического или иного характера
В частности, понятие суверенного
следующие элементы
равенства включает
a) государства юридически равны,
b) каждое государство пользуется правами, присущи­
ми полному суверенитету,
c) каждое государство обязано уважать
ность других государств,
правосубъект
d) территориальная целостность и политическая незави­
симость государства неприкосновенны,
e) каждое государство имеет право свободно выбирать
и развивать свои политические, социальные, экономические
и культлрные системы,
/) каждое государство обязано выполнять полностью и
добросовестно свои международные обязательства и жигь
в мире с другими государствами
32. Принцип суверенности государств, из кото­
рого вытекает обязанность одного государства не
вмешиваться в дела другого государства, влечег
за собой также подобную обязанность со сторо­
ны международных организаций. Так, в пункте
7
статьи 2 Устава Организации Объединенных На­
ций предусматривается.
Настоящий Устав ни в коей мере не дает Организации
Объединенных Наций права на вмешательство в дела
по существу входящие во внутреннюю компетенцию лю­
бого государства, и не требует от Членов Организации
Объединенных Наций представлять такие дела на разре­
шение в порядке настоящего Устава, однако этот принцип
не затрагивает применения принудительных мер на осно­
вании Главы VII
2 ДОБРОСОВЕСТНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ПО М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О М У ПРАВУ, П Р И Н Я Т Ы Х ГО­
СУДАРСТВАМИ
33. Принцип, согласно которому государства
должны добросовестно выполнять свои обяза­
тельства, является одним из общих принципов в
отношении всех обязательств, связывающих го­
сударство в международном плане. Однако по­
мимо вопросов, которые могут возникнуть в от­
дельных случаях, этот принцип может иметь кон­
кретное применение в случаях, когда междуна­
родное обязательство включает требование, что­
бы государства выполняли, через посредство на­
циональных законов, свои обязательства, выте­
кающие из международного права, или, в
более
широком плане, прибегали к положениям нацио­
нального или конституционного права в связи с
осуществлением их международных обязательств.
34. В статье 13 проекта декларации прав и обя­
занностей государств, подготовленного Комис­
сией в 1949 гoдy^^, этот принцип излагается сле­
дующим образом:
Каждое государство обязано добросовестно выполнять
свои обязательства, возникающие из договоров и других
источников международного права, и не может ссылать­
ся на положения своей конституции или своих законов
как на оправдание невыполнения им этой обязанности
Далее в статье 14 говорится, что государства
обязаны поддерживать свои отношения с други­
ми государствами в соответствии с нормами
международного права и принципом, согласно
которому суверенитет каждого государства под­
чинен супрематии международного права.
35. Позднее этот вопрос был рассмотрен в связи
с подготовкой Декларации о принципах между­
народного права, касающихся дружественных
отношений и сотрудничества между государства­
ми В Декларации сформулирован принцип, сог­
ласно которому государства должны добросове­
стно выполнять обязательства, принятые ими в
соответствии с Уставом. Специальный комитет,
который подготовил текст Декларации, не при­
нял никакого решения по предложению, соглас­
но которому государства не имеют права
отка­
зываться от своих обязательств на том основа­
нии, что они несовместимы с их внутригосударст­
венным правом или национальной политикой
В Декларации дана следующая формулировка:
Каждое государство обязано добросовестно выполнять
обязательства, принятые им в соответствии с Уставом Ор­
ганизации Объединенных Наций
^^ См выше, сноску 25
^° См доклад Специального комитета 1966 года {Офици­
альные отчеты Генеральной Ассамблеи,
двадцать
первая
сессия. Приложения, пункт 87 повестки дня, документ А/
6230, пункты 525, 548 и 566) и доклад 1967 года {там же,
двадцать вторая сессия. Приложения, пункт 87 повестки
дня, документ А/6799, пункты 239, 240, 291, 296 и 297)
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
13
К а ж д о е государство обязано добросовестно выполнять
свои обязательства в соответствии с общепризнаннылт
принципами и нормами международного права.
Каждое государство обязано добросовестно выполнять
свои обязательства, в соответствии с междуна1родными
соглашениями, имеющими силу согласно общепризнанным
принципам и нормам международного права
НОВНОГО принципа можно также найти в тексте
«Принципов международного права, признанных
уставом Нюрнбергского трибунала и нашедших
выражение в приговоре Трибунала, принятых
Комиссией в 1950 году»^^. В Принципе П гово­
рится:
В том случае, когда обязательства, вытекающие из
международных соглашений, противоречат обязательствам
членов Организации
Объединенных Наций по Уставу
Организации Объединенных Наций, преимущественную си­
лу имеют обязательства по Уставу.
То обстоятельство, что по внутреннему праву не установ­
лено наказания за какое-либо действие, признаваемое, со­
гласно международному праву, преступлением, не осво­
бождает лицо, совершившее это действие, от ответствен­
ности по международному праву
36. Этот общий принцип, изложенный в приве­
денных выше текстах, был отражен в положени­
ях, которые содержатся в концепциях, принятых
под эгидой Организации Объединенных Наций.
В статье 27 Венской конвенции о праве между­
народных договоров 2^ предусматривается, напри­
мер:
Участник не может ссылаться на положения своего внут­
реннего права в качестве оправдания для невыполнения
им договора. Это правило действует без ущерба для ста­
тьи 46.
(Статьей 46, на которую имеется ссылка ниже, в
пункте 37, регулируется вопрос о влиянии нару­
шений положений внутригосударственного права,
касающихся полномочий заключать договоры).
Договоры часто содержат положения, требую­
щие, чтобы государства-участники принимали
необходимые меры в соответствии с их консти­
туционными процедурами для принятия таких
законодательных или других мер, какие могут
оказаться необходимыми для осуществления
прав, признанных в данном договоре ^2. В других
случаях основные обязательства изложены в ви­
де обязательства принять законодательство или
иные внутренние меры для достижения конкрет­
но указанных целей
Частный пример этого осЭто положение было основано на поправке, представ­
ленной Конференции Организации Объединенных Наций
по праву договоров делегацией Пакистана [документ
A/CONF.39/C.1/L.18I, воспроизведенный в Official
Records
of the United Nations Conference on the Law of Treaties,
Documents
of the Conference
(издание Организации Объ­
единенных Наций, в продаже под- № E.70.V.5), стр. 145
англ. текста: документ A/CONF 39/14, пункт 233]. Комиссия
пришла к вывод\, что этот вопрос скорее входит в сферу
норм права об ответственности государств; см. заявление
на Конференции Специального докладчика по вопросу о
праве международных договоров сэра Хэмфри УоЛдока
[ibid., First Session, Summary Records of the plenary mee­
tings and of the meetings of the Committee of the Whole
(издание Организации Объединенных Наций, в продаже
под № E.68.V.7)], 29-е заседание, пункт 73.
^2 См., например, пункт 2 статьи 2 Международного пак­
та о гражданских и политических правах [резолюция
2200
А (XXI) Генеральной Ассамблеи приложение]; статью V
Конвенции о предупреждении преступления геноцида и на­
казании за него (United Nations Treaty Series,
vol. 78,
p 292) и статьи П1 и IV Конвенции о неприменимости сро­
ка давности к военным преступлениям и преступлениям
против человечества [резолюция 2391 (XXIII) Генеральной
Ассамблеи, приложение].
Например, статья 2 Международного пакта об эконо­
мических, социальных и культурных правах [резолюция
2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи, приложение] и ста­
тья 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм
расовой дискриминации [резолюция 2106 А (XX) Генераль­
ной Ассамблеи, приложение]. См. также Женевские конвен­
ции 1949 года (united Nations, Treaty Series, vol. 75, pp. 5
et seq.).
37. В Обзор 1948 года был включен раздел, оза­
главленный «Обязательства, вытекающие из ме­
ждународного права, в отношении внутреннего
права государства» (часть П, раздел I, 3), в ко­
тором рассматривались вопросы, поднятые в свя­
зи с обязательством государств выполнять через
посредство своего внутреннего права, обязатель­
ства, которые они взяли на себя в международ­
ном плане. Однако Комиссия приняла решение
отложить рассмотрение этого вопроса, который
поэтому не был включен в перечень вопросов
1949 года, подлежащих кодификации. Как отме­
чалось в Обзоре 1948 года, существуют значи­
тельные различия во внутренних конституцион­
ных положениях и в практике государств в отно­
шении ратификации и выполнения договоров.
Один из аспектов этих различий и проблемы, ко­
торые могут возникнуть в международном пла­
не, были рассмотрены Комиссией и Конферен­
цией Организации Объединенных Наций по пра­
ву договоров в ходе подготовки статьи
46 Вен­
ской конвенции
Большинство членов Комис­
сии придерживалось мнения, что сложность и
неопределенность в вопросе о применении поло­
за Ежегодник Комиссии международного права, 1950 год,
том II, стр. 374 англ. текста, документ А/1316, часть III.
См. также принцип IV {там же, стр. 375) и статью 4
проекта кодекса преступлений против мира и безопасности
человечества относительно приказов правительства или на­
чальника в качестве аргумента защиты (там же, 1954 год,
том II, стр. 151 и 152, документ А/2693, глава I I I ) .
^6 См. статью 43 проекта статей (1966 год) о праве меж­
дународных договоров и комментарии Комиссии к ней
{Ежегодник Комиссии международного
права,
1966 год,
том II, стр. 240 англ аекста, документ
A/6309/Rev.l,
часть II, глава II) и обсуждение на Конференции Органи­
зации Объединенных Наций по праву договоров;
Official
Records of the United Nations Conference on the Law of
Treaties, First Session,
Summary
records of the plenary
meetings and of the meetings of the Committee of the Whole
(издание Ооганизации Объединенных Наций, в продаже
под № E.68.V.7), pp. 238 et seq., 43rd meeting, and ibid..
Second Session, Summary records
(издание Организации
Объединенных Наций, в продаже под № E.70V.6), pp. 84,
et seq., 18th plenary meeting. См. также обсуждение предлоукения делегации Люксембурга, в котором содержалось
требование, чтобы стороны приняли любые меры внутрен­
него порядка, необходимые для обеспечения полного вы­
полнения договоров {ibid., р. 44 et seq., 12th and 13th ple­
nary meetings)
М о ж н о отметить, что пункт 1 статьи 2 Венской конвен­
ции о праве международных договоров касается употреб­
ления таких терминов, как «договор», «ратификация»,
«принятие», «утверждение» и «присоединение» для целей
Конвенции; пункт 2 той же статьи предусматривает, что
положения пункта 1 «не затрагивают употребления этих
терминов или значении, которые могут быть приданы иу
во внутреннем праве любого государства».
14
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
жений внутреннего права, касающихся заключе­
ния договоров, таковы, что это право не следует
считать относящимся к действующим на между­
народном уровне мерам, принятым в нарушение
его, если такое нарушение не было совершенно
очевидным 37
~
3. ГОСУДАРСТВЕННАЯ
ТЕРРИТОРИЯ
38. В ходе изучения вопросов, относящихся к
данному разделу, в Обзоре 1948 года отмечалось,
что, несмотря на ряд соответствующих междуна­
родных арбитражных решений и постановлений
и большой опыт, накопленный государствами
главным образом в отношении территориальных
споров, этот вопрос, за редким исключением, не
был кодифицирован. Доводы, приведенные в ка­
честве объяснения этого положения, таковы:
Важным аспекто)М этой области международного
права
являются нор1МЫ, касающиеся первоначального приобрете­
ния территориально.го суверенитета путем открытий, окку­
пации, завоевания или на
основе дав1Н0€т,и владения. Пра­
ва и претензии на территорию
обычно ассоциировались с
жизненно важными интересами государств, и, по-видимюму, не удивительно, что разработке соответствующих
пра­
вовых норм в виде кодифицированных принципов, которые
могли бы быть немедленно и довольно
охотно использо­
ваны сторонами при рассмотрении споров, препятствовала
некоторая пассивность»
39. Обсуждение этого вопроса в Обзоре 1948 го­
да заканчивается анализом некоторых вопросов,
касающихся приобретения и изменения сувере­
нитета, которые, «по-видимому, требуют разъяс­
нения», причем упоминаются конкретные аспек­
ты способов приобретения территории (давность
владения; роль завоеваний), а также анализом
вопроса о влиянии изменений суверенитета (пу­
тем завоевания или передачи территории) на
гражданство населения соответствующих терри­
торий и связанного с ним вопроса о праве выбо­
ра гражданства. В связи с формулировкой нор­
мы международного права, касающейся давности
владения, в Обзоре 1948 года подчеркивается
технический характер некоторых аспектов этого
вопроса и, в частности, рассматриваются вопро­
сы, касающиеся определения границ, правила
тальвега, присоединения и аллювии и т. д. Что
касается приобретения права путем завоеваний,
то в Обзоре отмечается, что с запрещением пра­
ва на войну, «по-видимому, наступит время для
переоценки роли завоеваний в качестве способа
37 См. пункт 10 комментария к проекту статьи 43, Еже­
годник Комиссии международного
права, 1966 год, том II,
стр. 242 англ. текста, документ A/6309/Rev.l, часть II, гла­
ва II.
38 Вопросы, касающиеся территориальных вод, континен­
тального шельфа, дна морей и океанов за пределами дей­
ствия национальной юрисдикции и внутренних вод, рас­
сматриваются ниже, в главах IX и X. Вопросы, касающи­
еся воздушного пространства, рассматриваются в главе XI.
39 В Обзоре 1948 года содержится, в частности, ссылка
на решение Постоянной Палаты Международного Право­
судия по делу о правовом статусе Восточной Гренландии,
Р . С. I. I., Series А/В, No. 53, р. 22.
40 Обзор 1948 года, пункт 64
П р и с в о е н и я юридического права» и что есть ос­
нования полагать, что «принцип непризнания на­
сильственного приобретения территорий может
стать правовой нормой, отрицающей право на
завоевание, используемое государствами, прибе­
гающими к военным действиям в нарушение сво­
их основных обязательств»^^ Наконец, в Обзоре
обращается внимание на то обстоятельство, что
«регулирование на договорной основе права вы­
бора гражданства часто сопряжено с проблема­
ми, для решения которых общая формулировка
о применимом праве была бы возможной и по-
лезной»42
40. При рассмотрении этого вопроса в ходе пер­
вой сессии Комиссии было высказано мнение о
том, что немедленная кодификация этого вопро­
са является нежелательной, и Комиссия решила
не включать этот вопрос в программу своей бу­
дущей работьП^.
41. С тех пор, несмотря на другие примеры из
государственной практики и ряд соответствую­
щих решений Международного Суда^^ и между­
народных трибуналов
положение, по крайней
мере с точки зрения кодификации соответствую­
щих правовых норм, в основном осталось таким
же, как оно было охарактеризовано в Обзоре
1948 года. Попытки кодифицировать принципы и
нормы по-прежнему носили ограниченный харак­
тер и относились либо к какому-либо конкретно­
му району земного шара (например, заключение
Договора об Антарктике 1959 года)
либо к
конкретным аспектам, касаюшимся данного во­
проса. Ниже приводится краткое изложение бо­
лее поздних событий, имеющих большое значе­
ние в отношении различных аспектов данного во­
проса. Это изложение дается в следующем по­
рядке:
а) Вопросы, касающиеся-способов приобрете­
ния территории;
Там же, пункт 66.
42 Там же, пункт 67.
43 Ежегодник Комиссии международного
права, 1949 год,
стр. 42 и 43 англ. текста, 5-е заседание, пункты
55—61.
44 В частности, можно упомянуть о деле Минкерс и Экреос (/. С. / . Reports 1953, р. 47), о деле, касающемся су­
веренитета над некоторыми пограничными районами
(ibid.,
1959, р. 209); о деле по вопросу о праве прохода через ин­
дийскую территорию [Merits] (¿bíd., 1960, p. 6) и о деле,
касающемся храма Преах Вихиар {ibid., 1962, р. 6). См.
также консультативное мнение от 21 июня 1971 года о пра­
вовых последствиях для государств продолжающегося при­
сутствия Южной Африки в Намибии (Юго-Западной Аф­
рике) вопреки резолюции 276 (1970) (ibid., 1971, р. 16).
4^ Например, дело о пограничном споре между Арген­
тиной и Чили см. United Nations, Reports of
International
Arbitral. Awards, vol. XVI (издание Организации Объеди­
ненных Наций, в продаже под
№ E/F.69.V.1), р. 109; ар­
битражное разбирательство дела Кучского Раина см, Ame­
rican Society of International Law, International
Legal Materials, 1968 (Washington, 1968), vol. VIII, No. 3, p. 633.
46 United Nations, Treaty Series, vol. 402, p. 71. Договор
предусматривает приостановление
осуществления прав и
претензий (без отказа от них) на территориальный суве­
ренитет и фактически устанавливает специальный 'режим
для этого района, учитывающий его характерные особен­
ности.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
Ь) Вопросы, касающиеся конкретных ограниче­
ний, налагаемых на осуществление территори­
ального суверенитета.
а) Вопросы, касающиеся
способов
приобретения территории
42. Государственная система, в рамках которой
традиционно действует международное право,
имеет в качестве одной из своих основ оккупа­
цию и разделение территории: каждое государст­
во существует в рамках определенного района
земного шара, обычно ограниченного договор­
ными границами. Международное право призна­
ет территориальный суверенитет, осуществляе­
мый данным государством в этом районе, и при­
знает правомочность этого государства осущест­
влять в сущности исключительную юрисдикцию,
исключающую юрисдикцию какого-либо, другого
государства Тем не менее международное право
устанавливает некоторые общие положения, ка­
сающиеся осуществления государствами террито­
риального суверенитета, например, в интересах
поддержания международного мира и безопасно­
сти^^. В целом, однако, необходимо, чтобы кон­
кретные ограничения, налагаемые на осуществле­
ние территориального суверенитета (эти ограни­
чения рассматриваются в следующем подразде­
ле), устанавливались на основе договора или
каким-либо иным образо^м и ясно признавались
данным государством. Что касается разработан­
ных норм международного права, касающихся
приобретения территориального суверенитета, то
исторически они основывались на институтах ча­
стного права, разработанных и развитых в соот­
ветствии с условиями сообщества независимых
государств. Однако при любых попытках кодифи­
цировать эти нормы, которые могут быть пред­
приняты в настоящее время, необходимо учиты­
вать прогресс, достигнутый в области развития
и применения ряда основополагающих принципов
международного права, — в частности принципа,
запрещающего угрозу силой или ее применение,
и принципа равноправия и самоопределения на­
родов,— и принимать во внимание их влияние на
нормы, касающиеся приобретения территории го­
сударством.
4^ Так, согласно статье 2 проекта декларации прав и
обязанностей государств,
«Каждое государство имеет право осуществлятыорисдикцию над своей территорией и над всеми лицами и
вещами, находящимися в ее пределах, с соблюдением
признанных международным правом иммунитетов»
48 См., например, пункты 8 и 9 текста, касающиеся
принципа, согласно которому государства обязаны воздер­
живаться в своих международных отношениях от угрозы
силой или ее применения против территориальной непри­
косновенности или политической независимости других го­
сударств или каким-либо другим образом, несовместимым
с целями Организации Объединенных Наций, содержащи­
мися в Декларации о принципах международного права, ка­
сающихся дружественных отношений, которые цитируются
ниже, в пункте 109, и положения из этой формулировки,
которые цитируются ниже, в пункте
44; см также ста­
тьи 4 и 7 проекта декларации прав и обязанностей госу­
дарств.
15
43. В частности, роль завоеваний как возможного
средства приобретения суверенитета рассматри­
валась позднее, как указывалось в Обзоре
1948
года, в свете принципа, запрещающего угрозу
силой или ее применение. По этому вопросу про­
ект декларации прав и обязанностей государств
должен был обязать государства «воздерживать­
ся от признания каких бы то ни было территори­
альных приобретений другого государства»
(ста­
тья И ) , которое действовало в нарушение своих
обязательств «воздерживаться от использования
войны в качестве орудия национальной полити­
ки и воздерживаться от угрозы силой или приме­
нения ее против территориальной неприкосновен­
ности или политической независимости другого
государства, или каким-либо другим образом, не­
совместимым с международным правом и поряд­
ком» (статья 9)
44. Позднее в Декларацию о принципах между­
народного права, касающихся дружественных
отношений, был включен, в целях развития этой
идеи, принцип, согласно которому государства
должны воздерживаться от угрозы силой или ее
применения против территориальной неприкосно­
венности или политической независимости друго­
го государства, или каким-либо другим образом,
несовместимым с целями Организации Объеди­
ненных Наций, различными положениями, объяв­
ляющими незаконным приобретение территории
посредством угрозы силой или ее применения в
соответствии с установленными ограничениями и
исключениями. Декларация, в частности, включа­
ет следующие положения:
Каждое государство обязано воздерживаться от угрозы
силой или ее применения с целью нарушения существую­
щих международных границ другого государства или в
качестве средства разрешения международных споров, в
том числе территориальных споров, и вопросов, касаю­
щихся государственных границ
Равным образом каждое государство обязано воздер­
живаться от угрозы силой или ее применения с целью на­
рушения международных демаркационных линий, таких
как линии перемшрия, установленных или соответствую­
щих международному соглашению, стороной которого яв­
ляется данное государство или которое это государство
обязано соблюдать на каком-либо ином основании Ничто
в вышесказанно1М не должно толковаться как наносящее
ущерб ПОЗИЦИЯМ заинтересованных сторон в отношении
статуса и последствий установления таких линий согласно
их особым режимам или как нарушающие их временный
характер
Территория государства не может быть объектом воен­
ной оккупации, являющейся результатом применения силы
в нарушение положений Устава. Территория государства не
должна быть объектом приобретения другим государством
в результате угрозы силой или ее применения. Никакие
территориальные приобретения, являющиеся результатом
угрозы силой или ее применения, не должны признавать­
ся закоиными. Ничто в вышесказанном не должно истол­
ковываться как затрагивающее.
49 См. также Preparatory study concerning а draft Decla­
ration on the Rights and Duties of States (издание Органи­
зации Объединенных Наций, в продаже под № 1949.V.4),
pp. 111 — 113
16
Ежегодник Комиссии международного права,
a) положения Устава или любое международное согла­
шение, заключенное до принятия Устава и имеющее юри­
дическую силу в соответствии с международным правом,
или
b) полномочия Совета Безопасности
Уставом ^°
в соответствии с
45. Помимо вопроса о влиянии принципа, запре­
щающего угрозу силой или ее применение, на
нормы, касающиеся способов приобретения тер­
ритории, взаимосвязь, существующая между эти­
ми нормами и принципом равноправия и само­
определения народов, также поднимает ряд важ­
ных вопросов. Начиная с 1945 года, то есть фак­
тически со времени создания Организации Объ­
единенных Наций, мир является свидетелем бес­
прецедентного увеличения числа государств, осу­
ществляющих национальный суверенитет или до­
бивающихся его осуществления. Этот процесс
тесным образом связан с процессом деколониза­
ции, в осуществлении которого Организация
Объединенных Наций играет важную роль. Дек­
ларация о предоставлении независимости коло­
ниальным странам и народам [резолюция
1514
(XV) от 14 декабря 1960 года] содержит, в част­
ности, следующие положения:
2 все народы имеют право на самоопределение, в силу
этого права они свободно устанавливают свой политиче­
ский статус и осуществляют свое экономическое, социаль­
ное и культурное оазв'^тие.
6 всякая П О П Ь П А С , направленная ча то, чтобы частично
ялл полностью разрушить национальное единство и терри­
ториальную целостность страны, несовместима с целями и
принципами Устава Организации Объединенных Наций
46. Предусмотрено создание специальных орга­
нов для изучения мер, которые были или будут
приняты в целях осуществления этой Деклара­
ции; уместно отметить, кроме того, что наряду с
другими принципами в Декларацию о принципах
международного права, касающихся дружествен­
ных отношений, включен также принцип равно­
правия и самоопределения народов. В формули­
ровку, принятую для этих принципов, входят, в
частности, следующие положения:
Территория колонии или другой несамоуправляющейся
территории имеет, согласно Уставу, статус, отдельный и
отличный от статуса территории государства, управляю­
щего ею такой отдельный и отличный, согласно Уставу,
статус существует до тех пор, пока народ данной колонии
или несамоуправляющейся территории не
осуществит
своего права на самоуправление в соответствии с Уста­
вом, и в особенности в соответствии с его целями и пр шципами
Ничто в приведенных выше пунктах не должно истол­
ковываться как санкционирующее или поощряющее любые
действия, которые вели бы к расчленению или к частич­
ному или полному нарушению территориальной целостно­
сти или политического единства суверенных и независи­
мых государств, соблюдающих в своих действиях принцип
равноправия и самоопределения народов, как этот прин­
цип изложен выше, и, вследствие этого, имеющих прави­
тельства, представляющие без различия расы, вероиспове­
50 Резолюция 2625 (XXV)
ложение
Генеральной Ассамблеи, при­
1971 год, том И, часть II
дания или цвета кожи весь народ, проживающий на дан­
ной территории
Каждое государство должно воздерживаться от любых
действий, направленных на частичное или полное нару­
шение национального единства и территориальной целост­
ности любого другого государства или страны
47. На основании вышесказанного можно сде­
лать следующие общие выводы. Во-первых, про­
цесс деколонизации и закрепление принципа са­
моопределения в качестве правового принципа,,
конечным результатом осуществления которого
является образование суверенных равноправных
государств в большей части земного шара, при­
ведут, если уже не привели, к отказу от некото­
рых способов приобретения территории (в част­
ности, таких способов, как открытие и оккупация
заморских территорий) и окажут воздействие на
традиционные методы использования этих воз­
можностей. Однако сами по себе они не означа­
ют ликвидации юридических прав прошлого, не­
смотря на то что новые правовые принципы и
нормы могут быть введены применительно ко
все еще существующим ситуациям. В связи с
этим можно обратить внимание на различия, су­
ществующие между положениями вышеупомяну­
той Декларации
а именно между положением
о <^территории колонии или другой несамоуправ­
ляющейся территории» и положением о «терри­
тории государства, управляющего ею». Современ­
ное международное право, признает, что в пер­
вом случае речь идет о территории, которая име­
ла особый международный статус еще до осуще­
ствления права на самоопределение, которое во
многом зависит от Организации Объединенных
Наций. В этой связи можно отметить меры, при­
нятые Организацией Объединенных Наций в от­
ношении Намибии, и консультативное заключе­
ние Международного Суда от 21 июня 1971 года
о правовых последствиях для государств продол­
жающегося присутствия Южной Африки в Нами­
бии ^2. Наконец, в целях обобщения можно упо­
мянуть о том, что с учетом некоторых исключе­
ний, касающихся территориальных претензий,
которые возникают в связи с конкретным погра­
ничным спором или актом разделения террито­
рии, принцип uti possidetis, которого в начале
XIX века придерживались латиноамериканские
государства, остался основным руководящим
принципом при определении границ новых госу­
дарств, возникающих в процессе деколонизации.
Принцип, согласно которому определение границ
должно осуществляться в соответствии с демар­
кационными линиями бывших колониальных вла­
дений, широко применялся как в отношении ад­
министративных демаркационных линий между
двумя бывшими зависимыми территориальными
владениями, управлявшимися одним и тем же
государством, так и в отношении границ между
территориями, управлявшимися разными госу­
дарствами.
51 См выше, сноску
52 См выше, сноску
46
44
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
17
исходя из того огромного значения, которое меж­
дународное право придает принципам территори­
ального суверенитета, такие ограничения, кото­
рые могут существовать при определенных об­
стоятельствах,— например, запрещение в отно­
шении милитаризации или установления нейтра­
литета,— являются конкретными ограничениями,
применяемыми к определенной ситуации, и толь­
ко к данной ситуации. Поэтому утверждают, что
права носят субъективный характер, что нет не­
обходимости использовать категории вещного
права, что <грежим» или ситуация не могут быть
чем-то постоянным. Хотя разногласия — в значи­
тельной степени теоретические и терминологиче­
ские— ограничивались в основном определением
характера так называемого «сервитута», рассмот­
рение этого вопроса неизбежно сопровождалось
рассмотрением также прелиминарного спора —
процесса, в ходе которого устанавливаются рас­
сматриваемые права и обязанности. Поэтому, не­
смотря на признаваемый особый характер серви­
тута, который мог быть установлен, делались
ссылки на принципы общего права, поскольку
они служили основой для каждой конкретной си­
стемы прав и обязательств. В широком смысле
этой основой может быть либо международное
договорное право, поскольку договор может быть
положен в основу данного сервитута, либо право,
касающееся односторонних актов в тех случа­
ях, когда акт одного государства служил нача­
лом процесса, который вел к провозглашению
сервитута. Существуют, конечно, и промежуточ­
ные ситуации: это в первую очередь местные
обычаи или молчаливое согласие, которые имеют
место в результате актов двух или более непо­
средственно заинтересованных государств. Тако­
го рода ситуации неизбежно порождали множе­
ство споров, и международные трибуналы время
от времени рассматривали доводы о том, был ли
в действительности установлен сервитут или же
был установлен какой-либо «объективный ре­
жим», в значительной степени постоянный. Одна­
ко нельзя сказать, что в связи с этим вопросом
возник какой-либо объемистый свод четко выра­
женных норм прецедентного права. Кроме того,
этот вопрос, судя по всему, не был объектом ка­
кого-либо процесса кодификации. Что касается
работы Комиссии, то можно отметить, что Ко­
Ь) Вопросы, касающиеся конкретных
ограниче­ миссия занималась вопросами, касающимися
ний, налагаемых на осуществление территори­ «распорядительных»,
«локализованных»
или
ального суверенитета
«территориальных» договоров, в частности в свя­
зи с вопросом правопреемства в отношении до­
49. Вопрос о конкретных, в отличие от общих,
говоров
ограничениях в осуществлении данным государCTBOiM территориального суверенитета возникает
51. Что касается договоров, то этот аспект во­
в трех основных, может быть даже совпадающих,
проса в какой-то мере рассматривался Комис­
контекстах; имеются в виду: существование спе­
сией, когда в ходе подготовки проекта статей по
циальных ограничений в осуществлении терри­
праву международных договоров она рассматри­
ториального суверенитета, что может иметь ме­
вала вопрос о так называемых «объективных ре­
сто при известных обстоятельствах и иногда оп­
жимах». Комиссия решила не включать какогоределяется как «государственный сервитут»; кон­
либо положения, относящегося к данному вопро­
цепция «объективных режимов»; права транзита.
су, указав следующие причины:
50. Хотя понятие «государственный сервитут» в
См. ниже, главу VIII.
целом и вызывает разногласия, признается, что.
54 См. ниже, пункты 201—204.
48. Как уже отмечалось, вопрос о применении
правовых норм, касающихся приобретения терри­
ториального суверенитета, к конкретным спорам
часто рассматривался международными судами
и трибуналами. Хотя суды или трибуналы, бе­
зусловно, принимали во внимание правовые нор­
мы и принципы, применимые также к другим
аспектам, многие их решения часто были связа­
ны с разработкой норм обычного права, касаю­
щихся приобретения и сохранения территориаль­
ного суверенитета. Такого рода правовые дискус­
сии в совокупности с государственной практикой,
связанной с урегулированием конкретных терри­
ториальных споров, представляют собой богатый
и обширный источник материалов, на основе ко­
торых многие юристы уже высказывали свои
суждения о формулировке принципов. Как ука­
зывается в Обзоре 1948 года, подробное изложе­
ние подобной практики и судебных решений в
той или иной форме, предусмотренной статьей
23
Положения о Комиссии, по-видимому, не будет
сопряжено с большими трудностями, если гово­
рить о чисто правовой основе такого анализа.
В этой работе будут, вероятно, как признает
Обзор 1948 года, иметь место в основном труд­
ности политического характера. Тем не менее на­
чиная с 1949 года признавалось, что возможные
претензии на установление суверенитета в кон­
кретных районах могут быть рассмотрены на ос­
новании договора. Исходя из этого можно ут­
верждать, что было бы полезным и желательным
попытаться разъяснить соответствующие нормы,
в частности в свете развития некоторых основ­
ных принципов международного права, если да­
же формулировка этих норм должна быть срав­
нительно гибкой. В любом случае формулировка
этих норм должна носить широкий характер,
а при их применении к конкретным ситуациям
должны, как показывает практика, учитываться
особые факты, относящиеся к конкретным ситу­
ациям. Наряду с этим имеется соображение, на
которое Комиссия, безусловно, пожелает обра­
тить внимание, о возможной форме такого разъ­
яснения и о трудностях, которые, по всей вероят­
ности, встретятся при разработке текста, который
мог бы пользоваться поддержкой как можно бо­
лее широкого круга государств.
Ежегодник Комиссии международного права,
Комиюсия рассмотрела вопрос о том, следует ли рас­
сматривать отдельно как особые случаи договоры, созда­
ющие так называемые «объективные
режимы», то есть
обязанности и права, действительные
erga omnes. Некото­
рые члены Комиссии одобрили такое направление работы,
выразив мнение, что концепция договоров, создающих объ­
ективные режимы, существует в международно(М праве и
заслуживает особого внимания в проекте статей. По их
мнению, договоры, которые основаны на этой концепции,
являются договорами о нейтрализации или демилитариза­
ции определенных территорий или райоио'в или договорами,
предусматривающими свободу навигации по международ­
ным рекам и морским путям; они указали на Договор
об Анта)рктике как на пример такого договора. Однако
другие члены Комиссии, признавая, что в известных слу­
чаях права и обязанности по договорам могут стать действительны'ми erga omnes, не считали эти случаи резуль­
татом существования особой
концепции или института
права договоров. Они считали, что эти случаи являются
результатом применения принципа, содержащегося в ста­
тье 32, либо 'результатом привнесения международного
обычая в договор, который является предметом оговорки
в настоящей статье. Поскольку формулирование
но1рмы,
признающей возможность создания объективных режимов
непосредственно договором, может не получить общего
признания, Комиссия решила не обращаться к этому во­
просу при составлении настоящих статей по праву междуна(родных договоров Она считала, что положение ста­
тьи 32, относящееся к договорам, целью которых являет­
ся создание прав, благоприятных для всех государств во­
обще, вместе с процессом, упоминающимся в
насто!Ящей
статье, создает настолько широкую правов}/ю основу для
установления договорных обязательств и прав, действи­
тельных erga omnes, насколько это возможно в настоя­
щий момент. В соответствии с этим Комиссия решила не
предлагать никакого специального положения о догово­
рах, создающих так называемые объективные режимы ^5.
52. В соответствии с вышесказанным, этот во­
прос в настоящее время подпадает, по крайней
мере частично, под действие норм, освещенных
в разделе 4 части III («Договоры и третьи го­
сударства») Венской Конвенции о праве между­
народных договоров. Юридическая сила положе­
ний Конвенции была проанализирована Гене­
ральным секретарем в исследовании по вопросу
о возможном создании международногоаппара­
та в целях содействия исследованию и эксплуа­
тации ресурсов международной зоны морского
днa^^ несмотря на то что это мнение изложено
в конкретном контексте, считается, что оно мо­
жет иметь общееприменение.
53. Вопрос о правах транзита тесным образом
связан с вопросом о правах, предоставляемых го­
сударствам, не имеющим выхода к морю (вклю­
чая их право доступа к морю). Однако, строго
говоря, правовое положениетаких государствяв55 Ежегодник Комиссии международного
права, 1966 год,
том П, стр.
231 англ текста, документ
A/6309/Rev. 1,
часть II, пункт 4 комментария к проекту статьи 34.
56 «Исследование по вопросу о создании в должное вре­
мя соответствующего международного аппарата в целях
содействия исследованию и эксплуатации
ресурсов дна
морей и океанов за пределами действия национальной
юрисдикции, а также об использовании этих ресурсов в
интересах человечества», глава IV, раздел 2. Это исследо­
вание приложено к докладу Комитета по мирному ис­
пользованию дна морей и океанов за пределами действия
национальной юрисдикции. Официальные
отчеты Генераль­
ной Ассамблеи,
двадцать четвертая сессия.
Дополнение
M 22 (А/7622), стр. 81 англ. текста, приложение II
1971 год, том 11, часть И
ляется лишь особым элементом данного вопроса
в целом. Существует ряд многосторонних конвен­
ций по этому вопросу, включая Конвенцию о
транзитной торговле внутриконтинентальныхго­
сударств (Нью-Йорк, 1965 год)^'^. Эти договоры
либо носят общий характер, как например. Кон­
венция 1965 года, либо содержат положения, ка­
сающиеся транзита в связи с другими вопроса­
ми, как, например, таможенные соглашения или
региональные меры экономического сотрудниче­
ства. Кроме того, существует большое число дву­
сторонних договоров, регулирующих права тран­
зита (главным образом в отношении транзита
товаров и лиц) между конкретными государства­
ми. В некоторых случаях конкретные меры при­
водили к созданию организационныхструктур на
регулярной основе для проведения в жизнь ка­
кого-либо соглашения. Помимо этого свода норм,
имеющих главным образом договорный характер,
вопрос о транзите рассматривался также Меж­
дународным Судом
54. Наличие Конвенции о транзитной торговле
внутриконтинентальных государств 1965 года и
то обстоятельство,что права транзита, которыми
пользуются в настоящее время отдельные госу­
дарства, основаны главным образом на договор­
ных соглашениях наряду с индивидуальным ха­
рактером соответствующих потребностей и инте­
ресов непосредственно заинтересованных госу­
дарств, свидетельствуют о том, что Комиссии в
настоящее время, по-видимому, нет необходимо­
сти прилагать усилия для кодификации и про­
грессивного развития права в данной области.
4
ПРИЗНАНИЕ
ГОСУДАРСТВ И
ПРАВИТЕЛЬСТВ
55. в Обзоре 1948 гoдa^^ подчеркиваетсязначе­
ние вопроса о признании государств, прави­
тельств и состояния войны
Процитировав не­
которые заявления членов Комитета экспертов
Лиги Наций о целесообразностиилинецелесооб­
разности кодификации данного вопроса и ссыла­
ясь на работу других органов, авторы Обзора
заявили, что
основная причина неспособности — или нежелания — ак­
тивизировать попытки кодифицировать вопрос,
который
является одним из центральных и наиболее часто встре­
чающихся вопросов международного права и междуна­
родных отношений, заключается в широко распространен­
ном мнении о том, что вопросы признания относятся ско­
рее к области политики, чем права
56. Однако, как уже отмечалось,многиесчитают,
что подобная точка зрения противоречитмежду­
народной практике и что она, по-видимому, не­
совместима с нормами международного права,
57 United Nations, Treaty Series, vol. 597, p. 3. По состоя­
нию на 1 апреля 1971 года участниками Конвенции были
23 государства.
58 Дело о праве прохода через территорию Индии
(Me­
rits) /. С. / . Reports, 1960, р. 6.
5^ Пункты 40—43.
^° Вопрос о признании состояния воины рассматривается ниже, в главе XVI.
Обзор 1948 года, пункт 42.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
19
если в соответствии с ней предпринимаются ка­
кие-либо действия. Наличие широкой практики
и существующие доктрины позволяют сделать
попытку сформулировать в качестве вопросов
международного права
на ссылка на политические аспекты этого вопро­
са, было высказано общее мнение, что, посколь­
ку данный вопрос имеет, безусловно, большое
значение, следует попытаться кодифицировать
его.
...такие вопросы, как требование предоставления государ­
ственного статуса, что дает обществу право на признание;
правовые последствия признания (или непризиаиия) в от­
ношении таких волрооов, как иммунитет от юрисдикции,
правопреемство государств, дипломатические сношения; до­
пустимость и последствия, если таковые имеются, услов­
ного признания; вопрос о последствиях обратной силы
признания; способы подразумеваемого признания; различ­
ные правовые последствия признания де-факто и де-юре;
правовые последствия теории и практики непризнания; и,
наконец, что не менее важ'но, область коллективного при­
знания
60. Начиная с 1949 года Комиссия касалась во­
проса о признании государств и правительств в
ряде своих проектов, но не рассматривала этот
вопрос подробно. В одном из пунктов замечаний
о проекте декларации прав и обязанностей госу­
дарств, принятом Комиссией на ее первой сессии
в 1949 году, говорится следующее:
Как уже отмечалось, большая часть этих про­
блем связана с вопросом признания прави­
тельств и состояния войны.
57. Что касается попыток решения вопроса о
признании, то можно обратить внимание на соот­
ветствующие положения двух важных докумен­
тов, регулирующих отношения между американ­
скими государствами. В Конвенции о правах и
обязанностях государств, которая была подписа­
на в Монтевидео в 1933 году^^, в статье 3 пре­
дусматривается, в частности, что:
Политическое существование государства не зависит от
признания его другими государствами.
Статьи 6 и 7 Конвенции гласят:
Призиаиие государства означает лишь го, что признаю­
щее его государство признает правосубъектность этого го­
сударства со всеми правами и обязанностями, определяе­
мыми международным правом. Признание является без­
условным и отмене не подлежит.
Признание государства может быть ясно выраженным
или подразумеваемым. Последнее вытекает из какого-либо
акта, который означает намерение признать новое госу­
дарство.
58. В статье 9 устава Организации американ­
ских государства^, подписанного в 1948 году, по­
вторяется предложение, взятое из статьи
3 за­
ключенной в Монтевидео Конвенции, о которой
упоминалось выше. Статья 10 устава гласит:
Признание означает, что признающее государство при­
знает правосубъектность нового государства со всеми пра­
вами и обязанностями, которые предписываются между­
народным правом для обоих государств.
Эти два договора являются, по-видимому, един­
ственными документами, в которых была сдела­
на попытка решить данный вопрос на основе
многостороннего договора.
59. Что касается позиции Комиссии по этому во­
просу, то в 1949 году она согласилась включить
в перечень вопросов, подлежащих рассмотрению,
вопрос, озаглавленный «Признание государств и
правительств». Несмотря на то что была сдела­
^2 Там же.
^3 League of Nations, Treaty Series, vol. CLXV, p. 19.
United Nations, Treaty Series, vol. 119, p. 3.
Согласно другой предложенной статье, «каждое госу­
дарство имеет право на признание его существования
другими государствами». Сторонники этого предложения
считали, что государство имеет некоторые права, выте­
кающие из норм международного права, даже до его при­
знания другими государствами: они настаивали на том,
что, когда другое государство добросовестно считает, что
какое-либо политическое образование выполнило требо­
вания, предъявляемые к государству, оно должно признать
это политическое образование в качестве государства; од­
нако они отдавали себе отчет о том, что при отсутствии
международного органа, наделенного полномочием осуще­
ствлять коллективное признание, каждое государство со­
храняет за собой известную свободу оценки положения,
до тех пор пока признание не будет осуществлено значи­
тельным большинством государств. С другой стороны
большинство членов Комиссии полагало, что предложенная
статья идет значительно дальше общепринятых положенщ"
международного права в отношении вновь возникающи}*
государств; что же касается уже существующих госу­
дарств, то для них эта статья не имела бы никакого прак­
тического значения. Комиссия пришла к заключению, что
весь вопрос о признании настолько сложен и настолько
чреват политическими последствиями, что его нельзя раз­
решить в рамках короткого текста в пункте настоящего
проекта декларации, и отметила, что этот вопрос являет­
ся одним из четырнадцати, кодификация которых призна­
на Комиссией необходимой и желательной
61. Во-вторых, пункт 1 комментария к статье 60
(Разрыв дипломатических отношений) проекта
статей о праве международных договоров, кото­
рый был принят Комиссией в 1966 году, гласит:
...все проблемы, которые могут возникнуть в области дого­
воров вследствие непризнания какого-либо правительства,
по-видимому, не относятся к числу проблем, которые мо­
гут быть изложены в общем праве международных дого­
воров. Было бы, очевидно, более уместным рассматривать
эти проблемы вместе с другими вопросами, с которыми они
непосредственно связаны, будь то вопрос о правопреемстве
государств или правительств, который не обсуждается в
настоящее время по соображениям, указанным выше, в
пункте 30 введения к настоящей главе, или вопрос о при­
знании государств и правительств, которые Комиссия ре­
шила в 1949 году включить в свой предварительный пере­
чень вопросов, подлежащих кодификации
Конференция Организации Объединенных Наций
по праЪу договоров внесла поправки в статью
60
проекта Комиссии, с тем чтобы охватить вопро65 Ежегодник Комиссии международного
права, 1949 год,
стр. 289 англ. текста, пункт 50. Положения проекта дек­
ларации прав и обязанностей государств и Декларации о
принципах международного права, касающихся дружест­
венных отношений, по вопросу о непризнании территори­
альных приобретений незаконными средствами, цитируются
выше, в пунктах 43 и 44.
6^ Там же, 1966 год, том И, стр. 260 англ. текста, доку­
мент A/6309/Rev.l, часть И, глава П.
20
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть
сы, связанные не только с «разрывом», но также
и с «отсутствием» дипломатических, а также кон­
сульских отношений ^'^.
62. В пункте 2 статьи 7 проекта статей о специ­
альных миссиях, который был принят Комиссией
в 1967 году, указывается:
Государство может направить специальную миссию в го­
сударство, которое оно не признает, или принять миссию
такого государства
Однако, как указывается в пункте 2 комментария
к проекту этой статьи. Комиссия не рассматри­
вала вопрос о том, предполагает ли принятие
или направление специальной миссии решение
проблемы признания государства, поскольку этот
вопрос выходит за рамки вопроса о специальных
миссиях. Шестой комитет, который рассматри­
вал проект статей в ходе двадцать третьей сес­
сии Генеральной Ассамблеи в 1968 году, решил
исключить указанный пункт
и в Конвенции о
специальных миссиях, принятой Генеральной Ас­
самблеей 8 декабря 1969 года, не упоминается о
признании или отсутствии признания со стороны
заинтересованных государств.
63. Наконец, можно отметить, что в 1969 году на
своей сессии Комиссия коснулась в связи с во­
просом, озаглавленным «Отношения между госу­
дарствами и международными организациями»,
вопроса о целесообразности рассмотрения в от­
дельных статьях возможных последствий различ­
ных исключительных ситуаций, таких, например,
как отсутствие признания, для представительст­
ва государств в международных организациях.
Учитывая сложный характер этих вопросов, Ко­
миссия решила вновь заняться их изучением на
одной из своих будущих сессий и не принимать
в настоящее время какого-либо решения
64. Когда, в соответствии с пунктом
2 резолюции
1505 (XV) Генеральной Ассамблеи от 12 декабря
1960 года, государства-члены представили пись­
менные замечания, касающиеся вопросов, кото­
рые могут быть рассмотрены Комиссией, три го­
сударства-члена поддержали идею о рассмотре­
нии вопроса о признании государств и прави­
тельств, тогда как другие государства-члены вы­
разили мнение, что обсуждение этого вопроса
может быть отложено на некоторое время по по­
литическим соображениям, связанным с решени­
ем основных вопросов. Приблизительно такое же
разделение мнений имело место и в Шестом ко­
митете
6^ Статья 74 Венской конвенции о праве международных
договоров.
68 Ежегодник Комиссии международного
права, 1967 год,
том П, стр. 350 англ. текста, документ A/6709/Rev.l, гла­
ва II.
69 Официальные отчетыГенеральной Ассамблеи,
двадцать
третья сессия. Шестой комитет, 1048-е заседание, пункт 43.
'О Ежегодник Комиссии международного права, 1969 год,
том II, стр. 226 англ текста, документ
A/7610/Rev.l,
пункт 18.
7^ Там же, 1970 год, том II, стр. 300 и далее, документ
A/CN.4/230, пункты 52—58.
65. В общем, подводя итоги, можно сказать, что
этот вопрос по-прежнему имеет большое значе­
ние, и фактически в сообществе, членами которо­
го являются в основном независимые государст­
ва, судя по всему, вряд ли акт признания может
когда-либо утратить свое значение в междуна­
родных отношениях. Несмотря на то что были
предприняты шаги (например, включение вопро­
са в долгосрочную программу работы Комиссии
в 1949 году), направленные на кодификацию
этого вопроса, с тем чтобы более четко опреде­
лить его правовые рамки, постоянно высказыва­
лись мнения, что поскольку этот вопрос связан
с дискреционными правами и решается по усмот­
рению правительств отдельных государств, то в
сущности он не может быть кодифицирован, за
исключением основного положения о свободе вы­
бора. Хотя вопрос о признании конкретных обра­
зований (будь то государства, правительства или
другие еди-ницы, например, находящиеся в состо­
янии войны или национально-освободительные
движения) поднимался в ряде случаев, после то­
го как он был поставлен Организацией Объеди­
ненных Наций, вопрос, касающийся процесса
коллективного признания, не рассматривался''^-^
вопрос о членстве и представительстве в между­
народных организациях, таких, например, как
Организация Объединенных Наций, рассматри­
вался несколько иначе, чем акт признания''^. По
этой или по какой-либо другой причине общие
^2 Термин «коллективное признание» означает, что госу­
дарства действуют коллективно в ходе получения инфор­
мации о ситуации, давая оценку этой информации, прини­
мая решения и информируя других об этом решении; с
другой стороны, термин «индивидуальное признание» озна­
чает, что государства действуют индивидуально в ходе
этого процесса. Между этими двумя видами признания
индивидуальным или коллективным признанием — сущест­
вуют на региональной основе некоторые промежуточные
формы, особенно часто встречающиеся в рамках системы
американских государств. В этой связи в теории различа­
ются в качестве конкретных промежуточных форм «кон­
сультативное признание» и «согласованное признание». В
случае так называемого «консультативного признания» го­
сударства действуют коллективно при сборе информации,
в то время как два другие этапа (принятие решения и до­
ведение его до сведения других) осуществляются на ин­
дивидуальной основе. «Согласованное признание» подразу­
мевает согласованные действия на этапе принятия реш^ений, а также в ходе сбора информации. Наконец, акты ин­
дивидуального признания (независимо от того, являются
ли они частью процесса «консультативного признания») мо­
гут доводиться до сведения других в одно и то же вре­
мя («одновременное признание») или посредством совмест­
ного акта («совместное признание»). Без детального изу­
чения практики государств трудно оиенить, в какой степе­
ни эти процедуры и различия применяются в действитель­
ности.
Можно отметить, что в резолюции 396 (V) от 14 де­
кабря 1950 года, озаглавленной «Признание Организацией
Объединенных Наций представительства государств — чле­
нов Организации», Генеральная Ассамблея ясно заявила,
что позиция, занятая Генеральной Ассамблеей, по вопро­
су о том, какой процедуре надлежит следовать в тех слу­
чаях, когда более чем один орган власти претендует на то,
что он является правительством, полномочным представ­
лять государство, состоящее членом Организации Объеди­
ненных Наций, «сама по себе не должна оказывать влия­
ния на прямые сношения отдельных государств — членов
Организации с заинтересованным государством».
21
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
меры, направленные на кодификацию процесса
признания на всемирной основе, не принимались.
Попытка кодифицировать этот вопрос будет, та­
ким образом, в самом начале связана с рассмот­
рением основного вопроса о том, следует ли ос­
тавлять вопрос об осуществлении признания в
целом или в значительной степени на усмотрение
отдельных государств и правительств.
66. Однако было бы, возможно, полезно прове­
сти различие между основным актом признания
и элементами его применения или осуществле­
ния. Предполагается, что, до тех пор пока при­
знание будет осуществляться отдельными госу­
дарствами, они будут пользоваться предоставля­
емой им свободой выбора добросовестно и в со­
ответствии с нормами международного права,
регулирующими условия, требования, формы и
последствия признания. В этом отношении мож­
но обратить внимание на различные конкретные
аспекты данного вопроса, которые 'могут сами
стать предметом кодификаций: например, виды
признания, в том числе подразумеваемое при­
знание, признание де-факто и де-юре; последст­
вия обратной силы признания; и правовые
последствия признания (или его отсутствия)
для решения таких вопросов, как иммуни­
тет от
юрисдикции, правопреемство госу­
дарств, дипломатические и консульские отно­
шения и договорные отношения. Когда в свя­
зи с работой Комиссии в различных обла­
стях права (например, в связи с подготов­
кой проекта статей о праве международных до­
говоров или в связи с вопросом об «отношениях
между государствами и международными орга­
низациями») возникли аспекты данного вопроса,
связанные с последствиями непризнания. Комис­
сии было сложно рассматривать данный вопрос
отдельно, она намеревалась отложить его изуче­
ние до тех пор, пока не окажется возможным его
изучение на более широкой основе. Поэтолту,
проводя различие между значением признания
политических отношений между государствами,
с одной стороны, и его правовыми обязательст­
вами и последствиями в различных областях —
с другой, может быть, следует рассмотреть вы­
шеизложенные аспекты вопроса, но не в едином
контексте, а на более широкой основе в целях их
возможной кодификации как отдельного право­
вого института или процедуры, за исключениел!
аспекта, который является частью более общего
вопроса. В связи с этим можно отметить, что на
протяжении последних 30—50 лет часто имели
место случаи, когда одно государство отказыва­
лось признать другое (или, еще чаще, когда одно
правительство уклонялось от признания другого)
и, несмотря на это, проводило ряд законных опе­
раций с этим другим государством — вступало в
переговоры с этим государством или правитель­
ством, заключало с ним соглашения, вело торгов­
лю; оба состояли членами одной и той же меж­
дународной организации. Поэтому возникает во­
прос, какое именно значение (вне официальных
дипломатических отношений и в соответствии с
внутренним правом) следует придавать вопросу
непризнания и правовой основе таких отношений,
коюрые два государства или правительства мо­
гут в действительности поддерживать. Учитывая
указанные более общие политические факторы, на
которые Комиссия, безусловно, обратит должное
внимание. Комиссия может принять во внимание
эту возможность как метод, посредством которо­
го этот вопрос может быть решен в том случае,
если она примет решение приняться за изучение
вопроса о признании.
5. ИММУНИТЕТ И Н О С Т Р А Н Н Ы Х
ОРГАНОВ, У Ч Р Е Ж Д Е Н И Й И
ЮРИСДИКЦИИ
74
ГОСУДАРСТВ,
ИМУЩЕСТВА
ИХ
ОТ
67. В Обзор 1948 года был включен раздел, оза­
главленный «Юрисдикция в отношении иностран­
ных государств»''^, и Комиссия решила вклю­
чить в свой перечень вопросов
1949 года вопрос
«Иммунитет государств и их имущества от юрис­
дикции». В разделе «Юрисдикция в отношении
иностранных государств» Обзора 1948 года рас­
сматривался вопрос об иммунитете государств и
их имущества, суверенов, вооруженных сил, су­
дов, принадлежащих государству, органов, за­
нятых торговыми операциями и деятельностью в
качестве учреждения данного государства, от
юрисдикции. Судя по всему, соответствующий
раздел Обзора 1948 года носил, таким образом,
несколько более широкий характер, чем вопрос,
который был включен Комиссией в перечень во­
просов 1949 года, и который, как уже отмеча­
лось, касался только иммунитета государств и их
имущества от юрисдикции. Однако в целях пе­
ресмотра перечня вопросов Комиссия сочла бо­
лее целесообразным рассмотреть в этом разделе
все аспекты, упомянутые в Обзоре 1948 года.
68. Хотя основной принцип, согласно которому
государства и их имущество пользуются имму­
нитетом от юрисдикции иностранных судов, ши­
роко признается, он не был сформулирован в
какой-либо многосторонней конвенции универ­
сального характера''^. В основе обязательства
предоставлять иммунитет от юрисдикции лежит
чрезвычайно важная правовая обязанность ува­
жать независимость и равноправие государств.
Однако, если основной общепризнанный принцип
вытекает из «обычного права» или «международ­
ной вежливости», то его содержание и, в част7^ Вопросы, касающиеся дипломатических и консульских
привилегий и иммунитетов представителей государств, дип­
ломатических агентов и сотрудников консульств, см ниже,
в главе VI
75 Обзор 1948 года, пункты 50—56
7^ На региональном уровне Конвенция о международном
частном праве (кодекс Бустаманте) от 1928 года (League
of Nations, Treaty Series] vol. LXXXVI, p. I l l ) в целом
предусматривает иммунитет с учетом ряда конкретных ис­
ключений, некоторые из которых упомянуты ниже.
Можно отметить, что в 1970 году Комитет экспертов,
который был создан Европейским советом, закончил подго­
товку проекта Европейской конвенции и протокола об им­
мунитете государств от юрисдикции, который был пред­
ставлен для утверждения другим органам, включая Коми­
тет министров Совета.
22
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть И
ности, его применение к отдельным органам, су­
дам или учреждениям государства далеко не
ясно. Однако зачастую эти неясные положения
регулировались конкретными соглашениями. Не­
обходимость кодификации этого вопроса подчер­
кивалась в Обзоре 1948 года следующим обра­
зом:
Судя по всему, не вызывает особых
С01мнен(ий то обстоя­
тельство, что вопрос — во всех его аспектах — об имму­
нитетах иностранных государств от юрисдикции может и
должен быть кодифицирован. Этот вопрос чаще, чем ка­
кой-либо другой аспект международного права, фигуриру­
ет при отправлении правосудия в муниципальных судах.
Расширение экономической деятельности государств в
международном -масштабе и переход к государству функ­
ций, связанных с управлением основными отраслями про­
мышленности и транспортом, наблюдаемый во многих стра­
нах, усилили настоятельную необходимость всестороннего
регулирования этого воороса. Хотя в отношении общего
принципа иммунитета имеется значительная дого'вюренность, расхождения и неопределенность, связанные с его
применением, имеют место не только в различных госу­
дарствах, но и во внутренней юриспруденции государств
^7.
Далее в Обзоре говорится:
...возможно, целесообразно помимо кодификации этой
области права, приложить усилия к тому, чтобы кодифи­
цировать положения об иммунитетах главы государства,
а также об иммунитетах военных кораблей и вооруженных
сил государства
69. Существование упомянутого выше основного
принципа нашло свое отражение в ряде конвен­
ций, в частности в конвенциях, принятых на ос­
нове проектов Комиссии, как, например, в кон­
венциях, касающихся дипломатического права и
морского права. Этот принцип отражен также в
других конвенциях и соглашениях, имеющих бо­
лее узкий характер, главным образом, очевидно,
в целях определения его границ и согласованных
исключений. Такие договоры касались государ­
ственной торговли, деятельности отдельных госу­
дарственных органов (что вновь обычно подни­
мает вопрос о государственной торговле), судов,
принадлежащих государству, и вооруженных сил
государства
Что касается государственной тор­
говли, то ряд государств, в том числе те госу­
дарства, торговля которых осуществляется толь­
ко государственными учреждениями, и государ­
ства, торговля которых лишь частично является
государственной, заключили двусторонние торго­
вые договоры и соглашения о торговле и судо­
ходстве, положения которых предусматривают
отказ от иммунитета от юрисдикции в отноше­
нии торговой деятельности^^. На региональном
77 Обзор 1948 года, пункт 52
78 Там же, пункт 54
79 Существуют и другие вопросы, которые являются
предметом споров, теоретических обсуждений, практиче­
ской деятельности, но в отношении которых, по-видимому,
не имеется соответствующих договоров: юрисдикция в от­
ношении недвижимого имущества, в отношении распреде­
ления недвижимого имущества и других фондов и в от­
ношении владения акциями какой-либо корпорации, создан­
ной в другом государстве.
8° Некоторые такие соглашения предусматривают имму­
нитет в отношении членов торгового органа государства,
но не предусматривают его в отношении фактической тор­
говой деятельности.
уровне Конвенция о международном частном
праве (кодекс Бустаманте 1928 года)
предус­
матривает, что суды государств-участников, как
правило, не компетентны рассматривать граж­
данские или торговые иски, сторонами в которых
являются другие государства-участники.
70. С другой стороны, в заключительном докла­
де по вопросу об иммунитете государств в отно­
шении торговых сделок, который был подготов­
лен в 1960 году Афро-азиатским консультативноправовым комитетом ^2, дана положительная
оценка ограничительному подходу к вопросу об
иммунитетах государств в отношении торговых
сделок. Говоря конкретнее, все делегации (за ис­
ключением делегации Индонезии) придержива­
лись того мнения, что следует проводить разли­
чие между разными видами государственной де­
ятельности и что не следует предоставлять имму­
нитет в отношении тех видов деятельности, кото­
рые могут называться торговой деятельностью
или деятельностью частного характера. Все деле­
гации согласились с тем, что если государствен­
ная торговая организация представляет собой,
согласно законодательству данного государства,
самостоятельную организацию, то она не должна
пользоваться иммунитетом. Позиция, которой
придерживались составители этого доклада, ос­
новывалась, во всяком случае частично, на тен­
денциях, наблюдающихся в чрезвычайно обшир­
ной судебной и исполнительной практике, кото­
рая, в общем, по-видимому, аналогична практи­
ке, в настоящее время характерной для боль­
шинства западноевропейских стран и Соединен­
ных Штатов Америки. Очевидно, уместно также
отметить то обстоятельство, что в ряде госу­
дарств, которые ранее пользовались довольно
широким иммунитетом от юрисдикции своих соб­
ственных судебных органов, было введено зако­
нодательство, ограничивающее или упраздняю­
щее эти иммунитеты.
71. Что касается одной конкретной формы ком­
мерческой деятельности государства — воздушно­
го транспорта,—то, по общему мнению, иммуни­
тет в этой области также носит ограниченный ха­
рактер. Варшавская конвенция об унификации
некоторых правил, касающихся международных
воздушных перевозок (Варшава, 1929гoд)^^ рас­
пространяет действие правил Конвенции (к ним,
по-видимому, относятся и правила, касающиеся
юрисдикции) на перевозки, осуществляемые го­
сударствами или юридическими лицами, установ­
ленными в соответствии с публичным правом.
(Дополнительный протокол к Конвенции, который
был заключен в 1955 году^^, предусматривает,
что участники могут заявить о том, что это по­
ложение не будет применяться к перевозкам,
^1 См. выше, сноску 76
82 Asian-African
Legal Consultative
Committee, Third Ses­
sion, Colombo, 20 January to 4 February 1960 (New Delhi,
1960), pp. 55—81.
83 League of Nations, Treaty Series, vol. CXXXVII, p. 11.
84 United Nations, Treaty Series, vol. 478, p. 371.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
осуществляемым непосредственно государством
или территориями, находящимися под его управ­
лением. Такое заявление было сделано неболь­
шим числом государств.) Кроме того, некоторые
двусторонние соглашения о воздушном транспор­
те предусматривают отказ от всех иммунитетов
перевозчиками, действующими в соответствии с
этими соглашениями, и существует мнение, что
такой отказ в ряде случаев представляет собой
условие для предоставления разрешения на осу­
ществление этой деятельности.
72. Что касается судов, принадлежащих государ­
ству, то Брюссельская международная конвенция
1926 года об унификации некоторых правил, ка­
сающихся иммунитета судов, принадлежащих
государству ^^ в целом предусматривает юрис­
дикцию иностранных судебных органов в отно­
шении таких судов, их груза и государств, за ис­
ключением судов, принадлежащих государству,
используемых этим государством и использовав­
шихся во время возбуждения дела исключитель­
но в государственных, а не в коммерческих це­
лях
Основные положения этой Конвенции
включены в соответствующий раздел Договора о
нормах международного права, касающихся тор­
гового судоходства, который был подписан в
Монтевидео в 1940 году^''.
73. В Конвенции о территориальном море и при­
лежащей зоне (Женева, 1958 год)^^, содержится
положение, касающееся иммунитета в отношении
государственных судов. Статья 21, основанная на
Брюссельской конвенции, предусматривает, что
лравила, применяемые к торговым судам при
проходе через территориальные воды, распрост­
раняются на государственные суда, используе­
мые в коммерческих целях, но не распространя­
ются на другие государственные суда.
Один из
выводов, вытекающих из этой статьи, которая но­
сит противоречивый характер
состоит в том,
что прибрежное государство может остановить
государственные суда, используемые в торговых
целях, или изменить их курс, чтобы предпринять
85 League oí Nations, Treaty Seríes, vol. CLXXVI, p. 199.
8^ Следует, однако, отметить, что, согласно этой Конвен­
ции, в некоторых случаях против таких судов могут воз­
буждаться дела в судебных органах государства, которо­
му они принадлежат или которое их использует.
8^ М. О. Hudson, éd., International
Legislation
(Washing­
ton, Carnegie Endowment for International Peace, 1949),
vol. Vin ( 1 9 3 8 - 1 9 4 1 ) , p. 460.
88 United Nations, Treaty Series, vol. 516, p. 205. О мор­
ском праве см. ниже, главу X.
89 В пункте 2 комментария к статье 22 (статья 21 Кон­
венции) Комиссия отмечала, что некоторые члены не мог­
ли согласиться с правилами Брюссельской конвенции и
возражали против этой статьи {Ежегодник Комиссии меж­
дународного праав, 1956 год, том II, стр. 276 англ. текста,
документ А/3159). Р я д государств выступил с заявления­
ми и оговорками в отношении этого и других соответству­
ющих положений, по поводу которых высказывались воз­
ражения, см. Многосторонние договоры, в отношении ко­
торых Генеральный
секретарь выполняет функции
депози­
тария; список подписавших
Конвенцию сторон, ратифика­
ций, присоединений
и т. д. на 31 декабря 1970 года (из­
дание Организации Объединенных Наций, в продаже под
№ E.71.V.5), стр. 362 и далее англ. текста.
23
определенные юридические действия. Приблизи­
тельно аналогичное положение содержится в
статье 9 Конвенции об открытом море (Женева,
1958 год)
которая предусматривает, что суда,
принадлежащие государству или эксплуатируе­
мые им и используемые только для некоммерче­
ских целей, пользуются в открытом море полным
иммунитетом от юрисдикции всех государств,
кроме государства флага
С другой стороны,
статья 22 Конвенции о территориальном море и
прилежащей зоне предусматривает, что, за неко­
торыми исключениями, ничто в статьях, касаю­
щихся вопроса о мирном проходе судов и рас­
пространяющихся на государственные суда (за
исключением военных судов, используемых для
некоммерческих целей), не затрагивает иммуни­
тета, которым пользуются такие суда согласно
этим статьям «или другим нормам международ­
ного права», а в статье
8 Конвенции об откры­
том море говорится, что военные корабли поль­
зуются в открытом море полным иммунитетом от
юрисдикции какого бы то ни было государства,
кроме государства флага.
74. Можно отметить, что может возникнуть ряд
процедурных вопросов при рассмотрении бук­
вально любого дела, независимо от его существа,
касающегося юрисдикции над иностранным госу­
дарством или его учреждениями и их иммуните­
тов. Эти вопросы, которые упоминались (но не
всегда в полной мере разъяснялись) в ряде дого­
воров, перечислены ниже. Во-первых, при каких
обстоятельствах может государство отказаться от
иммунитета и в каких случаях можно сказать,
что оно это сделало? Хотя обычно ясно, что по­
явление в суде является достаточным для судо­
производства, какое толкование следует давать
положению, содержащемуся в контракте или в
национальном законодательстве или приказе исполнительных.органов? Во-вторых, при каких об­
стоятельствах, если таковые вообще существуют,
могут приниматься предупредительные меры
(например, арест судна) до возбуждения дела
против государства? В-третьих, какое значение
следует придавать свидетельствам и другим за­
явлениям исполнительных органов соответству­
ющих государств в связи с вопросами, касающи­
мися данного дела? В-четвертых, какие права
существуют, если они вообще существуют, в отно­
шении разыскания документов и получения до­
казательств? И наконец, в каких пределах воз­
можно исполнение решений в отношении имуще­
ства государства или его учреждений?
9° United Nations, Treaty Series, vol. 450, p. 11.
9^ Вновь можно отметить, что это положение касается
скорее осуществления юрисдикции за пределами террито­
рии государства, чем осуществления юрисдикции судебны­
ми органами. Что касается заявлений и оговорок, а так­
же возражений в отношении этого положения, см. Много­
сторонние договоры, в отношении которых
Генеральный
секретарь выполняет функции депозитария: список подпи­
савших Конвенцию сторон, ратификаций, присоединений
и
т. д. на 31 декабря 1970 года (издание Организации Объ­
единенных Наций в продаже под № E.71.V.5), стр. 368 и
далее англ. текста.
24
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том П, часть И
75. В отношении этих вопросов, собственно гово­
ря в отношении существа вышеуказанных вопро­
сов, существуют разногласия. Однако можно
сказать, что не во всех случаях эти разногласия
большие, хотя они тем не менее могут служить
причиной возникновения трений и неопределенно­
сти; можно также сказать, что, как отмечалось
в Обзоре 1948 года, неизвестно, препятствуют ли
имеющие решающее значение национальные ин­
тересы кодификации норм права, связанных с
этой проблемой и требующих всеобщего призна­
ния; и что их повседневное значение делает их
пригодными для кодификации и прогрессивного
развития.
76. Что касается иммунитетов глав государств,
то, по-видимому, самым значительным событием
после издания Обзора 1948 года было включение
в Конвенцию о специальных миссиях пункта 1
статьи 21, текст которого следующим образом
определяет существование обычных -иммуните­
тов:
Глава посылающего государства, возглавляющий специ­
альную миссию, пользуется в принимающем государстве
или в третьем государстве преимуществами, привилегиями
и иммунитетами, которые признаются международным пра­
вом за главами государств, посещающими другое госу­
дарство с официальным визитом.
В пункте 2 этой статьи признается, что глава
правительства, министр иностранных дел и дру­
гие лица высокого ранга пользуются за предела­
ми своей страны определенными привилегиями и
иммунитетами, которые признаются за ними в
соответствии с международным правом.
77. Остается один важный вопрос, касающийся
распространения иммунитета от юрисдикции на
органы иностранного государства, а именно на
вооруженные силы, находящиеся на территории
другого государства
Хотя возникающие в свя­
зи с этим вопросы с юридической точки зрения
часто аналогичны тем вопросам, которые могут
иметь место в других упомянутых ранее контек­
стах, особые соображения, касающиеся разме­
щения вооруженных сил и контроля над ними,
требуют, чтобы данный вопрос или его аспект
рассматривался отдельно от упомянутых выше
вопросов.
78. В связи с этим возникают следующие основ­
ные вопросы: вопрос о праве посылающего госу­
дарства осуществлять юрисдикцию над своими
вооруженными силами, находящимися в стране
пребывания; вопрос об иммунитете посылающего
государства от местной юрисдикции в отношении
судопроизводства по такого рода делам и во­
прос об иммунитетах, если таковые существуют,
вооруженных сил и военнослужащих от местной
92 Рассмотрение данного вопроса в настоящем докумен­
те ограничивается положением о вооруженных силах, на­
ходящихся на территории государства пребывания с согла­
сия последнего и непосредственно не вовлеченных в воен­
ные действия Вопрос об оккупационных войсках также
исключен. Вопрос о праве, касающемся вооруженных кон­
фликтов, см. ниже, в главе XVI
юрисдикции В отношении норм, регулируемых:
местным правом. Эти вопросы регулировались
местным законодательством на основе админист­
ративных решений, на основе двустороннего сог­
лашения и в последнее время на основе много­
сторонних договоров. Зачастую национальные
судебные органы также занимались разрешением
соответствующих вопросов.
79. По-видимому, в настоящее время сложилась
практика, в соответствии с которой в случаях,
когда военнослужащие какого-либо государства
находятся на территории другого государства в
течение определенного периода времени, обычно
заключаются соглашения, касающиеся их пребы­
вания и статуса. Поэтому те, кто Гюдготавливает такие соглашения, могут опираться на соот­
ветствующие прецеденты. Существование на
протяжении последних двадцати пяти лет ряда
соответствующих многосторонних и других дого­
воров по этому вопросу в значительной мере спо­
собствовало тому, что не было необходимости
прибегать к обычному праву. Однако для этой
практики характерна особенность, о которой сле­
дует упомянуть и которая заключается в том, что
эта практика в основном, если не полностью, ка­
салась лишь отдельных групп стран. Связанные
с этим вопросы возникли на общей основе лишь
в отношении Вооруженных сил Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира^^.
6. В О П Р О С Ы Э К С Т Е Р Р И Т О Р И А Л Ь Н О С Т И , С В Я З А Н Н Ы Е
С О С У Щ Е С Т В Л Е Н И Е М ЮРИСДИКЦИИ
ГОСУДАР­
СТВАМИ
80. Необходимость в рассмотрении элементов
экстерриториальности в связи с осуществлением
юрисдикции государствами может возникнуть
при определенном стечении обстоятельств в ос­
новном в двух случаях: во-первых, при определе­
нии тога, в каких пределах государство может
заявлять о своей юрисдикции в отношении во­
просов, связанных с экстерриториальностью, и,
во-вторых, в связи с вопросом о признании ино­
странными государствами осуществления юрис­
дикции другим государством. Настоящий раздел
в соответствии с таким различием имеет два за­
головка. Помещенный ниже материал не пресле­
дует цели дать исчерпывающую характеристику
вопросов, которые могут иметь отношение к
данному подразделу; основное внимание уделя­
ется тем аспектам, которые могут представлять
особый интерес для Комиссии.
а) Осуществление юрисдикции
государством в
вопросах, содержащих элемент экстерритори­
альности
81. В настоящем разделе не рассматриваются в
полном объеме цели, которые могут преследо­
ваться государством при осуществлении его
92 Вопрос о привилегиях и иммунитетах Вооруженных
сил Организации Объединенных Наций по поддержанию
мира рассматривается ниже, в пункте 351.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
Юрисдикции; они вряд ли могут явиться предме­
том кодификации с точки зрения международно­
го права; рассматривается более узкий вопрос
об осуществлении такой юрисдикции при разре­
шении вопросов, имеющих четко выраженный
элемент экстерриториальности. В число таких во­
просов в широком плане входят, с одной сторо­
ны, такие вопросы, которые возникают, когда
данный конкретный акт может рассматриваться
как вызывающий озабоченность в международ­
ном масштабе (например, совершение актов пи­
ратства или военные преступления, торговля нар­
котическими средствами или насильственный за­
хват самолетов в воздухе), и такие вопросы, к
которым какое-либо конкретное государство про­
являет особый интерес, даже если данный акт
совершается за пределами его территории или
же содержит какой-либо иной внешний элемент.
Тем не менее в конкретных случаях эти две кате­
гории вопросов нередко частично или полностью
совпадают. Конкретные вопросы, которые обычно
считаются подпадающими в большей или мень­
шей степени под сферу действия международного
права (такие вопросы, как права человека, во­
просы гражданства, выдача уголовных преступ­
ников, право убежища и права иностранцев),
рассматриваются в других разделах настоящего
обзора.
82. Что касается Комиссии, то можно напомнить,
что в Обзор 1948 года в раздел, озаглавленный
«Юрисдикция государств», был* включен, в част­
ности, вопрос «Юрисдикция в отношении пре­
ступлений, совершенных за пределами нацио­
нальной территории». В Обзоре 1948 года было
отмечено, что право государства привлекать к
ответственности своих граждан за правонаруше­
ния, совершенные за границей, не рассматрива­
лось. Разъяснения и авторитетного разрешения
требует вопрос о наличии и объеме прав в отно­
шении иностранцев
Комиссия решила вклю­
чить этот вопрос в свой перечень вопросов, под­
лежащих кодификации, но без упоминания оче­
редности его рассмотрения. Позднее Комиссия не
занималась изучением данного вопроса.
83. Многие конвенции, заключенные в целях уретулирования вопросов, представляющих между­
народный интерес, содержали положения об экс­
территориальном судопроизводстве (то есть судопроизводстЁе, содержащем элемент экстеррито­
риальности) обычно в области уголовной юрис­
дикции, хотя нельзя сказать, что в этой области
установилась определенная и единая практика.
Так, Женевские конвенции 1949 года^^ требуют
94 Обзор 1948 года, пункты 61—63
9^ United Nations, Treaty Series, vol. 75, p. 2. Конвенция
о предупреждении преступления геноцида и наказании за
него (ibid., vol. 78, p. 277), напротив, предусматривает пре­
следование со стороны судов того государства, на терри­
тории которого было совершено преступление, или же со
стороны международного трибунала. В'нюрнбергских прин­
ципах, подготовленных Комиссией в 1960 году, не рассмат­
ривается вопрос о юрисдикции (см. ниже, пункты 442, 443
и 434—436).
права
25
от участников преследовать в судебном порядке
всех виновных в нарушении определенных обя­
зательств, независимо от места совершения пра­
вонарушения. В Международной конвенции 1923
года о пресечении распространения порнографи­
ческих изданий и торговле ими^^ предусматрива­
ются определенные случаи необходимости пре­
следования граждан за преступления, совершен­
ные за границей. Международная конвенция
1929 года по борьбе с подделкой денежных зна­
ков^'' идет еще дальше и допускает преследова­
ние иностранцев, виновных в совершении опре­
деленных правонарушений за границей. Единая
конвенция 1961 года^^ о наркотических средст­
вах аналогичным образом предусматривает, если
невозможна выдача правонарушителей, пресле­
дование иностранцев за экстерриториальные на­
рушения правил.
84. Что касается преступлений, совершенных на
.борту самолета, то в Конвенции о правонаруше­
ниях и некоторых других актах, совершенных на
борту самолета (Токио, 1963 гoд)^^, предусматри­
вается, в частности, отправление правосудия тем
государством, в котором зарегистрирован дан­
ный самолет, а также другими государствами, в
которых данному правонарушению даются опре­
деленные конкретные характеристики. Конвенция
о борьбе с незаконным захватом самолетов, ко­
торая была подписана в Гааге в декабре
1970
года под эгидой ИКАО, содержит положения,
требующие от государства регистрации самоле­
тов, а от государства, в котором приземлился са­
молет, принятия различных мер в плане осуще­
ствления юрисдикции в отношении таких право­
нарушений
Любое государство, которое мо­
жет арестовать предполагаемого правонарушите­
ля, обязано, если оно не выдает правонарушите­
ля, передать такое дело своим компетентным
властям.
85. В статье 1 Конвенции о предупреждении тер­
рористических актов, принимающих форму пре­
ступлений против отдельных лиц, а также свя­
занного с ними вымогательства, и о наказании
за эти акты, носящие международный характер,
заключенной ОАГ (февраль 1971 года)
пре­
дусматривается, что
96
97
98
99
League of Nations, Treaty Series, vol XXVII, p. 213.
Ibid., vol CXII, p 371
United Nations, Treaty Series, vol. 520, p. 151.
Ibid., vol 704 (еше не опубликован), № Í0106
ICAO, Convention
for the Suppression
of
Unlawful
Seizure of Aircraft, документ 8920 (1970). Подробнее см ни/ье, в п^нкте
328
Official Documents
of the Organization
of
American
States OEA/SerA/17 (Washington D. C , OAS General Sec­
retariat, 1971), p. 6. В статье 9 этой Конвенции предусмат­
ривается, что она открыта для подписания государствами —
членами ОАГ, а также любым другим государством, яв­
ляющимся членом Организации Объединенных Наций или
одного из ее специализированных учреждений или участ­
ником Статута Международного Cvдa, или получившим
предложение подписать ее от Генеральной ассамблеи ОАГ.
См. также ниже, пункты 247 и 248.
26
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть И
акты терроризма, в частности похищение, убийство и дру­
гие посягательства на жизнь или физическую неприкосно­
венность тех лиц, которым государство обязано в соот­
ветствии с международным правом предоставлять специ­
альною защиту, а также вымогательство, связанное с эти­
ми преступлениями,
рассматриваться как уголовные пре­
ступления международного характера, независи­
мо от мотивов их совершения (статья 2). Когда
лицо, которому предъявлено обвинение, не под­
вергается выдаче, государство, на территории ко­
торого оно находится, должно судить его точно
так же, как если бы преступление, в котором оно
обвиняется, было совершено в этом государстве
(статья 5).
ДОЛЖНЫ
86. Большинство договоров, упомянутых в пре­
дыдущих пунктах, касается, главным образом
или исключительно, уголовной юрисдикции. Од­
нако нормы, касающиеся деятельности на море,
содержат элементы как гражданской, так и уго­
ловной юрисдикции. Отсутствие какой-либо кон­
кретной национальной юрисдикции над откры­
тым морем (в отличие от района суши) неиз­
бежно влечет за собой широкое осуществление
юрисдикции государствами в отношении их су­
дов, находящихся в открытом море. В Конвен­
ции по вопросам морского права
1958 года со­
держится ряд статей, основанных главным обра­
зом на обычном праве, которое определяет рам­
ки национальной юрисдикции в отношении дея­
тельности, осуществляемой за пределами госу­
дарственной территории и территориальных вод.
Другие документы общего характера, составлен­
ные не под эгидой Организации Объединенных
Наций, также регулируют юрисдикцию в отноше­
нии актов, соБсршенных в открытом море. На­
пример, Международная конвенция 1954 года (с
приложениями) о предотвращении загрязнения
моря нефтью, с внесенными в нее в
1962 и 1969
годах изменениями
требует от государства,
под флагом которого плавает данное судно, при
определенных обстоятельствах возбуждать су­
дебное преследование в связи с выбросом нефти.
Европейское соглашение о недопущении радиопе­
редач со станций, расположенных за пределами
государственных территорий (Европейский совет,
1965 год)
требует от участников осущесвления юрисдикции в отношении определенных пра­
вонарушений, совершаемых их гражданами, в
частности, за пределами любой национальной
территории, или иностранцами, находящимися на
их территории, судах или самолетах или на борту
любого плавающего или находящегося в воздухе
предмета, подпадающего под их юрисдикцию.
Участники имеют также право применять поло­
жения Соглашения к радиовещательным станци­
ям, ведущим передачи с объектов, установленных
на морском дне.
United Nations, Treaty Series, vol. 327, p. 3 and ibid.,
vol. 600, p. 332. Поправки 1969 года прилагаются к резо­
люции А/175 (VI) Ассамблеи ИМКО от 21 октября
1969 года.
United Nations, Treaty Series, vol. 634, p. 239.
87. Что касается проблемы гражданской юрис­
дикции в более широком плане, то и в отноше­
нии ее возникают вопросы, ответы на которые —
особенно в региональном масштабе — содержат­
ся в договорах. Во всяком случае, одна серия
договоров, касающихся гражданской юрисдик­
ции (договоры, регулирующие претензии в отно­
шении моря), потенциально применима во все­
мирном масштабе. Международная конвенция,,
касающаяся задержания судов, находящихся в
открытом море (БрюсселЕ, 1952 год)
и Меж­
дународная конвенция о некоторых нормах, от­
носящихся к гражданской юрисдикции в случаях
столкновения (Брюссель, 1952 года)^^^, после оп­
ределения претензий, к которым эти нормы прис
меняются, дает определение государств, облада­
ющих юрисдикцией. Однако, за исключением
этой серии договоров, договоры, регулирующие
гражданскую юрисдикцию, носят или двусторон­
ний, или региональный характер. По-видимому,
основной международной конвенцией, заключен­
ной до настоящего времени, является Конвенция,
подписанная государствами — членами ЕЭС в
1968 году. Эта Конвенция ЕЭС о юрисдикции и
исполнении судебных решений по гражданским
и коммерческим делам
основывает юрисдик­
цию главным образом на домициле правонару­
шителя, однако предусматривает также различ­
ные дополнительные основания для юрисдикции.
88. Комментируя вышеизложенный материал,
возможно, было бы полезно указать различия
между гражданской и уголовной юрисдикцией.
Если в области гражданской юрисдикции предпринималось сравнительно мало действий, осо­
бенно на всемирном уровне, в отличие от регио­
нального, то для уголовной юрисдикции справед­
ливо обратное утверждение. Такие действия,
большинство из которых носило форму догово­
ров
были связаны, однако, с проблемами, вы­
зывающими особую озабоченность, то есть с во­
енными преступлениями, торговлей наркотиче­
скими средствами, воздушным пиратством и т.д.,
и не были непосредственно связаны с вопросом
осуществления юрисдикции государством в экс­
территориальных вопросах, как таковой. Иначе
говоря, этот вопрос рассматривался не как от­
дельный предмет или проблема, а как один из
вопросов, которые иногда, но не всегда
возIbid., vol. 439, p. 193.
Ibid., p 217
American Society of International Law,
International
Legal Materials, 1969 (Washington, 1969), vol. VIII, No. 2,
p. 229.
Следует, однако, отметить принятие Генеральной Ас­
самблеей резолюций 2583 (XXIV) 15 декабря 1969 года и
2712 (XXV) 15 декабря 1970 года (см. ниже, пункт 448)
По вопросу о преследовании и выдаче военных преступни­
ков, а также многочисленные национальные законы, при­
нятые в порядке осуществления вышеупомянутых догово­
ров.
108 Так, можно отметить, что, хотя практика рабства и
расовой дискриминации была осуждена подавляющим боль­
шинством международного сообщества, соответствующие
договорные документы не предусматривали какой-либо ши­
рокой экстерриториальной юрисдикции. См. также выше,.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
никают, когда определенные существенные дейст­
вия, вызывающие широкую международную оза­
боченность, запрещаются или регулируются до­
говором. Кроме того, объем предоставляемой
юрисдикции в различных конвенциях различен.
89. Можно обратить внимание на национальное
законодательство, которое, напротив, обычно по­
священо юрисдикции в общем смысле
Одна­
ко, исходя из этого, можно отметить, что прак­
тика государств, отраженная в законодательных
нормах, касающихся юрисдикции, настолько
различна и противоречива, что из нее нельзя из­
влечь какого-либо общего правила
Тем не ме­
нее можно предположить, что практические раз­
личия между национальными законами не на­
столько велики, как это может показаться на
первый взгляд; следовательно, не исключена воз­
можность согласования очевидных несоответст­
вий
90. Другой, и возможно более существенный, во­
прос заключается в том, позволяет ли имеющий­
ся материал предположить, с учетом всех обсто­
ятельств, что любая попытка кодификации на
практике может выйти за рамки включения ряда
норм, составленных в самых общих формули­
ровках. Окажется ли возможным сделать более
существенное заявление, чем заявление о том,
что государства могут осуществлять юрисдикцию
в отношении актов, содержащих экстерритори­
альные элементы, если такие акты имеют какуюто оправданную связь с ними или с их террито­
рией, при условии соблюдения норм, установлен­
ных в конвенциях, в которых рассматриваются
конкретные вопросы международного характера?
Конечно, исследование может установить, что мо­
жет быть сформулирована более точная норма
или нормы, по крайней мере в ограниченных об­
ластях, в соответствии с преобладающей прак­
тикой раздельного рассмотрения основных про­
блем. Таким образом, основной вопрос, нуждаю­
щийся в рассмотрении, может быть в целом
сформулирован следующим образом: в каких
пределах общий кодифицирующий документ бу­
дет, скорее всего в широком смысле, содейство-
сноску 95, об аналогичном положении в сответствии с
Конвенцией о геноциде.
По-видимому, не проводилось всесторонних исследо­
ваний национального законодательства по вопросу экстер­
риториальной юрисдикции после Гарвардского исследова­
ния 1935 года. Неясно, произошли ли какие-либо сущест­
венные изменения с того времени.
Действительно, составители некоторых договоров не
смогли подготовить исчерпывающих положений, касающих­
ся юрисдикции, и зарезервировали возможность примене­
ния национальных законов, определяющих объем юрисдик­
ции, которая может осуществляться.
По данному вопросу см., например, введение к про­
екту конвенции, содержащемуся в Гарвардском исследова­
нии, о котором упоминалось в Обзоре 1948 года (пункт
63). Кроме того, можно отметить, что чрезмерно широкие
притязания на юрисдикцию на практике зачастую сводят­
ся к использованию возможности возбуждения преследо­
вания и осуществления разбирательства в судебном по­
рядке.
27
вать применению или совершенствованию имею­
щихся средств разрешения таких проблем, как
юри дикция в отношении военных преступников,
лиц, совершивших преступление на борту само­
лета или перевозящих наркотики, в тех случаях,
когда границы осуществления юрисдикции ка­
ким-либо государством в вопросах, содержащих
элемент экстерриториальности, получили всеоб­
щее признание со стороны международного сооб­
щества?
91. Рассмотренные выше вопросы в основном
'связаны с наличием какого-либо договора, пре­
дусматривающего возможность применения на­
ционального законодательства и судебной юрис­
дикции в отношении широко распространенных
проблем общего или социального характера. Бо­
лее конкретная практика в известной степени
возникла в отношении различных форм нацио­
нального экономического регулирования, особен­
но налогообложения, когда оказываются затро­
нутыми какие-либо элементы, связанные с ино­
странной экономикой, или же применяются та­
кие меры контроля, как ограничительное законо­
дательство в области торговли. В этих случаях
интерес, который может проявлять государство
к осуществлению юрисдикции, обусловливается
его собственным положением и обстоятельства­
ми, в которых оно находится; поэтому данный
вопрос приобретает международный характер
лишь в процессе цепной реакции, когда предпри­
нимаются такие шаги, которые затрагивают ин­
тересы другой страны или стран.
92. Обычно считается, что полномочия государ­
ства облагать налогом иностранцев или доходы
иностранных компаний подлежат некоторым, хо­
тя и весьма умеренным, ограничениям; отсюда,
по-видимому, следует, что государства должны
иметь возможность претендовать по крайней ме­
ре на какие-то проценты с таких доходов. На
практике весьма неясные границы таких претен­
зий, как правило, заменяются двусторонними до­
говорами между заинтересованными государст­
вами ^^2. Эти договоры, согласно которым полно­
мочия по взиманию налогов распределяются
между двумя государствами и предусматривает­
ся взаимная помощь, во многих случаях состав­
ляются почти в стандартной форме. Поэтому
предпринимались попытки разработать образцы
конвенций, которые могли бы служить или осно­
вой для многостороннего договора, или руковод­
ством для составителей двусторонних договоров.
Эти усилия отчасти были направлены на помощь
развивающимся государствам. Например, в рам­
ках Организации Объединенных Наций, в соот­
ветствии с резолюцией 1273 (XLHI) Экономиче­
ского и Социального Совета, была создана Спе­
циальная группа экспертов по налоговым согла­
шениям между развитыми и развивающимися
В качестве общего справочного материала см. United
Nations, International
Tax Agreements:
World Guide to In­
ternational Tax
Agreements.
28
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть
странами 1^^. Далее, Афро-азиатский консульта­
тивно-правовой комитет в 1967 году утвердил за­
ключительный доклад об освобождении от двой­
ного налогообложения и оговорке в отношении
налогов (или от многократного налогообложе­
ния)
В докладе излагались «Общие принци­
пы, рекомендованные для принятия в междуна­
родных соглашениях, чтобы избежать двойного
или многократного налогообложения доходов»
Наконец, Комитет по налогам ОЭСР в 1963 го­
ду составил проект образца конвенции
93. Другие налоги, например, на прибыли с ка­
питала и недвижимость, а также на такие виды
услуг, как воздушный и морской транспорт, так­
же явились объектом специальных двусторонних
договоров. Иногда такие налоги также регулиро­
вались в рамках более широких двусторонних
договоров (например, договоров о воздушном
транспорте, консульских договоров и договоров
о торговле и судоходстве). Разумеется, многосто­
ронние соглашения, особенно Генеральное сог­
лашение по тарифам и торговле, часто контроли­
руют обложение некоторыми налогами, делая
ссылки на режим наибольшего благоприятствова­
ния или национальный режим.
94. Вопросы, связанные с осуществлением полно­
мочий в делах, содержащих элемент экстеррито­
риальности, также возникли в связи с попытка­
ми ряда государств распространить свое законо­
дательство, запрещающее или контролирующее
деятельность монополий, на операции, осущест­
вляемые за пределами их территорий. В данном
случае также подразумевается, что существуют
пределы таких полномочий (государство, заявля­
ющее о своей юрисдикции, должно быть как-то
материально заинтересовано в вопросе, который
оно пытается урегулировать), причем эти преде­
лы также весьма неопределенны. Тем не менее
эти вопросы отличаются от вопроса о налогооб­
ложении, и в договорах обычно не предусматри­
вается положений для разрешения таких вопро­
сов
95. Вероятно, указанные выше два вопроса не­
приемлемы для общей кодификации, осуществля­
емой Комиссией. Такие проблемы могут возник­
нуть (особенно во втором случае) лишь в огра­
ниченных районах мира и могут быть лучше раз­
решены на двусторонней или региональной осно­
ве; данные вопросы, хотя они и возникают в боСм., United Nations, Tax treaties between
developed
and developing countries (издание Организации Объединен­
ных Наций, в продаже под № E.69.XVÍ.2).
Asian-African
Legal Consultative Committee, Report of
the Ninth Session, New Delhi, 18—29 December 1967, p. 97.
Ibid., p. 100.
11^ OECD, Draft Double Taxation Convention on Income
and Capital: Report of the OECD Fiscal Committee
(Paris,
1963).
117 3a исключением того, что было согласовано практи­
ческое применение ограничительных норм ряда государств.
В таких случаях обычно не возникает проблемы экстерри­
ториальности.
лее широком плане введения ограничении на осу­
ществление юрисдикции каким-либо государст­
вом в случаях, касающихся какого-либо элемен­
та экстерриториальности, во многих отношениях
носят технический характер и подлежат разре­
шению соответствующими органами экспертов;
зачастую они варьируются в различных случаях,
и конкретное их решение, как правило, осуще­
ствляется путем заключения двусторонних дого­
воров; к тому же, как отмечалось, другими орга­
нами уже принимались меры для решения этих
вопросов. С другой стороны, эти вопросы и воз­
можные пути их решения весьма показательны
для рассмотрения в более общем плане вопроса
об осуществлении юрисдикции в случаях, касаю­
щихся какого-либо элемента экстерриториально­
сти, и в качестве таковых представляют интерес
для Комиссии.
Ь) Экстерриториальное
признание
юрисдикции,
осуи{ествляемой
государствами
96. Основное правило заключается в том, что го­
сударство не обладает полномочиями предприни­
мать какие-либо действия за пределами своей
территории в целях осуществления или примене­
ния своих законов путем распространения актов
суверенитета на территории другого государства.
Например, противоречащим
международному
праву является направление одним государством
служащих своей полиции в другое государство
для ареста или выполнения судебного решения.
Категоричность этого правила была в ряде слу­
чаев смягчена путем заключения двусторонних,
региональных и универсальных договоров, пред­
усматривающих различные виды помощи в су­
дебных делах (независимо от применения част­
ного международного права, в соответствии с ко­
торым суды одной системы могут признавать су­
дебные решения, принятые в другой). Например,
были заключены договоры о выдаче преступни­
ков, предусматривающие арест лиц, обвиняемых
в совершении преступлений; другие договоры ре­
гулируют вопросы, связанные с документами,
получением свидетельских показаний и призна­
нием и приведением висполнение решений иност­
ранных судов. Вопрос о выдаче преступников бу­
дет рассмотрен ниже^^^. Что касается других во­
просов — обслуживание судебных процессов, по­
лучение свидетельских показаний и признание и
исполнение судебных решений, — то, хотя невоз­
можно перечислить большое число двусторонних
соглашений
можно упомянуть об одном или
двух недавно принятых региональных и общих
документах, кодифицирующих такие нормы. На­
пример, Афро-азиатский консультативно-право­
вой комитет в 1965 году принял ряд образцов
норм; во-первых, они касаются признания и при113 См. ниже, пункты 368—371
ll^ Или законодательных положений многих государств,
предусматривающих, даже при отсутствии договора, ока­
зание содействия иностранному судебному процессу и дру­
гие формы сотрудничества в судебной области.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
ведения в исполнение решений иностранных су­
дов по гражданским делам, а во-вторых
— содей­
ствия судебному процессу и записи свидетель­
ских показаний в гражданских и уголовных де­
лах; эти нормы рекомендованы для рассмотрения
правительствам
В подписанной в 1968 году
государствами — членами ЕЭС Конвенции, касаюгцейся судебных решений по гражданским и
коммерческим делам, предусматривается, в част­
ности, положение о приведении в исполнение су­
дебных решений
97. В рамках Организации Объединенных На­
ций были приняты две конвенции, касаюпхиеся
конкретных аспектов исполнения судебных реше­
ний. В 1958 году была заключена Конвенция о
признании и приведении в исполнение иностран­
ных арбитражных решений ^22, а в 1956 году—
Конвенция о взыскании за границей алимен­
тов
98. В данном случае основной вопрос заключа­
ется в том, следует ли Комиссии заниматься под­
готовкой текстов, касающихся оказания помощи
в судебных делах. Хотя могут сказать, что этот
вопрос относится к области международного ча­
стного права, а не международного публичного
права, и что Комиссия, как правило, не занима­
ется первым, элементы и того и другого права
будут содержаться в любом положении о регу­
лировании, которое предполагается осуществить.
Уже существует обширная практика рассмотре­
ния конкретных аспектов (таких, как иностран­
ные арбитражные решения) на двусторонней или
региональной основе, а также на всемирном
уровне. По-видимому, это позволяет предполо­
жить, что такую практику следует продолжить,
однако имеющийся материал не позволяет дать
окончательного ответа на этот вопрос.
99. В более широком плане можно отметить, что,
как отмечалось в Обзоре 1948 года в связи с
рассмотрением вопроса о признании актов ино­
странных государств ^24^ Ç независимостью или
равноправием государств несовместимо такое
положение, при котором органы одного государ­
ства отказываются признавать частные права,
основанные на законодательных, судебных или
административных актах других государств.
Кроме того, важные соображения международ­
ной экономической стабильности и упорядочен­
ных сношений могут побудить к международному
Asian-African
Legal Consultative
Committee, Report of
the Seventh Session, Baghdad, 1965, pp. 1 0 7 — 1 1 5 .
CM. выше, пункт 8 7 .
United Nations, Treaty Series, vol. 3 3 0 , p. 3 . Можно
отметить деятельность ЮНСИТРАЛ
в области международ­
ного торгового арбитража. В более широком плане можно
также отметить, что некоторые из конвенций общего ха­
рактера, касающихся таких вопросов, как подделка валю­
ты и торговля женщинами и детьми, предусматривают
оформление судебных поручений и признание приговоров
иностранных судов, исходя из правовых норм, касающихся
рецидивизма
Ibid., vol. 2 6 8 , p. 3 .
Обзор 1 9 4 8 года, пункты 4 8 и 4 9 .
права
29
урегулированию данной проблемы. С другой сто­
роны, было признано, что такие вопросы относят­
ся к сфере международного частного права. Да­
лее, пределы, вытекающие из l'ordre public идру­
гих источников, четко ограничивают объем любо­
го обязательства по признанию. Комиссия поста­
новила не включать в свой перечень вопрос
«Признание законодательных актов других го­
сударств» главным образом, видимо, потому, что
эта область считается слишком обширной и пло­
хо изученной ^2^. Принимая во внимание эти со­
ображения. Комиссия, возможно, пожелает рас­
смотреть вопрос о том, следует ли ей включать
в свою будущую долгосрочную программу прове­
дение на какой-то стадии исследования, касаю­
щегося более ограниченного вопроса об оказании
помощи в области юриспруденции (или о кон­
кретных аспектах этого вопроса, таких как ока­
зание содействия гражданскому судопроизвод­
ству и сбор свидетельских показаний), уделяя
при этом должное внимание деятельности на ре­
гиональном уровне и в двусторонних отношениях,
которая уже осуществляется в этой области.
Глава
II
Право, касающееся международного мира
и безопасности
1. П О Л О Ж Е Н И Я УСТАВА И П Р И Н Я Т И Е
ДЕКЛАРА­
Ц И И ОБ У К Р Е П Л Е Н И И М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Й Б Е З ­
ОПАСНОСТИ И Д Е К Л А Р А Ц И И О П Р И Н Ц И П А Х ,
КАСАЮЩИХСЯ Д Р У Ж Е С Т В Е Н Н Ы Х
ОТНОШЕНИЙ
100. Статья 2 Устава, содержащая принципы, в
соответствии с которыми действует Организация
Объединенных Наций и ее Члены, содержит в
пунктах 3 и 4 заявление об основных обязанно­
стях государств в отношении поддержания меж­
дународного мира и безопасности. В этих пунк­
тах предусматривается следующее:
3. Все Члены Организации Объединенных Наций разре­
шают сво'и международные споры мирными средствами
таким образом, чтобы не подвергать угрозе международ­
ный М'Ири безопасность и справедливость.
4. Все Члены Организации Объединенных Наций воз­
держиваются в их международных отношениях от угрозы
силой или ее применения как против
террито1риальной не­
прикосновенности или политической независимости любого
государства, так и каким-либо другим образом, несовме­
стимым с целями Объединенных Наций.
101. Эти два основных положения Устава были
расширены и вновь подтверждены Генеральной
Ассамблеей в двух декларациях, принятых в хо­
де двадцать пятой сессии (1970 год). В пункте!
Декларации об укреплении международной безо­
пасности [резолюция 2734 (XXV) от 16 декабря
1970 года] Генеральная Ассамблея «торжест­
венно подтверждает всеобщую и безусловную
ценность целей и принципов Устава» и в пунк­
те 2 «призывает все государства строго соблюЕжегодник Комиссии международного
права, 1949 год^
5-е заседание, стр. 4 англ. текста, пункты
30—36.
30
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть
дать» эти цели и принципы. Пункты
5 и 6, кото­
рые непосредственно связаны с двумя принци­
пами, содержащимися в пунктах 3 и 4 статьи 2
Устава, гласят
Генеральная
Ассамблея
5 торжественно подтверждает, что каждое государство
обязано воздерживаться от угрозы силой или ее приме­
нения против территориальной неприкосновенности, а так
же политической независимости любого другого государ­
ства и что территория государства не должна быть объек
том военной оккупации в результате применения силы в
нарушение положений Устава, что территория государства
не должна быть объектом приобретения другим государ
ством в результате угрозы силой или ее применения, что
никакое территориальное приобретение в результате угро­
зы силой или ее применения не должно признаваться
законным и что каждое государство обязано воздерживать­
ся от организации, подстрекательства, оказания помощи
или участия в актах гражданской войны или террористи
ческих актах в другом государстве
6 настоятельно призывает государства-члены полностью
использовать и добиваться л\чшего применения средств и
методов, предусмотренных Уставом для исключительно
мирного разрешения любого спора или любой ситуации,
продолжение которых могло бы угрожать поддержанию
международного мира и безопасности, включая перегово
ры, обследование, посредничество, примирение, арбитраж,
судебное разбирательство, обращение к региональным уч
реждениям или соглашения, добрые услуги включая доб­
рые услуги Генерального секретаря, или же другие мир­
ные средства по своему выбору, исходя из того, что Совет
Безопасности, имея дело с подобными спорами или ситуа
циями, должен также принимать во внимание, что споры
юридического характера должны, как общее правило не
редаваться сторонами в Международный Суд в соответст­
вии с положениями Статута Суда
В других положениях Декларации об укрепле­
нии международной безопасности затрагивают­
ся другие аспекты этого вопроса
102. Декларация о принципах международного
права, касающаяся дружественных отношений,
принятая Генеральной Ассамблеей в резолюции
2625 (XXV) 24 октября 1970 года по случаю
двадцать пятой годовщины Организации Объ­
единенных Наций, включает конкретные фсрм>íHpOBKH, касающиеся этих двух основных прин­
ципов, явившихся результатом рабо1Ы Специ­
ального комитета по принципам международно­
го права, касающимся дружественные отноше­
ний и сотрудничества между государствами, ко­
торая проводилась им в период межд>
1964 и
1970 годами. В преамбуле резолюции
2625
(XXV) Генеральная Ассамблея заявляет, что
она «глубоко убеждена в том», что принятие
Декларации
будет способствовать укреплению мира во всем мире и
явится вехой в развитии международного права и отно
шений между государствами, в деле обеспечения действия
правовых норм между государствами, и в частности по
всеместноро применения принципов, воплощенных в Ус
таве
103 Соответствующим образом, ниже приво­
дятся конкретные ссылки на формулировки, со­
держащиеся в Декларации, в отношении двух
основных принципов, подпадающих под заголо­
вок «Право, касающееся международного мира
и безопасности», а именно запрещение угрозы
силой или ее применения и требование разреше­
ния международных споров мирными средства­
ми.
2 ЗАПРЕЩЕНИЕ УГРОЗЫ СИЛОЙ
И Л И ЕЕ П Р И М Е Н Е Н И Я
104. Основной принцип, содержащийся в пунк­
те 4 статьи 2 Устава
сформировался в ре­
зультате исторического развития международно­
го права в течение последних пятидесяти лет В
статье И устава Лиги Наций говорится
1 Всякая война или угроза войны, затрагивает ли та­
ковая непосредственно или нет одного из членов Лиги,
интересует Лигу в целом, и последняя должна принять
меры, способные действительно оградить мир наций»
В статье 16 провозглашалось
1 Если кто либо из членов Лиги обращается к войне
вопреки обязательствад! принятым в статьях
12, 13 или
151^'^ то он считается, ipso facto, совершившим акт вой­
ны против всех других членов Лиги
Это влекло за собой разрыв всех отношений с
ьям, в то время как Совет был уполномочен да­
вать рекомендации о том, какой военный вклад
вносят члены Лиги в вооруженные силы, подле­
жащие использованию для гарантирования обя­
зательств, содержащихся в статьях устава Лиги.
105. В соответствии с Договором
1928 года об
отказе от войны в качестве орудия националь­
ной политики
(«Пакт Бриана — Келлога»)
стороны осуждают
обращение к войне для урегулирования международных
споров и отказываются от таковой в своих взаимных отно­
шениях в качестве орудия национальной политики (ста­
тья I)
и признают,
что урегулирование или разрешение всех могущих возник­
нуть между ними споров или конфликтов, какого бы ха­
рактера или какого бы происхождения они ни были, долж­
но всегда изыскиваться только в мирных средствах (ста­
тья И)
106. Эти документы, цитировавшиеся междуна­
родными трибуналами в Нюрнберге и Токио, со126 Имитировалось выше, в пункте 100
^2"^ В статье 12 предусматривалось, что государства —
члены Лиги представляют «любой конфликт, способный
повлечь разрыв», на арбитраж, судебное урегулирование
или рассмотрение Совета и согласны ни в коем случае не
прибегать к войне ранее истечения трехмесячного срока
после решения арбитров или доклада Совета
Согласно
статье 13, государства—члены Лиги договаривались пред­
ставлять соответствующие споры на вынесение арбитраж­
ного или судебного решения, подчиняться постановлению
или решению и не прибегать к войне против государствачлена, подчиняющегося такому решению Конфликты, не
представленные на арбитражное или судебное решение, в
соответствии со статьей 15 подлежали рассмотрению Ас­
самблеей или Советом Лиги, если доклад Совета получал
поддержку всех членов Лиги, за исключением сторон спо­
ра (или в случае доклада Ассамблеи — всех членов Сове­
та и большинства других членов Лиги, за исключением
сторон), то члены Лиги соглашались не начинать войны
против любой стороны, подчинившейся рекомендациям, со­
державшимся в докладе
League of Nations, Treaty Senes, vol XCÎV, p 57
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
действовали процессу, в результате которого
принцип запрещения угрозы силой или ее при­
менения получил ясное признание в Уставе Ор­
ганизации Объединенных Наций и действующем
международном праве. В главе VH Устава речь
идет о действиях, предпринимаемых в отноше­
нии «угрозы миру, любого нарушения мира
или акта агрессии», а в статье
VHI — о «регио­
нальных соглашениях». Помимо шагов, которые
могут быть предприняты Советом Безопасности
(в частности, в соответствии со статьями
39—
42 Устава), следует особо упомянуть в этой
связи о статье 51, в которой речь идет о «неотъ­
емлемом праве на индивидуальную или коллек­
тивную самооборону», и о статьях 52 и 53, ка­
сающихся региональных соглашений в целях
поддержания международного мира и безопас­
ности
107. По просьбе Генеральной Ассамблеи Комис­
сия неоднократно рассматривала общий вопрос
о запрещении угрозы силой или ее применения
Проект декларации о правах и обязанностях го­
сударств, подготовленный Комиссией в 1949 го129
ДУ
содержит следующие положения*
Статья 9 Каждое государство обязано воздерживаться
от использования войны в качестве орудия национальной
политики и воздерживаться от угрозы силой или ее приме
нения против территориальной неприкосновенности или
политической независимости другого государства или ка
КИМ либо другим образом, несовместимым с международ
ным правом и порядком
Статья 12 Каждое государство имеет право индивиду­
альной или коллективной самозап^иты против воор\жен
ного нападения
права
31
Специальным комитетом по принципам между­
народного права, касающимся дружественных
отношений и сотрудничества между государст­
вами
Формулировка,
содержащаяся в Дек­
ларации, принятой в резолюции 2625 (XXV) от
24 октября 1970 года, гласит
Принцип, согласно которому государства
воздерживаются
в своих международных
отношениях от угрозы
силой
или ее применения как против территориальной целост­
ности или политической независимости любого
государ­
ства, так и каким-либо иным образом, несовместимым с
целями Организации Объединенных
Наций
Каждое государство обязано воздерживаться в своих
международных отношениях ог угрозы силой или ее при­
менения как против территориальной целостности или поли­
тической независимости любого государства, так и каким
либо иным образом, несовместимым с целями Организа­
ции Объединенных Наций Такая угроза силой или ее
применение является нарушением международного права
и Устава Организации Объединенных Наций, они никогда
не должны применяться в качестве средства урегулирова­
ния международных проблем
Агрессивная война составляет преступление против ми­
ра за которое предусматривается ответственность в соот­
ветствии с международным правом
В соответствии с целями и принципами
Организации
Объединенных Наций государства обязаны воздерживать­
ся от пропаганды агрессивных войн
Каждое государство обязано воздерживаться от угрозы
силой или ее применения с целью нарушения существую­
щих международных границ другого государства или в
качестве средства разрешения международных споров, в
том числе территориальных споров, и вопросов, касаю­
щихся государственных границ
108 Комиссия рассматривала также нормы пра­
ва, касающиеся запрещения применения силы в
ходе подготовки Принципов международного
права, признанных в уставе Нюрнбергского три­
бунала и в приговоре Трибунала
и в проек­
те кодекса преступлений против мира и безопас­
ности человечества
Равным образом каждое государство обязано воздержи­
ваться от угрозы силой или ее применения с целью нару­
шения международных демаркационных линий, таких как
линии перемирия, установленных или соответствующих
международному соглашению, стороной которого являет­
ся данное государство или которое это государство обя­
зано соблюдать на каком-либо ином основании Ничто в
вышесказанном не должно истолковываться как нанося­
щее ущерб позициям заинтересованных сторор! в отноше­
нии статуса и последствий установления таких линий, со­
гласно их особым режимам, или как нарушающее их вре
менный характер
109. Принцип запрещения угрозы силой или ее
применения рассматривался помимо прочего
Государства обязаны воздерживаться от актов репрес­
салий, связанных с применением силы
Ежегодник Комиссии международного
права, 1949 год,
стр 287 англ текста
См также статьи 3 (Обязанность воздерживаться от
вмешательства во внутренние и внешние дела другого го
сударства), 4 (Обязанность воздерживаться от разжига
ния между>собицы на территории другого государства),
7 (Обязанность государства установить на своей террито
рии такие условия, которые не угрожали бы международ­
ному миру и безопасности), 8 (Обязанность разрешать свои
•споры с другими государствами мирными средствами таким
образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир
и безопасность, равно как и правосудие),
10 (Обязанность
воздерживаться от оказания помощи другому гocvдa|pcтв^
действующему в нарушение статьи 9), и И (Непризнание
каких бы то ни было территориальных приобретений др\
гого государства, действующего в нарушение статьи
9)
8 качестве общего справочного материала см
Preparatory
study concerning а Draft Declaration on the Rights and Du­
ties of States (издание Организации Объединенных Нации,
в продаже под № 1949 V 4)
См ниже, пункты 434—436
См ниже, пункты 437—441
Каждое государство обязано воздерживаться от какихлибо насильственных действий, лишающих народы, о ко­
торых говорится в изложении принципа равноправия и са­
моопределения, их права на самоопределение, свободу и
независимость
Каждое государство обязано воздерживаться от орга­
низации или поощрения организации иррегулярных сил
или вооруженных банд, в том числе наемников, для втор­
жения на территорию другого государства
Каждое государство обязано воздерживаться от орга­
низации, подстрекательства, оказания помощи или участия
в актах гражданской войны или террористических актах
133 Формулировки других принципов, в особенности прин­
ципа равноправия и самоопределения
(упомянутого час­
тично выше, в пункте 46), также содержат соответств\ ющие положения Другие резолюции Генеральной Ассамб
леи, например резолюции 380 (V) и 381 (V) от 17 ноября
1950 года и 2160 (XXI) от 30 ноября 1966 года, также
касаются этого принципа, на него делаются ссылки в ря­
де резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасно­
сти по поводу конкретных споров и вопросов
32
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
в другом государстве, пли от потворствования организа­
ционной деятельности в пределах своей территории, на­
правленной на совершение таких актов, в
TOIM случае,
когда акты, упоминаемые в настоящем пункте, связаны с
угрозой силой или ее применением
Территория государства не может быть объектом воен
ной оккупации, явившейся результатом применения силы
в нарушение положений Устава Территория государства
не должна быть объектом приобретения другим государ­
ством в результате угрозы силой или ее применения Ни­
какие территориальные приобретения, являющиеся резуль
тагом угрозы силой или ее применения, не должны при­
знаваться законным Ничто в вышесказанном не должно
истолковываться как затрагивающее
a) положения Устава или любое международное согла
шение, заключенное до принятия Устава и имеющее юри­
дическую силу в соответствии с международным правом,
или
b) полномочия Совета Безопасности
Уставом
в соответствии с
Все государства должны добросовестно вести перегово
ры с целью скорейшего заключения универсального дого­
вора о всеобщем и полном разоружении под эффективным
международным контролем и стремиться к принятию со­
ответствующих мер, направленных на ослабление между­
народной напряженности и укрепление доверия между го­
сударствами
Все государства должны на основе общепризнанных
принципов и норм международного права добросовестно
выполнять свои обязательства в отношении поддерл<ания
международного мира и безопасности и стремиться к то­
му, чтобы сделать более эффективной систему безопасно­
сти Организации Объединенных Наций, основывающуюся
на Уставе
Ничто в вышеизложенных пунктах не должно истолко­
вываться как расширяющее или ограничивающее какимлибо образом масштабы действия положений Устава, за
трагивающих случаи, при которых применение силы яв
ляется законным
ПО. Этот принцип был также подтвержден во
многих региональных, многосторонних и двусто­
ронних договорах. Многосторонние договоры о
союзе также зачастую содержат положения, во­
площающие этот принцип, он содержится также
в целом ряде двусторонних договоров о союзе,
дружбе и ненападении
111 Что касается конкретного аспекта этого
принципа, связанного с попытками определить
понятие агрессии, следует обратить внимание на
ряд мер, принятых в этой связи в рамках Орга­
низации Объединенных Наций. Например, в 1951
году Генеральной Ассамблее было предложено
по возможности точно определить понятие аг­
рессии, и она направила этот вопрос на рассмот­
рение Комиссии, приложив соответствующие до­
кументы.
Комиссия нашла, что определять агрессию путем под
робного перечисления актов агрессии не следует, ибо ни
какой перечень не может быть полным Было, вместе с
тем, признано нежелательным чрезмерно ограничивать же
стклм и, по нeoб^JOдимocти, неполным перечнем состав1ЯЮЩИХ агрессию актов свободу
надлежащих
органов
Организации Объединенных Нации принимать решения
Поэтому было решено, что единственный практический
путь — это попытаться выработать общее и абстрактное
определение
Ежегодник Комиссии международного права, J951 год,
том Н, стр 132 англ текста, документ А/1858, пункт
45
112. Тем не менее Комиссия оказалась не в со­
стоянии согласовать самое широкое общее опре­
деление, переданное на ее рассмотрение, и от­
вергла предложение о том, чтобы предпринима­
лись дальнейшие попытки определить агрессию
на основе других текстов, предложенных для ее
рассмотрения
хотя позднее она включила
пункты, касающиеся агрессии, в проект кодекса
преступлений против мира и безопасности чело­
вечества. Среди преступлений, перечисленных в
статье 2 проекта кодекса, отмечаются
1) Любой акт агрессии, включая применение властями
какого-либо государства вооруженной силы против дру­
гого государства с какой бы то ни было целью, кроме
национальной или коллективной самообороны, или испол­
нения решения, или рекомендации компетентного органа
Организации Объединенных Наций
2) Любая угроза властей какого либо государства при­
бегнуть к акту агрессии против другого государства
113 Определение понятия агрессии явилось так­
же предметом широкого рассмотрения со сторо­
ны самой Генеральной Ассамблеи и целого ря­
да специальных комитетов ^з^. В результате пре­
ний, имевших место в 1951 и 1952 годах. Гене­
ральная Ассамблея путем принятия резолюции
688 (VU) от 20 декабря 1952 года учредила Спе­
циальный комитет, которому было предложено
представить Генеральной Ассамблее на девятой
сессии «проект определения понятия «агрессия»
или проекты объяснения этого понятия». Этот
Комитет, на рассмотрение которого было пред­
ставлено несколько текстов, единогласно поста­
новил не проводить голосования по этим текс­
там, а препроводить их Генеральной Ассамблее
и государствам-членам для представления захмечаний
Второй Специальный комитет, кото­
рый был учрежден в соответствии с резолюцией
895 (IX) Генеральной Ассамблеи от 4 декабря
1954 года и провел заседания в
1956 году, также
не утвердил определения
114 В своей резолюции 1181 (ХП) от 29 ноября
1957 года Генеральная Ассамблея постановила,
в частности, изучить мнения тех государств, ко­
торые были приняты в Организацию после
14 декабря 1955 года, и направить эти и другие
Там же, стр 132—133 англ текста, пункты 46—52
Там же, стр 135 англ текста
История рассмотрения этого вопроса до
1952 года
отражена в докладе Генерального секретаря, см Офици­
альные отчеты Генеральной Ассамблеи,
седьмая
сессия.
Приложения, том II, пункт 54 повестки дня, документ А/
2211 Этот док1ад был подготовлен в ответ на резолю
цию 599 (VI) Генеральной Ассамблеи от 31 января 1952
года, в которой Генеральная Асамблея выразила свое мне­
ние о том, что, хотя о наличии преступления агрессии
можно заключить из обстоятельств, присущих каждому
отдельному случаю, тем не менее представляется возмож­
ным и укелательным в целях обеспечения международного
мира и безопасности и развития международного уголов
ного права опредепить агрессию при помощи ее составных
элементов
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, девятая
сессия. Дополнение
M И (А/2638), стр 3, пункт 26
Там же, двенадцатая сессия. Дополнение
M 16 (А/
3574), стр 4, пункт 24
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
ответы новому Комитету, состоявшему из госу­
д а р с т в — членов Генерального комитета Ассамб­
леи. Этот Комитет был призван определить, котда Генеральная Ассамблея сможет вновь рас­
смотреть вопрос об определении агрессии. Коми­
тет проводил заседания в 1959, 1962 и 1965 го­
дах, однако не смог определить, в какое время
Генеральная Ассамблея сможет возобновить рас­
смотрение данного вопроса.
115. Этот вопрос вновь рассматривался Гене­
ральной Ассамблеей в 1967 году. В резолюции
2330 (XXII) от 18 декабря 1967 года Генераль­
ная Ассамблея признала существование широко
распространенного мнения о необходимости ус­
корения разработки определения агрессии и со­
здала Специальный комитет по вопросу об оп­
ределении агрессии, которому было поручено
«рассмотреть все аспекты этого вопроса, для то­
го чтобы могло быть разработано точное опре­
деление агрессии». Этот Комитет проводил засе­
дания в 1968, 1969 и 1970 годах. На этих сесси­
ях был достигнут некоторый прогресс в дости­
жении намеченной им цели, и Генеральная Ас­
самблея в своей резолюции 2644 (XXV) от 25 но­
ября 1970 года предложила ему продолжить ра­
боту в течение
1971 года. С 1 февраля по
5 марта 1971 года была проведена сессия Спе­
циального комитета.
116. Можно отметить, что Комиссия также рас­
сматривала вопрос о насильственных актах в
ходе подготовки ее статей по праву междуна­
родных договоров. В статье 49 ее окончатель­
ного проекта предусмотрено, что договор явля­
ется ничтожным, если его заключение явилось
результатом угрозы силой или ее применения в
нарушение принципов Устава Организации Объ­
единенных Наций. В пункте 3 комментария Ко­
миссия отмечает:
Не'которЫ(М,и членами Комиссии было высказано
мнение,
что в данной статье следовало бы указать, что понятие
принуждения охватьгвает любые другие формы давления,
как, например, угроза удушения экономики страны Ко­
миссия, однако, решила определить принуждение как «уг­
розу силой или ее применение в нарушение принципов
Устава» и постановила, что точная сфера актов, подпа­
дающих под это определение, должна
определяться на
практике путем толкования соответствующих
положений
Устава i^o.
117. Статья 49 с единственным изменением (сло­
ва «принципов Устава» были заменены выраже­
нием «принципов международного права, вопло­
щенных в Уставе») стала статьей 52 Венской
конвенции о праве международных договоров
Помимо этого. Конференция приняла Деклара­
цию о запрещении военного, политического или
Ежегодник Комиссии международного
права, 1966 год,
том II, стр. 246 англ. текста, документ
A/6809/Rev 1,
часть вторая, глава II.
Official Records of the United Nations Conference
on
the Law of Treaties, Documents of the Conference
(издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под № Е.70.
Y . 5 ) , p . 289.
права
33
экономического принуждения при заключении
договоров ^^2. Эта Декларация, в частности, ре­
шительно осуждает угрозу оказания давления или
его применение в любой форме, будь то воен­
ная, политическая или экономическая форма,
любым государством, с тем чтобы принудить
другое государство совершить какой-либо акт,
связанный с заключением договора в наруше­
ние принципов суверенного равенства госу­
дарств и свободного волеизъявления.
118. Формулировка принципа, содержащегося в
Декларации о принципах, касающихся дружест­
венных отношений
включает положение о
том, что
все государства должшы добросовестно вести перегово­
ры в целях скорейшего заключения универсального дого­
вора о всеобщем и полном разоружении под эффектив­
ным международньгм контролем..
Не пытаясь дать полный отчет о переговорах по
вопросу о разоружении, которые проводились со
времени принятия Устава Организации Объеди­
ненных Наций
можно упомянуть о серии до­
говоров, заключенных в этой области. Основны­
ми из них явились следующие: Договор о запре­
щении испытаний ядерного оружия в атмосфе­
ре, в космическом пространстве и под водой
(Москва, 1963 год)
Договор о принципах
деятельности государств по исследованию и ис­
пользованию космического пространства, вклю­
чая Луну и другие небесные тела
(1967 год)
Договор о нераспространении ядерного оружия
(1968 год)
и Договор о запрещении разме­
щения на дне морей и океанов и в его недрах
ядерного оружия и других видов оружия мас­
сового уничтожения (1970 год)
На регио­
нальной основе также предпринимались и пред­
принимаются усилия, направленные на введение
средств контроля над вооружением, или же меры
по сокращению или запрещению конкретных ви­
дов военной деятельности в определенных райо­
нах; в этой связи можно отметить заключение
в 1967 году Договора о запрещении ядерного
оружия в Латинской Америке (Мехико,
1967
год)
Проблемы, возникшие в отношении ви­
дов оружия, упомянутых в этих соглашениях, а
также другого оружия массового уничтожения,
по-прежнему являются предметом обсуждения.
119. Хотя, учитывая масштабы и важность за­
тронутых вопросов, трудно сделать в этой свя­
зи какие-либо окончательные выводы, напрашиIbid., p. 285, document A/CONF.39/26, annex.
143 Цитировалось выше, в пункте
109
Более подробные сведения см.
United Nations, The
United Nations and Disarmament,
1945—1970 (издание Ор­
ганизации Объединенных Наций, в продаже под № 70.ÎX.1).
United Nations, Treaty Series, vol. 480, p. 43
Ibid., vol. 610, p. 213.
14^ Текст Договора содержится в приложении к резолю­
ции 2373 (XXII) Генеральной Ассамблеи от 12 июня 1968
года
148 Текст Договора содержится в приложении к резолю­
ции 2660 (XXV) Генеральной Ассамблеи от 7 декабря
1970 года
149 United Nations, Treaty Series, v o l 634, p. 394.
34
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть 11
ваются следующие общие замечания в отноше­
нии вопроса о запрещении угрозы силой или ее
применения. Во-первых, международным сооб­
ществом уже были предприняты или предприни­
маются важные шаги, направленные на то, что­
бы подчеркнуть значение основного принципа,
запрещающего применение силы, и разработать
его. Эти усилия, главным образом учитывая при­
нятие Декларации о принципах,
касающихся
дружественных отношений, привели к принятию
документов, пользующихся общей поддержкой.
Во-вторых, история этих попыток за последние
двадцать пять лет позволяет предположить, что
они, вероятнее всего, окажутся успешными, по
крайней мере в смысле получения широкого
одобрения со стороны правительств, если они
будут предприняты в органах, состоящих из
представителей государств. Наконец, история
данного вопроса указывает на то, что важно
предпринять согласованные усилия в этой обла­
сти, с тем чтобы избежать возникновения про­
блем, связанных с параллельными и, возможно,
противоречивыми или повторяющими друг друга
попытками кодификации, предпринимаемыми в
одно и то же время.
3. Н О Р М Ы ПРАВА, КАСАЮЩИЕСЯ М И Р Н О Г О
РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
120. Хотя в соответствии с действующим общим
международным правом государства
обязаны
разрешать свои споры
мирными средствами,
они не обязаны прибегать к какому-либо кон­
кретному методу их разрешения. Это справед­
ливо также и для Устава Организации Объеди­
ненных Наций, в пункте 3 статьи 2 которого та­
кое общее обязательство излагается в следую­
щем виде:
Все члены Организации Объединенных Наций разреша­
ют свои международные споры мирными средствами та­
ким образом, чтобы не подвергать угрозе международный
мир и безона'сность и справедливость.
121. В пункте 1 статьи 33 перечисляется далеко
не исчерпывающим образом
(стороны могут
воспользоваться «иными мирными средствами по
своему выбору» ) основные «мирные средства»
разрешения споров, определенные общим меж­
дународным правом, действующим в настоящее
время, а именно переговгоры, обследования, по­
средничество, примирение, арбитраж, судебное
разбирательство и обращение к региональным
органам или соглашениям. Следует также отме­
тить возможность обращения, в соответствии с
Что касается определения спора, приведенного По­
стоянной Палатой Международного Правосудия в The
Mavromatis Palestine Concession (Preliminary Objections)
(P. C. I. J., 1924, Series A, No. 2, p. 11), то можно отме­
тить «разногласия по поводу какой-либо нормы права или
факта, конфликт правовых мнений или интересов между
двумя лицами» с учетом того, что в настоящем разделе
речь идет лишь о спорах между государствами.
Например, можно отметить, что применение «добрых
услуг» конкретно не упомянуто.
системой, установленной Уставом, к одному из
политических органов Организации Объединен­
ных Наций. В соответствии с принципом, изло­
женным выше, различные процедуры, которые
были разработаны и которые перечислены выше,
в конечном счете носят факультативный харак­
тер. Тем не менее можно провести общие разли­
чия между такой процедурой (например, при­
знание юрисдикции Международного Суда в со­
ответствии с пунктом 2 статьи 36 его Статута),
когда государства еще до возникновения спора
соглашаются на определенный вид его разреше­
ния, и такими процедурами, когда соглашение
достигается в соответствии с данным методом
разрешения спора лишь после его возникнове­
ния (так, вероятно, самым распространенным
методом, по крайней мере на начальных стади­
ях спора, является метод, в соответствии с кото­
рым стороны добиваются его разрешения путем
переговоров).
122. В настоящем обзоре не делается попытки
рассмотрения всей существующей практики и со­
ответствующих комментариев, касающихся каж­
дого из перечисленных выше средств и различ­
ных дополнительных средств, которые могут
быть выбраны, хотя можно напомнить, что каж­
дое средство влечет за собой процедуру, обла­
дающую характерными особенностями, и что
кодификация данного вопроса в целом или неко­
торых конкретных средств мирного разрешения
споров потребует самого конкретного рассмотре­
ния таких характеристик и особенностей. Ниже­
следующий раздел подразделяется следующим
образом:
a) договоры, касающиеся мирного разрешения
споров, и рассмотрение этого вопроса и конкрет­
ных средств органами Организации Объединен­
ных Наций;
b) рассмотрение Комиссией
ном разрешении споров;
вопроса о мир­
c) положения о разрешении споров, включен­
ные в различные конкретные договоры, в част­
ности договоры, заключенные на основе проек­
тов, подготовленных Комиссией.
123. Строго говоря, последний заголовок каса­
ется конкретных методов разрешения споров,
вытекающих из договоров по конкретным вопро­
сам, а не общих правовых положений по данно­
му вопросу, как таковому, однако он помогает
выявить позицию международного сообщества и
Комиссии в вопросе о мирном разрешении спо­
ров в целом. Кроме того, проблема, рассматри­
ваемая в этом подразделе, затрагивает часто
поднимавшийся вопрос о том, является ли луч­
шим и более приемлемым метод мирного разре­
шения споров путем заключения общего догово­
ра или же метод использования более конкрет­
ных средств, таких, как включение в какой-ли­
бо договор по конкретному вопросу статьи (или
другого положения), предусматривающей разре-
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
шение споров, возникаюпхих в связи с примене­
нием или толкованием данного договора.
а) Договоры, касающиеся мирного
разрешения
споров, и рассмотрение этого вопроса и кон­
кретных средств органами Организации Объ­
единенных Наций
124. Основным примером договора, касающегося
мирного разрешения споров, является Устав Ор­
ганизации Объединенных Наций. Устав налага­
ет на государства-члены обязательство разре­
шать свои споры указанными мирными средства­
ми, однако, как отмечалось, выбор того или
иного средства носит факультативный характер.
Кроме того, органы Организации Объединенных
Наций обладают полномочиями рассматривать
споры, создающие угрозу международному ми­
ру и безопасности, в целях их мирного разреше­
ния. Эти полномочия использовались довольно
часто; действительно, большинство споров меж­
ду государствами, возникавших в течение по­
следних двадцати пяти лет, обсуждалось на ка­
кой-то стадии одним из основных политических
органов Организации Объединенных Наций ^^2.
Соответствующие положения Устава и последу­
ющие практические меры явились предметом
подробного изучения в различное время Гене­
ральной Ассамблеей и Советом Безопасности, а
также другими органами Организации Объеди­
ненных Наций
самым последним примером в
этой связи является рассмотрение принципов
международного права, касающихся дружествен­
ных отношений и сотрудничества между госу­
дарствами в соответствии с Уставом Организа­
ции Объединенных Наций. Декларация о прин­
ципах международного права, касающихся дру­
жественных отношений
содержит следующую
формулировку принципа мирного разрешения
споров
Принцип, согласно которому государства
разрешают свои
международные
споры мирными средствами таким об­
разом, чтобы не подвергать угрозе международный
мир,
безопасность и справедливость
Каждое государство разрешает свои международные
споры с другими государствами мирными средствами та­
В рамках настоящего обзора не было сочтено воз
можным обобщить такую практику Тем не менее в каче
стве общего справочного материала см
The Repertory of
Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the
Practice of the Security
Council
Краткий обзор соответствующих исследований и ре­
шений органов Организации Объединенных Наций см
S D Bailey, Peaceful Settlement
of International
Disputes
Some proposals for Research, 3rd rev ed (UNITAR, 1971),
chap II, and annexes I and II
Резолюция 2625 (XXV) Генеральной Ассамблеи, при­
ложение
В отношении различных предложений, выдвинутых в
ходе принятия этого текста, см Официальные
отчеты Ге­
неральной Ассамблеи,
двадцать пятая сессия.
Приложе­
ния, пункт 87 повестки дня, документ А/6230, пункты
158—161, там же, двадцать вторая сессия.
Приложения,
пункт 87 повестки дня, документ А/6799, пункты 371—374,
и, в более общем плане, там же, двадцать пятая сессия,
Дополнение
M 18 (А/8018), стр
12, пункты
16—18 и
стр 35, пункты 56—57
права
ким образом, чтобы не подвергать угрозе
мир, безопасность и справедливость
35
межд>1народный
Государства долж\ны в соответствии с этим стремиться
к скорейшему и справедливому урегулированию своих
международных споров путем переговоров, обследования,
посредничества, примирения, арбитража, судебного разби­
рательства, обращения к региональным органам или сог­
лашениям или ИНЫМ1И мирными средствами по своему вы­
бору В поисках T a i K o r o урегулирования стороны должны
приходить к согласию в отношении таких мирных средств,
которые соответствовали бы обстоятельствам и характеру
спора
Стороны в cnoipe обязаны в случае, если они не достиг­
нут разрешения спора путем одного из вышеупомянутых
мирных средств, продолжать стремиться к урегулированию
спора путем других согласованных между ними мирных
средств
Государства, являющиеся сторонами в международном
споре, а также другие государства должны воздерживать­
ся от любых действий, которые могут обострить положе
ние настолько, что будут поставлены под угрозу поддер­
жание международного мира и безопасность, и должны
действовать в соответствии с целями и принципами Ор­
ганизации Объединенных Наций,
Международные споры разрешаются на основе суверен­
ного равенства государств и в соответствии с принципом
свободного выбора средств Применение процедуры урегу­
лирования спора или согласие на такую процедуру, сво­
бодно согласованную между государствами в отношении
существующих или будущих споров, в которых они явля­
ются сторонами, не должно рассматриваться как несовме­
стимое с принципом суверенного равенства
Ничто в предыдущих пунктах не затрагивает и не ума­
ляет значение соответствующих положений Устава, в ча­
стности тех, которые относятся к мирному
разрешению
международных споров
125 Можно отметить, что этот принцип
рас­
сматривался также Генеральной Ассамблеей в
1965—-1966 годах по просьбе Соединенного Ко­
ролевства, которое предложило провести иссле­
дование «всей области мирного разрешения спо­
ров во всех ее аспектах»
Генеральная Ас­
самблея не приняла тогда каких-либо сущест­
венных мер, и данный вопрос позднее не
рас­
сматривался.
126. Генеральная Ассамблея также рассмотрела
157
конкретные методы разрешения споров
из
которых самым последним было исследование,
проведенное в результате предложения, выдви­
нутого Нидерландами, которое касалось вопро­
са об уместности и желательности учреждения
специального международного органа для вы­
яснения фактов или наделения какой-либо су­
ществующей организации полномочиями для вы­
яснения фактов. В резолюции 2329 (ХХП) от
18 декабря 1967 года Генеральная Ассамблея, в
частности, настоятельно призвала государствачлены более эффективно использовать сущестТам же, двадцатая сессия. Приложения,
пункт 99
повестки дня, документ А/5964, пункт 3, там же, двадцать
первая сессия. Приложения, пункт 36 повестки дня, доку­
мент А/6617
Включая пересмотр Генерального акта о мирном раз­
решении международных споров от 26 сентября 1928 года
Пересмотренный Генеральный акт, к которому на 1 января
1971 года присоединились 6 государств, содержится в Uni­
ted Nations, Treaty Senes, vol 71, p 101
36
Ежегодник Комиссии международного права,
вующие методы выяснения фактов, обратила
особое внимание на возможность применять со­
ответствующие процедуры для выяснения фак­
тов и предложила Генеральному секретарю со­
ставить список экспертов в правовой и других
областях, услугами которых
государства —
участники спора могут по договоренности вос­
пользоваться для выяснения фактов, а также
предложила государствам — членам
Организа­
ции назначить не свыше пяти своих граждан
158
для включения их в этот список
127. Наконец, можно отметить, что в ходе двад­
цать пятой сессии в 1970 году Генеральная Ас­
самблея
рассмотрела пункт, озаглавленный
«Рассмотрение вопроса о роли Международного
Суда» и приняла резолюцию
2723 (XXV) от
15 декабря 1970 года, в соответствии с которой
Генеральному секретарю было предложено изу­
чить мнение членов Организации по данному
вопросу и представить доклад, содержащий ана­
лиз полученных ответов, двадцать шестой сес­
сии Генеральной Ассамблеи. Целый ряд орато­
ров ссылались также на вопрос о мирном раз­
решении споров в ходе обсуждения на двад­
цать пятой сессии Генеральной Ассамблеи пунк­
та повестки дня «Необходимость рассмотрения
предложений, касающихся пересмотра Устава
Организации Объединенных Наций».
128. Договоры общего характера,
касающиеся
мирного разрешения споров, заключались так­
же и на региональном уровне. Например, в
1948
году был подписан Американский договор о
мирном разрешении споров (Боготский пакт)
В первой главе этого Договора излагаются и
подтверждаются общие обязательства сторон
разрешать споры мирными средствами; далее, в
Договор включены главы о добрых услугах и
посредничестве, расследовании и примирении,
юрисдикции Международного Суда и арбитра­
жа. Этот Договор заменяет его участникам во­
семь предыдущих многосторонних конвенций,
разработанных в рамках межамериканской сис­
темы. Члены Европейского совета подготовили
и открыли для подписания в 1957 году Европей­
скую конвенцию о мирном разрешении споров,
содержащую главы о судебном урегулировании,
примирении и арбитраже
Первый вариант этого списка был выпущен в
1968
году (А/7240), а второй, содержащий краткие биографи­
ческие данные, представленные государствами — членами
Организации в отношении их граждан, был выпущен в
1969 году (А/7751) наряду с еще одним дополнением,
опубликованным в 1970 году (А/8108). См. также Ежегод­
ник Комиссии международного
права, J970 год, том. И,
стр. 312, документ A,CN.4/230, пункт 139, в котором упо­
минается предложение, внесенное в
1967 году, о том, что­
бы Комиссия рассмотрела вопрос о разработке статута но­
вого органа Организации Объединенных Наций для выяс­
нения фактов.
United Nations, Treaty Series, vol. 30, p. 55.
Ibid., vol. 320, p, 243.
1971 год, том II, часть II
129. Хартия Организации африканского единст­
ва (Аддис-Абеба, 1963 год)
включает в каче­
стве одного из принципов мирное разрешение
споров путем переговоров, посредничества, при­
мирения или арбитража и предусматривает со­
здание Комиссии по посредничеству, примире­
нию и арбитражу. Протокол к хартии, касаю­
щийся Комиссии, был заключен в 1964 году
В Протоколе предусмотрен состав и организа­
ция Комиссии, а также общие принципы, каса­
ющиеся ее работы; в нем содержатся, кроме то­
го, главы о посредничестве, примирении и ар­
битраже.
Ь) PaccjuoTpenue
Комиссией вопроса
о мирном разрешении
споров
130. Вопрос о мирном разрешении споров, как
таковой, находился на рассмотрении Комиссии,
по крайней мере в трех различных контекстах:
во-первых, в качестве предложения о том, чтобы
вопрос о «мирном разрешении международных
споров» был включен в перечень вопросов
1949
года, подлежащих кодификации; во-вторых, при
подготовке проекта декларации прав и обязан­
ностей государств; и, в-третьих, в связи с дея­
тельностью Комиссии в области процедуры ар­
битража. Ниже все эти аспекты рассматривают­
ся поочередно.
131. Когда Комиссия составила свой перечень
вопросов в 1949 году, один из ее членов предло­
жил включить в него вопрос о мирном разреше­
нии международных споров
Некоторые члены
Комиссии выразили сомнение в том, может ли
в данном случае идти речь о кодификации (а не
о прогрессивном развитии), а также обратили
внимание на тот факт, что Межсессионный ко­
митет Генеральной Ассамблеи работал над этим
вопросом. Были выражены также сомнения от­
носительно того, не окажется ли в этом смысле
работа Комиссии бесплодной.' Председатель, со­
ответственно, пришел к выводу о том, что об­
щее мнение было не в пользу включения этого
вопроса
132. Проект декларации прав и обязанностей го­
сударств, подготовленный Комиссией в 1949 го­
ду, содержит следующие положения:
Статья 8. Каждое государство обязано разрешать свои
споры с другими государствами мирными средствами таIbid., vol. 479, p. 39.
162 American Society of International Law,
International
Legal Materials (Washington, D. C. 1964), vol. Ill, No. 6,
p. 1116. В соответствии со статьей XIX хартии для вступ­
ления Протокола в силу требуется лишь его одобрение Ас­
самблеей глав государств и правительств, и, будучи одоб­
ренным таким образом, он становится составной частью
хартии.
В обзор 1948 года (см. выше, пункт 4) были вклю­
чены лишь нормы права, касающиеся процедуры арбитра­
ж а (Обзор 1948 года, пункт 99).
164 Ежегодник Комиссии международного права 1949 год,
стр. 43 и далее англ. текста, 5-е заседание, пункты
69—
82.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
КИМ образам, чтобы не подвергать угрозе международный
мир 'И безопаоность, рав'но как и правосудие.
В комментарии отмечается, что этот текст осно­
ван на статье 15 Панамского проекта и что его
редакция близка тексту пункта 3 статьи 2 Уста­
ва Организации Объединенных Наций.
133. Обзор 1948 года содержал раздел о нормах
права, касающихся процедуры арбитража со
ссылкой на арбитражное разрешение споров ме­
жду государствами, и Комиссия постановила
включить этот вопрос в свой перечень
1949 го­
да
В 1952 году она приняла предваритель­
ный проект об арбитражной процедуре
кото­
рый был разослан правительствам для представ­
ления замечаний. После получения этих замеча­
ний Комиссия подготовила в 1953 году пере­
смотренный проект, который она предлагала
Генеральной Ассамблее рекомендовать государ­
ствам-членам с целью заключения конвенции
Тем не менее Генеральная Ассамблея не сдела­
ла такой рекомендации; в резолюции 989 (X) от
14 декабря 1955 года Генеральная Ассамблея
отметила, что был выдв^инут целый ряд предло­
жений, касающихся улучшения проекта, и пред­
ложила Комиссии рассмотреть замечания прави­
тельств и замечания, сделанные в Шестом коми­
тете, и представить доклад Генеральной Ассамб­
лее на ее тринадцатой сессии. В этой резолю­
ции Генеральная Ассамблея также выразила
мнение, что собрание правил об арбитражном
процессе побудит государства к разработке по­
становлений для включения в международные
договоры и специальные арбитражные соглаше­
ния, и постановила, что она будет рассматри­
вать вопрос о желательности созыва конферен­
ции для заключения конвенции по этому вопро­
су на своей тринадцатой сессии.
134. Таким образом, перед Комиссией возник
вопрос, следует ли разрабатывать
конвенцию
или же подготовить комплекс образцовых норм,
которые государства и прочие стороны могли бы
применить при составлении арбитражных согла­
шений
Комиссия избрала последнюю альтерТам же, стр. 50—51 англ. текста, 6-е заседание, пунк­
ты 33—44.
Там же, 1952 год, том II, стр. 60 англ. текста, доку­
мент А/2163, глава II.
^16^ Там же, 1953 год, том II, стр. 201 англ. текста, до­
кумент А/2456, глава II. Проект конвенции см. там же,
стр. 208.
168 Критические замечания Генеральной Ассамблеи в от­
ношении первого проекта Комиссии и ее предложения о
подготовке конвенции были кратко изложены Специальным
докладчиком следующим образом:
«Проект Комиссии исказит традиционную арбитраж­
ную практику, превратив арбитраж в квазиобязательный
судебный процесс, вместо того чтобы оградить его клас­
сический дипломатический характер, при котором он
приводит, правда, к юридически обязательному и окон­
чательному решению, но оставляет за правительствами
значительную свободу, поскольку речь идет о ведении
и д а ж е результате процесса, который всецело зависит
от формы компромисса. Генеральная Ассамблея стала
на ту точку зрения, что Комиссия международного пра­
ва вышла за пределы своих задач, предпочтя подчи-
37
нативу: проект 1953 года выходил за пределы
того, с чем готовы были согласиться правитель­
ства в многосторонней конвенции, и его исправ­
ление в целях обеспечения их поддержки означа­
ло бы полный пересмотр, связанный, по всей ве­
роятности, с изменением всей концепции, на ко­
торой основывался этот проект. Статьи проекта
по арбитражному процессу
подготовленные в
результате этого, были затем представлены на
рассмотрение Генеральной Ассамблеи, которая
в резолюции 1262 (XIII) от 14 ноября 1958 го­
да обратила внимание
государств — членов Организации на сгатьи проекта по
арбитражному процессу,., с тем чтобы, котда и поскольку
они будут считать это уместным, они принимали во в'нимание указанные статьи и пользов-ались ими при разработ­
ке договоров об арбитраже или
KOiMnpoMiHocax,
И предложила правительствам направлять свои
замечания Генеральному секретарю, с тем что­
бы облегчить пересмотр этого вопроса Органи­
зацией Объединенных Наций в надлежащее вре­
мя. Ни Генеральная Ассамблея, ни Комиссия
позднее не предпринимали никаких мер в отно­
шении этого вопроса.
с) Положения о разреилении споров,
включенные
в различные конкретные договоры, в частно­
сти в договоры, заключенные на основе про­
ектов, подготовленных
Комиссией
135. Прежде чем перейти к рассмотрению таких
положений, возможно, окажется полезным про­
вести различие между процедурными положени­
ями, которые могут составлять неотъемлемую
часть основного текста договора или входить в
материальные нормы, и такими положениями,
которые носят характер окончательных положе­
ний. Ярким примером первого типа являются
положения Конвенции о рыболовстве и охране
живых ресурсов открытого моря (Женева, 1958
год) ™, касающиеся создания и полномочий ко­
миссий (статьи 9—11). Это же справедливо и в
отношении статей 65 и 66 Венской Конвенции о
праве международных договоров и соответству­
ющего приложения к ней.
136. Обе группы проектов статей, подготовлен­
ные Комиссией в 1953 году в качестве проекта
конвенций об искоренении безгражданства в бу­
дущем и о сокращении в будущем безграждан­
ства, содержали аналогичное положение (статья
10), касающееся учреждения суда, который
ниться своему желанию поощрить развитие международ­
ного права, вместо того чтобы сосредоточиться на своей
первоочередной задаче, то есть на кодификации собы­
тия».
См. Ежегодник Комиссии международного права, 1957 год,
том И, стр. 2 англ. текста, документ A/CN.4/109, пункт 7.
Этот отрывок был воспроизведен Комиссией в ее докладе
о ее десятой сессии (там же, 1958 год, том II, стр. 80, до­
кумент А/3859, пункт 12).
l6^ Там же, 1958 год, том II, стр. 83 англ. текста, доку­
мент А/3859, глава II, раздел II.
I'O United Nations, Treaty Series, vol. 559, p. 306.
38
Ежегодник Комиссии международного права,
вправе был бы принимать решения по жалобам,
представляемым органом, действующим от име­
ни лишенных гражданства лиц, и, во-вторых, о
спорах между договаривающимися сторонами
относительно толкования или применения кон­
венций, которые должны передаваться в Меж­
дународный Суд или в тот суд, который предпо­
лагалось создать
В комментариях,
касаю­
щихся положения о разрешении споров между
сторонами, отмечается, что
такое постановление включается в большинство между
народных конвенций, имеющих нормоустановительныи ха
рактер, и, в частности, в конвенции, заключаемые по по
чину Организации Объединенных Наций
137 Конвенция о сокращении безгражданства
которая была подготовлена на основе проекта
Комиссии и была открыта для подписания в
1961 году, следующим образом предусматривает
в статье 14 обязательную юрисдикцию Между­
народного Суда
Все споры, возникающие между договаривающимися
государствами относительно толкования или применения
настоящей Конвенции которые не могут быть разрешены
иным способом, по требованию любой из спорящих сто­
рон будут передаваться в Международный Суд
138 Первый сборник проекта статей, подготов­
ленный Комиссией и рассмотренный конферен­
цией по вопросам кодификации, — а именно про­
ектов статей по морскому праву, — не содержал
общих положений о мирном разрешении споров
Однако он включал упомянутые выше положе­
ния, касающиеся сохранения морских ресур­
сов ^''^ Помимо этого, Комиссия включила поло­
жения о разрешении споров, возникающих в
связи со статьями о континентальном шельфе
(статья 73) Разъясняя причины того, почему
некоторые члены Комиссии возражали против
включения в проект положения об обязательном
арбитраже или юрисдикции, исходя из того, что
нет оснований навязывать государствам лишь
одно из разнообразных средств, предусмотрен­
ных международным правом для разрешения
Ежегодник Комиссии международного права, 1953 год,
том II, стр 228 англ текста, документ А/2456, глава IV,
раздел IX Материапы, касающиеся работы Комиссии по
безгражданству, см ниже пункты 360—367
Ежегодник Комиссии международного права 1953 год,
том II, стр 227 англ текста документ А/2456 пункт
157
Окончательный проект конвенций представленный Комис
сией в 1954 году содержит пересмотренный вариант дан
ных статей (там же, 1954 год, том II, стр
142 англ текс
та, документ А/2693 пункт 25)
United Nations Human Rights Л Compilation of Inter
national Instruments
of the United Nations (издание Opra
низации Объединенных Наций в продаже под
JNfo Е 68
XIV 6), р 53
^^"^ Следует также отметить статью II
«Договаривающиеся стороны будут способствовать
учреждению в рамках Организации Объединенных Наций
сразу же, как это будет возможным после депонирова
ния шестого документа о ратификации или о присоеди
нении, такого органа, к которому лицо, притязающее на
права по настоящей Конвенции, может обращаться для
рассмотрения его требования и для получения помощи в
представлении его соответствующим органам»
См выше, пункт 135
1971 год, том II, часть II
споров, Комиссия следующим образом объясня­
ет, почему большинство ее членов все же сочли
такое положение необходимым
Относящиеся к континентальному шельфу статьи явля
ются результатом попытки согласовать признанные прин
ципы международного права, которые применяются к ре
жиму открытого моря, с признанием права прибрежного
государства на материковый выступ Ввиду того что в
основе этого компромиссного решения лежит, и должна
лежать, постоянная необходимость оценки значения тех
интересов, которые ставятся на карту каждой стороной,
это компрамиосное решение предполагает известное право
поступать по оовоему усмотрению Таким образом, часто
будет необходимо опираться на субъективную оценку и
ожидать возможных разногласии, колда придется выяс
нять, имеют ли меры, принимаемые прибрежным государ
ством для разведки и разработки ресурсов континенталь
ного шельфа, своим результатом «неоправдываемую» по
меху судоходству или рыболовству, как сказано в пунк
те 1 статьи 71, находятся ли установленные прибрежным
государством вокруг соответствующих сооружении зоны
безопасности дальше, чем на «разумном» расстоянии, упо
минаемом в пункте 2 той же статьи, является ли какой
нибудь морокой путь «признанным» и «имеющим сущеегвенное значение для международного судоходства», как
указано в пункте 5 этой статьи, наконец, отвечают ли деи
ствия прибрежного государства, когда оно препятствует
прокладке подводного кабеля или трубопровода, деистви
тельно внутреннему смыслу статьи
70, которая разрешает
такие действия только тогда, когда они входят в круг
«разумных» мер для разведки и разработки ресурсов кон
тинентального шельфа Если такой режим не будет приме
няться в пределах, диктуемых уважением к объективному
праву, и не будет с должной объективностью соблюдать
ся, новый режим континентального шельфа может угро
жать высшему принципу свободы морей Вследствие это
го важно, очевидно, чтобы государства, между которыми
существуют разногласия по поводу разведки и разработ
ки ресурсов континентального шельфа, должны были не
редавать любые возникающие при этом споры на решение
какой-то беспристрастной власти Но этим соображениям
большинство членов Комиссии и нашло, что включить по
становление, о котором идет речь, было необходимо Сто
роны вправе решать, каким способом они желают урегу
лировать свои разногласия Однако, если стороны не мо
гут прийти к соглашению о способе урегулирования, лю
бая из сторон может передать дело в Международный
Суд
139 Таким образом, может создаться впечатле­
ние, что положения о разрешении споров, вклю­
ченные Комиссией в ее проект статей по мор­
скому праву, вытекают непосредственно из раз­
личных конкретных положений Напротив, в том
что касается включения общей статьи, касаю­
щейся разрешения споров в отношении морско­
го права в целом, было выражено мнение, что
положение о континентальном шельфе представ­
ляет собой особый случай и что аналогичная
процедура неприменима для всего проекта По­
мимо этого, такого рода задача выходит за пре­
делы полномочий Комиссии, и ее решением
должна заниматься Генеральная Ассамблея
Первая Конференция по морскому праву, состо­
явшаяся в 1958 году, в конце концов решила исЕжегодник Комиссии международного права 1956 год,
том II, стр 300—301 англ текста, документ А/3159 пункт
4 комментария к статье 73 Противоположное мнение о
том, что не существует органической связи между положе
нием о разрешении споров и основными статьями, было
выражено на Конференции 1958 года по дюрскому прав\
Там же, 1956 год, том I, 334 е заседание, пункты 30 37
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
ключить положения о разрешении споров, воз­
никающих в связи со статьями, касающимися
континентального шельфа; она не включила в
конвенции общего положения о разрешении
споров и вместо этого приняла факультативный
протокол
предусматривающий
обязательное
разрешение споров, связанных с толкованием
или применением любой из четырех конвенций
по морскому праву Механизм разрешения спо­
ров, возникающих в связи с Конвенцией о рыбо­
ловстве и охране живых ресурсов открытого мо­
ря, был сохранен в этой Конвенции ^'^^
140 Проект статей о дипломатических сношени­
ях и иммунитетах, подготовленный Комиссией в
1958 году
и представленный Генеральной Ас­
самблее с рекомендацией о том, чтобы эти
статьи были рекомендованы государствам-чле­
нам в целях заключения какой-либо конвенции,
содержит, в отличие от статей по морскому пра­
ву, общую статью (статья 45) о разрешении спо­
ров Эта статья предусматривает, что споры, ко­
торые не могут быть разрешены дипломатиче­
ским путем, направляются на разрешение в по­
рядке согласительной процедуры или арбитра­
жа или, если это не состоится, передаются по
требованию любой из сторон в Международный
Суд. В комментарии к проекту статьи 45, в част­
ности, говорилось
Некоторые члены Комиссии полагали, что в тех случаях,
когда, как в данном случае, задачей Комиссии является
кодификация материальнонправовых норм международно
го права, нет необходимости рассматривать вопрос о про
ведении их в жизнь Другие находили, что соответствую
щее постановление должно быть включено в специальный
протокол Большинство же считало, что если настоящий
проект будет представляться в форме конвенции, постанов
ление, регулирующее разрешение споров, будет необходи
МО, и в нем должно быть указано, что в тех случаях, ког
да мирные средства разрешения споров окажутся неэффек
Т И В Н Ы 1 М И , спор должен передаваться
в Международный
Суд
В данном случае общее положение о разреше­
нии спора также не было принято Конференци­
ей по кодификации, которая вместо этого приня­
ла Факультативный протокол ^^2, устанавливаю­
щий обязательную процедуру разрешения спора
между участниками этого документа
141 Ни проект статей о консульских сношениях,
ни проект статей о специальных миссиях, подго­
товленный Комиссией в 1961 и 1967 годах, соот­
ветственно, не содержат положений о разреше178 Факультативный
протокол подписания,
касающийся
обязательного разрешения споров См United Nations, Trea
ty Senes, vol 450, p 169
179 Факультативный
протокол исключает (статья II) из
сферы своего применения положения Конвенции о рыбо
човстве и охране живых ресурсов открытого моря, уста
навливающие такой механизм
180 Ежегодник Комиссии международного права, 1958 год,
том II, стр 89 англ текста, документ А/3859, глава III,
раздел II
181 Там же, стр 105 англ текста
182 Факультативный протокол, касающийся обязательного
разрешения споров См
United Nations, Treaty
Senes,
\ o l 500, p 251
права
39
НИИ споров В обоих случаях орган, ответствен­
ный за подготовку конвенции на основе проекта
Комиссии, принял Факультативный
протокол,
устанавливающий обязательную процедуру, а не
согласительную процедуру в конвенциях
142 Наконец, данный вопрос рассматривался
Комиссией в связи с правом международных до­
говоров Окончательный сборник проектов ста­
тей по праву международных договоров, кото­
рый был подготовлен Комиссией в 1966 году
не содержал общих положений, касающихся
разрешения споров, возникающих при толкова­
нии и применении этого проекта Часть V, в ко­
торой речь идет о недействительности, прекра­
щении или приостановлении действий договора,
содержит, однако, подраздел, касающийся про­
цедуры, которой следует придерживаться в слу­
чае недействительности, прекращения, приоста­
новления действия договора или выхода из него
В своем комментарии к проекту статьи
62 Ко­
миссия отметила, что многие ее члены считали
эту статью ключевой статьей для применения
части V Еесли на основания, изложенные в час­
ти V, будет разрешено произвольно ссылаться,
может создаться опасность для обеспечения дей­
ствия договоров, кроме того, факты зачастую
противоречивы
Поэтому Комиссия сочла необходимым в данной статье
предусмотреть процедурные гарантии, исключающие воз
можность произвольной ссылки на
недействительность,
прекращение или приостановление действия договора, ис
пользуемой лишь в качестве предлога для избавления от
того или иного нежелательного обязательства
[Комиссия] полагала, что установление процедурных
постановлений данной статьи как составной части норм,
касающихся недействительности, прекращения и приоста­
новления действия договоров, будет важным шагом впе­
ред Определенно выраженное подчинение материальных
прав предусматриваемой процедуре
и те препятствия,
которые ставятся этой процедурой на пути односторонних
действии, будут, как предполагалось, обеспечивать значи
тельную меру защиты от чисто произвольных утвержде
НИИ о недействительности, прекращении ичи приостанов
лении действия договора i^^^
143 Конференция Организации
Объединенных
Наций по праву договоров при подготовке Вен­
ской конвенции о праве международных догово­
ров на основе проекта Комиссии не внесла изме­
нений в сферу применения статьи процедурного
характера, которая была предложена Комиссией
(статья 65 Конвенции), однако добавила новую
(статью 66), предусматривающую в отличие от
проекта Комиссии, обязательное судебное разре­
шение или арбитраж в отношении споров, каса­
ющихся применения или толкования статьей
53
ИЛ(И 64 (jus cogens), и обязательную процедуру
примирения споров, связанных с применением
или тол^^ованием других статей части V Конвен183 Проект статей и комментарии
сии международного
права.
1966
англ текста, документ A/6309/Rev
18^* Там же, стр 262 и 263 англ
комментария к статье 62
см Ежегодник
Комис­
год, том II, стр
187
1, часть II, глава II
текста, пункты 1 и б
40
Ежегодник Комиссии международного права, Î971 год, том II, часть П
ЦИИ. Установленная таким образом процедура
примирения включена в приложение к Конвен­
185
ции
144. Из анализа упомянутой выше деятельности
можно сделать вывод, что Комиссия в целом не
занималась разработкой текстов, содержаидих
материально-правовые нормы и принципы, опре­
деляющие методы применения этих норм и прин­
ципов или процедуру, которой необходимо сле­
довать при разрешении споров, возникающих
при толковании и применении материальных по­
ложений, за одним исключением Это исключе­
ние касается тех случаев, когда процедурные мо­
менты непосредственно предусмотрены в мате­
риальных нормах и принципах, или логически
вытекают из них, или же составляют; согласно
формулировке Комиссии, «неотъемлемую часть^>
кодифицированных норм права. В остальных
случаях вопрос о разрешении споров и, разуме­
ется, о примирении в целом рассматривался в
качестве вопроса, решение по которому должна
принять Генеральная Ассамблея или конферен­
ция полномочных представителей по кодифика­
ции, которая будет рассматривать проект.
145. Ряд других конвенций, составленных в рам­
ках Организации Объединенных Наций не на
основе проектов Комиссии, содержит положения,
касающиеся разрешения споров между участни­
ками Некоторые из них предусматривают обя­
зательное судебное разрешение или арбитраж.
Что касается тех документов, которые содержат
положения, касающиеся обязательного разреше­
ния споров, можно сослаться на Конвенцию о
привилегиях и иммунитетах Организации Объ­
единенных Наций
раздел 30 статьи VIII ко­
торой предусматривает следующее
Все разногласия, возникающие из толкования или при­
менения настоящей Конвенции, передаются на рассмотре­
ние Международного Суда, за исключением случаев, ког­
да стороны соглашаются разрешить их иным путем В
случае возникновения разногласия между Организацией
Объединенных Наций, с одной стороны, и Членами Орга
низации — с другой, запрашивается, согласно статье
96
Устава и статье 65 Статута Суда, консультативное заклю
чение по любому затронутому юридическому вопросу
Заключение Суда признается сторонами решающим
146. Единая Конвенция о наркотических средст­
вах (1961 год)
предусматривает в статье 48
1 В случае возникновения какого-либо спора между
двумя или несколькими сторонами относительно толкова­
ния или применения настоящей Конвенции, эти стороны
консультируются между собой с целью разрешения спора
путем переговоров, расследования, посредничества, прими­
рения, арбитража, обращения к регионачьным органам,
судебного разбирательства или другими мирными средст
вами по их собственному выбору
Следует отметить также пункт 2 статьи 77 Конвен­
ции В нем предусматривается процедура, которой необхо­
димо следовать в случае разногласий между депозитари­
ем, функции которого перечислены в первом пункте статьи,
и каким-либо государством
United Nations, Treaty Senes, vol 1, p 15
Ibid, vol 520, p 151
2 Любой спор такого рода, который не может быть
разрешен указанным в пункте 1 путем, передается на раз­
решение в Международный Суд
147. Можно отметить, что в некоторых случаях
государства, становясь участниками той или
иной конвенции, делают оговорки (иногда в со­
ответствии с ясными положениями данной кон­
венции) в отношении положений, предусматри­
вающих обязательное судебное разрешение или
арбитраж
148 В некоторых других договорах, в частности
в области прав человека и экономической дея­
тельности, были приняты специальные процеду­
ры, которые были сочтены особенно подходящи­
ми Так, например. Международная конвенция о
ликвидации всех форм
расовой дискримина­
ции
и Международный пакт о гражданских
и политических правах
предусматривают уч­
реждение комитетов, которым может быть пору­
чена задача рассмотрения докладов участников
об осуществлении ими этих конвенций и рас­
смотрение сообщений от государств и отдельных
лиц
Процедуры в области прав человека,
принятые в рамках Европейского совета, вклю­
чают деятельность (в соответствии с Европей­
ской конвенцией о защите прав человека и ос­
новных свобод ^^^) Комиссии и Суда, которые
рассмотрели значительное число жалоб или кон­
фликтов, связанных с толкованием и применени­
ем этой Конвенции. Различные товарные согла­
шения также предусматривают конкретные ме­
тоды разрешения споров, например, рассмотре­
ние такого спора советом, созданным в соответ­
ствии с этим соглашением, или же путем анало­
гичной процедуры, осуществляемой специально
назначеннным органом.
149 Другие положения о мирном разрешении
споров, зачастую более тщательно разработан­
ные, были включены в другие договоры в эконо­
мической области, например, в Генеральное со­
глашение о тарифах и торговле и различные до­
говоры, касающиеся создания в различных часРезолюция 2106 А (XX) Генеральной Ассамблеи, приюжение
189 Резолюция 2200 А (XXI)
Генеральной Ассамблеи,
приложение
19° См нилче, пункты 384—390 Экономический и Соци­
альный Совет уполномочен рассматривать доклады, пред­
ставляемые в соответствии с Международным пактом об
экономических, социальных и культурных правах Следует
отметить также разнообразные процедуры, разработанные
МОТ за последние пятьдесят лет, и протокол, который уч
реждает Комиссию по примирению и предоставлению доб
рых \слуг, несущую ответственность за поиски решений
любых споров, которые могут возникнуть между государ­
ствами — участниками Конвенции о борьбе с дискримина­
цией в области образования, принятой Генеральной конфе­
ренцией ЮГiECKO в 1962 году См Human Rights А Com­
pilation of International
Instruments
of the United
Nations,
(издание Организации Объединенных Наций, в продаже
под № Е 68 XIV 6), р 33
191 United Nations, Yearbook of Human Rights for 1950
(издание Ооганизации Объединенных Наций, в продаже
под Л^о 1952 XIV 1), рр 418 et seq
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
тях мира районов «общего рынка» или «свобод­
ной торговли» или аналогичных экономических
группировок. В этой связи можно особо упомя­
нуть о договорах, учредивгних различные евро­
пейские сообщества, и деятельность в этой свя­
зи Европейского суда в Люксембурге. Что каса­
ется двусторонних договоров, то можно отме­
тить, что многие соглашения, в особенности те,
которые касаются торговли, экономической по­
мощи, технической помощи и воздушного тран­
спорта, предусматривают применение конкрет­
ных мер в целях мирного разрешения споров,
включая во многих случаях обязательное судеб­
ное разрешение или арбитраж.
Глава III
Нормы права, касающиеся экономического
развития
150. Этот вопрос, который не вошел, как тако­
вой, в Обзор 1948 года
как бы противоречит
традиционным категориям международного пра­
ва. Он, однако, включен в настоящий доклад по
двум причинам. Во-первых, как в рамках систе­
мы Организации Объединенных Наций
так и
вне этих рамок уделялось и уделяется все боль­
ше внимания этой только еще возникающей со­
вокупности правовых норм, которая является со­
ставной частью и дополнением цели, указанной
в Преамбуле к Уставу Организации Объединен­
ных Наций, и заключающейся втом, чтобы содей­
ствовать «социальному прогрессу и улучшению
условий жизни при большей свободе», а также
цели Организации, указанной в пункте 3 статьи
1 Устава, а именно — «Осуществлять междуна­
родное сотрудничество в разрешении междуна­
родных проблем экономического, социального,
культурного и гуманитарного характера»
Вовторых, сведение в один комплекс различных во­
просов, подпадающих под определение, содержа­
щееся в заголовке настоящего раздела, позво­
ляет изучить в общем плане и повергнуть все­
стороннему рассмотрению различные относящие­
ся к этому вопросу виды деятельности. Такой
подход к вопросу также помогает отметить постепеное расширение сферы международного
права, которое первоначально представляло со­
бой совокупность правовых норм, налагающих
запрещающие ограничения на независимые суве­
ренные государства, и постепенно развилось в
совокупность правовых норм, которые, с учетом
условий все увеличивающейся взаимозависимо­
сти, налагают на государства различные пози­
тивные обязательства, касающиеся как процеду­
ры, так и существа вопросов. Иными словами, в
наши дни начинает складываться мнение, что
право связано не только с защитой независимо­
сти государств, но и с обязанностью сотрудниСм выше, пункт 4.
См., например. Ежегодник Комиссии
международного
права, 1970 год, том II, стр 310—311 и 312, документ А/
CN 4/230, пункты 130—134 и 141 — 142.
194 См также главу IX Устава, озаглавленную «Между­
народное экономическое и социальное сотрудничество».
права
41
чать в деле повышения благосостояния государ­
ства и отдельного человека. В самом деле,
статья 55 Устава предусматривает, что
с целью создания услов,ии стабильности и благополучия,
необходимых для мирных и дружественных
отношений
между нациями, основанных на уважении принципа рав­
ноправия и сам'оопределения народов
Организация Объединенных Наций должна со­
действовать проведению различных мер между­
народного экономического и социального сотруд­
ничества.
151. Декларация о принципах дружественных от­
ношений, принятая 24 октября 1970 года
в
число своих принципов включает «обязанность
государств сотрудничать друг с другом в соот­
ветствии с Уставом». Формулировка этого прин­
ципа охватывает не только обязанность госу­
дарств сотрудничать в деле поддержания меж­
дународного мира и безопасности, но также и
обязанность сотрудничать с целью содействия
«экономической стабильности и прогрессу, обще­
му благосостоянию народов и международному
сотрудничеству, свободному от дискриминации,
основанной на таких различиях» (то есть на раз­
личиях в их политических, экономических и со­
циальных системах).
152. В настоящей главе рассматриваются только
аспекты международного публичного права в об­
ласти экономического развития, в частности эко­
номические отношения и сотрудничество, осуще­
ствляемые государствами как субъектами меж­
дународного публичного права. В намерение ав­
торов не входит углубляться в обсуждение воп­
росов, касающихся аспектов международного
частного права в области экономического разви­
тия
Д л я удобства настоящая глава подраз­
деляется следующим образом:
19^ Резолюция 2625 (XXV) Генеральной Ассамблеи, при­
ложение
196
касается международного частного права, то, воз­
можно, достаточно указать, что в
1966 году Комиссия при­
держивалась мнения, что ей не следует брать на себя обя­
занность по из>чению вопроса о поощрении сотрудничества
в деле развития права международной торговли и посте­
пенной унификации и согласования норм этого права (см.
Ежегодник Комиссии международного
права,
1966 год,
том I, часть П, 880-е заседание, пункты
38—66) и что в
конце того же года Генеральная Ассамблея в резолюции
2205 (XXI) постановила учредить Комиссию Организации
Объединенных Наций по праву международной торговли
( Ю Н С И Т Р А Л ) . На первой сессии ЮНСИТРАЛ
(1968 год)
ряд делегаций высказался за то, что в основу программы
будущей работы ЮНСИТРАЛ должен быть положен сле­
дующий (неполный) список тем: 1) международная тор­
говля товарами; 2) торговый арбитраж; 3) перевозка то­
варов; 4) страхование; 5) международные платежи; 6) ин­
теллектуальные ценности; 7) изъятие дискриминационных
положений из законов, касающихся международной торювли, 8) посредники и 9) оформление документов. См.
Yearbook of the United Nations Commission
on the Inter­
national Trade Law, vol. I: 1968—1970 (издание Организа­
ции Объединенных Наций в продаже под № E.71.V.1),
р. 77, para. 40. Позднее ЮНСИТРАЛ приступила к рас­
смотрению следующих вопросов: международная купляпродажа товаров; международные платежи; международ­
ный тО|рговый арбитраж; международное законодательство
в области морских перевозок.
Ежегодник Комиссии международного
42
1. Международные правовые нормы и меры,
касающиеся регулирования и координации эко­
номической деятельности государств;
2. Международная торговля;
3. Экономическая и техническая помощь.
153. Ни одна из этих тем не является совершен­
но обособленной от других, но такое разграни­
чение удобно для выделения основных аспектов
права, которые относятся к данным разделам и
представляют интерес в данном вопросе.
1. М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е
ПРАВОВЫЕ
НОРМЫ
И
МЕРЫ,
КАСАЮЩИЕСЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ И КООРДИНА­
ЦИИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ГОСУ­
ДАРСТВ
154. За последнее время в рамках различных
международных организаций (как всемирных,
так и региональных) были предприняты много­
сторонние усилия для установления принципов,
правил и методов, которые должны регулиро­
вать соотношение между суверенным правом го­
сударств самим решать свои экономические
проблемы (в частности, их правом свободно рас­
поряжаться своими естественными ресурсами) и
той взаимозависимостью, которая по целому ря­
ду причин существует между государствами
и
их экономическими системами. Вопросы, относя­
щиеся к этой общей теме, часто обсуждались, и
можно с уверенностью сказать, что они стоят в
центре внимания многих международных орга­
нов
В данном обзоре не ставится цель под­
робно рассматривать проводившиеся по этому
вопросу прения и внесенные предложения; в нем
выделяются те из них, которые могут предста­
вить особый интерес для Комиссии при пере­
смотре составленного в 1949 году перечня воп­
росов, выбранных для кодификации.
155. Что касается Генеральной Ассамблеи, мож­
но указать на учреждение в 1958 году Комиссии
Организации Объединенных Наций по вопросу
о неотъемлемом суверенитете над естественны­
ми ресурсами
На основе работы упомянутой
Комиссии Генеральная Ассамблея, в соответст­
вии с положениями резолюции 1803 (XVII) от
14 декабря 1962 года, приняла Декларацию о
неотъемлемом суверенитете над естественными
ресурсами, в которой Генеральная Ассамблея
признала неотъемлемое право всех государств
свободно распоряжаться своими естественными
богатствами и ресурсами. Декларация также со­
держит ряд положений о правах и обязанностях
19'' В рамках Организации Объединенных Наций в чис­
ло органов, занимающихся этими вопросами, входят, кро­
ме Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социаль­
ного Совета, ЮНКТАД и ЮНИДО.
См. Ежегодник Комиссии международного
права, 1964
год, том П , стр. 131 англ. текста, документ
A/CN.4/165,
пункты 44—54; и там же, 1969 год, том И, стр.
133—134
англ. текста, документ
A/CN.4/209,
пункты 27—31 и ис­
точники, упомянутые в этом документе.
права, 1971 год, том И, часть П
государств и иностранных инвесторов, заключа­
ющих между собой соглашения; о разрешениях
на эксплуатцию ресурсов, а также о законах го­
сударств и о нормах международного права, ка­
сающихся разведки, освоения и распределения
естественных ресурсов. В пунктах этой резолю­
ции затрагиваются такие вопросы, как ввоз ино­
странного капитала, доходы с этого капитала,
акты национализации и соглашения об иностран­
ных инвестициях.
156. Поднятые вопросы подвергались дальней­
шему рассмотрению на последующих сессиях Ас­
самблеи
Такое развернутое рассмотрение ка­
салось не только разработки принципа в абст­
рактном правовом плане; Генеральная Ассамб­
лея последовательно обсуждала этот принцип
в его экономическом и социальном контексте и
изучала возможность практических мероприятий
по эксплуатации и сбыту ресурсов 2°°. На своей
двадцать пятой сессии Генеральная Ассамблея
приняла резолюцию 2692 (XXV) от 11 декабря
1970 года, в которой она, в частности, призыва­
ет правительства продолжать свои усилия, на­
правленные на полное осуществление принципов
и рекомендаций, содержащихся в предыдущих
резолюциях, и предлагает Экономическому
и
Социальному Совету:
поручить Комитету по природным ресурсам включить в
свою программу работы периодические доклады
по воп­
росу о выгодах, связанных с осуществлением
развиваю­
щимися странами неотъемлемого суверенитета
над своими
естественными ресурсами, в частности в плане воздействия
такого осуществления на расширение мобилизации- ресур­
сов, особенно внутренних ресурсов, для их экономического
и социального развития, на отток капитала из этих стран,
а также на передачу технологии.
157. Далее Ассамблея предлагала государствамчленам информировать Комитет по природным
ресурсам:
о прогрессе, достигнутом для обеспечения осуществления
их неотъемлемого суверенитета над своими естественными
ресурсами, включая меры по контролю над оттоком капи­
тала, совместимые с осуществлением своего суверенитета
и мел<дународнЫиМ сотрудничествюм.
158. Генеральная Ассамблея также рассматри­
вала вопрос о суверенитете над естественными
ресурсами при подготовке международных пак­
тов об экономических, социальных и культурных
правах и о гражданских и политических пра­
вах
Оба пакта содержат статьи, в которых
указывается, что
все народы... могут свободно распоряжаться своими ес­
тественными богатствами и ресурсами без ущерба для
каких-либо обязательств, вытекающих из международного
См. рабочий документ и дополнение к нему, упоми­
наемые в предыдущей сноске.
Из недавно выпущенных документов
см. доклад Ге­
нерального секретаря «Неотъемлемый суверенитет над ес­
тественными ресурсами и использование иностранного
ка­
питала и техники для их эксплуатации»
(мимеографический документ А/8058).
Текст обоих пактов см. резолюцию 2200 А (XXI) Ге­
неральной Ассамблеи, приложение.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
эконамическог/о сотрудничества, основанно-го на принципе
взаим'Ной выгоды, и из международного права,..
И ЧТО
ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как
умаление неотъемлемого права всех народов полностью и
свободно обладать и пользоваться своими естественными
богатствами и ресурсами» ^о^.
159. Вопрос о суверенитете над естественными
ресурсами поднимался также при составлении
Декларации о принципах дружественных отно­
шений 2°^. В дополнение к формулировке упомя­
нутого выше принципа обязанности сотрудниqQ^j^ 204 часть текста принципа суверенного ра­
венства государств, который включен в Декла­
рацию, сформулирована следующим образом:
К а ж д о е государство имеет право свободно выбирать и
развивать свои политические, социальные, экономические
и к/ультурные системы.
Принцип равноправия и самоопределения наро­
дов тоже предусматривает, что
все народы имеют право свободно...
осуществлять свое
экономическое, социальное и культурное развитие.
160. Резолюция 2626 (XXV) от 24 октября 1970
года провозгласила начало второго Десятилетия
развития Организации Объединенных Наций с
1 января 1971 года и утвердила Международ­
ную стратегию развития на это Десятилетие.
Эта резолюция, документ объемом в несколько
страниц, подразделяется на следующие части:
А) преамбула; В) цели и задачи; С) основопо­
лагающие меры (международная торговля; рас­
ширение торговли, экономическое сотрудничест­
во и региональная интеграция между развиваю­
щимися странами; финансовые ресурсы для раз­
вития; невидимые статьи, включая морские пе­
ревозки; специальные меры в интересах наиме­
нее развитых из развивающихся стран; специ­
альные меры в пользу развивающихся стран, не
имеющих выхода к морю; наука и техника; раз­
витие людских ресурсов; расширение и диверси­
фикация производства; разработка и осуществ­
ление планов); D) обзор и оценка целей и по­
литики; Е) мобилизация общественного мнения.
В числе других положений пункт
10 преамбулы
резолюции указывает, что «каждая страна имеет
право и обязана развивать свои людские и при­
родные ресурсы...». В резолюции говорится, что
каждая экономически развитая страна должна
стремиться достичь к 1972 году того, чтобы еже­
годно предоставлять развивающимся странам
трансферты финансовых ресурсов в размере не
менее 1 процента нетто от своего валового наци­
онального продукта.
202 Статья 1, пункт 2, каждого пакта и статьи
25 и 47,
соответственно. См. также Ежегодник Комиссии
междуна­
родного лрава,
1969 год, том II, стр. 134, документ
А/
CN.4/209, пункт 30.
Более точные формулировки, не включенные в текст
Декларации, см. также, стр. 134, пункт 31.
См. пункт 151.
права
43
161. Что касается более конкретных аспектов
экономических отношений между государствами,
то можно указать на значительное число дого­
воров, заключенных за последние годы на мно­
госторонней, региональной и двусторонней осно­
ве и касающихся создания и операций иностран­
ных компаний или компаний с участием как
иностранных, так и местных вкладчиков капи­
тала, а также на инвестиции средств для целей
развития 205^ Многие государства провели у себя
законы об инвестициях или компаниях, которые,
в частности, преследуют цель выполнения таких
договоров. Кроме того, государствам приходится
часто сталкиваться на практике с подобными
случаями, в том числе иногда с соглашениями о
разрешении вопросов, возникающих в связи с
различными актами экспроприации и национа­
лизации. Национальные и международные суды
также вынесли ряд решений об экспроприации
или национализации имущества, принадлежаще­
го, полностью или частично, гражданам или
компаниям других стран. М Б Р Р уделяет внима­
ние вопросу о согласованных методах урегули­
рования споров, касающихся иностранных ин­
вестиций. После проведения ряда региональных
совещаний директора — исполнители М Б Р Р , в
соответствии с директивами Совета управляю­
щих Банка, в 1965 году приняли и открыли для
подписания Конвенцию об урегулировании ин­
вестиционных споров между государствами и
гражданами других государств 2°^, предусматри­
вающую урегулирование всех инвестиционных
споров с согласия сторон путем арбитража или
примирительной процедуры. В связи с Конвен­
цией был создан Международный центр по уре­
гулированию инвестиционных споров.
162. В этой связи следует напомнить, что Ко­
миссия рассматривала вопрос о правах иност­
ранцев (включая имущественные права) в ходе
изучения ею вопроса об ответственности госу­
дарств 207^ а также при расохмотрении вопроса о
правопреемстве государств и правительств ^о».
В этой связи можно
отметить работу Межамерикан­
ского юридического комитета в области согласования зако­
нодательства латиноамериканских стран по вопросу о ком­
паниях, включая проблему международных компаний; см.
доклад, представленный Комиссии в 1969 году
(Ежегодник
Комиссии
международного
права, 1969 год, том II, стр.
216—217, документ A/CN.4/215, пункты 4—11) и заявление,
сделанное перед Комиссией в 1970 году (там же, 1970 год,
том II, стр. 312, документ A/8010/Rev.l, пункт 101). См.
также United Nations, Foreign Investment
in
Developing
Countries
(издание Организации
Объединенных
Наций,
в продаже под № E.68.II.D.2), р. 59, annex III.
United Nations, Treaty Series, vol. 575, p. 159. Можно
также отметить, что Международное бюро Постоянной Па­
латы Третейского суда, которое первоначально занималось
урегулированием только споров государств между собой,
в 1962 году приняло правила арбитражной и примиритель­
ной процедуры для урегулирования международных спо­
ров, в которых только одна из сторон является государст­
вом.
См. ниже, главу IV.
См. ниже, главу V.
44
Ежегодник Комиссии международного права,
163. Широкие права государств в области ва­
лютной и фискальной политики в некоторых слу­
чаях бывают ограничены системой договоров и
правил процедуры международных организаций
и учреждений. Некоторые из таких правовых ак­
тов потенциально являются договорами или со­
глашениями универсального характера, напри­
мер, статьи Соглашения МВФ, а также Гене­
ральное соглашение по тарифам и торговле.
Другие соглашения носят более ограниченный
или региональный характер (например, различ­
ные валютные режимы, устанавливаемые обыч­
но путем соглашения в отношении использова­
ния некоторых основных валют) ; иные являют­
ся двусторонними (особенно в области налого­
обложения)
2. М Е Ж Д У Н А Р О Д Н А Я Т О Р Г О В Л Я
164. В своде норм права международных дого­
воров, регулирующих экономические отношения
между государствами, характерные особенности
присущи сектору торговых соглашений. Обычно
торговые соглашения устанавливают право вза­
имной торговли между определенными государ­
ствами, а также условия, в соответствии с ко­
торыми эта торговля должна вестись. Дальней­
шее, однако, фактически не поддается обобще­
нию, хотя можно отметить, что значительный
процент операций международной торговли ре­
гулируется нормами, установленными в рамках
ГАТТ, и что это соглашение, по крайней мере
де-факто, заменяет многие из предыдущих дву­
сторонних соглашений. Кроме того, региональ­
ные соглашения (экономические сообщества и
районы свободной торговли), созданные во мно­
гих частях мира, все в большей степени обобща­
ют конкретные условия торговли
Кроме того,
приходится считаться с тем фактом (в том, что
касается двусторонних договоров), что различ­
ные положения и оговорки, в историческом пла­
не, легли в основу создания определенных стан­
дартных условий. Основными примерами могут
служить оговорки о режиме наибольшего благо­
приятствования и о национальном режиме, в со­
ответствии с которыми льготы, предоставляемые
третьим странам или гражданам подписавшего
соглашение государства, распространяются на
бенефициариев этих оговорок.
165. Программа работы ЮНСИТРАЛ ^^i, вклю­
чающая исследование законодательства в таких
областях, как международная торговля товара­
ми, международные платежи, международный
торговый арбитраж и международные морские
О договорах, касающихся налогообложения CÍM. вы­
ше, пункты 92—93.
Отдельно можно отметить, что был заключен ряд тор­
говых
соглашений
(за последние годы под эгидой
ЮНКТАД),
которые способствовали унификации условий
торговли по отдельным видам товаров. Этот вопрос, одна­
ко, связан с общей системой преференций, упоминаемой
ниже, в сноске 212.
См. выше, сноску 196.
1971 год, том И, часть II
перевозки, в значительной степени связана с
рассмотрением вышеуказанных и других стан­
дартных условий и практики в области между­
народной торговли. Нужно отметить, что Комис­
сия в данный момент рассматривает оговорку о
режиме наибольшего благоприятствования, хохя
не только в экономическом контексте
Вопрос
о том, нельзя ли провести аналогичное исследо­
вание в отношении некоторых других стандарт­
ных формулировок, которые часто встречаются в
торговых соглашениях, требует тщательного рас­
смотрения не только ввиду работы, предприня­
той ЮНСИТРАЛ, но и потому, что любое по­
добное исследование носило бы, по всей вероят­
ности, в большей степени технический, и в мень­
шей—правовой характер, чем исследование ого­
ворки о режиме наибольшего благоприятствова­
ния, хотя бы потому, что последняя затрагивает
такие чисто правовые вопросы, как вопросы о
влиянии договоров на третьи государства
3. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ
ПОМОЩЬ
166. Правовые нормы, касающиеся предоставле­
ния и распределения экономической и техниче­
ской помощи и связанной с этим организацион­
ной структуры и процедур, содержатся в полу­
чивших широкое признание текстах, включая ре­
золюции Генеральной Ассамблеи и Экономиче­
ского и Социального Совета, в ряде многосто­
ронних и двусторнних договоров и соглашений,
в правовых актах, не регулируемых нормами
международного права, а также в многочислен­
ных национальных законах и правительственных
постановлениях. В рамках настоящего обзора
невозможно изложить даже неполный перечень
этих материалов. На всемирном уровне следует
назвать такие органы, как Организация Объеди­
ненных Наций, ПРООН, ЮНКТАД и специалиКраткое изложение работы Комиссии в этой области
см. ниже, в пунктах
275—278. Можно упомянуть согласо­
ванные заключения, принятые в рамках ЮНКТАД в ок­
тябре 1970 года и касающиеся распространения общей си­
стемы преференций на экспорт развивающихся стран. Как
отмечается в сответствующих документах, это знаменует
собой отход от оговорки о режиме наибольшего благопри­
ятствования (в том смысле, что преференции не будут
]эаспространяться на развитые страны), и теперь участники
ГАТТ (а возможно, и участники других договоров, также
включающих оговорку о режиме наибольшего благоприят­
ствования) должны будут оформить отказ от своих обяза­
тельств. Международная стратегия развития на второе Де­
сятилетие развития Организации
Объединенных
Наций,
принятая Генеральной Ассамблеей 24 октября 1970 года,
также в краткой форме отмечает эти мероприятия (резо­
люция 2626 (XXV) Генеральной Ассамблеи, пункт 32).
212 В основу проводящегося в настоящее время рассмот­
рения вопроса об оговорке о режиме наибольшего благо­
приятствования положены составленные Комиссией в ходе
ее работы в области права международных договоров про­
екты статей о статусе третьих государств по отношению
к договорам. Кроме обширного свода норм права между­
народных договоров, касающихся правил и условий тор­
говли, существует еще много соглашений (некоторые из
них заключены в рамках системы Организации Объединен­
ных Наций), преследующих цель облегчить торговые опе­
рации путем либерализации и стандартизации таможенных
требований.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
зированные учреждения, включая М Б Р Р и свя­
занные с ним учреждения. Сюда также нужно
причислить региональные органы и органы бо­
лее ограниченного масштаба, такие, например,
как различные региональные банки, учрежден­
ные под эгидой Организации Объединенных На­
ций. Многие развитые страны создали двусто­
ронние программы непосредственно с получаю­
щими от них помощь странами. Во всем ком­
плексе этой практической работы наблюдается
много общих тенденций ^i^. поэтому нередко за­
давался и задается вопрос не начинает ли воз­
никать свод общих, обычных норм права? Так, в
ходе заседаний Комиссии высказывались, в свя­
зи с вопросом о правовых принципах взаимной
помощи государств, мнения о том, что некоторые
мероприятия являются проявлением обязанно­
сти государств оказывать друг другу помощь в
экономической области
В этой связи можно
отметить отдельные места из формулировки
принципа сотрудничества, который содержится в
Декларации о принципах дружественных отно­
шений. К этому же ряду явлений относится и
принятие, в соответствии с резолюцией
2626
(XXV), Международной стратегии развития на
второе Десятилетие развития Организации Объ­
единенных Наций. В пункте 12 Стратегии гово­
рится:
Правительства
обязуются, индивидуапьно и колггек
тивно, проводить политику, направленную на \становле
ние более справедливого и рационального мирового эко­
номического и социального порядка, при котором равенст­
во возможностей ю л ж н о быть прерогативой стран в та
кой же мере, как и прерогативой отдельных лиц в преде
тах каждой страны Они поддерживают цели и задачи
Десятилетия и полны решимости принять меры по пре
творению их в жизнь
Кроме того, правительства, как индивидуально,
так и коллективно, вынесли твердое решение
принять и проводить в жизнь цели и меры, изло­
женные в этом документе.
167. Можно также отметить, что такие обяза­
тельства, как вышеуказанное, не входили и не
входят в число действующих норм права, что в
крайнем случае существует своего рода обяза­
тельство предпринимать известные действия, на­
правленные на известные цели, в рамках кон­
кретных организационных и процедурных меро­
приятий. Кроме того, можно заметить, что эти
мероприятия — и все вытекающие материальные
обязательства — все еще проходят раннюю ста­
дию развития и что еще не настало время попы­
таться сформулировать какое-либо обязательстРазумеется, часто заключаются стандартные согла­
шения, например, П Р О О Н и М Б Р Р
См Ежегодник Комиссии
международного
права,
1970 год, том II, стр 312, документ A/CN 4/230, пункт 142
Можно также отметить предложение, сделанное в Шестом
комитете, о том, что существует общепризнанная право­
вая норма, предусматривающая, что помощь, предоставляе­
мая развивающимся странам, не должна быть связана ни
с какими политическими или иными условиями (там же,
стр 311, пункт 132)
45
конкретных юридических терми­
нов. Кроме того, как можно судить на основании
вышесказанного, существует много органов, не­
посредственно и постоянно занимающихся как
разработкой широких руководящих принципов,
так и детальной разработкой мер по проведению
их в жизнь.
ВО С ПОМОЩЬЮ
Глава
IV
Ответственность государств
168. Вопрос о правовых нормах, касающихся
ответственности государств, был включен в пе­
речень 1949 года и до сих пор находится на рас­
смотрении Комиссии. Как это, пожалуй, неиз­
бежно при изучении вопроса,
охватывающего
такую широкую область, за эти годы произош­
ло некоторое смещение центра внимания в от­
ношении изучения различных аспектов вопроса
и была произведена перестановка порядка их
очередности в рамках общего плана исследова­
ния. Можно сказать, что ни одна из проблем,
изучаемых Комиссией, не потребовала такого
внимательного изучения методологических воп­
росов как в отношении диапазона затрагивае­
мых тем, так и в отношении уровня, на котором
должны были делаться попытки их кодифика­
ции.
169. Самым трудным вопросом, стоявшим перед
Комиссией, был вопрос о том, вести ли работу
на основе кодификации конкретных аспектов
проблемы, с тем чтобы охватить фактическое
содержание соответствующего
обязательства,
или же вести работу, по крайней мере на пер­
вых порах, в более абстрактном плане и стре­
миться кодифицировать не совокупность матери­
ально-правовых норм, нарушение которых вле­
чет за собой ответственность государства, а нор­
мы, касающиеся ответственности государств per
se, рассматриваемые сами по себе как обособ­
ленный институт или комплекс правовых норм.
Комиссия в разное время испробовала оба эти
метода. Первоначально была сделана попытка по­
ставить в центр внимания нормы, касающиеся
ответственности государства за ущерб, причи­
ненный личности или имуществу иностранцев. В
конце концов Комиссия пришла к заключению,
что она не сможет добиться успеха в работе, ес­
ли будет следовать такому методу и исключит
все прочие аспекты правовых норм, касающихся
ответственности государств. Поэтому было ре­
шено, в связи с принятием Генеральной Ассамб­
леей резолюции 1765 (XVH) от 20 ноября 1962
года
пользоваться вторым методом, чтобы
охарактеризовать в рамках комплекса основных
норм ответственность государств за любое меж­
дународное правонарушение. Именно в этом на­
правлении Комиссия работает в данное время.
В этой связи, хотя бы для того, чтобы наглядно
216 Соответствующая выдержка из этой резолюции при­
водится ниже, в пункте 174
46
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
показать характер (и трудность) данной пробле­
мы, интересно сопоставить эту работу с рабо­
той Комиссии в области права международных
договоров: Комиссия как будто применяет при
разработке норм, касающихся
ответственности
государств, тот же подход, что и при работе в
области права международных договоров, с той
только разницей, что в работе над правом меж­
дународных договоров имеется и является глав­
ным объектом изучения сам договорный акт,
тогда как в области ответственности государств
эту центральную роль должно играть некое от­
влеченное понятие или комплекс принципов.
170. Учитывая не только важность самого воп­
роса, но и то значение, которое приобретают из­
менения мнений самой Комиссии о том, каким
образом следует проводить кодификацию право­
вых норм, касающихся ответственности госу­
дарств,— в нижеследующих пунктах делается
обзор мер, принятых или предложенных в отно­
шении работы Комиссии в этой области с 1949
года. Этот обзор представляет собой краткую
сводку: в некоторых случаях пришлось излагать
сложные заявления или доводы в нескольких
строчках или словах. Более подробное описание
связанных с этим обсуждений и вопросов содер­
жится в работах, упоминаемых в сносках, а так­
же в ряде других документов, в отношении ко­
торых в этих работах имеются ссылки.
171. Начиная с опубликования Обзора 1948 го­
да 2^'^ общее внимание стала привлекать работа
по кодификации права в области ответственно­
сти государств, проводившаяся под эгидой Лиги
Наций. Указывалось, что было бы только есте­
ственно, если бы подготовительная работа к
Конференции 1930 года по кодификации в воп­
росе об ответственности государств за ущерб,
причиненный личности или имуществу иностран­
цев, охватывало то, «что является, быть может,
основным аспектом правовой ответственности го­
сударств» 2^^. В пользу этого выдвигались два
довода. Во-первых, указывалось, что обращение
с иностранцами и ущерб, нанесенный иностран­
цам, являются самым наглядным примером пра­
вовых норм, касающихся ответственности госу­
дарств, и что основная масса дел, разбираемых
международными трибуналами, касается этого
аспекта права. Во-вторых, указывалось, что при
разборе этих дел затрагивались центральные
проблемы ответственности государств, как быва­
ет и в любом случае, когда на государство воз­
лагается ответственность согласно международ­
ному праву. Далее, в Обзоре 1948 года указыва­
См. выше, пункт 4
Обзор 1948 года, пункт 97 В Обзоре 1948 года так­
ж е в особом разделе разбирался вопрос об обращении с
иностранцами (там же, пункты 79—84), главным образом
вопрос их статуса в соответствии с законами страны по­
стоянного проживания. Особо отмечалось, что равной за­
щитой и признанием пользуются как права, которыми, по
этим законам, обладают иностранцы, так и права челове­
ка
лось, что ряд вопросов можно считать общими
для всех аспектов ответственности государств. В
эту категорию были включены следующие воп­
росы: ответственность государств за действия
должностных лиц, превышающих свои полномо­
чия; ответственность государств за действия
частных лиц; степень, в которой национальные
нормы права могут (если вообще могут) быть
признаны за основание невыполнения междуна­
родных обязательств; и, наконец, наличие вины
как необходимое условие для возможности при­
влечения к ответственности. Тем не менее пра­
вовые нормы, касающиеся ответственности госу­
дарств, выходят за рамки вопроса об ответствен­
ности за обращение с иностранцами. Не говоря
уже о проблемах, касающихся уголовной ответ­
ственности и связанных с кодификацией принци­
пов устава и приговора Нюрнбергского трибу­
нала 2^^, в Обзоре 1948 года выдвигается ряд
других вопросов, таких, как запрещение зло­
употребления правами; виды репараций; вопрос
об уголовной ответственности за ущерб и раз­
личные формы и случаи ответственности, явля­
ющейся результатом расширения деятельности
государств в торговой и экономической облас­
тях 220,
172. Вопрос об ответственности государств был
включен Комиссией в перечень 1949 года после
сравнительно короткого обсуждения.
Главным
основанием для включения этого вопроса в пе­
речень, по-видимому, было, с одной стороны, его
важное значение, а с другой — те соображения,
что со времени Конференции по кодификации
1930 года могли произойти изменения, расширя­
ющие возможности кодификации этого вопроса.
173. Генеральная Ассамблея в своей резолюции
799 (VIII) от 7 декабря 1963 года предложила
Комиссии приступить, как только она сочтет это
целесообразным, к кодификации «принципов ме­
ждународного права, которыми определяется от­
ветственность государств». В связи с рекоменда­
цией Генеральной Ассамблеи Комиссия на своей
седьмой сессии в 1955 году постановила присту­
пить к изучению вопроса об ответственности го­
сударств, и Специальным докладчиком по это­
му вопросу был назначен г-н Ф. В. Гарсия Амадор. На последующих шести сессиях Ком. icen i,
состоявшихся в период с 1956 по 1961 гэт, Спе­
циальный докладчик представил ряд докладов,
посвященных главным образом изучению вопро­
сов, касающихся ответственности государств за
ущерб, причиненный на его территории лично­
сти и имуществу иностранцев 221. Вследствие то2^^ В отношении обсуждения Комиссией этого вопроса
см. Ежегодник Комиссии международного
права, 1970 год,
том II, стр. 292, документ A/CN 4/230, пункт 16 См. так­
же, ниже, пункты 434—436
220 Обзор 1948 года, пункт 98.
221 Первый доклад, носивший предварительный характер,
был озаглавлен «Международная ответственность» и со­
держал ряд «основных тем для обсуждения» (см Ежегод­
ник Комиссии международного
права,
1956 год, том II,
стр. 173 англ. текста, документ A/CN.4/96). Во втором до-
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
ГО что Комиссия занималась работой, связанной
с другими отраслями международного права,
она не смогла в период между
1956 и 1961 го­
дами полностью уделить внимание работе по ко­
дификации норм права, касающихся ответствепности государств, хотя и провела ряд общих
дискуссий с обменом мнений по этому вопро­
су 222^ На сессии Комиссии в 1961 году, когда об­
суждался вопрос о планировании дальнейшей
работы Комиссии, все выступавшие по этому
вопросу члены Комиссии единодуш]1о считали,
что вопрос об ответственности государств Д1Мжен быть включен в число первоочередных воприссв Комиссии. Были, однако, расхождения во
мнениях относительно подхода к вопросу, в »)собенности в отношении того, следует ли Комиссии
приступать к кодификации общих п о л о ж е 1 т и Г ! ,
регулирующих ответственность государств, или
она должна одновременно кодифицировать нор­
мы, нарушение которых влечет за собой между­
народную ответственность.
174. На четырнадцатой сессии Комиссии в
1962
году было решено, в соответствии с подпунктом
а пункта 3 резолюции 1686 (XVI) Генеральной
Ассамблеи от 18 декабря 1961 года, включить
вопрос об ответственности государств в пере­
чень первоочередных задач. Был учрежден Под­
комитет по ответственности государств, которому
было поручено представить предложения отно­
сительно объема будущих исследований и отно­
сительно метода ведения работы
В своей ре-
кладе {там же, 1957 год, том II, стр. 104 англ текста, до­
кумент A/CN.4/106) к прежнему заглавию был добавлен
подзаголовок «Ответственность государства за ущерб, при­
чиненный на его территории личности и имуществу иност­
ранцев. Часть I: Действие и бездействие», и в нем содер­
жался, в приложении, предварительный проект статей. Тре­
тий доклад {там же, 1958 год, том II, стр. 47 англ. текс­
та, документ A/CN.4/111) вышел под заглавием «Часть II:
Международные претензии». Четвертый доклад {там же,
1959 год, том II, стр. 1 англ. текста, документ A/CN.4/119)
вышел под заглавием «Меры, касающиеся приобретенных
прав» и содержал более детальное исследованиевопросов,
которые разбирались во втором докладе (международная
защита приобретенных прав; экспроприация в области об­
щих и договорных прав). В Пятом докладе (там же,
1960
год, том II, стр. 41 англ. текста, документ A/CN.4/125), со­
держащем в добавление к прежнему заголовку фразу «со­
ставные элементы международной ответственности», рас­
сматривались, помимо прочего, меры, затрагивающие при­
обретенные права и составные элементы правонарушения,
включающие «злоупотреблениеправами» и «вину». Шестой
и последний доклад (там же, 1961 год, том II, стр. 1 англ.
текста, документ A/CN.4/134 и Add.l) был посвящен воп­
росу о «возмещении ущерба», а также содержал в своем
дополнении пересмотренный текст уже представленного ра­
нее проекта статей. В 1961 году г-н Гарсия Амадор вы­
шел из состава членов Комиссии Другие ссылки на док­
лады г-на Гарсия Амадора и на рассмотрение Комиссией
этого вопроса в период до
1969 года см. там же, 1969 год,
том II, стр. 254, документ A/7610/Rev.l, глава îV
222 Краткое изложение дискуссий см. там же, стр.
254,
пункт 67
223 в состав Подкомитета вошли следующие десять чле­
нов: г-н Р. Aro (Председатель), г-н Бриггс. г-н Грос, г-н
Ляхе, г-н де Луна, г-н Паредес, г-н Тункин, г-н Хименес
де Аречага, г-н Цуруока и г-н Ясин (см там же, стр.
256—257, пункты 70—73). Доклад Подкомитета (A/CN.4/
47
золюции 1765 (XVII) от 20 ноября 1962 года
Генеральная Ассамблея рекомендовала Комис­
сии продолжать ее работу по вопросу об ответ­
ственности государств,
принимая во внимание точки зрения, вьисказанные на
сем­
надцатой сессии Генеральной Ассамблеи, и доклад Под­
комитета по ответственности государств и уделяя должиое
внимание целям и принципам, провозглашенным в Уставе
Организации Объединенных Наций.
175. Доклад Подкомитета рассматривался Ко­
миссией на ее пятнадцатой сессии в
1963 году.
Все члены Комиссии, принимавшие участие в
дискуссии, поддержали общие выводы доклада
о том, что 1) нужно предоставить приоритет ра­
боте по определению общих норм, регулирую­
щих международную
ответственность
госу­
дарств; 2) при определении этих общих норм не
сле^а^ует пренебрегать опытом и материалами, на­
копленными в некоторых отдельных областях,
особенно в области ответственности за ущерб,
причиненный личности и имуществу иностранцев;
3) следует уделить особое внимание тому влия­
нию, которое изменения в этой области между­
народного права могут оказать на ответствен­
ность государств. Единогласно одобрив доклад
Подкомитета, Комиссия назначила г-на Р. Aro
Специальным докладчиком по этому вопросу. В
своих резолюциях 1902 (XVHI)
от 18 ноября
1963 года, 2045 (XX) от 8 декабря 1965 года и
2167 (XXI) от 5 декабря 1966 года Генеральная
Ассамблея повторяет рекомендации, содержа­
щиеся в указанной выше резолюции 1765 (XVII).
В своей резолюции
2272 (XXII) от 1 декабря
1967 года Генеральная Ассамблея рекомендова­
ла Комиссии ускорить изучение вопроса об от­
ветственности государств, а в резолюции
2400
(XXIII) от 11 декабря 1968 года она рекомендо­
вала Комиссии «приложить все усилия к тому,
чтобы начать ... работу по существу» этого во­
проса.
176. В 1969 году на двадцать первой сессии Ко­
миссии г-н Р. Aro представил свой первый док­
лад о международной ответственности госу­
дарств 22^. Этот доклад содержит обзор предыду­
щей работы, проводившейся различными органа­
ми в области кодификации этого вопроса, а так­
же краткое изложение методологических выво­
дов, к которым пришли учрежденный в 1962 го­
ду Подкомитет, а позднее, в 1963 и 1967 годах,
и сама Комиссия; на основе этих выводов Ко­
миссия постановила возобновить исследование
этого вопроса с новой точки зрения, стремясь до­
стичь положительных результатов в соответствии
с различными рекомендациями, сделанными Ге­
неральной Ассамблеей. После рассмотрения это­
го исследования Комиссия просила Специально-
152) выпущен как приложение I к докладу Комиссии 1963
года (там же, 1963 год, том II, стр. 227 англ. текста, до­
кумент А/5509).
224 Тал1 же, 1969 год, том II, стр.
139, документ А/
CN.4/217 и Add.l.
48
Ежегодник Комиссии международного права,
ГО докладчика подготовить доклад, который со­
держал бы первую часть проекта статей по это­
му вопросу; цель, как указывала Комиссия, бу­
дет заключаться в
создаяии в первой части предлагаемого проекта статей
условий, в соответствии с которыми можно будет вменить
в вину государству незаконное международное дейсшйе,
влекущее за собой как таковую международною ответст­
венность 225,
Установленные Комиссией критерии, которыми
она решила руководствоваться в своей дальней­
шей работе по данному вопросу, сводятся к сле­
дующим положениям ^^еa) Комиссия ограничит в настоящее время
изучение вопроса о международной ответствен­
ности ответственностью государств;
b) Комиссия приступит в первую очередь к
изучению вопроса об ответственности госу­
дарств за международные правонарушения. Во­
прос об ответственности, вытекающей из неко­
торых правомерных действий, таких как дея­
тельность в космическом пространстве и исполь­
зование ядерной энергии, будет рассматривать­
ся Комиссией, как только программа ее работы
позволит ей это сделать;
c) Комиссия решила сконцентрировать иссле­
дование на определении принципов, регулирую­
щих ответственность государств за международ­
ные правонарушения, сохраняя строгое разгра­
ничение между этой задачей и задачей установ­
ления норм, возлагающих на государства обяза­
тельства, невыполнение которых может явиться
причиной ответственности;
d) изучение вопроса о международной ответ­
ственности государств включает два основных
отдельных этапа, первый из которых касается
вопроса о происхождении международной ответ­
ственности, а второй — вопроса о составе этой
ответственности. В первую очередь надлежит оп­
ределить, на основе каких данных и в каких ус­
ловиях можно установить, вменяя это в вину
данному государству, наличие международного
правонарушения, являющегося, как таковое, ис­
точником международной ответственности. Вто­
рая задача состоит в том, чтобы определить по­
следствия, которые международное право связы­
вает с международным правонарушением в раз­
личных случаях, чтобы определить на этой осно­
ве состав, формы и степень ответственности. Вы­
полнив эти задачи. Комиссия сможет решить во­
прос о целесобразности добавления в том же
контексте еще третьего этапа, посвященного рас­
смотрению некоторых проблем, касающихся так
называемого «осуществления» международной
225 Там же, 1969 год, том II, стр. 258, документ А/7610/
Rev.l, пункт 80. Заключения Комиссии содержатся в пунк­
тах 80—84.
226 Сокращенное изложение критериев, содержащихся в
докладе Комиссии 1970 года {там же, 1970 год, том II,
стр. 357, документ A/8010/Rev.l, пункт 66).
1971 год, том II, часть II
ответственности государств, а также вопросов
урегулирования споров по поводу применения
норм, касающихся ответственности 2^7.
177. На двадцать второй сессии Комиссии в
1970
году Специальный докладчик представил второй
доклад
озаглавленный «Происхождение меж­
дународной ответственности», в котором рас­
сматриваются следующие общие основные нор­
мы, относящиеся к данному вопросу в целом:
принцип международного правонарушения как
источника ответственности; главные условия, оп­
ределяющие наличие международного правона­
рушения; и способность совершать такие дейст­
вия. Доклад содержит проект статей, относя­
щихся к этим основным нормам. При обсужде­
нии Комиссией этого доклада был затронут ряд
вопросов, в том числе вопрос о выборе метода
исследования 22^; что касается существа доклада,^
то было решено, что работа и в дальнейшем бу­
дет основываться на общем понятии междуна­
родной ответственности, охватывающем весь
комплекс правовых отношений, которые могут
возникать в р а з л ] 1 ч н ы х случаях в резулыате со­
вершения каким-либо государством междуна­
родного правонарушения. Указывалось, что та­
кие отношения могут возникать между этим го­
сударством и пострадавшим государством, или
между пострадавшим государством и другими
субъектами международного права, или, в неко­
торых случаях даже между государством и всем
международным сообществом в целом.
178. Некоторые члены подчеркивали, что в чис­
ло вопросов, изучаемых Комиссией, должен вхо­
дить вопрос об ответственности за правомерные
действия; однако ряд членов, в том числе и Спе­
циальный докладчик, решительно высказались
за то, чтобы этот аспект проблемы и далее изу­
чался отдельно; однако это не мешает Комиссии
заняться изучением также и этой формы ответ­
ственности; Комиссия может либо сделать это
по завершении исследования вопроса об ответ­
ственности за правонарушения, либо даже про­
водить оба исследования параллельно, но раз­
дельно. Большинство членов Комиссии призна­
ло необходимость включить в текст проекта по­
нятие «косвенной» ответственности, или ответ­
ственности за действия других, хотя высказыва­
лось мнение, что необязательно особо учитывать
это понятие при определении основной общей
нормы об ответственности за правонарушения.
179. В ходе дальнейших обсуждений Комиссия
вновь подтвердила уже достигнутую договорен227 в резолюции 2501 (XXIV) от 12 ноября 1969 года
Генеральная Ассамблея рекомендовала Комиссии продол­
жать работу в этой области с учетом соответствующего
пункта (4 с) резолюции 2400 (XXIII), упоминаемой выше,
в пункте 175.
228 Ежегодник Комиссии международного
права, 1970
год, том II, стр. 207, документ A/CN.4/233.
229 Там же, том I, заседания 1074—1076 и 1079—1081-е.
Дальнейшее краткое изложение обсуждений в Комиссии
см. там же, том II, стр. 358—361, документ А/8010/Rev.l,
пункты 69—83.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
ность о том, что в каждом международном пра­
вонарушении имеется как субъективный, так и
объективный элемент; логически эти элементы
разделены, хотя в каждой конкретной ситуации
они неразрывно связаны друг с другом. Комис­
сия признала, что для обозначения основного
аспекта субъективного элемента (то есть нали­
чия определенного действия или бездействия, ко­
торое в данном конкретном случае должно быть
приписано государству и, следовательно, являть­
ся действием или бездействием самого этого го­
сударства) должен применяться скорее термин
«приписывание», чем «вменение в вину» госу­
дарству. Этот аспект — то есть приписывание
действия или бездействия государству как субъ­
екту международного права — является операци­
ей, которая по необходимости относится к обла­
сти международного права и поэтому является
отличной от той параллельной операции,которая
может осуществляться в рамках внутригос>дар­
ственного права. Это уточнение представляется
особенно важным в применении к действиям, со­
вершаемым органами государства в превышение
их полномочий или в нарушение внутреннего
права органа'ми или государственными учреж­
дениями, отличными от государства.
180. Что касается объективного элемента, то чле­
ны Комиссии пришли к общему мнению, что его
лучше всего определить как нарушение между­
народного обязательства или как невынолнение
такого обязательства. В этом контексте был за­
тронут вопрос о понятии злоупотребления права­
ми; было признано, что понятие невыполнения
международного обязательства включает также
и тот случай, когда обязательство является имен­
но обязательством не употреблять свои права во
зло или неразумно.
181. Комиссия также обсуждала вопрос о раз­
личии между случаями, когда действия какоголибо органа государства могут быть признаны
сами по себе совершенно явным невыполнением
международного обязательства, и случаями, ко­
гда такое невыполнение становится очевидным
лишь тогда, когда действия, как таковые, сопро­
вождаются актом или событием, связанным с
ними, но не являющимся их составным элемен­
том. Что касается вопроса о том, является ли
элемент «ущерба» составным элементом между­
народного правонарушения, то было признано
что в рамках международного права ущерб, как
материальный, так и моральный, является не­
отъемлемой частью любого нарушения какоголибо международного права государства. Поне­
сенный экономический ущерб может быгь при­
нят во внимание в числе других обстоятельств
с целью определения суммы возмещения, но он
не является необходимым условием для конста­
тации наличия международного правонаруше­
ния.
182. В вопросе о том, что иногда называют «спо­
собностью» государств совершать международ­
49
ные правонарушения, а также о возможных
пределах такой «способности». Комиссия при­
шла к заключению, что это понятие не имеет
ничего общего с понятием иравоспособности за­
ключать договоры, или вообще с международной
правосубъектностью. Здесь имеется в виду или
подразумевается
скорее физическая способ­
ность, чем правоспособность совершать опреде­
ленные действия. Специальный докладчик рас­
смотрит возможность введения другого термина
для обозначения этого явления, и этот термин,
возможно, будет иметь скорее отрицательный,
чем положительный, смысл.
183. Заканчивая рассмотрение этого вопроса в
1970 году. Комиссия рекомендовала Специаль­
ному докладчику продолжать исследование это­
го вопроса и представить очередной доклад, со­
держащий пересмотренный вариант уже рас­
смотренных частей и подробный анализ различ­
ных субъективных и объективных условий 2^°,
которые должны быть налицо, чтобы междуна­
родное правонарушение могло быть приписано
государству как акт, влекущий за собой между­
народную ответственность.
184. Когда на двадцать пятой сессии Генераль­
ной Ассамблеи Шестой комитет рассмотрел до­
клад Комиссии международного права, то об­
щие вмводы, к которым Комиссия П р и ш л с ! по
зoпpoc^ об ответеrjLHHOCTH государств, были
прис>наны в целом приемлемыми. В резолюдиг
2624 (XXV) от 12 ноября 1970 года, принятой
по рекомендации Шестого комитета. Генераль­
ная Ассамблея рекомендовала Комиссии про­
должать работу по вопросу об ответственности
государств с учетом мнений и соображений, из­
ложенных в резолюциях
1765 (XVH), 1902
(XVIII) и 2400 (XXIII) Генеральной Ассамблеи.
Что касается вопроса об ответственности за
правомерные действия, то в докладе Шестого
комитета содержится следующее краткое изло­
жение высказанных по этому вопросу мнений:
Некоторые представители подчеркивали, что помимо от­
ветственности за правонарушения необходимо изучить во­
прос об ответствеиности за правомерные действия Неко­
торые считали, что Комиссия может рассмотреть этот пос­
ледний вопрос отдельно на более позднем этапе своей
работы Другие полагали, что эти два вопроса нужио
рассматривать одновременно Указывалось также, что эти
два вида ответственности можно было бы изучать парал­
лельно, но раздельно Некоторые представители считали,
что ответственность за правомерные действия должна ох­
ватывать все типы деятельности, в результате которой
возникает такая ответственность, как, например, ответст­
венность за загрязнение океанов, и не должна относиться
только к некоторым видам деятельности (деятельность в
космическом пространстве и использование ядерной энер­
гии) Другие представители указывали, что было бы по­
лезно рассмотреть третью категорию действий, таких как
загрязнение атмосферы или океанов радиоактивными ве­
ществами или смертоносными газами,—действии, которые
вследствие их опасного характера находятся на промежу-
в этой связи можно сослаться на всеобщий план, со­
держащийся в пункте 9 1 первого доклада Специального
докладчика (см выше, сноску 224).
50
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
точной ступени между правомерньши и неправомерными
действиями ^''К
185. В свете текущей работы в данной области
и в свете ряда рекомендаций Генеральной Ас­
самблеи можно предположить, что Комиссия
ВКЛЮЧИТ этот вопрос в свой пересмотренный пе­
речень и будет и в дальнейшем уделять ему са­
мое серьезное внимание. Трудность задачи затслючается в том, что нужно попытаться произ­
вести оценку, во-первых, сферы охвата работы
Комиссии в этой области и, во-вторых, пример­
ной продолжительности срока, который потре­
буется для завершения этой работы. По второ­
му из этих аспектов положение будет зависеть
от порядка очередности, который Комиссия мо­
жет пожелать установить для различных вопро­
сов, находящихся на ее рассмотрении. В этой
связи уместно напомнить, что Генеральная Ас­
самблея неоднократно подчеркивала то важное
значение, которое она придает вопросу об ответ­
ственности государств. Однако, даже если предполож'ить, что Комиссия предоставит этому во­
просу сравнительно высокий приоритет, все же
нужно ожидать, что, для того чтобы закончлть
работу в этой области. Комиссии потребуется
несколько ЛсТ
186. Что касается сферы охвата этой работы, то.
как Оыло указано, метод, которого в данное вре­
мя придерживается Комиссия, предусматриваег
или подразумевает, что рано или поздно необхо­
димо будет приступить к задаче опреде.чения
того, каким образом уже согласованные общие
нормы права, регулирующие ответственность го­
сударств, должны быть приведены в соответствие
с нормами, нарушение которых может повлечь
за собой международную ответственность, на­
пример, нормами, касающимися поддержания
международного мира и безопасности. Если бу­
дет решено предпринять отдельное исследова­
ние вопроса об ответственности за правомерные
действия, то в эту категорию, очевидно, будет
включена и ответственность за вред, причиняе­
мый различными видами деятельности, такими,
как исследование космического пространства,
мирное использование ядерной энергии и дея­
тельность, приводящая к загрязнению морей и
океанов. Необходимо рассмотреть вопрос о том,
должна ли ответственность за некоторые из этих
видов деятельности носить, по крайней мере в
некоторых случаях, строгий и абсолютный ха­
рактер в противоположность принципу «разум­
ного предвидения», применяемому в отношении
других видов деятельности, связанных с риском
причинения вреда.
Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
двад­
цать пятая сессия. Приложения,
пункт 84 повестки
дня,
документ А/8147, пункт 104. В конце прений Председатель
Комиссии заверил представителей Шестого комитета в том,
что, идя навстречу пожеланиям, выраженным некоторыми
из них, Комиссия уделит должное внимание проблеме от­
ветственности за правомерные действия (там же. Шестой
комитет, 1193-е заседание, пункт 47).
187. Метод, которому Комиссия решила следо­
вать в изучении этого вопроса, можно кратко
охарактеризовать в свете сказанного выше как
попытку сформулировать единообразный комп­
лекс правил, определяющих общие нормы, ка­
сающиеся ответственности государств, и одно­
временно в ходе работы создать возможность
проведения различий, в соответствии с различ­
ными категориями случаев, с тем чтобы отра­
зить соответствующие материальные нормы.
Глава V
Правопреемство государств и правительств
188. В Обзоре 1948 года
рассматривался как
вопрос о «лравопреемстве государств», так и во­
прос о «правопреемстве правительств». Что ка­
сается первого вопроса, то в Обзоре
1948 года
содержалось следующее заключение:
СоО'бражения справедливости и экономической стабиль­
ности в современно'М мире, очевидно, требуют, чгобы лю­
бая система общей кодификации международного права не
исключала вопроса о правопреемстве государств. Нормы
права, касающиеся правопреемства государств, не позво­
лят событиям, сопутствующим изменениям суверенитета,
становиться простым проявлением силы. Как таковой, этот
вопрос, очевидно, заслуживает большего внимания в схеме
кодификации, чем это было до настоящего времени
2зз_
189. В Обзоре 1948 года указывалось, что воп­
рос о правопреемстве государств даже в боль­
шей степени, чем вопрос признания, до сих пор
оставался вне сферы деятельности, связанной с
кодификацией, и далее отмечалось:
Одно из возможных объяснений этого факта заключает­
ся в том, что вопрос о правопреемстве государств часто
рассматривался как проблема, возникающая п а в н ы м об­
разом в результате войны, и, что как таковая о'на долж­
на, как и сами законы войны, оставаться вне сферы ко­
дификации. Эта точка зрения может оспариваться.
Опыт
показал, что изменения суверенитета
могут произойти
друг(ими способами, отличающимися от ликвидации послед­
ствий войны, как было показано на примере вопросов
правопреемства государств, которые возникли в результа­
те появления независимых государств Индии и Пакиста­
на 234.
190. В Обзоре 1948 года были предложены не­
которые аспекты вопроса о «правопреемстве го­
сударств», которые могли бы быть изучены Ко­
миссией. В частности, в нем выделялся вопрос а
необходимости дать точную формулировку об­
щего принципа уважения приобретенных част­
ных прав, например, таких, которые основыва­
ются на государственном долге, на концессион­
ных контрактах, на взаимоотношениях между
государственными службами и т. п., и изучить
такие исключения из этого принципа, как, напри­
мер, обязательства государства-предшественни­
ка в вопросах правонарушений и государствен­
ного долга которые неприемлемы для государств
232 См. выше, пункт 4.
Обзор 1948 года, пункт 46.
234 Там л<е,
пункт 44
..^
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии„ международного права
ва-правопреемника. Было также добавлено, что
положение в отношении прав и обязательств,
возникающих в связи с договорами, заключен­
ными государством-предшественником, является
во многих отношениях неясным и требует разъ­
яснения.
191. В Обзоре 1948 года рассматривался, нако­
нец, вопрос о том, в какой степени кодифика­
ция в области правопреемства государств дол­
жна связыватьсй с вопросом о «правопреемстве
правительств» и подтверждением принципа, за­
ключающегося в том, что обязательства госу­
дарства продолжают существовать независимо
от изменений в правительстве или в форме прав­
ления государства, о котором идет речь. Заклю­
чение по этому вопросу гласило:
Любая попытка кодифицировать нормы, которые регу­
лируют последний принцип, нбвюэможна без одновремен­
ной попытки определить некоторые такие нормы, как, на­
пример, то, что обязательства, о которых идет речь, были
закреплены в имеющем силу договоре, или что продолже­
ние их существования не может быть несовместимым с
любыми кардинальными изменениями в структуре госу­
дарства, которые возникают в результате изменения прав­
ления революционным путем. Я'сно, что лю|бая попытка
сформулировать принципы, о которых идет речь, и их ог­
раничения приведет к возникновению проблем большой
юридической и политической сложности. Однако это нео|бязательно является решающим аргументом против включе­
ния этого вопроса в схему кодификации ^^s.
192. На своей первой сессии, состоявшейся з
1949 году. Комиссия включила вопрос «Право­
преемство государств и правительств» в список
намеченных для кодификации вопросов, но не
предоставила ему приоритет в своем исследова­
нии 2^^. Комиссия фактически не возвращалась
к вопросу «Правопреемство государств и прави­
тельств» до своей четырнадцатой сессии, состо­
явшейся в 1962 году, когда она постановила
включить указанный вопрос в дальнейшую про­
грамму своей работы. Это решение Комиссии
последовало за принятием Генеральной Ассамб­
леей резолюции 1686 (XVI) от 18 декабря 1961
года, в пункте 3 а которой рекомендовалось,
чтобы Комиссия «включила в перечень перво­
очередных задач вопрос о правопреемстве госу­
дарств и правительств». В 1962 году Комиссия
создала Подкомитет по вопросу о правопреемст­
ве государств и правительств, которому была
поручена задача разработки предложений, ка­
сающихся охвата этого вопроса и метода под­
хода к его изучению ^37,
Там же, пункт 47.
236 Об истории рассмотрения этого вопроса Комиссией
см. Ежегодник Комиссии международного права, 1968 год,
том II, стр. 213 англ. текста, документ A/7209/Rev.l, пунк­
ты 29—42; там же, 1969 год, том II, стр. 245—249, доку­
мент А/7610/Rev.l, пункты 20—34; и там же, 1970 год,
том II, стр. 349—351, документ A/8010/Rev.l, пункты 2 7 - 36.
237 Подкомитет был создан в составе следующих деся­
ти членов: г-н Ляхе (Председатель), г-н Бартош, г-н
Бриггс, г-н Кастрен, г-н эль-Эриан, г-н Элиас, г-н Лю,
г-н Розен, г-н Табиби и г-н Тункин. Доклад Подкомитета
(A/CN.4/160 и Согг 1) приводится в приложении II докла-
51
193. В своей резолюции 1765 (XVII) от 20 нояб­
ря 1962 года Генеральная Ассамблея рекомен­
довала Комиссии
продолжать свою работу по вопросу о правопреемстве го­
сударств и правительств, принимая во внимание точки зре­
ния, высказанные на семнадцатой сессии Генеральной Ас­
самблеи, и доклад Подкомитета по правопреемству госу­
дарств и правительств, с должным учетом точек зрения
государств, достигших независимости после второй миро­
вой войны
В 1963 году Комиссия в целом одобрила реко­
мендации, содержащиеся в докладе Подкомите­
та, и назначила г-на М. Ляхса Специальным до­
кладчиком по вопросу «Правопреемство госу­
дарств и правительств».
194. В своей резолюции 1902 (XVIII) от 18 но­
ября 1963 года Генеральная Ассамблея реко­
мендовала Комиссии, применив формулировку,
аналогичную
формулировке резолюции
1765
(XVII), продолжать свою работу, связанную с
этим вопросом. Впоследствии Генеральная Ас­
самблея подтвердила эту рекомендацию в резо­
люциях 2272 (XXII) от 1 декабря 1967 года,
2400 (XXIII) от 11 декабря 1968 года, 2501
(XXIV) от 12 ноября 1969 года и 2634 (XXV)
от 12 ноября 1970 года.
195. Основные относящиеся к этому вопросу за­
ключения, к которым пришла Комиссия, когда
она одобрила доклад Подкомитета по этому во­
просу в 1963 году, можно кратко изложить сле­
дующим образом:
a) поставленные задачи должны включать про­
ведение обследования и оценки современного со­
стояния права и практики в области правопре­
емства государств и составление проекта статей
по этому вопросу в свете новых изменений в ме­
ждународном праве;
b) учитывая современное явление деколониза­
ции, особое внимание необходимо уделить, по
мнению некоторых членов, проблемам, представ­
ляющим интерес для новых государств;
c) приоритет необходимо предоставить изуче­
нию вопроса о «правопреемстве государств»;
d) в настоящее время вопрос о «правопреем­
стве правительств» будет рассматриваться лишь
в той степени, в какой это необходимо для до­
полнения исследования по вопросу о правопре­
емстве государств;
e) правопреемство в отношении договоров
должно рассматриваться в связи с правопреем­
ством государств, а не в контексте права дого­
воров;
да Комиссии за 1963 год (Ежегодник Комиссии
междуна­
родного права, 1963 год, том II, стр. 260 англ. текста, до­
кумент А/5509).
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть И
52
/)
ЭТОТ
вопрос был разбит на три раздела, а
именно:
i) правопреемство в отношении договоров;
ii) правопреемство в отношении других вопро­
238.
сов, помимо договоров
iii) Правопреемство в отношении членства в
международных организациях.
196. На своей девятнадцатой сессии в
1967 году
Комиссия осуществила новые мероприятия, ка­
сающиеся работы над вопросом «Правопреемст­
во государств и правительств». Учитывая широ­
кое освещение этого вопроса в 1963 году и тот
факт, что г-н Ляхе, Специальный докладчик, пе­
рестал быть членом Комиссии, было решено в
целях продолжения изучения этого вопроса раз­
делить его на три вышеупомянутых раздела и
назначить специальных докладчиков по двум из
них: сэр Хэмфри Уолдок был назначен Специ­
альным докладчиком по вопросу о «правопреем­
стве в отношении договоров», а г-н М. Бед­
ж а у и — Специальным докладчиком по вопросу
о «правопреемстве в других областях, помимо
договоров». В то же время Комиссия решила
отложить на время изучение третьей темы, а
именно «Правопреемство в отношении членства
в международных организациях», полагая, что
она относится как к правопреемству в отноше­
нии договоров, так и к отношениям между госу­
дарствами и международными организациями, и
не назначила Специального докладчика по этой
теме.
197. Прежде чем приступить к дальнейшему рас­
смотрению аспектов этого вопроса, который в
настоящее время рассматривается Комиссией, и
тех аспектов, рассмотрение которых пока отло­
жено, следует упомянуть одно из наиболее зна­
чительных явлений, которые произошли в меж­
дународных отношениях с момента принятия
Устава Организации Объединенных Наций, а
именно о процессе деколонизации. Под влияни­
ем принципов, воплощенных в Уставе, и многочисленных резолюций и деклараций по этому
вопросу, принятых Генеральной Ассамблеей, в
частности резолюции 1514 (XV) от 14 декабря
1960 года, в которой содержится Декларация о
предоставлении независимости
колониальным
странам и народам, и резолюции 2160 (XXI) от
30 ноября 1966 года о строгом соблюдении за­
прещения угрозы силой или применения силы в
международных отношениях и права народов на
самоопределение, деколонизация стала одной из
целей международного сообщества и проходит
под его наблюдением. Целью обзора не являетВ 1963 году этот раздел был озаглавлен следующим
образом: «Правопреемство и права и обязанности, вытека­
ющие из иных источников, помимо международных дого­
воров». В 1968 году Комиссия заменила этот заголовок
нынешним (см. Ежегодник Комиссии международного
пра­
ва, 1968 год, том II, стр. 216 англ. текста, документ Л/
7209/Rev.l, пункт 46)
СЯ рассмотрение в этой связи политических, гу­
манных, культурных, социальных и экономиче­
ских
последствий деколонизации, а также
анализ ее современного и будущего влияния на
применение, толкование и развитие международ­
ного права. Особое внимание уделялось процес­
су деколонизации в этой связи, поскольку, хотя
он и является лишь одной из возможных при­
чин правопреемства, фактически это основная
причина, объясняющая, почему внимание между­
народного сообщества за последние годы уделя­
ется вопросу о правопреемстве государств. Это
внимание объясняет также приоритет, предостав­
ляемый в 1962 году изучению указанного вопро­
са Комиссией после принятия вышеупомянутых
решений Генеральной Ассамблеей и Комиссией.
Отчеты о последних сессиях Комиссии и Шесто­
го комитета Генеральной Ассамблеи аналогич­
ным образом отражают это внимание. Говоря
словами резолюции 1765 (XVII)
Генеральной
Ассамблеи, Комиссии было предложено изучить
вопрос о правопреемстве государств и прави­
тельств, принимая во внимание, в частности,
«точки зрения государств, достигших независи­
мости после второй мировой войны», а именно:
уделяя должное внимание практике правопреем­
ства, являющейся результатом недавнего про­
цесса деколонизации
Секретариат подготовил в соответствии с просьбой
Комиссии, следующие документы и публикации, касающие­
ся правопреемства государств и правительств и содержа­
щие главным образом материалы, касающиеся недавней
практики в этом вопросе: а) меморандум «Правопреемст­
во государств в отношении членства в Организации Объ­
единенных Наций» (Ежегодник Комиссии
международного
права. 1962 год, том II, стр. 101 англ. текста, документ
A/CN.4/149 и A d d . l ) ; b) меморандум «Правопреемство го­
сударств в отношении общих многосторонних договоров,
депозитарием которых является Генеральный секретарь»
(там ofce, документ A/CN.4/150, стр. 106 англ. текста);
с) исследование, озаглавленное «Краткое изложение реше­
ний международных судов, касающихся правопреемства го­
сударств» (там же, документ A/CN.4/151, стр. 131 англ.
текста), дополненное в 1970 году (там же, том II, доку­
мент A/CN.4/232, стр. 170 англ. текста;
d) исследование,
озаглавленное «Краткое изложение решений национальных
судов, касающихся правопреемства государств и прави­
тельств» (там же, 1963 год, том II, документ A/CN.4/157,
стр. 95 англ. текста); е) семь исследований серии «Пра­
вопреемство государств в отношении многосторонних до­
говоров», озаглавленных соответственно: «Международный
союз по охране авторских прав па литературные и худо­
жественные произведения: Бернская конвенция 1886 года и
последующие акты пересмотра» (Исследование I); «По­
стоянная палата «третейского суда и Гаагские конвенции
1889 и 1907 годов» (Исследование I I ) ; «Женевские гумани­
тарные конвенции и Международный Красный Крест» (Ис­
с л е д о в а н и е I I I ) ; «Международный союз по охране н р а в н а
промышленную собственность: Парижская конвенция 1883
года и последующие акты пересмотра и специальные со­
глашения» (Исследование I V ) ; «Генеральное соглашение
по тарифам и торговле (ГАТТ) и дополняющие его доку­
менты» (Исследование Y) (Исследования I — V содержат­
ся там же, 1968 год, том II, документ A/CN.4/200 и Add.l
и 2, стр. 1); «Продовольственная и сельскохозяйственная
организация Объединенных Наций: устав и многосторонние
конвенции и соглашения, заключенные в рамках Органи­
зации и депонированные у ее Генерального директора»
(Исследование VI) (там же, 1969 год, том II, стр. 25, до­
кумент A/CN.4/210); «Международные конвенции по вон-
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
198. С учетом этой перспективы и имея в виду
то обстоятельство, что основным принципом ме­
ждународного права, связанным с деколониза­
цией, является «принцип равноправия и самооп­
ределения народов», внимание может быть
обра­
щено на работу, проделанную в связи с этим
принципом Специальным комитетом по принци­
пам международного права, касающимся друже­
ственных взаимоотношений и сотрудничества го­
сударств. В своей резолюции
2625 (XXV) от
24 октября 1970 года, содержащей Декларацию
о принципах международного права, касающих­
ся дружественных отношений, принцип равно­
правия и самоопределения народов формулиру­
ется следующим образом:
Принцип
равноправия
и самоопределения
народов
В силу принц/ипа равноправия и саимоопределения наро­
дов, закрепленного в Уставе Организации
Объединенных
Наций, все народы имеют право свободно определять без
вмешательства извне свой политический статус и осуще­
ствлять свое экономическое, социальное и культурное раз­
витие, и каждое государство обязано уважать это право
в соответствии с положениями Устава.
Каждое государство обязано содействовать с помощью
совместных и индивидуальных действий
осуществлению
принципа равноправия и самоопределения народов в со­
ответствии с положениями Устава и оказывать помощь
Оргаеизации Объединенных Наций в выполнении обязан­
ностей, возложенных на нее Уставом, в отношении осуще­
ствления данного принципа, с тем чтобы:
a) способствовать дружественным
трудничеству между государствами; и
права
53
Каждое государство обязано воздерживаться от какихлибо насильственных действий, лишающих народы, о ко­
торых говорится выше, в изложении настоящего принци­
па, их права на самоопределение, свободу и независи­
мость. В своих мерах против таких насильственных дей­
ствий и в оказании им сопротивления эти народы, в по­
рядке осуществления своего права на самоопределение,
вправе добиваться поддержки и получать ее в соответст­
вии с целями и принципами Устава.
Территория колонии или другой несамоуправляющейся
территории имеет, согласно Уставу, статус, отдельный и
отличный от статуса территории государства, управляюще­
го ею; такой отдельный и отличный, согласно Уставу, ста­
тус существует до тех пор, пока народ данной колонии
или несамоуправляющейся территории не осуществит сво­
его права на самоопределение в соответствии с Уставом,
и в особенности в соответствии с его целями и принци­
пами
Ничто в вышеприведенных пунктах не должно истолко­
вываться как санкционирующее или поощряющее любые
действия, которые вели бы к расчленению или к частич­
ному или полному нарушению территориальной целостно­
сти или политического единства суверенных и независи­
мых государств, соблюдающих в своих действиях принцип
равноправия и самоопределения народов, как этот прин­
цип изложен выше, и вследствие этого имеющих прави­
тельства, представляющие без различия расы, вероиспове­
дания или цвета кожи весь народ, проживающий на дан­
ной территории.
Каждое государство должно воздерживаться от любых
действий, направленных на частичное или полное наруше­
ние национального единства и территориальной целостно­
сти любого другого государства или страны.
1. П Р А В О П Р Е Е М С Т В О
В ОТНОШЕНИИ
ДОГОВОРОВ
отношениям и со­
b) незамедлительно положить конец колониализму, про­
являл должное уважение к свободно выраженной воле
заинтересованных народов, а также имея в виду, что под­
чинение народов иностранному игу, господству и эксплуа­
тации является нарушением настоящего принципа, равно
как и отрицанием основных прав человека, и противоре­
чит Уставу Организации Объединенных Наций.
Каждое государство обязано содействовать путем сов­
местных и самостоятельных действий всеобщему уважению
и соблюдению прав человека и основных свобод в соот­
ветствии с Уставом.
Создание суверенного и независимого государства, сво­
бодное присоединение к независимому государству или
объединение с ним, или установление любого другого по­
литического статуса, сво-бодно определенного народом, яв­
ляются формами осуществления этим народом права на
самоопределение.
росам электросвязи, последующие пересмотренные конвен­
ции и телеграфный, телефонный регламенты, регламент ра­
диосвязи и дополнительный регламент радиосвязи» (Ис­
следование V n i ) , [там же, 1970 год, том II, стр. 74, до­
кумент A/CN.4/225); ¡) три исследования серии «Правопре­
емство государств в отношении двусторонних договоров»,
озаглавленные: «Договоры о выдаче преступников» (Ис­
следование I ) , [там же, стр 120, документ A/CN.4/229);
«Авиатранспортные
соглашения»
(Исследование
II)
и «Торговые соглашения
(Исследование III) (см. ниже,
стр. 140 и 177 документы A/CN.4/243 и A/CN.4/243/Add.l;
g) том из United Nations Legislative Series, озаглавленный
«Материалы по вопросу о правопреемстве государств» (из­
дание Организации Объединенных Наций, в продаже под
№ E/F.68.V.5), содержащий информацию, представленную
или упомянутую правительствами государств — членов Ор­
ганизации в ответ на просьбу Генерального секретаря.
199. В соответствии с принципиальным решени­
ем, о котором говорится выше, в пункте
195, Ко­
миссия в 1963 году постановила не заниматься
рассмотрением вопроса о правопреемстве в от­
ношении договоров в связи с кодификацией пра­
ва международных договоров 2^^. Во введении к
главе, касающейся права международных дого­
воров, в докладе Комиссии о ее восемнадцатой
сессии говорится:
.. проекты статей не содержат положений относительно пра­
вопреемства государств в отношении договоров, которые,
по мнению Комиссии, могли бы с большим основанием
рассматриваться в связи с пунктом повестки дня касаю­
щимся правопреемства государств и правительств или
влияния прекращения международной правосубъектности
государства по прекращении действия договоров. В отно­
шении последнего вопроса, что далее объясняется в пунк­
те 6 комментария к статье 58 и в докладе за
1963 год,
Комиссия «...не видела возможности выработать какие-ли­
бо полезные постановления по этому вопросу без учета
В своей работе по праву международных договоров
Комиссия отметила некоторые вопросы, к которым может
иметь отношение вопрос о правопреемстве государств или
правительств. Примерами этого могут служить сделанная
на пятнадцатой сессии Комиссии ссылка на правопреемст­
во государств и правительств в связи с окончанием суще­
ствования международной правосубъектности государства
и прекращением действия договоров {Ежегодник
Комиссии
международного
права, 1963 год, том II, стр.
206—207
англ. текста, документ А/5509, пункт
3 комментария к
проекту статьи 43) и ссылка на территориальную сферу
действия договоров и влияние договоров на третьи госу­
дарства (там же, 1964 год, том II, стр. 175 англ. текста,
документ А/5809, пункт 18).
54
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том П, часть И
проблемы правопреемства государств в правах и обяза­
тельствах по международным дого^ворам» 24i.
200. В статье 73 Венской конвенции о праве ме­
ждународных договоров 2^2, как и в статье 69
проекта Комиссии, высказывается следующая
оговорка по этому вопросу:
Положения настоящей Конвенции не предрешают ни одно­
го из вопросов, которые могут возникнуть в отношении
договора из правопреемства государств...
201. Специальный докладчик по вопросу о пра­
вопреемстве в отношении договоров сэр Хэмфри
Уолдок представил с момента своего назначения
в 1967 году три доклада; первый доклад
рас­
сматривался Комиссией в 1968 году, а второй
и третий
доклады — в 1970 году. В 1968 году
велось обсуждение общих вопросов, касающихся
разграничения между правопреемством в отно­
шении договоров и правопреемством в других
областях, помимо договоров, характера и формы
работы и названия темы 2"^^. Второй и третий до­
клады содержали проекты двенадцати статей с
комментариями, которые касались таких вопро­
сов, как употребление некоторых терминов (на­
пример «правопреемство» и «новое государст­
во»), территории, переходящей от одного госу­
дарства к другому (так называемый принцип
«подвижности договорных границ»), соглашений
о правопреемстве, односторонних заявлений го­
сударств-преемников и норм, определяющих по­
ложение «новых государств» в отношении мно­
госторонних договоров (вопрос о правах или
обязательствах «нового государства» в отноше­
нии многосторонних договоров, которые ранее
применялись к его территории).
202. Как разъяснил Специальный докладчик:
a) этот проект основывается на том тезисе, чго
в отношении договоров вопрос о «правопреем­
стве» должен рассматриваться как конкретная
проблема в общих рамках права договоров;
b) концепция «правопреемства», вытекающая из
его исследования этого вопроса характеризуется,
во-первых, фактом смены одного государства
другим в суверенитете над территорией или в
Там же, 1966 год, том И, стр. 177 англ. текста, доку­
мент A/6309/RevJ, часть П, пункт 30.
Official Records of the United Nations Conference on
the Law of Treaties, Documents of the Conference (издание
Организации Объединенных Наиий, в продаже под № Е.70.
V.5), р. 289.
243 Ежегодник Комиссии международного
права, 1968
год, том П, стр. 87 англ. текста, документ A/CN.4/202.
244 Там же, 1969 год, том П, стр. 47, документ A/CN.4/
214 и А(1аЛ и 2.
245 Там же, 1970 год, том II, стр. 29, документ A/CN 4/
224 и Add.l.
246 Следует напомнить, что было сочтено ненужным
вновь проводить в связи с вопросом о правопреемстве в
отношении договоров общие прения по некоторым аспек­
там правопреемства в отношении других областей, поми­
мо договоров, которые имели место по этому вопросу в
1968 году (см. ниже, пункт 207). Считалось, что Специ­
альный докладчик учтет точки зрения, высказанные чле­
нами Комиссии в ходе прений, поскольку они также могут
иметь отношение к вопросу о правопреемстве в отношении
договоров.
компетенции заключать договоры в отношении
этой территории и, во-вторых, различием между
фактом правопреемства и переходом договорных
прав и обязательств после осуществления этого
правопреемства
203. Обсуждение в Комиссии показало, что до­
стигнута значительная степень согласия в отно­
шении решений, предложенных Специальным до­
кладчиком в качестве основы для изучения это­
го вопроса 2^^. Были высказаны некоторые сом­
нения или оговорки в отношении конкретных ас­
пектов таких вопросов, как использование выра­
жений «правопреемство»
и «новое государст­
во» в проекте как технических терминов; связь
между положением, устанавливающим отсутст­
вие какого бы то ни было общего обязательства
нового государства становиться преемником до­
говоров своего предшественника, и возможными
исключениями из этого правила (в частности, в
отношении так называемых
«юридических»,
«территориальных» договоров или «договоров
местного значения» и принципа «подвижности
договорных границ>:»); право нового государства
считать себя участником многостороннего дого­
вора, действовавшего к моменту его правопреем­
ства в отношении его территории; связь между
нынешним вопросом и правопреемством в отно­
шении других вопросов, помимо договоров; раз­
личие между самим договором и ситуацией или
режимом, устанавливаемыми согласно этому до­
говору; и уместность оговорки, подобной той, ко­
торая содержится в статье 43 Венской конвен­
ции о праве международных договоров, касаю­
щейся положений договора, которые являются
общепринятым обычным правом.
204. Специальный докладчик указал, что необхо­
димо рассмотреть проект целиком до принятия
окончательных решений. Соответственно, в сво­
ем новом докладе он уделит основное внимание
рассмотрению всех остальных аспектов этой те­
мы, включая в их число конкретные формы
«правопреемства», касающиеся государств-про­
текторатов, мандатов и опеки, и вопрос «юриди­
ческих», «территориальных» договоров или «до­
говоров местного значения», включая проблему
границ 2^°. Специальный докладчик обратил вни24'' Краткое изложение предложений Специального до­
кладчика см. Ежегодник Комиссии международного
пра­
ва, 1970 год, том II, стр. 351 и далее, документ А/8010/
Rev 1, пункты 37—48.
248 Подробное изложение прений см. там же, стр.
354 и
далее, пункты 49—63.
249 Некоторые члены считали, что проект статей должен
включать оговорку общего характера по вопросу о воен­
ной оккупации, поскольку в Венской конвенции о праве
международных договоров не были оговорены особые
случаи «агрессии» и «начала военных действий»
250 Специальный докладчик напомнил Комиссии, что в
своей работе по праву международных договоров она
рас­
сматривала аналогичный вопрос о договорах, устанавли­
вающих «объективные» режимы, в связи с вопросом о «до­
говорах и третьих государствах». Он считает, что вопрос
об «объективных режимах» представляется несколько в
ином свете в связи с вопросом о правопреемстве госу-
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
55
мание на сферу действия договоров, которая бу­
дет определяться в проекте, и на необходимость
оговорить применение любых соответствующих
норм, определяющих правопреемство в отноше­
нии учредительных актов международных орга­
низаций или договоров, принятых в рамках та­
ких организаций, при условии, что: а) проект,
подобный Венской конвенции о праве междуна­
родных договоров, будет ограничен договорами
между государствами; и Ь) проект будет содер­
жать положение, аналогичное положению, содер­
жащемуся в статье 5 Венской конвенции о пра­
ве международных договоров, которое сохраня­
ет возможность применения любых соответству­
ющих правил международных организаций к та­
ким категориям договоров
207. Среди предварительных заключений, к ко­
торым пришла Комиссия в конце своих прений в
1968 году, те, которые относятся к очередности
рассмотрения некоторых аспектов темы или их
выбору, представляют особую важность с точки
зрения целей настоящего документа 2^^. В крат­
ком виде они приводятся в докладе Комиссии о
работе ее сессии в следующем виде;
205. В своей резолюции 2634 (XXV) от 12 нояб­
ря 1970 года Генеральная Ассамблея рекомендо­
вала Комиссии продолжать свою работу по во­
просу о правопреемстве государств с учетом
прежних, относящихся к этому вопросу резолю­
ций с целью, помимо прочего, завершения в
1971
году первого чтения проектов статей о правопре­
емстве государств в отношении договоров.
Среди аспектов рассматриваемой темы, которым следует
предоставить приоритет, были упомянуты следующие:
а) государственная собственность и государственные дол­
ги; Ь) вопрос о природных ресурсах; с) территориальные
проблемы, относящиеся к данной теме; d) особые пробле­
мы, возникающие в связи с деколонизацией; е) перемена
гражданства, выз(ванная правопреемством
государств;
/) некоторые аспекты правопреемства в отношении право­
вой системы государства-предшественника.
Преобладало
мнение рассмотреть сначала экономические аспекты право­
преемства. Было предложено начать с рассмотрения про­
блем государственной собственности и государственных
долгов. Однако, поскольку этот аспект вопроса казался
слишом ограниченным, было предложено объединить его
с вопросом о природных ресурсах, чтобы охватить пробле­
мы пра.вопреемства, касающиеся различных экономических
ресурсов (интересов и прав), включая смежные вопросы
концессионных прав и правительственных
контрактов
(приобретенных прав) . Поэтому Комиссия решила назвать
этот аспект рассматриваемой темы «Правопреемство го­
сударств в эконо|Мической и финансо(вой областях» и по­
ручила Специальному докладчику подготовить доклад по
данному вопросу к следующей сессии Комиссии 255.
2
ПРАВОПРЕЕМСТВО В ОТНОШЕНИИ ДРУГИХ
В О П Р О С О В , ПОМИМО Д О Г О В О Р О В
206. Специальный докладчик по этому вопросу
г-н М. Беджауи представил Комиссии три док­
лада. Первый доклад 2^2, который рассматривал­
ся Комиссией в 1968 году, вызвал общую дис­
куссию, связанную с представляющим интерес
вопросом о «правопреемстве государств и пра­
вительств» в целом 2^^. Основными вопросами,
которые обсуждались в ходе этой дискуссии, бы­
ли следующие: название и охват темы; общее
определение понятия правопреемства государств;
методы работы; форма исследования; происхож­
дение и классификация видов правопреемства
государств; специфические проблемы новых го­
сударств; урегулирование споров в судебном по­
рядке; очередность рассмотрения некоторых ас­
пектов темы или их выбор. Члены Комиссии так­
ж е сделали ряд предварительных замечаний по
некоторым конкретным аспектам этого вопроса,
таким как государственная собственность, госу­
дарственные долги, правовой режим государст­
ва-предшественника, территориальные проблемы,
статус населения и приобретенные права.
дарств, и его следует рассмотреть
de novo по существу
при рассмотрении вопроса о правопреемстве в отношении
договоров. См. также выше, пункты
49—52.
Относительно точек зрения, высказанных в Шестом
комитете в связи с рассмотрением Комиссией в
1970 году
вопроса о правопреемстве в отношении договоров, см.
Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи, двадцать пя­
тая сессия. Приложения, пункт 84 повестки дня, документ
А/8147, пункты 73—97.
Ежегодник Комиссии международного
права, 1968 год,
том П, стр. 94 англ. текста, документ A/CN.4/204,
253 Подробное изложение прений в Комиссии см. там же,
€тр. 216 англ. текста, документ A/7209/Rev.l, пункты 45—
79.
Вследствие обширности и сложности задачи, порученной
Специальному докладчику, члены Комиссии признали же­
лательным предоставить приоритет немедленному изуче­
нию одного или двух конкретных ее аспектов, причем это
отнюдь не должно было означать, что все остальные от­
носящиеся к данной теме вопросы не будут рассмотрены
позднее. Было также уточнено, что пор(Ядок рассмотрения
вопросов не предрешает их места в том проекте, который
будет принят
208. В 1969 году Комиссия рассматривала вто­
рой доклад, представленный Специальным док­
ладчиком, озаглавленный «Приобретенные эко­
номические и финансовые права и правопреем­
ство государств» 2^^. Как указывалось в докладе
Специального докладчика, он использовал в ка­
честве отправного пункта принцип равенства го­
сударств и далее показал, что государство-пра­
вопреемник обладает своим собственным сувере­
нитетом как атрибутом, которым международное
право наделяет государственность.
Не найдя правовой основы для теории приобретенных
прав и убеждений в исключительно противоречивом ха­
рактере прецедентов, которые требуют повторного изуче­
ния. Специальный докладчик указал вкратце, что государ­
ство-правопреемник не должно быть связано приобретен­
ными правами, предоставленными ему государством-прав о -
254 Относительно высказанных в Шестом комитете то­
чек зрения, касающихся этого вопроса, в отношении пре­
ний в Комиссии в 1968 году, см. Официальные
отчетыГе­
неральной Ассамблеи,
двадцать третья сессия. Приложе­
ния, пункт 84 повестки дня, документ А/7370, пункты 43—
53.
255 Ежегодник Комиссии международного
права,
1968
год, том II, стр. 221 англ. текста, документ A/7209/Rev.l,
пункты 78—79.
Там же, 1969 год, том II, стр. 75, документ A/CN.4/
216/Rev.l.
56
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть И
предшественником, и что оно может быть связано такими
правами лишь в TOLM случае, если признает эти права по
своей воле или если его компетенция ограничена по дого­
вору. Но компетенция государства-правопреемника, без­
условно, не является произвольной. В своих действиях
оно никогда не должно отклоняться от норм поведения,
регулирующих деятельность
каждого
госуда1рства, по­
скольку, до того как стать государством-правопреемником,
оно было государством, или юридическим лицо1М, Ихмеющим,
помимо своих прав, международные обязательства, нару­
шение которых было бы связано с его международной от­
ветственностью
гресса или, возможно, даже не исчерпает всей
темы, она не будет в состоянии непосредственно
оассматривать проблему приобретенных прав.
К^омиссия просила Специального докладчика
подготовить новый доклад, содержащий проект
статей о правопреемстве государств в отношении
экономических и финансовых вопросов. Специ­
альный докладчик выразил намерение посвятить
свой следующий доклад государственной собст­
венности и государственным долгам
209. Члены Комиссии высказали различные точки
зрения в отношении подхода и заключений док­
лада в ходе нескольких заседаний, посвященных
его изучению
В то время как некоторые чле­
ны поддержали в принципе этот подход и сде­
ланные заключения или согласились с некоторы­
ми выдвинутыми аргументами, другие высказа­
ли оговорки относительно ряда вопросов, кото­
рые затрагиваются в докладе. В частности, не­
которые члены придерживались того мнения, что
в докладе слишком подчеркивается вопрос о де­
колонизации и что необходимо также изучить
другие виды или причины правопреемства. Что
касается конкретных моментов, то обсуждение
сконцентрировалось на следующих вопросах:
правопреемство государств и проблема приобре­
тенных прав; экономические и финансовые при­
обретенные права и конкретные проблемы новых
государств; правопреемство в экономических и
финансовых вопросах, таких как вопрос продол­
жения или прекращения юридических положе­
ний, существующих до правопреемства; отноше­
ния между правопреемством в экономических и
финансовых вопросах и правилами, регулирую­
щими обращение с иностранцами; и вопрос об
ответственности государства.
211. В 1970 году Комиссия из-за нехватки време­
ни не смогла изучить третий доклад
2^°, пред­
ставленный Специальным докладчиком, содер­
жащий проекты четырех статей, с комментария­
ми, касающимися некоторых аспектов вопроса о
правопреемстве в отношении общественной соб­
ственности.
210. В конце прений большинство членов Комис­
сии придерживались мнения, что кодификация
норм, относящихся к правопреемству, в других
вопросах, помимо договоров, не должна начи­
наться с подготовки проекта статей по вопросу
о приобретенных правах. Вопрос о приобретен­
ных правах является исключительно спорным, и
его преждевременное изучение сможет лишь за­
держать работу Комиссии по этой теме в целом.
Поэтому усилия Комиссии должны быть направ­
лены на изыскание солидной основы, на которой
следовало бы продолжать дело кодификации и
прогрессивного развития этой темы с учетом раз­
личных юридических интересов и потребностей
государств. Соответственно, большинство членов
Комиссии считали, что для кодификации вопроса
о правопреемстве в экономических и финансо­
вых вопросах следует воспользоваться эмпири­
ческим методом, начав предпочтительно работу
с изучения вопроса о государственной собствен­
ности и государственных долгах. Д о тех пор по­
ка Комиссия не достигнет значительного про­
Там
же, стр.
248—249, документ
пункт 38.
258 Там же, стр. 249—253, пункты 35—63
A/7610/Rev.
212. В своей резолюции 2634 (XXV) от 12 нояб­
ря 1970 года Генеральная Ассамблея рекомендо­
вала Комиссии продолжать свою работу по воп­
росу о правопреемстве государств с учетом
прежних относящихся к этому резолюций в це­
лях, помимо прочего, достижения прогресса в
рассмотрении вопроса о правопреемстве госу­
дарств с точек зрения, не относящихся к дого­
ворам.
3. Д Р У Г И Е
ВОПРОСЫ,
ИМЕЮЩИЕ
ОТНОШЕНИЕ
К ПРАВОПРЕЕМСТВУ ГОСУДАРСТВ И П Р А В И ­
ТЕЛЬСТВ
213. В свете предыдущих пунктов можно пред­
положить, что Комиссия будет продолжать за­
ниматься изучением вопроса о правопреемстве в
отношении договоров и вопросом о правопреем­
стве в отношении других проблем, помимо дого­
воров. Помимо этих аспектов. Комиссия, очевид­
но, может пожелать рассмотреть с точки зрения
своей будущей долгосрочной программы некото­
рые другие вопросы, касающиеся общей темы
«Правопреемство государств и правительств».
214. Как упоминалось выше
в 1967 году Ко­
миссия постановила отложить на время вопрос о
«правопреемстве в отношении членства в меж­
дународных организациях», и в 1970 году Спе­
циальный докладчик по вопросу о «правопреем­
стве в отношении договоров» заявил, что, как он
предполагает, проект статей по этому вопросу
будет предусматривать применение любых соот­
ветствующих правил международных организа­
ций, определяющих правопреемство в отношеили
259 Относительно точек зрения, высказанных в Шестом
комитете в связи с рассмотрением Комиссией в
1969 году
вопроса об экономических и финансовых приобретенных
правах и правопреемстве государств, см. Официальные от­
четы Генеральной Ассамблеи,
двадцать четвертая сессия.
Приложения, пункты 86 и 94 /? повестки дня, документ
А/7746, пункты 67—83.
260 Ежегодник Комиссии международного
права, 1970 год,
том П, стр. 155, документ А/CN 4/226.
См. выше, пункт 196.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
учредительных актов или договоров, принятых в
рамках таких организаций ^^2^
215. Специальный докладчик также предполага­
ет, что проект статей о правопреемстве в отно­
шении договоров будет ограничен договорами,
заключенными между государствами. Если это
предположение будет в конечном счете одобрено
Комиссией, то договоры, заключаемые между
государствами и другими субъектами междуна­
родного права или между этими другими субъ­
ектами, будут оставаться вне сферы действия
проекта статей о правопреемстве в отношении
договоров.
216. Что касается правопреемства в отношении
других вопросов, помимо договоров, то пред­
ставляется более трудным точно определить
окончательную сферу действия проекта статей,
который Комиссия намеревается подготовить по
этому вопросу. В 1968 году Комиссия постанови­
ла, что правопреемство в экономических и фи­
нансовых вопросах должно рассматриваться в
первую очередь, и в 1969 году было решено на­
чать с подготовки исследования о государствен­
ной собственности и государственных долгах и
отложить непосредственное рассмотрение про­
блемы приобретенных прав. Однако следует на­
помнить, что Комиссия приняла в 1968 году ре­
шение при условии, что оно никоим образом не
подразумевает, что «все другие вопросы», охва­
тываемые темой «правопреемство в отношении
других вопросов, помимо договоров», не будут
рассматриваться позднее.
217. Что же касается вопроса о «правопреемстве
правительств», то Комиссия в 1963 году постано­
вила, что первоочередность, предоставленная ис­
следованию вопроса о правопреемстве госу­
дарств, была полностью оправдана и что вопрос
о правопреемстве правительств в настоящее
время будет изучаться постольку, поскольку это
необходимо для дополнения исследования о пра­
вопреемстве государств. Следует отметить, что в
существующих названиях двух рассматриваемых
в настоящее время тем отсутствует какое-либо
упоминание о государствах или правительствах.
Однако в 1968 году некоторые члены Комиссии
напомнили, что тема «правопреемство в отноше­
нии договоров» должна охватывать только пра­
вопреемство государств и не включать вопрос о
правопреемстве правительств 2^^. Аналогичным
образом, когда Комиссия постановила предоста­
вить приоритет в рамках вопроса о «правопре­
емстве в отношении других вопросов, помимо до­
говоров» экономическим и финансовым аспектам
правопреемства, она назвала этот аспект рас­
сматриваемой темы «правопреемством
госу­
дарств в экономических и финансовых вопроЕжегодник Комиссии международного
права, 1970 год,
том II, стр. 31, документ A/CN.4/224 и Add.l, пункт 6.
Там же, 1968 год, том II, стр 222 англ текста, до­
кумент A/7209/Rev.l, пункт 90.
57
права
сах 264^ В настоящее время Комиссия проводит
исследование вопроса о правопреемстве в отно­
шении договоров и правопреемстве в экономиче­
ских и финансовых вопросах на основе общего
решения, принятого в 1963 году, и концентриру­
ет поэтому свое внимание на проблемах право­
преемства государств. Этот подход был поддер­
жан Генеральной Ассамблеей. В соответствую­
щем пункте 4 b ее резолюции 2634 (XXV) гово­
рится лишь о «правопреемстве государств».
218. Соответственно, существует целый ряд воп­
росов, охватываемых общей темой «Правопреем­
ство государств и правительств», которым Ко­
миссия, возможно, пожелает уделить внимание
при планировании своей будущей долгосрочной
программы; определение таких вопросов зави­
сит, однако, в большой степени от сферы дейст­
вия окончательного проекта статей Комиссии по
двум вопросам, которые рассматриваются в на­
стоящее время. Учитывая это, представляется
целесообразным сохранить в настоящее время
общее название «Правопреемство государств и
правительств» в пересмотренном перечне тем,
что позволит Комиссии определить на более
позднем этапе, каким образом лучше всего рас­
сматривать подобные вопросы, которые могут
еще остаться не рассмотренными в отношении
этой отрасли права, с учетом окончательного
проекта статей Комиссии по изучаемым в насто­
ящее время этим двум аспектам.
Глава
VI
Дипломатическое и консульское право
219. Под этим общим заголовком предполагает­
ся осветить все основные отрасли международно­
го права, касающиеся дипломатического и кон­
сульского права, и связанные с ним вопросы.
Рассматриваемые вопросы подразделяются в со­
ответствии с проделанной или проводимой Ко­
миссией работой. Был добавлен заклю-чительный
подраздел, касающийся вопросов, связанных с
осуществлением некоторых норм, на которые в
последнее время было обращено внимание Со­
ответственно, глава подразделяется следующим
образом:
1. Дипломатические сношения;
2. Консульские сношения;
'V Специальные миссии;
4. Представители государств при международ­
ных организациях;
5. Вопросы, касающиеся применения некото­
рых норм дипломатического и консульского
права.
264 Там
наш).
же, с т р .
211
англ.
текста,
пункт
79
(курсив
58
Ежегодник Комиссии международного Tipaea, 1971 год, том И, часть II
1. Д И П Л О М А Т И Ч Е С К И Е С Н О Ш Е Н И Я
220. Этот вопрос упоминался в Обзоре
1948 го­
да
и был включен в перечень
1949 года ^^б. в
соответствии с рекомендацией Генеральной Ас­
самблеи, содержащейся в резолюции 685 (VII)
от 5 декабря 1952 года. Комиссия постановила
на своей шестой сессии
(1954 год) рассматри­
вать его как вопрос первоочередной важности. В
том же году она назначила г-на А. Е. Ф. Сандстрёма Специальным докладчиком. Комиссия
рассматривала этот вопрос на своих девятой
(1957 год) и десятой (1958 год) сессиях на осно­
ве докладов, представленных Специальным до­
кладчиком. В 1957 году был принят предвари­
тельный проект. С учетом замечаний, получен­
ных в 1958 году от правительств по этому пред­
варительному проекту. Комиссия на своей деся­
той сессии приняла окончательный проект, со­
держащий сорок пять статей с комментариями,
и рекомендовала Генеральной Ассамблее, чтобы
этот проект был рекомендован государствам —
членам Организации в целях заключения кон­
венции. Генеральная Ассамблея в своей резолю­
ции 1450 (XIV) от 7 декабря 1959 года постано­
вила созвать
международную конференцию
уполномоченных для рассмотрения этого вопро­
са и для оформления результатов ее работы в
виде международной конвенции и таких вспомо­
гательных актов, которые могли бы оказаться
необходимыми. Соответствующая глава доклада
Комиссии о ее десятой сессии была передана Ге­
неральной Ассамблеей конференции в качестве
основы для рассмотрения ею этого вопроса.
221. Конференция Организации
Объединенных
Наций по дипломатическим сношениям и имму­
нитетам проходила в Вене со 2 марта по 14 ап­
реля 1961 года. Конференция приняла Конвен­
цию, озаглавленную «Венская конвенция о дип­
ломатических сношениях», которая включает
пятьдесят три статьи и охватывает с правовой
точки зрения большинство главных аспектов во­
проса о постоянных дипломатических отношени­
ях между государствами. Конвенция представля-
См. выше, пункт 4.
Там же. Этот вопрос был озаглавлен «Право дипло­
матических сношений и иммунитетов» в Обзоре
1948 года
и «Дипломатические сношения и иммунитеты» — в перечне
1949 года. Окончательный проект Комиссии 1958 года был
озаглавлен «Проект статей по дипломатическим сношениям
и иммунитетам».
На Конференции Организации Объединенных Наций по
дипломатическим сношениям и иммунитетам (Вена,
1961
год) принятой конвенции было решено дать следующее
наименование: «Венская конвенция о дипломатических сно­
шениях»; см. Official Records of the United Nations
Confe­
rence on Diplomatic Infer cour se and Immunities,
vol. II (из­
дание Организации Объединенных Наций, в продаже под
№ 62.Х.1), pp. 50 and 69, document A/CONF.20/L.2, para. 17
and annex 1; и ibid., vol. I (издание Организации Объеди­
ненных Наций, в продаже под № 61.Х.2), р. 7, 4-е пленар­
ное заседание, пункт 4. Текст Конвенции и двух протоко­
лов см. United Nations, Treaty Series, vol. 500, pp. 95, 223
и 241.
ет собой кодификацию и прогрессивное развитие
обычных норм по этому вопросу. Конвенция рас­
сматривает следующие вопросы: а) дипломати­
ческие сношения вообще, включая установление
дипломатических отношений и учреждение по­
стоянных дипломатических
представительств;
Ь) возможности для выполнения дипломатиче­
ских функций; привилегии и иммунитеты, касаю­
щиеся представительства и его деятельности,
а также лиц, являющихся сотрудниками пред­
ставительства и членов их семей; с) поведение
представительства и его работников; d) прекра­
щение функций дипломатического представителя
и е) недопущение дискриминации при примене­
нии положений Конвенции. Конференция приня­
ла также Факультативный протокол о приобре­
тении гражданства ^^'^ и Факультативный прото­
кол об обязательном разрешении споров 2^^. Кон­
венция и оба Протокола вступили в силу
24 ап­
реля 1964 года. По состоянию на 1 апреля 1971
года 99 государств являлись участниками Кон­
венции, а 29 и 40 государств, соответственно, яв­
лялись участниками Протоколов.
222. Окончание Венской конференции 1961 года,
по всей видимости, ознаменовало собой успеш­
ное окончание работы по кодификации, проводи­
мой Организацией Объединенных Наций в этой
области.
2 КОНСУЛЬСКИЕ СНОШЕНИЯ
223. Как и в вопросе дипломатических сноше­
ний, эта тема упоминалась в Обзоре
1948 года и
была включена Комиссией в ее перечень
1949 го­
да
На своей седьмой сессии
(1955 год) Ко­
миссия постановила начать изучение этого воп­
роса и назначила Специальным докладчиком
г-на Д ж . Цурека. Специальный докладчик пред­
ставил свои доклады по этому вопросу в
1957,
1960 и 1961 годах. Хотя краткий обмен мненияОсновное положение Протокола, гласящее, что со­
трудники представительства, не являющиеся гражданами
государства пребывания, и члены их семей не приобрета­
ют гражданства этого государства «исключительно в по­
рядке применения законов государства пребывания», бьь
ло включено в проект статей Комиссии (статья
35). Кон­
ференция решила, однако, сделать его предметом отдель­
ного Факультативного протокола.
Проект статей Комиссии содержал положение (статья
45), касающееся разрешения споров, которое устанавлива­
ло обязательную процедуру разрешения. Это положение
было изъято Конференцией из Конвенции и заменено от­
дельным Факультативным
протоколом. Принятый Конфе­
ренцией Факультативный
протокол регулирует эти вопро­
сы более подробно, чем положение проекта статей Комис­
сии.
269 Этот вопрос был озаглавлсн «Право консульских сно­
шений и иммунитетов» в Обзоре
1948 года и «Консульские
сношения и иммунитеты» в перечне
1949 года. В 1961 го­
ду Комиссия озаглавила свой окончательный проект ста­
тей по этому вопросу следующим образом: «Проект ста­
тей о консульских сношениях» Текст, принятый Конфе­
ренцией Организации Объединенных Наций по консульским
сношениям, был озаглавлен «Венская конвенция о кон­
сульских сношениях». Текст Конвенции и двух Протоколов
см. United Nations, Treaty Series, vol. 596, pp. 296, 469 and
487.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
ми имел место в 1956 и 1958 годах, Комиссия
фактически была не в состоянии предпринять
систематическое исследование этого вопроса до
своей одиннадцатой сессии в 1959 году. Комис­
сия закончила разработку предварительного
проекта статей по консульским сношениям и им­
мунитетам на своей двенадцатой сессии
(1960
год). На своей тринадцатой сессии
(1961 год)
она приняла окончательный проект статей о кон­
сульских сношениях, с учетом замечаний прави­
тельств по предварительному проекту, и реко­
мендовала Генеральной Ассамблее созвать меж­
дународную конференцию полномочных предста­
вителей для изучения проекта Комиссии и за­
ключения одной или нескольких конвенций по
этому вопросу.
224. Проект статей о консульских сношениях,
состоящий из семидесяти одной статьи, сопро­
вождаемых комментариями, был передан резо­
люцией 1685 (XVI) Генеральной Ассамблеи от
18 декабря 1961 года международной конферен­
ции полномочных представителей, созванной Ге­
неральным секретарем во исполнение этой резо­
люции. Дальнейшее обсуждение существа про­
екта статей происходило в Шестом комитете в
ходе семнадцатой сессии Генеральной Ассамб­
леи в 1962 году. Конференция Организации Объ­
единенных Наций по консульским сношениям,
которая проходила в Вене с 4 марта по 22 апре­
ля 1963 года, приняла Венскую конвенцию о кон­
сульских сношениях, состоящую из семидесяти
девяти статей. Факультативный протокол о при­
обретении гражданства ^''^ и
Факультативный
протокол об обязательном разрешении споров ^^i.
Конвенция и оба Факультативных
протокола
вступили в силу 19 марта 1967 года. По состоя­
нию на 1 апреля 1971 года 46 государств явля­
лись участниками Конвенции и
15 и 18 госу­
дарств соответственно являлись сторонами —
участниками двух Протоколов.
225. В Конвенции подробно
рассматриваются
правовые аспекты консульских сношений, опре­
деляемых международным правом. Как и подго­
товленный Комиссией проект статей, содержа­
щиеся в Конвенции положения главным образом
основываются на обычном праве и соответству­
ющих нормах, которые изложены в международ­
ных конвенциях, в частности консульских кон­
венциях. При разработке Конвенции должное
внимание было также уделено практике госу­
дарств, о чем свидетельствуют внутренние кон­
сульские положения, поскольку эти положения
находятся в соответствии с основными принци­
пами международного права. Вопросы, рассмат­
риваемые в Конвенции, можно разделить на сле­
дующие широкие области: а) консульские сно­
шения вообще (установление и осуществление
270 Факультативный протокол заменяет статью 52 проек­
та статей Комиссии.
271 Этот Факультативный
протокол был разработан на
Конференции. Проект статей Комиссии не включал поло­
жений, касающихся разрешения споров.
59
права
консульских сношений и прекращение консуль­
ских функций); Ь) преимущества, привилегии и
иммунитеты консульских учреждений, штатных
консульских должностных лиц и других работ­
ников консульских учреждений, а также членов
их семей; с) режим, применяемый к почетным
консульским должностным лицам и консульским
учреждениям, возглавляемым такими должност­
ными лицами; и d) общие постановления, вклю­
чая недопущение дискриминации и отношение
настоящей Конвенции к другим международным
соглашениям.
226. Кодификация и прогрессивное развитие
норм международного права, касающихся кон­
сульских сношений, были поэтому закончены по
меньшей мере на период предвидимого будуще­
го. Вдохновляемая целями и принципами Уста­
ва Организации Объединенных Наций, упомина­
емыми в преамбуле, в частности принципом су­
веренного равенства государств. Венская кон­
венция совершенно отчетливо предусматривает
ликвидацию бывших «режимов капитуляции». Во
время принятия Конвенции такие режимы уже
сошли со сцены международных отношений, од­
нако их аннулирование было провозглашено в
ряде конкретных правовых актов, касающихся
конкретных случаев или групп случаев. Прини­
мая консульскую конвенцию общего типа, вдох­
новляемую принципом суверенного равенства го­
сударств, международное сообщество на Конфе­
ренции, на которой присутствовали делегации
девяноста пяти государств, подтвердило эту лик­
видацию коллективным документом.
227. После принятия Венской конвенции основ­
ными важными событиями в области консуль­
ского права было принятие двух многосторонних
региональных конвенций, а именно Европейской
конвенции о консульских функциях от 11 декаб­
ря 1967 года
Конвенции об отмене легали­
зации документов, выданных дипломатическими
агентами или консульскими должностными лицаjyjpj 273
7 июня 1968 года; обе Конвенции были
заключены в рамках Европейского совета.
3. С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Е МИССИИ
228. Представляя свой окончательный проект по
вопросу о дипломатических сношениях и имму' Н и т е т а х Генеральной
Ассамблее в 1958 году 2^"^,
Комиссия заявила, что, хотя этот проект касает­
ся лишь постоянных дипломатических предста­
вительств, дипломатические сношения также мо­
гут принимать иные формы, которые можно бы­
ло бы поместить под рубрикой «дипломатия
ad hoc», охватывающей послов со специальными
поручениями, дипломатические конференции и
специальные миссии, направляемые в государст272 Council of Europe, European
Ibid., No. 63.
CM. выше, пункт 220.
Treaty
Series,
No. 61.
60
Ежегодник Комиссии международного права,
ва с ограниченными целями 2^^. На своей один­
надцатой сессии (1959 год) Комиссия постанови­
ла включить вопрос о дипломатии
ad hoc в ка­
честве специального вопроса в повестку дня сво­
ей двенадцатой сессии, и г-н А. Е. С. Сандстрем,
который выступал в качестве Специального до­
кладчика по вопросу о дипломатических сноптениях и иммунитетах, был назначен Специальным
докладчиком по этому новому вопросу. На осно­
ве доклада, представленного Специальным док­
ладчиком. Комиссия приняла на своей двенад­
цатой сессии (1960 год) проект статей 1—3 о
специальных миссиях вместе с комментариями.
Хотя Комиссия и заявила, что эти статьи следу­
ет рассматривать лишь в качестве предваритель­
ного исследования этого вопроса, она рекомен­
довала, чтобы они тем не менее были переданы
на рассмотрение Конференции Организации Объ­
единенных Наций по дипломатическим сношени­
ям и иммунитетам (Вена, 1961 год). Комиссия
постановила, по крайней мере на данном этапе,
не рассматривать вопрос о «дипломатических
конференциях», который, как отметила Комис­
сия, связан как с вопросом о «специальных мис­
сиях», так и с вопросом об «отношениях между
государствами и международными организация­
ми». Своей резолюцией 1504 (XV) от 12 декаб­
ря 1960 года Генеральная Ассамблея передала
проект трех статей о специальных миссиях на
рассмотрение Конференции по дипломатическим
сношениям и иммунитетам.
229. Подкомитет, созданный на Конференции
Организации Объединенных Наций для рас­
смотрения вопроса о специальных миссиях, от­
метил, что из-за недостатка времени проект этих
статей не был направлен правительствам для
представления ими своих замечаний и что, по
существу, они лишь указывали на то, какие из
положений, касающихся постоянных представи­
тельств, применяются к специальным миссиям.
Подкомитет считал, что, хотя основные нормы
могут оказаться такими же, нельзя предпола­
гать, что такой подход обязательно представляет
собой полное решение проблемы. На основе ре­
комендации, принятой Конференцией, Генераль­
ная Ассамблея в резолюции 1687 (XVI) от 18 де­
кабря 1961 года соответственно просила Ко­
миссию подвергнуть дальнейшему изучению воп­
рос о специальных миссиях.
230. На своей пятнадцатой сессии
(1963 год)
Комиссия назначила Специальным докладчиком
по этому вопросу г-на М. Бартоша. Специальный
докладчик представил доклады в
1964, 1965,
1966 и 1967 годах. Первая группа проектов ста­
тей была предварительно принята Комиссией в
1964 году и дополнена в 1965 году. На своей во­
Подробный отчет об обсуждении Комиссией вопроса
о специальных миссиях см. Ежегодник Комиссии
между­
народного права, 1967 год, том II, стр. 345 и далее англ.
текста, документ A/6709/Rev.l, пункты 9—32.
1971 год, том И, часть И
семнадцатой сессии (1966 года) Комиссия рас­
сматривала некоторые вопросы общего характе­
ра и среди них вопрос о том, должны ли вклю­
чаться в статьи положения, касающиеся право­
вого статуса так называемых специальных мис­
сий на высшем уровне. Наконец, на своей девят­
надцатой сессии (1967 год) Комиссия пересмот­
рела весь предварительный проект, учтя коммен­
тарии и замечания, полученные от правительств,
и приняла окончательный проект статей о спе­
циальных миссиях, состоящий из пятидесяти ста­
тей с комментариями. Этот проект, который
включал вопрос о послах со специальными пору­
чениями, а не о делегатах на конференциях, был
представлен Комиссией Генеральной Ассамблее
с рекомендацией принять соответствующие меры
для заключения конвенции о специальных мис­
сиях.
231. Своей резолюцией 2273 (ХХП) от 1 декаб­
ря 1967 года Генеральная Ассамблея постанови­
ла включить пункт, озаглавленный
«Проект
конвенции о специальных миссиях», в предвари­
тельную повестку дня своей двадцать третьей
сессии в целях принятия такой конвенции Гене­
ральной Ассамблеей. Проект статей о специаль­
ных миссиях был соответственно рассмотрен
Шестым комитетом в ходе двадцать третьей и
двадцать четвертой сессий Генеральной Ассамб­
леи в 1968 и 1969 годах. Своей резолюцией 2530
(XXIV) от 8 декабря 1969 года Генеральная Ас­
самблея приняла Конвенцию о специальных мис­
сиях, текст которой был согласован в Шестом
комитете, вместе с Факультативным протоколом
об обязательном разрешении споров 2''^. Конвен­
ция вступит в силу на тридцатый день после
сдачи на хранение двадцать второй ратифика­
ционной грамоты или документа о присоедине­
нии. Конвенция была открыта для подписания
до 31 декабря 1970 года—даты, по состоянию
на которую 14 государств подписали этот доку­
мент, а десять государств подписали Протокол.
По состоянию на 1 апреля 1971 года не было
сдано на хранение ни одной ратификационной
грамоты или документа о присоединении в отно­
шении этих документов.
232. Конвенция в полной мере определяет право­
вые рамки деятельности специальной миссии,
которая определяется статьей 1 а как
временная миссия, по своему характеру представляющая
го'сударство, направляемая одним государством в другое
с согласия последнего для рассмотрения с ним определен­
ных вопросов или для выполнения в отношении его опре­
деленной задачи.
Она регулирует направление и деятельность спе­
циальных миссий, а также возможности для осу­
ществления ими своей работы, привилегии и им­
мунитеты. Как и в проекте Комиссии, в КонвенТексты Конвенции и Протокола прилагаются к резо­
люции 2530 (XXIV) Генеральной Ассамблеи.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
ЦИИ содержится положение, касающееся направ­
ления специальных миссий двумя или несколь­
кими государствами в другое государство с
целью одновременного рассмотрения вопроса,
представляющего для них общий интерес, но не
рассматривается общий вопрос о конференци­
ях 2'''^. Положение Конвенции, содержащееся в
статье ^^s^ касается статуса главы государства и
лиц высокого ранга, возглавляющих специаль­
ную миссию или участвующих в ней.
233. Наконец, можно отметить, что положение
о недопущении дискриминации в проекте Ко­
миссии было частично изменено с учетом пунк­
та 1 b статьи 41 (Соглашения об изменении мно­
госторонних договоров только во взаимоотноше­
ниях между определенными участниками) Вен­
ской конвенции о праве международных догово­
ров 279.
Шестой комитет рассматривал поправку, представлен­
ную Соединенным Королевством, цель которой заключалась
в том, чтобы добавить к Конвенции новую статью, касаю­
щуюся конференций. Эта поправка была впоследствии сня­
та, но Шестой комитет постановил, по предложению пред­
ставителя Соединенного Королевства, включить в свой до­
клад Генеральной Ассамблее по этому вопросу нижесле­
дующее краткое изложение мнений, выраженных в ходе
обсуждения вопроса о конференциях:
«Комитет считает, что вопрос о правовом статусе, при­
вилегиях и иммунитетах членов делегаций на междуна­
родных конференциях и сотрудников секретариата этих
конференций, представляет собой пробел в праве, свя­
занном с международным представительством, который
должен быть заполнен. В этом вопросе вновь пришлось
исходить из того, что этим лицам следует предоставлять
статус, привилегии и иммунитеты, необходимые им для
обеспечения эффективного и независимого осуществления
ими своих функций. Имел место ряд прецедентов, кото­
рые могли бы служить в качестве отправного пункта для
изучения данной проблемы: конвенции о привилегиях и
иммунитетах международных организаций (в том числе
конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации
Объединенных Наций и специализированных учрежде­
ний). Венская конвенция о дипломатических сношениях,
Венская конвенция о консульских сношениях и будущая
конвенция о специальных миссиях.
Комитет отметил, что специальный докладчик Комис­
сии международного права по вопросу отношений меж­
ду государствами и международными организациями г-н
эль-Эриан высказывался за включение в проект статей
об отношениях между государствами и международны­
ми организациями статей о статусе делегаций на конфе­
ренциях. Комитет отметил также, что Комиссия между­
народного права рассматривала и вновь рассмотрит на
своей следующей сессии общий вопрос о ходе работы в
отношении статуса, привилегий и иммунитетов делега­
ций на международных конференциях.
Комитет обратился к Комиссии международного права
с просьбой в своей будущей работе по данному вопро­
су учесть интересы и взгляды, выраженные в этом от­
ношении в ходе прений в Шестом комитете на двадцать
четвертой сессии Генеральной Ассамблеи».
(Официаль­
ные отчеты Генеральной Ассамблеи, двадцать четвертая
сессия. Приложения, пункт 87 повестки дня, документ
А/7799, пункт 178).
278 Пункт 1 ЭТОЙ статьи цитируется выше, в пункте
76.
27^ Official Records of the United Nations Conference
on
the Law of Treaties, Documents of the Conference (издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под № Е.70.
V.5), р. 289,
61
4. П Р Е Д С Т А В И Т Е Л И ГОСУДАРСТВ
П Р И М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х О Р Г А Н И З А Ц И Я Х 28о
234. Когда Комиссия представила свой проект
статей о дипломатических сношениях и иммуни­
тетах в 1958 году, она указала в своем докладе,
что, кроме дипломатических отношений между
государствами, существует также вопрос об от­
ношениях между государствами и международ­
ными организациями
Комиссия, однако, отме­
тила, что эти вопросы для большинства органи­
заций регулируются специальными
конвенция­
ми 2^2. в ходе обсуждений доклада Комиссии в
Шестом комитете было внесено предложение о
том, чтобы Генеральная Ассамблея поручила
Комиссии включить в свою повестку дня вопрос
об отношениях между государствами и междуна­
родными организациями. По рекомендации Шес­
того комитета Генеральная Ассамблея приняла
резолюцию 1289 (XIII) от 5 декабря 1958 года,
в которой просила Комиссию международного
права
продолжить рассмотрение вопроса об отношениях между
государствами и международными межправительственны­
ми организациями в надлежащее время, после того как
изучение вопросов о дипломатических сношениях и дип­
ломатических иммунитетах, о койсульсмих сношениях и
им'мунитетах и о дипломатии ad hoc будет Организацией
Объединенных Наций закончено, и в свете
результатов
этого изучения, а также дебатов, происходивших в Гене­
ральной Ассамблее.
235. На своей четырнадцатой сессии
(1962 год)
Комиссия постановила включить указанный воп­
рос в программу своей работы, поставить вопрос
в повестку дня своей пятнадцатой сессии и на­
значить г-на А. эль-Эриана Специальным док­
ладчиком по этому вопросу. В первом докладе
Специального докладчика 2^^, который был пред­
ставлен в 1963 году, этот вопрос рассматривал­
ся с целью определения его охвата и порядка
очередности, связанного с его изучением. Были
выделены три группы вопросов: а) вопросы, ка­
сающиеся общих принципов международной
правосубъектности международных организаций
и их правоспособности; Ь) вопросы, касающиеся
международных
иммунитетов и привилегий,
включая институт представительства в отноше­
нии таких организаций и вопрос о дипломатиче­
ских конференциях, а также о привилегиях и
иммунитетах самих международных
организа­
ций; с) специальные вопросы, касающиеся права
договоров в отношении международных органи280 Как указывается ниже, вопрос о правовом статусе,
привилегиях и иммунитетах представителей государств
при международных организациях рассматривался Комис­
сией в рамках вопроса «Отношения между государствами
и международными организациями». О вопросах, касаю­
щихся других аспектов этой проблемы, см ниже, главу
XIV («Право, касающееся международных организаций»).
281 Комиссия также сослалась на вопрос о привилегиях
и иммунитетах самих организаций. По этому вопросу см.
также ниже, главу XIV.
282 Ежегодник Комиссии международного
права, 1958 год,
том II, стр. 89 англ. текста, документ А/3859, пункт 52.
283 Там же, 1963 год, том 11, стр. 159 англ. текста, до­
кумент A/CN.4/161 и Add.l.
62
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
заций, ответственности международных органи­
заций и правопреемства между ними. Специаль­
ный докладчик предложил провести • различие
между вопросами, касающимися юридической
правосубъектности, и иммунитетами междуна­
родных организаций и специальными вопросами,
о которых упоминалось выше; рассмотрение по­
следних, как считалось, следовало отложить до
тех пор, пока Комиссия не достигнет значитель­
ного прогресса в своей работе по тем отраслям
права, которые касаются государств, или не за­
кончит ее.
236. Обсуждения в Комиссии на ее пятнадцатой
и шестнадцатой сессиях вскрыли различия в
толковании сферы охвата вопроса «Отношения
между государствами и международными орга­
низациями» и концепции международной право­
субъектности международных организаций, а
также различия в подходе к ним. Некоторые из
наиболее интересных поднятых вопросов — с
точки зрения рассмотрения вопросов в целях
включения их в долгосрочную программу буду­
щей работы Комиссии — будут рассмотрены ни­
же, в главе XIV («Право, касающееся междуна­
родных организаций»). Здесь, однако, можно от­
метить, что после обсуждений в ходе шестнад­
цатой сессии большинство членов Комиссии, со­
глашаясь в принципе, с тем что этот вопрос
имеет широкую сферу схвата, высказали точку
зрения, что в целях его немедленного изучения
вопрос о «дипломатическом праве» в его приме­
нении к отношениям между государствами и ме­
ждународными организациями должен получить
приоритет. Впоследствии Комиссия сосредоточи­
ла свою работу в отношении этого вопроса на
изучении статуса привилегий и иммунитетов
представителей государств при международных
организациях.
237. Дальнейшее изучение Комиссией «диплома­
тического пра.ва», применяемого в отношениях
между государствами и международными орга­
низациями, не возобновлялось до ее двадцатой
сессии (1968 год). Однако в 1967 году Специаль­
ный докладчик представил второй доклад ^84^ в
котором в кратком виде излагались предыдущие
обсуждения и содержался обзор основных вопро­
сов; в докладе также содержался проект трех
статей общего характера. После этого Специ­
альный докладчик представил ряд новых докла­
дов
содержащих проекты статей и коммента­
рии, касающиеся представителей государств при
международных организациях. На своих двадца­
той, двадцать первой и двадцать второй сессиях
2^"^ Там же, 1967 год, том II, стр. 133 англ. текста, до­
кумент A/CN.4/195 и Add.l.
Там же, 1968 год, том II, стр. 119 англ. текста, до­
кумент A/CN.4/203 и Add.l—5; там же, 1969 год, том II,
стр. 1, документ A/CN.4/218; там же, 1970 год, том II,
стр. 1, документ A/CN.4/227 и Add.l—2. Специальный до­
кладчик также представил на двадцать второй сессии Ко­
миссии (1970 год) рабочий документ о делегациях времен­
ных наблюдателей и конференциях, не созываемых между­
народными организациями (A/CN.4/L.151).
Комиссия приняла текст, включающий, помимо
некоторых общих положений, проект статей о
постоянных представительствах при междуна­
родных организациях, постоянных наблюдателях
государств, не являющихся членами организа­
ций и делегациях в органах международных ор­
ганизаций ина конференциях, созываемых меж­
дународными организациями 2^^. Этот предвари­
тельный проект, содержащий 116 статей с ком­
ментариями, был направлен правительствам для
представления замечаний. В своей резолюции
2634 (XXV) от 12 ноября 1970 года Генеральная
Ассамблея рекомендовала Комиссии продол­
жать свою работу с учетом мнений, выраженных
на двадцать третьей, двадцать четвертой и двад­
цать пятой сессиях Генеральной Ассамблеи, и
замечаний, которые могут быть высказаны пра­
вительствами, с тем чтобы представить в
1971
году окончательный проект по этому вопросу.
238. Проект статей касается представителей го­
сударств при международных организациях уни­
версального характера, определяемых в статье 1
как организации, «состав и функции которых но­
сят всемирный характер». Поэтому в нем рас­
сматривается вопрос о постоянных представи­
тельствах и постоянных миссиях наблюдателя
при международных организациях универсаль­
ного характера, а также вопрос о делегациях го­
сударств в органах международной организации
универсального характера ина конференциях, со­
зываемых такими организациями или под их эги­
дой. Расхождения во мнениях в отношении то­
го, должна ли распространяться работа Комис­
сии на региональные организации, были урегу­
лированы принятием компромиссного решения в
том отношении, что ограничение сферы действия
проекта статей международными организациями
универсального характера не должно рассматри­
ваться как влекущее за собой их неприменение
к представителям при других организациях, ес­
ли деятельность этих представителей будет неза­
висимо от этого определяться такими же поло­
жениями, которые содержатся в проекте Комис­
287
сии
239. Проект статей содержит положения, обеспе­
чивающие действие существующих норм и согла­
шений, касающихся международных
организа­
ций и разрешающих заключение новых соглашеНа своей двадцатой сессии
(1968 год)
Комиссия
также постановила заменить слово «межправительствен­
ные» в названии пункта словом «международные» в соот­
ветствии с терминологией, используемой в других конвен­
циях по кодификации {там же, 1968 год, том II, стр. 195
англ. текста, документ A/7209/Rev.l, пункт 23). Во избе­
жание каких-либо недоразумений в статье
1 а проекта го­
ворится, что по смыслу настоящих статей «международная
организация» означает межправительственную организа­
цию.
287 Краткое изложение точек зрения, высказанных в
Шестом комитете во время двадцать пятой сессии Гене­
ральной Ассамблеи в отнощении сферы действия проекта
статей, см. Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
двадцать пятая сессия. Приложения, пункт 84, повестки
дня, документ А/8147, пункт 17.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
НИИ в будущем. Однако спорный вопрос, подня­
тый после того, как Комиссия начала рассмотре­
ние этой проблемы, касающийся влияния, кото­
рое окажет принятие новой конвенции на суще­
ствующие нормы и соглашения, такие как Кон­
венции 1946 и 1947 годов о привилегиях и имму­
нитетах Организации Объединенных Наций и
специализированных учреждений, продолжает
вызывать серьезное беспокойство
Та часть, в
которой рассматривается вопрос о делегациях в
органах и на конференциях, содержит также по­
ложение (статья 80), касающееся правил проце­
дуры конференции. В комментарии к этому по­
ложению Комиссия высказала мнение, что
правила процедуры, по самой своей природе, не должны
отступать от некоторых положений, таких как положения,
касающиеся привилегий и иммунитетов, или положения,
на которые государство пребывания полагалось, провотя
мероориятия по организации конференции
Были также включены положения, касающиеся
недонущения дискриминации при применении
проекта.
5
В О П Р О С Ы , КАСАЮЩИЕСЯ П Р И М Е Н Е Н И Я НЕКО­
ТОРЫХ Н О Р М Д И П Л О М А Т И Ч Е С К О Г О И К О Н С У Л Ь ­
СКОГО ПРАВА
240. С принятием Венских конвенций о дипло­
матических сношениях и консульских сношени­
ях, а также Конвенции о специальных миссиях
и учитывая ожидаемое успешное окончание ра­
боты Комиссии по вопросу о представителях го­
сударств при международных организациях, все
основные отрасли дипломатического и консуль­
ского права кодифицированы или будут в бли­
жайшем будущем кодифицированы в общих кон­
венциях по кодификации. Проблемы, связанные
с защитой и неприкосновенностью дипломатиче­
ских представителей, представителей государств
и должностных сотрудников консульств, при­
влекли к себе, однако, значительное внимание
в последние годы.
241. Этот вопрос был поставлен перед Генераль­
ной Ассамблеей на ее двадцать второй сессии и
обсуждался в Шестом комитете. В резолюции
2328 (XXII) от 18 декабря 1967 года Генераль­
ная Ассамблея, помимо того, что она призвала
государства — члены Организации, которые енде
не сделали этого, присоединиться к Конвенцич
о привилегиях и иммунитетах Организации Обьединенных Наций и ратифицировать Венскую
конвенцию о дипломатических сношениях или
присоединиться к ней, заявила, что она
1 сожалеет о всех отклонениях от норм международно­
го права, регулирующих дипломатические привилегии и
иммунитеты и привилегии и иммунитеты Организации,
Точки зрения, высказанные по этому вопросу в Шес­
том комитете в ходе двадцать пятой сессии Генеральной
Ассамблеи, см там же, пункт 21 В отношении этого во­
проса см также главу XIV, ниже
См Ежегодник Комиссии международного права, 1970
год, том II, стр
334, документ A/8010/Rev 1, глава II, В,
комментарий к статье 80
63
3 настоятельно призывает государства — члены Орга­
низации Объединенных Наций, присоединившиеся или не­
присоединившиеся к Конвенции о привилегиях и иммуни­
тетах Организации Объединенных Наций, принимать все
меры, необходимые для обеспечения осуществления приви­
легий и иммунитетов, предоставляемых в соответствии со
статьей 105 Устава
Организации представителям госу­
дарств — членов Организации и должностным лицам Ор­
ганизации,
5. настоятельно призывает г о с у д а р е в а , которые явля­
ются или не являются участниками Венской конвенции о
дипломатических сношениях, принимать все меры, необ­
ходимые для обеспечения осуществления норм междуна­
родного права, регулирующих дипломатические сношения,
и, в частности, для защиты дипломатических представи­
тельств и для предоставления возможностей дипломати­
ческим агентам осуществлять их задачи в соответствии с
международным правом
242 Позднее, в письме от 5 мая 1970 года на
имя Председателя Совета Безопасности постоян­
ный представитель Нидерландов при Организа­
ции Объединенных Наций обратил внимание на
эту проблему в связи с увеличивающимся чис­
лом нападений на дипломатов, что было связа­
но с большой опасностью и трудностями и мо­
жет поставить под угрозу дружественные отно­
шения между государствами. Председатель Со­
вета Безопасности направил это письмо Предсе­
дателю Международного Суда и Председателю
Комиссии. Это письмо было доведено до сведе­
ния членов Комиссии. В ответе, направленном
Председателю Совета Безопасности, Председа­
тель Комиссии сослался на проделанную Комис­
сией в этой области работу, в частности на про­
ект Комиссии по вопросу о дипломатических
сношениях и иммунитетах; была приведена ци­
тата из комментария Комиссий к статье 27 ее
окончательного проекта, в котором Комиссия из­
ложила свое толкование принципа личной непри­
косновенности дипломатических агентов. В кон­
це письма было заявлено, что Комиссия намере­
на в будущем продолжать работу, связанную с
этой проблемой
243. В ходе обсуждения доклада Комиссии в
Шестом комитете на двадцать пятой сессии Ге­
неральной Ассамблеи некоторые представители
упомянули о недавних серьезных нападениях на
дипломатических агентов и о международной на­
пряженности, создавшейся в результате этого.
Эти ораторы подчеркнули необходимость приня­
тия соответствующих мер, которые положили бы
конец данной ситуации и гарантировали бы за­
щиту и неприкосновенность этих агентов. Было
высказано пожелание, чтобы Комиссия занялась
рассмотрением вопроса о защите членов дипло­
матических представительств и консульств в хо­
де определения вопросов, которые будут включе­
ны в программу ее будущей работы
Там же, стр 318, документ A/8010/Re\ 1, пункт 11
291 См Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
двадцать пятая сессия. Приложения, пункт 84 повестки
дня, документ А/8147, пункты 14 и 113 Было также пред­
ложено, чтобы в настоящий документ было включено заявчение по этому вопросу
64
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть И
244. Когда на личность дипломатического
áren­
la, представителя государства или консульско­
го агента фактически совершаются нападения
(как связанные с нанесением телесных поврежденкй, так и с лишением свободы в результате
актов похищения), осуществляемые отдельными
лицами или организованными группами не конт­
ролируемыми правительством или выступающи­
ми против него, обязанность государства пребы­
вания защищать и восстанавливать неприкоснсззенность указанного лица не прекращается. В
таких обстоятельствах правительство этого госу­
дарства
обязано в соответствии с общими
принципами права принимать все разумные ме­
ры, которые могут потребоваться, чтобы восста­
новить неприкосновенность такого лица и нака­
зать правонарушителей. В соответствии со стать­
ей 29 Венской конвенции о дипломатических
сношениях
которая отражает обычное мел^дународное право, государство пребывания обя­
зано принимать «все надлежащие меры» для
предупреждения каких-либо посягательств на
личность, свободу или достоинство дипломатиче­
ского агента. Как говорится в комментарии Ко­
миссии к этому положению
они могут вклю­
чать предоставление специальной охраны, если
обстоятельства того требуют. Этот вопрос, в той
мере, в какой он касается обязанностей государ­
ства пребывания, становится, таким образом, од­
ной из мер, принимаемых в конкретном случае;
в том случае, когда государство пребывания рас­
полагает заранее сведениями о нападении, или
вполне обоснованно может предвидеть его воз­
можность, необходимы меры (такие как предо­
ставление специальной охраны), которые в иных
обстоятельствах не могут рассматриваться как
приемлемые.
В ЭТОЙ статье говорится:
«Личность дипломатического агента неприкосновенна.
Он не подлежит аресту или задержанию в какой бы то
ни было форме. Государство пребывания обязано отно­
ситься к нему с должным уважением и принимать все
надлежащие меры для предупреждения каких-либо по­
сягательств на его личность, свободу или достоинство».
293 Комментарий Комиссии к статье 27 ее проекта (кото­
рый стал статьей 29 Венской конвенции без существенных
изменений) включает следующий текст:
«В этой статье подтверждается принцип личной не­
прикосновенности дипломатического агента. С точки зре­
ния государства пребывания эта неприкосновенность оз­
начает, подобно неприкосновенности помещений предста­
вительства, обязанность уважения и обеспечения уваже­
ния личности дипломатического агента. С этой целью
государство пребывания должно принимать все разумные
меры, включая, может быть, предоставление специальной
охраны, когда обстоятельства того требуют. Ввиду не­
прикосновенности дипломатического агента к нему не
долл<ны применяться меры, которые означали бы прямое
принуждение. Этот принцип не исключает в отношении
дипломатического агента ни мер самообороны, ни, при ис­
ключительных обстоятельствах, мер по предупреждению
совершения им преступлений или проступков». (Еоюегодник Комиссии международного
права, 1958 год, том II,
стр. 97 англ. текста, документ А/3859, пункт 53).
Этот отрывок цитируется в письме, упомянутом выше,
в пункте 242, направленном Председателем Комиссии
Председателю Совета Безопасности.
245. После фактического совершения нападения
на представителя другого государства государ­
ство пребывания обязано принять все разумные
меры, которые могут потребоваться, для наказа­
ния правонарушителей. В тех случаях, которые
получили за последнее время широкую огласку,
правительство страны пребывания было вынуж­
дено либо пойти на удовлетворение требс^.ваний
(например, освободить некоторых лиц, аресто­
ванных этим правительством) тех лиц, которые
совершили нападение на дипломата или похити­
ли его (или другого агента в зависимости от об­
стоятельств), либо согласиться с тем, что ему
может быть причинен личный ущерб. Хотя могут
быть применены различные положения между­
народного права, нельзя сказать, что в между­
народном праве существует какая-либо норма,
которая автоматически определяла бы осуществ­
ление такого выбора: должно ли отдаваться
предпочтение, при всех обстоятельствах, обеспе­
чению безопасности дипломата или другим сооб­
ражениям, которые также могут быть законны­
ми с точки зрения государства, где имел место
такой акт.
246. Была, однако, высказана мысль о том, что
практическое осуществление обязательства по
международному праву, предусматривающего,
что государство пребывания должно уважать и
обеспечивать уважение к личности дипломатиче­
ского агента (или другого лица, которому долж­
на предоставляться специальная защита), мог­
ло бы быть дополнено принятием дополнитель­
ных мер. Помимо ссылок на необходимость то­
го, чтобы были осуществлены надлежащие меры
для решения этой проблемы, которые были сде­
ланы в ходе двадцать пятой сессии Генеральной
Ассамблеи 2^^, указанный вопрос был также рас­
смотрен двумя региональными
организациями.
Меры, принятые на региональном уровне, под­
черкивают серьезность инцидентов, о которых
идет речь, указывают, в частности, на то, что
могут быть приняты коллективные меры для
предотвращения нападений на дипломатов, и
призывают правительства наказывать тех лиц,
которые совершают такие нападения. Соверше­
ние преднамеренных актов, которые ставят под
угрозу жизнь или безопасность дипломатических
агентов, может, таким образом, приобрести ха­
рактер признаваемого «обычного преступления»
или характер преступления международного зна­
чения
247. В рамках ОАГ 2 февраля 1971 года была
подписана Конвенция о предупреждении терро294 См. выше, пункт 243. Сведения о принятии резолю­
ции 2328 (ХХП) Генеральной Ассамблеи от 18 декабря
1967 года см. выше, пункт 241.
Таким образом, указанные предложения обладают не­
которыми сходными чертами с предложениями, которые
были выдвинуты в связи с захватом самолетов в воздухе,
о чем говорится ниже, в пунктах
326—329. О других пре­
ступлениях международного характера см. ниже, пункты
444—446.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
ристических актов, принимающих форму пре­
ступлений против отдельных лиц, а также свя­
занного с ними вымогательства и о наказании
за эти акты, носящие международный харак­
тер
Хотя Конвенция охватывает более широ­
кий круг вопросов, чем защита лиц, имеющих
дипломатический или консульский статус, per se,
можно привести положения статьи
1 указанной
Конвенции:
Договаривающиеся государства обязуются сотрудничать
между собой путем принятия всех мер, которые они мо­
гут счесть эффективными, в соответствии со своими собст­
венными законами, и в частности тех мер, которые преду­
сматриваются настоящей Конвенцией, для предотвращения
актов терроризма, в частности похищения, убийства
и
других посягательств на жизнь или физическую неприкос­
новенность тех лиц, которым государство обязано, в соот­
ветствии с международны1\х правом, предоставлять специ­
альную защиту, а также вьимогательства, связанного с
этими преступлениями, и наказания за них
248. Помимо упомянутых ранее положений, ка­
сающихся выдачи и наказания преступников, до­
говаривающиеся государства соглашаются со­
трудничать в деле предотвращения иреступлений, подпадающих под сферу действия Конвен­
ции, и наказания за них путем принятия на своей
территории мер для предупреждения соверше­
ния таких преступлений на территории других
договаривающихся государств; путем обмена ин­
формацией и принятия административных мер
для защиты лиц, которым государство пребыва­
ния обязано предоставлять специальную защиту
в соответствии с международным правом; спо­
собствовать тому, чтобы преступные действия,
упоминаемые в Конвенции, включались в их ко­
дексы уголовного законодательства, если они
еще не включены; и незамедлительно удовлетво­
рять просьбы о выдаче, связанные с преступле­
ниями, о которых идет речь.
права
65
в отношении защиты членов дипломатических
представительств и консульских учреждений от
таких нападений.
Глава
VII
Право международных договоров
250. Эта глава подразделяется следующим обра­
зом:
1. Венская конвенция о праве международных
договоров;
2. Международные соглашения, не входящие
в сферу действия Венской конвенции о пра­
ве международных договоров;
3. Вопрос об участии в договоре;
4. Оговорка о режиме наибольшего благопри­
ятствования.
Ряд конкретных вопросов, касающихся примене­
ния договорного права в различных конкретных
контекстах, рассматривается в других частях на­
стоящего обзора
1 ВЕНСКАЯ К О Н В Е Н Ц И Я О П Р А В Е
МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ
249. Комитет министров Европейского совета
принял 11 декабря 1970 года ряд рекомендаций,
адресованных правительствам-членам, но вопро­
су о защите членов дипломатических представи­
тельств и консульских учреждений. Комитет
предложил, чтобы правительства-члены осуще­
ствили обзор действующих мер безопасности для
защиты таких лиц и, когда это необходимо, уси­
лили эти меры с учетом положений Конвенции о
дипломатических сношениях. Конвенции о кон­
сульских сношениях и Конвенции о специальных
миссиях. Далее, рекомендовалось, чтобы прави­
тельства-члены рассмотрели вопрос о том, в ка­
ких пределах их национальное законодательство
предусматривает возможность строгого наказа­
ния лиц, совершающих посягательство на жизнь
и личность членов дипломатических представи­
тельств и консульских учреждений. Наконец, к
правительствам-членам была обращена просьба
обеспечить тесное сотрудничество друг с другом
251. Обзор 1948 гoдa^^^ содержит (в пунктах
90—92) краткое изложение мероприятий, осуще­
ствленных ранее в целях кодификации договор­
ного права; в нем перечисляются основные при­
чины, объясняющие, почему кодификация этого
раздела права имеет большое значение. Догово­
ры занимают ведущее место в системе междуна­
родного права, и большинство проблем, которые
стояли перед Постоянной Палатой Международ­
ного Правосудия, касались вопросов толкования
договоров; тем не менее вряд ли есть такой раз­
дел договорного права, в котором нет никаких
спорных вопросов, а в некоторых случаях и пу­
таницы. Это относится к вопросам терминологии,
правовых последствий различий, проводимых
между договорами и другими соглашениями, на­
значения участников договоров, необходимости
ратификации, связи конституционных ограниче­
ний с правоспособностью заключать договоры,
предоставления прав третьим сторонам и общей
области норм, которых следует придерживаться
при толковании договоров. Кроме того, шла речь
об интенсификации усилий в области научных ис­
следований по выяснению условий действия док­
трины rebus sic stantibus. Такое краткое перечис­
ление проблем в том виде, в каком они стояли в
1948 году, а также успехи Комиссии в составле­
нии свода статей, которые явились основой для
принятия в 1969 году Венской конвенции о праве
международных договоров, показывают как мас­
штабы достигнутых результатов, так и диапазон
Краткое изложение содержания Конвенции (в частно­
сти, в том, что касается наказания и выдачи преступни­
ков) см выше, пункт 85
С м , в частности, замечания о правопреемстве в огношении договоров выше, пункты 199—205.
См. выше, пункт 4
66
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том П, часть 11
вопросов, которые пришлось рассмотреть и ре­
шить, чтобы разработать конвенцию, кодифици­
рующую эту отрасль права.
252. После включения вопроса «Право междуна­
родных договоров» в перечень
1949 года^^^, эта
проблема была изучена по очереди четырьмя
специальными докладчиками: г-ном Д. Брайерли
(1949—1952 годы), г-ном (позднее сэром Хершем) Лаутерпахтом
(1952—1954 годы), сэром
Джеральдом Фицморисом
(1955—1960 годы), и
сэром Хэмфри Уолдоком (1961 —1966 годы)
Комиссия изучила доклады, представленные эти­
ми докладчиками на различных сессиях в период
между 1950 и 1966 годами. Одна из особенностей
этого обсуждения, на которую можно обратить
внимание, поскольку вопрос, о котором идет
речь, возможно, представляет всеобщий инте­
рес,— эт'1 вопрос о том, должна ли работа Ко­
миссии рылиться в форму проекта конвенции
или раз 1ясняющего кодекса. Третий Специаль­
ный докладчик сэр Джеральд Фицморис высту­
пает за второй путь, в то время как другие спе­
циальные докладчики считают, что цель Комис­
сии состоит в подготовке свода проектов статей,
которые могли бы послужить основой для кон­
венции. На своей тринадцатой сессии (1961 год),
когда Специальным докладчиком был назначен
сэр Хэмфри Уолдок, Комиссия высказалась за
разработку проекта конвенции. На следующей
сессии она указала, что конвенция дает больше
возможностей для консолидации права, чем
разъясняющий кодекс, и что принятие конвенции
дает многим государствам, которые недавно ста­
ли членами международного сообщества, воз­
можность участвовать в разработке норм пра­
ва
В период между 1962 и 1966 годами Ко­
миссия в первую очередь занималась изучением
договорного права и подготовкой проекта статей
по этому вопросу.
253. В резолюции 2166 (XXI) от 5 декабря 1966
года Генеральная Ассамблея постановила со­
звать конференцию полномочных представителей
и передать на ее рассмотрение окончательные
тексты проектов статей по договорному праву,
содержащие
75 статей
с
комментариями,
принятых Комиссией в том же году. Ге­
неральная
Ассамблея
постановила
также
То же.
Более подробно историю рассмотрения Комиссией это­
го вопроса и различные представленные доклады см.
Ежегодник Комиссии международного
права,
1966 год,
том II, стр. 173 англ. текста, документ
A/6309/Rev.l,
часть II, пункты 9 и далее. Помимо изучения представ­
ленных докладов и принятия проекта статей. Комиссия
представила Генеральной Ассамблее доклады по вопросу
об оговорках к многосторонним конвенциям и о продле­
нии участия в общих многосторонних договорах, заклю­
ченных под эгидой Лиги Наций. Краткое изложение см.
The Work of the International
Law Commission
(издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под JVb
67.V.4), pp. 22—24 and 41—43.
См. Ежегодник Комиссии
международного
права,
1966 год, том II, стр. 176 англ. текста, документ А/6309/
Rev.l часть П, пункт 23 и далее.
провести дополнительное обсуждение вопро­
сов договорного права до созыва* конферен­
ции в 1968 году. Этот вопрос был обсужден в
Шестом комитете во время двадцать второй сес­
сии Генеральной Ассамблеи; в свете обсуждения
Генеральная Ассамблея 6 декабря 1967 года при­
няла резолюцию 2287 (ХХП), дополняющую пре­
дыдущую резолюцию. В Вене была проведена
Конференция Организации Объединенных Наций
по праву договоров: первая сессия состоялась в
1968 году (26 марта — 24 мая), вторая сессия —
в 1969 году (9 апреля — 2 2 м а я ) . 23 мая 1969
года Конференция приняла Венскую конвенцию о
праве международных договоров ^^2, а также две
декларации и пять резолюций, приложенных к
Заключительному акту Конференции
Конвен­
ция была подписана 47 государствами. На 1 ап­
реля 1971 года пять государств ратифицировали
эту Конвенцию или присоединились к ней; она
вступит в силу через 30 дней после сдачи на хра­
нение 35-й ратификационной грамоты или доку­
мента о присоединении.
254. Что касается сферы действия Венской кон­
венции о праве международных договоров в со­
ответствии с проектом статей, подготовленным
Комиссией, то она применяется к договорам меж­
ду государствами зо4_ По смыслу Конвенции тер­
мин «договор» означает
международное соглашение, заключенное между государ­
ствами в письменной форме и регулируемое международ­
ным правом, независимо от того, содержится такое согла­
шение в двух или нескольких связанных между собой до­
кументах, а также независимо ог его конкретного наиме­
нования 2°^.
255. Основные вопросы, охватываемые Конвен­
цией: заключение и вступление в силу догово­
ров, включая оговорки и временное применение
договоров (часть И ) ; соблюдение, применение и
толкование договоров, включая договоры и тре­
тьи государства (часть П1); внесение поправок
в договоры и их изменение (часть IV); недейст­
вительность, прекращение и приостановление
действия договоров, включая процедуру приме­
нения положения этой части и урегулирования
споров, касающихся применения или толкования
этих положений, а также последствия недействи­
тельности, прекращения и приостановления дей­
ствия договора
(часть V); прочие положения
(часть VI), касающиеся случаев правопреемства
См. Official Records of the United Nations
Conference
on the Law of Treaties, Documents of the Conference (из­
дание Организации Объединенных Наций, в продаже под
№ E.70.V.5), р. 287.
¡bid., р. 285.
304 См. статью 1 Конвенции. В Конвенции не определяв
ется термин «государство». В пункте 4 комментария к
проекту статьи 5, озаглавленной «Правоспособность госу­
дарств заключать договоры» (ibid., р. 12), Комиссия ука­
зывает, что термин «государство», употребляемый в пунк­
те 1 статьи, означает «государство в международно-право­
вом смысле». Конференция опустила пункт
2 проекта
статьи 5, относящийся к правоспособности государств —
членов федерального союза заключать договоры.
305 Пункт 1 а статьи 2 Конвенции.
67
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
государств, государственной ответственности и
возникновения военных действий; дипломатиче­
ских и консульских сношений, заключения дого­
воров и случаев, касающихся государства-агрес­
сора; депозитарии, уведомления, исправления и
регистрация (часть V I I ) . Процедура примирения,
о которой идет речь в статье
66 части V, кон­
кретно излагается в приложении к Конвенции.
2. М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е С О Г Л А Ш Е Н И Я , НЕ ВХОДЯ­
ЩИЕ В СФЕРУ Д Е Й С Т В И Я В Е Н С К О Й К О Н В Е Н ­
ЦИИ О ПРАВЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ
256. Поскольку Венская конвенция как таковая
применима лишь к договорам, заключаемым ме­
жду государствами в письменной форме, остает­
ся рассмотреть право, применимое к другим ме­
ждународным соглашениям. Хотя во время рас­
смотрения Комиссией этой проблемы, стоял во­
прос о том, должны ли проекты статей относить­
ся также к договорам или международным сог­
лашениям между государствами и другими субъ­
ектами международного права или между сами­
ми такими субъектами, в частности международ­
ными организациями. Комиссия в конце концов
решила исключить их из сферы действия проек­
та статей о праве договоров
Комиссия также
решила не затрагивать вопрос о международных
соглашениях, заключаемых не в письменной фор­
ме. Конференция Организации Объединенных
Наций по праву договоров одобрила выводы Ко­
миссии по этому вопросу.
257. В целях избежания неправильного толкова­
ния вышеуказанных решений Комиссия включи­
ла в свои проекты статей положение, содержа­
щее общую оговорку, касающуюся а) юридиче­
ской силы международных соглашений, заклю­
чаемых между государствами и другими субъек­
тами международного права или между этими
другими субъектами международного права, и
международных соглашений, заключаемых не в
письменной форме, и Ь) применения к ним ка­
ких-либо правил, изложенных в проекте статей,
в сферу действия тоторых они входят независи­
мо от этих статей
В окончательной форме,
принятой Конференцией в статье 3 Венской кон­
венции, это положение гласит:
Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется
к международным соглагпениям, заключенным между го­
сударствами и другими субъектами международного пра­
ва или между такими другими субъектами международ­
ного права, и к международным соглашениям не в письмеьшой форме, не затрагивает:
a) юридической силы таких соглашений;
b) применения к ним любых норм, изложенных в на­
стоящей Конвенции, под действие которых они подпадаЕжегодник Комиссии международного
права, 1966
год, том II, стр. 176 и далее англ. текста,
A/6309/Rev.l,
часть II, пункт 28 и комментарии к статьям 1, 2 и 3.
См. проект статьи 3 (и комментарий); пункт 4 ком­
ментария к проекту статей 1; и пункты 5 и 7 комментария
к проекту статьи 2 (там же, стр. 187—191 англ. текста).
ли бы в силу международного права, независимо от на­
стоящей Конвенции;
с) применения настоящей Конвенции к отношениям го­
сударств между собой в рамках международных согла­
шений, участниками которых являются также другие
субъекты международного права.
258. Включение подпункта b статьи 3 Конвенции,
подобно соответствующему положению проекта
статей, можно объяснить тем, что при подготов­
ке конвенции о праве международных договоров,
заключаемых между государствами в письмен­
ной форме. Конференция и Комиссия отдавали
себе отчет в том, что они также занимаются ко­
дификацией и прогрессивным развитием общего
договорного права и что, следовательно, ряд пра­
вил, излагаемых в Конвенции, могут иметь отно­
шение к международному соглашению, формаль­
но не входящему в сферу действия самой Кон­
венции. Этот вопрос особенно важен в свете лю­
бой будущей работы Комиссии в этой области,
поскольку из этого вытекает, что исходной точ­
кой любого исследования права, применимого к
этим международным соглашениям, должна
быть Венская конвенция о праве международных
договоров или, по крайней мере, положения Кон­
венции, носящие общий характер, и что такое
исследование должно быть сосредоточено скорее
на особенностях данных соглашений, а не на
пересмотре общих вопросов, уже решенных этой
Конвенцией. Добавив подпункт с к положению,
предложенному Комиссией, Конференция еще
сильнее подчеркнула общий характер ряда су­
щественных норм, воплощенных в Конвенции.
а) Договоры, заключаемые между государства­
ми и международными
организациями
или
между двумя или более международными ор­
ганизациями
259. На Конференции Организации Объединен­
ных Наций по праву договоров были внесены по­
правки в целях распространения сферы действия
Конвенции на договоры, заключаемые между
двумя или более государствами или другими
субъектами международного права. Эти поправ­
ки были сняты, однако Конференция приняла ре­
золюцию, озаглавленную ^Резолюция, касающая­
ся статьи 1 Венской конвенции о праве между­
народных договоров», приложенную к Заключи­
тельному акту, в которой рекомендуется, чтобы
Генеральная Ассамблея поручила Комиссии изу­
чение вопроса о договорах, заключаемых между
государствами и международными организация­
ми или между двумя или более международны­
ми организациями. Действуя в соответствии с
этим предложением, в пункте 5 резолюции 2501
(XXIV) от 12 ноября 1969 года. Генеральная Ас­
самблея рекомендовала
Комиссии международного права по консультации с те­
ми основными международными организациями, с кото308 Исторический
A/CN.4/L.161.
обзор
этого
вопроса
см. документ
68
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
рыми, по ее мнению, необходимо проконсультироваться в
соответствии с ее практикой, изучить в качестве важного
вопроса вопрос о договорах, заключаемых между государ­
ствами и международными организациями или между дву­
мя или более международными организациями зо9.
260. На своей двадцать второй сессии в
1970 го­
ду Комиссия включила этот вопрос в свою об­
щую программу деятельности и учредила Подко­
митет для рассмотрения предварительных про­
блем, связанных с исследованием этого вопроса.
Р докладе Подкомитета в том виде, в каком он
был одобрен Комиссией 2^°, содержится просьба
к Секретариату проделать определенную подго­
товительную работу, в частности, в отношении
практики Организации Объединенных Наций и
предлагается Председателю (г-ну П. Рейтеру)
представить членам Подкомитета вопросник, ка­
сающийся метода изучения данного вопроса и его
объема. Полученные ответы вместе с предислови­
ем Председателя должны быть распространены
в качестве рабочего документа на сессии Комис­
сии в 1971 году^^^
261. Поэтому Комиссия уже занимается необхо­
димой предварительной работой по изучению это­
го нового вопроса. Ее будущая ра'бота по вопросу
о договорах, заключаемых между государствами
и международными организациями или между
двумя или более международными организация­
ми, как можно ожидать, внесет дальнейшую яс­
ность в данный аспект договорного права. На
своей двадцать пятой сессии Генеральная Ас­
самблея в резолюции 2634 (XXV) от 12 ноября
1970 года рекомендовала Комиссии продолжить
рассмотрение этого вопроса.
Ь) Международные
соглашения,
заключаемые
между двумя субъектами
международного
права, иными, чем государства или междуна­
родные
организации
262. Вопрос ставится следующим образом: явля­
ются ли международные соглашения, заключае­
мые между субъектами международного права,
иными, чем государства или международные ор­
ганизации, областью, на которую Комиссии сле­
дует распространить свою долгосрочную програм­
му работы. Прежде всего необходимо, видимо,
разъяснить или дать определение понятия «дру­
гих субъектов», о которых идет речь.
Краткое изложение точек зрения, высказанных в
Шестом комитете в связи с этой рекомендацией, см.
Официальные отчетыГенеральной Ассамблеи, двадцать чет­
вертая сессия. Приложения, пункты 86 и 94 6 повестки
дня, документ А/7746, пункты 109—115.
См. Ежегодник Комиссии международного права, 1970
год, том II, стр. 362, документ A/8010/Rev.l, пункт 89. В
состав Подкомитета вошли следуюш.ие
13 членов: г-н
П. Рейтер (Председатель), г-н Г. Альсивар, г-н Е. Кастрен, г-н А. эль-Зриан, г-н Наджендра Сингх, г-н А. Рамангасоавина, г-н С. Розен, г-н Д. Сетте Камара, г-н
А. Табиби, г-н Д. Тиам, г-н С. Цуруока, г-н Е. Уштор и
сэр Хэмфри Уолдок.
311 Ответы воспроизведены в приложении II к докумен­
ту A/CN.4/250 (см. стр. 226, ниже).
263. Комментарии Комиссии к ряду проектов
статей о праве международных договоров, пред­
варительно одобренных в 1962 году, и коммента­
рии к принятому в 1966 году заключительному
проекту статей по этому вопросу содержат не­
которые указания на то, что Комиссия имела в
виду, говоря о «других субъектах» международ­
ного права. В пункте 8 комментария к статье 1
проекта 1962 года говорится:
Словами «другие субъекты международного права» име­
ется в виду указать на международные договоры, заклю­
ченные а) международными организациями; Ь) Святым
престолом, который вступает в международный договор
на тех же основаниях, что и государства, и с) другими
международными единицами, как, например, повстанца­
ми, которые при известных обстоятельствах могут всту­
пать в международные договоры. Эти слова не относят­
ся к лицам или корпорациям, создаваемым в рамках на­
циональных законов, так как ни те, ни другие не обла­
дают правоспособностью заключать международные дого­
воры и соглашения, регулируемые международным публич­
ным правом 312_
264. Далее, в пункте 2 комментария к статье 3
этого же проекта статей указывается:
Словами «другие субъекты международного права» име­
ется в виду указать прежде всего на международные ор­
ганизации, устранить всякие сомнения относительно Свя­
того престола и предусмотреть особые случаи, как, на­
пример, повстанческие группы, которые пользуются из­
вестным признанием З1з
265. Не затрагивая вопроса о Святом престоле
и международных организациях, следует напом­
нить о том, что в пункте
5 комментария к статье
2 окончательного проекта статей Комиссии
о
праве договоров специально обращается внима­
ние на термин «повстанческие группы», а в пунк­
те 2 комментария к статье 3 того же проекта
используется выражение «субъекты международ­
ного права, не являющиеся государствами»^^^.
Как отмечала Комиссия в 1962 году, правоспо­
собность «повстанческих групп» заключать меж­
дународные договоры связана с вопросом об их
признании как таковых 2^^.
266. Поэтому, возможно, прежде чем предпри­
нять исследование заключаемых таким образом
договоров, Комиссия пожелает рассмотреть во­
прос о том, следует ли ей сначала провести на
более широкой основе изучение правового стату­
са «других субъектов международного права», о
которых идет речь, с тем чтобы определить (как
можно более широко), какие субъекты междуна­
родного права обсуждаются, и лишь потом изу­
чить относительно специальный вопрос о том, в
какой степени международные соглашения, уча­
стниками которых они являются, входят в сферу
действия тех или иных норм. Хотя нет необходи312 Ежегодник Комиссии международного
права, 1962
год, том II, стр. 162 англ. текста, документ А/5209, гла­
ва II, раздел II.
313 Там же, стр. 164 англ. текста.
31"^ Там же, 1966 год, том II, стр. 188—189 англ. текста,
документ A/6309/Rev.l, часть II, глава II.
315 Там же, стр. 190 англ. текста.
316 По этому вопросу см. ниже главу XVI («Права, ка­
сающиеся воруженных конфликтов»).
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
следовать этой линии в вопросе о догово­
рах, заключаемых между государствами, по­
скольку здесь можно предполагать согласие с
понятием государственности и ее атрибутов, из
главы XIV («Права, касающиеся международ­
ных организаций»), вытекает, что на первона­
чальной стадии испытываются некоторые труд­
ности при решении вопроса о том, какие между­
народные организации должны рассматривать­
ся в ходе работы Комиссии. Этот вопрос пред­
ставляется еще более важным в отношении дру­
гих рассматриваемых субъектов международного
права.
МОСТИ
с) Международные
соглашения
не в письменной форме
267. Весьма трудно ответить на вопрос, должно
ли устное или молчаливое международное согла­
шение быть предметом отдельного исследования
Комиссии. Сама Комиссия
признала, что устные международные соглашения могут
обладать юридической силой и что некоторые из сущест­
венных норм, изложенных в проекте статей, могут ка­
саться также и таких соглашений
Эта категория международных соглашений недо­
статочно изучена в соответствующей литературе
и почти не встречается в работах, касающихся
практики государств. Хотя статистические дан­
ные отсутствуют, устные соглашения (в отличие
от устных деклараций одностороннего характе­
ра) являются, по всей вероятности, либо соглаше­
ниями конфиденциального политического харак­
тера, заключаемыми между руководящими дея­
телями (например, в ходе визита главы государ­
ства или правительства или на уровне министров
иностранных дел) и чаще всего носящими харак­
тер взаимопонимания, а не соглашения, предус­
матривающего конкретные обязательства право­
вого характера, либо, что более часто, соглаше­
ниями, достигнутыми (например, в ходе визита
дипломатического агента в министерство иност­
ранных дел государства пребывания или даже по
телефону) по относительно маловажным вопро­
сам, связанным, например, с нюансами примене­
ния или толкования существующего договора.
Однако следует отметить, что один спор, касаю­
щийся устного соглашения, рассматривался По­
стоянной Палатой Международного Правосудия;
речь идет о так называемой «Ихленской декла­
рации», о которой говорится в Legal Status of
Eastern Greenland Case^^^.
268. Ввиду того что юридическая сила этих меж­
дународных соглашений не подвергается сомне­
нию, а также ввиду самого их характера, отно­
сительно маловажного значения большинства из
Ежегодник Комиссии международного
права, 1966 год,
том II, стр. 190 англ. текста, документ
A/6309/Rev.l,
часть II, пункт 3 комментария к проекту статьи 3. См.
также ссылку Комиссии на устные соглашения в пункте
4
ее комментария к статье 35 в связи с теорией acte contraire
(там же, стр. 232—233 англ. текста).
Р. С. I.
series А/В, No. 53, р. 20.
69
них, отсутствия каких-либо конкретных просьб
со стороны государств-членов или членов Комис­
сии о кодификации этого вопроса, высказывается
мысль о том, что Комиссия, возможно, решит не
предпринимать изучения устных или молчаливых
соглашений, если по каким-либо причинам об­
стоятельства не вынудят ее заняться этим во­
просом.
3. ВОПРОС ОБ УЧАСТИИ В Д О Г О В О Р Е
269. Комиссия рассмотрела этот вопрос при под­
готовке проекта статей о праве договоров
В статье 8 проекта 1962 года предусматривается,
что
1. В случае генерального многостороннего договора
участником договора может стать любое государство, ес­
ли этому не препятствуют положения самого договора
или установленные правила международной организации.
2. Во всех прочих случаях участником договора может
стать любое государство:
a) которое участвовало в утверждении его текста;
b) которому этот договор открыт в силу содержащих­
ся в нем специальных положений;
c) которое, не участвовав в утверждении текста, было
приглашено на конференцию, на которой договор был со­
ставлен, если в договоре нет препятствующих этому по­
ложений
270. Комиссия, высказываясь по поводу этого по­
ложения в своем докладе
1966 года, кратко из­
ложила существо дискуссии следующим
обра­
зом:
Второе положение не создает какой-либо особой труд­
ности, однако мнения членов Комиссии разделялись в от­
ношении правила для генеральных многосторонних догово­
ров. Некоторые члены Комиссии сочли, что эти договоры
должны считаться открытыми для участия «всех госу­
дарств», независимо от любого положения в договоре, оп­
ределяющего категории государств, имеющих право стать
его участниками. Другие, не выступая за то, чтобы отка­
заться полностью от права государств определять в поло­
жениях самого договора те государства, с которыми они
готовы вступить в договорные отношения, сочли целесооб­
разным и желательным оговорить в качестве дополнитель­
ного права, что при отсутствии обратного постановления
в договоре, генеральные многосторонние договоры должны
быть открыты для «всех государств». Третьи, разделяя
мнение, что эти договоры должны быть в принципе откры­
тыми для всех государств, не считали, что дополнительное
правило в такой форме оправдано, учитывая существую­
щую практику включения в генеральный международный
договор формулы, открывающей его для всех членов Орга­
низации Объединенных Наций и специализированных уч­
реждений, всех участников Статута Международного Су­
да и для любого другого государства, приглашенного Ге­
неральной Ассамблеей. Большинством голосов Комиссия
приняла текст, в котором заявляется, что в случае, если в
договоре или в установленных правах международной ор­
ганизации нет препятствующих этому положений, генераль­
ный многосторонний договор должен быть открыт для
участия «всех государств». Короче говоря, текст
1962 года
признал свободу государств, ведущих переговоры, опреде­
лять в положениях договора те категории государств, для
^'^ Краткое изложение этого вопроса см. Ежегодник Ко­
миссии международного
права, 1966 год, том II, стр. 200
англ. текста, документ A/6309/Rev.l, часть II, глава II.
Ежегодник Комиссии международного
права, 1962
год, том II, стр. 167—168 англ. текста, документ Â/5209,
глава II, раздел II.
70
Ежегодник Комиссии международного права,
которых договор может быть открыт; однако при отсутст­
вии таких положений этот текст признавал право на учас­
тие в договоре «всех государств»
271. Что касается точек зрения правительств по
этому вопросу, то в докладе Комиссии говорит­
ся, что
Р я д правительств в своих замечаниях к статье
8 проек­
та 1962 года высказались в поддержку открытия генераль­
ных многосторонних договоров для всех государств и в то
же время предложили, чтобы этот принцип был признан
т а к ж е в статье 9, с тем чтобы автоматически открыть для
всех государств генеральные многосторонние договоры,
имеющие положения, ограничивающие участие в них осо­
быми категориями государств. ticKOTOpbie
правительства
возражали против текста 1962 года из других соображе­
ний, считая, что не должно устанавливаться никакой пре­
зумпции всеобщего участия, д а ж е в качестве остаточного
правила, для случаев, когда в договоре не содержится ка­
ких-либо указаний по этому вопросу
272. На своей семнадцатой сессии Комиссия
вновь рассмотрела проблему участия в генераль­
ных многосторонних договорах de novo; в конце
обсуждения на голосование был поставлен ряд
предложений, однако ни одно из них не было
принято. Поэтому Комиссия предложила своему
Специальному докладчику при содействии Ре­
дакционного комитета попытаться представить
какое-либо предложение для последующего обсуждения. На своей восемнадцатой сессии в
1966
году Комиссия
пришла к выводу, что ввиду расхождения во мнениях нет
возможности сформулировать какое-либо общее положение,
касающееся права государств участвовать в договорах.
Поэтому она приняла решение органичиться прагматиче­
ским изложением случаев, в которых государство выража­
ет свое согласие быть связанным договором путем его
подписания, ратификации, принятия, одобрения или при­
соединения к нему. Поэтому Комиссия решила, что этот
вопрос, который неоднократно обсуждался в Генеральной
Ассамблее, а недавно — в Специальном комитете по прин­
ципам международного права, касающимся дружественных
отношений между государствами *, не должен затрагивать­
ся в проекте статей. Передавая свое решение Генеральной
Ассамблее, Комиссия решила обратить ее внимание на от­
четы о своих 791—795-м заседаниях
на которых в ходе
семнадцатой сессии обсуждался вопрос об участии в до­
говорах, а также на комментарии к статьям
8 и 9 проек­
та статей, содержащегося в ее докладе о четырнадцатой
сессии
в котором содержится краткое изложение точек
зрения, высказанных членами Комиссии во время обсужде­
ния этого вопроса на сессии
* А/5746, глава VI, и А/6230, глава V.
** Ежегодник Комиссии международного
права, 1965
год, том I, стр. 113—142 англ. текста.
Там же, 1962 год, том II, стр. 168 и 169 англ. текс­
та.
273. На Конференции Организации Объединен­
ных Наций по праву договоров была принята
«Декларация о всеобщем участии в Венской
конвенции о праве международных договоров»^^^.
Там же, 1966 год, том II, стр. 200 англ. текста, до­
кумент A/6309/Rev.l, часть II, глава II, «Вопрос об учас­
тии в договоре», пункт 1 комментария.
Там же, пункт 3 комментария.
323 Там же, пункт 4 комментария. Сноски даются по
Ежегоднику 1966 года.
324 См. Official Records of the United Nations
Conference
on the Law of Treaties, Documents of the Conference (из­
дание Организации Объединенных Наций, в продаже под
JVbE.70.V.5), р. 285.
1971 год, том И, часть И
В которой Конференция предложила Генеральной
Ассамблее рассмотреть вопрос о направлении
государствам, которые не являются членами Ор­
ганизации Объединенных Наций, какого-либо
специализированного учреждения или Междуна­
родного агентства по атомной энергии или уча­
стниками Статута Международного Суда, при­
глашений стать участниками этой Конвенции.
274. На двадцать четвертой и двадцать пятой
сессиях Генеральная Ассамблея решила отло­
жить рассмотрение этого вопроса. В преамбуле
резолюции 2530 (XXIV) от 8 декабря 1969 года,
содержавшей Конвенцию о специальных миссиях,
Генеральная Ассамблея заявила, однако, что
она
убеждена, что многосторонние договоры, которые касают­
ся кодификации и прогрессивного развития международно­
го права или объект и цели которых представляют инте­
рес для международного сообщества в целом, должны
быть открыты для всеобщего участия.
4. ОГОВОРКА О Р Е Ж И М Е Н А И Б О Л Ь Ш Е Г О
БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ
275. Этот вопрос был поднят в
1964 году, когда
Комиссия рассматривала проблему договоров и
третьих государств. После рассмотрения этого
вопроса Комиссия пришла к выводу, зафиксиро­
ванному в пункте 32 введения к ее окончательно­
му проекту статей о праве договоров. В этом
пункте говорится, что Комиссия
не считает целесообразным рассхматривать так называе­
мую «оговорку о режиме наибольшего благоприятствова­
ния» в настоящей кодификации общего договорного пра­
ва, хотя она считает, что подобная оговорка может в бу­
дущем стать предметом специального изучения. Комиссия,
признавая важность беспрепятственного применения огово­
рок о режиме наибольшего благоприятствсвания, сочла не­
обходимым сделать исключение в отношении этих огово­
рок в статьях 30—33 (Договоры и третьи государства) на­
стоящего проекта, считая, что эти оговорки никоим обра­
зом не затрагиваются данными статьями з^^.
276. Ввиду того что объем этого вопроса вполне
позволяет решить его и ввиду интереса, прояв­
ленного к этому вопросу представителями в Ше­
стом комитете, а также учитывая тот факт, что
выяснение правовых аспектов может содейство­
вать деятельности ЮНСИТРАЛ,
Комиссия на
своей девятнадцатой сессии (1967 года) решила
включить в свою программу вопрос об оговорке
о режиме наибольшего благоприятствования в
его связи с договорным правом. Она также по­
становила назначить г-на Э. Уштора Специаль­
ным докладчиком по этому вопросу ^26^ В 1968
году, после общего обсуждения этого вопроса.
Комиссия предложила Специальному докладчику
не ограничивать свое исследование лишь обла­
стью международной торговли, а изучить основ­
ные сферы применения этой оговорки. Комиссия
325 Ежегодник Комиссии
международного
права,
1966
год, том II, стр. 177 англ. текста, документ A/6309/Rev.l,
часть II, глава II, раздел А.
326 Там же, 1967 год, том II, стр. 369 англ. текста, до­
кумент A/6709/Rev.l, пункт 48. См. также выше, пункт 165.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
сочла, что ей следует разъяснить сферу примене­
ния и последствия этой оговорки в качестве пра­
вового института в контексте всех аспектов ее
практического применения
277. На двадцать первой сессии
(1969 год) Спе­
циальный докладчик представил свой первый до­
клад ^2^, излагавший историю оговорки о режи­
ме наибольшего благоприятствования вплоть до
начала второй мировой войны. Комиссия предло­
жила Специальному докладчику подготовить в
следуюпхий раз исследование, учитываюпхее, в
частности, три случая, которые разбирались Ме­
ждународным Судом и которые касаются этой
оговорки
Специальный докладчик представил
в 1970 году свой второй доклад
касающийся
решений Международного Суда и опыта между­
народных организаций в отношении этой оговор­
ки. В связи с нехваткой времени Комиссия не
смогла рассмотреть второй доклад в ходе ее
двадцать второй сессии.
278. Наконец, можно отметить, что Генеральная
Ассамблея в резолюциях 2400 (XXIII) от 11 де­
кабря 1968 года, 2501 (XXIV) от 12 ноября 1969
года и 2634 (XXV) от 2 ноября 1970 года реко­
мендовала Комиссии продолжать изучение ого­
ворки о режиме наибольшего благоприятствова­
ния.
Глава
VIII
Односторонние акты
279. Как можно судить по заголовку, основное
понятие концепции ^^односторонние акты» заклю­
чается в подтверждение того факта, что сущест­
вуют определенные действия, которые субъект
международного права может предпринять в од­
ностороннем порядке и которые
proprio motu
имеют определенные правовые последствия в
рамках международного права, независимо от
действий любого другого субъекта или субъектов.
Хотя этот вопрос, рассматриваемый как общая и
объединенная группа случаев, привлек к себе
внимание в доктрине международного права
главным образом в последние годы^^^, различ­
ные акты, рассматриваемые под данным заголов­
ком, давно уже известны в международно-правоТам же, 1968 год, том II, стр. 223 англ. текста, до­
кумент A/7209/Rev.l, пункт 93.
Там же, 1969 год, том II, стр. 175, документ A/CN.4/
213
Там же, стр. 260, документ А/7610/Rev.l, пункт 89.
Там же, 1970 год, том II, стр. 233, документ A/CN.4/
228 и Add.l.
331 в литературе высказывалось предположение, что этот
вопрос в качестве общего понятия вытекает из определен­
ных концепций, которые можно проследить в германском,
итальянском и швейцарском внутригосударственном праве.
Однако представляется, что он относится скорее к опреде­
ленным названиям и категориям, используемым в целях
юридической классификации, чем к каким-либо конкретным
институтам, являющимся частью этих правовых систем.
71
ВОЙ практике ^^2. можно сказать, что у них такая
же длинная история, как и у любого другого ин­
ститута международного права. Литература по
международному праву содержит большое коли­
чество материала, касающегося отдельных случа­
ев односторонних актов.
280. Что касается сферы применения и значения
односторонних актов, то по этому поводу прово­
дятся широкие теоретические обсуждения, и пока
еще нельзя сказать, что было выработано какоелибо широкое общее мнение по этому вопросу
—
как в отношении определения, так и точного по­
ложения в вопросах действия международного
права. Что касается определения односторонних
актов, то было достигнуто соглашение относи­
тельно того, что при условии предоставления
субъекту международного права (в основном го­
сударствам) широкой автономии неизбежно, что
многие действия отдельных государств будут
иметь юридические последствия, создавая (или
предотвращая) изменения в существующей пра­
вовой ситуации. Однако само это определение,
которое рассматривается как инструмент право­
вого анализа, легко приводит к такому положе­
нию, когда почти все юридические действия (в
частности, в международном плане) могут быть
подразделены и выделены в ряд отдельных од­
носторонних актов: возникновение договора пу­
тем осуществления четких актов предложения и
принятия является наиболее очевидным из по­
добных случаев. Поэтому, для сохранения целе­
сообразности данной концепции, ее применение
обычно ограничивается актами, которые, по край­
ней мере, в целях получения непосредственного
эффекта, ограничивались действиями одного го­
сударства. Примеры, которые приводятся наибо­
лее часто, — это акты признания, протеста, лише­
ния права возражения, заявлений или деклара­
ций, частичных или полных отказов от прав^^^;
другие авторы ссылаются на невмешательство,
односторонние обещания или инициативы и уве­
домления.
332 в этой связи можно обратить внимание на тот факт,
что во многих случаях Международный Суд и другие су­
ды предпочитали решать вопрос, находящийся на их
рас­
смотрении, на основе конкретных взаимоотношений, не при­
меняя одни только общие нормы. Это, как представляется,
отражает не только уважение, с которым международные
трибуналы относятся к рамкам предоставленной им юрис­
дикции, но и индивидуализацию многих международных
ситуаций и вытекающую из этого важность односторонних
действий в предоставлении средств, при помощи которых
общие нормы могут модифицироваться государствами в
соответствии с международным правом, с тем чтобы учесть
конкретные обстоятельства.
333 Эти случаи упоминались одним из членов Комиссии
на ее девятнадцатой сессии
(1967 год), когда было выска­
зано предположение, чтобы Комиссия рассмотрела вопрос
об изучении этой темы, которая нуждалась в разъяснении
и систематизации.
«В пределах этой темы признание рассматривается
как позитивный акт, признающий данную ситуацию в
качестве юридической ситуации, или, наоборот, протесты,
отвергающие изменения в юридической ситуации. Она
также включает принцип лишения права возражения,
применяемый Международным Судом. Другими между-
72
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том IÏ, часть II
281. С учетом того, что эти термины не получили
согласованного и четкого определения, очевидно,
что случаи, о которых идет речь, нередко частич­
но совпадают на практике. Однако самое боль­
шое препятствие в деле достижения соглашения,
по крайней мере, в том, что касается теоретиче­
ской стороны вопроса, связано не с терминами,
которые следует использовать, их правовым зна­
чением или их применением в конкретных слу­
чаях (хотя трудности возникали и в этой связи),
а с определением связи односторонних актов с
обпхепринятыми источниками международного
права главным образом в отношении действия и
формирования норм, вытекающих из обычаев.
Эту проблему достаточно лишь назвать, чтобы ее
сложность стала очевидна. Хотя в международ­
ном праве нет спора о существовании вытекаю­
щих из обычаев норм, действительный процесс
(рассматриваемый как серия актов, включая не­
вмешательство или молчаливое согласие со сто­
роны отдельных государств), посредством кото­
рого создаются обычные нормы или допускаются
исключения, является процессом, который крайне
редко может быть количественно определен в
отношении какой-либо конкретной нормы в любой
данный момент. Тем не менее многие обычные
нормы, как представляется, создаются или изме­
няются посредством ряда актов, многие из кото­
рых первоначально по своему характеру были
односторонними. Таким образом, при вниматель­
ном изучении оказывается, что односторонние
акты, рассматриваемые как общая концепция,
касаются не столько актов per se, сколько поня­
тия прав (или юридической правоспособности),
которыми обладают государства в соответствии
с международным правом, включая право харак­
теризовать конкретные правовые действия — свои
и чужие — как законные или незаконные. Все
это осуществляется в рамках свода общих норм,
как правило вытекающих из обычаев.
282. Что касается каких-либо будущих исследо­
ваний, которые Комиссия может решить предпри­
нять в этой области, то Секретариат может пред­
ложить лишь несколько общих замечаний. Вопервых, хотя, как уже указывалось, трудно (если
не невозможно) отделить понятие односторонне­
го акта данного субъекта международного права
от актов (возможно, также односторонних), осу­
ществленных другими субъектами в отношении
одного и того же вопроса, необходимо провести
первоначальное различие — хотя бы для того,
чтобы ограничить этот вопрос разумными рамка­
ми,— между односторонним актом, который осу­
ществлен в связи с другим односторонним актом
того же порядка (например, предложение или
народными актами, которые можно было бы рассмотреть
в систематизирующем проекте, являются заявления и
частичные или полные отказы от прав» {Ежегодник Ко­
миссии международного права, 1967 год, том I, стр. 179
англ. текста, 928-е заседание, пункт 6).
См. также там же, стр. 187 англ. текста 929-е заседа­
ние, пункт 63. Принцип лишения права возражения, воз­
можно, будет точнее определить не как односторонний
акт сам по себе, а как следствие такого акта или актов.
принятие соглашения) или который может быть
частью двустороннего или многостороннего дей­
ствия (например, денонсация договора или при­
соединение к нему), или процессом формирова­
ния обычной нормы (например, при установле­
нии общей практики и ее принятия в качестве
нормы права) и тем, что можно рассматривать
как односторонние акты в рамках более узкой и
ограниченной категории. В их число будут вхо­
дить односторонние акты, имеющие определен­
ные юридические последствия, связанные с од­
ним и тем же субъектом международного права;
основными примерами этих актов являются при­
знание, протесты, лишение права возражения ^з^,
заявления или декларации, частичный или пол­
ный отказ от прав — акты, в каждом отдельном
случае не связанные с положениями какого-либо
договора ^2^. Поскольку это определение включа­
ет односторонние акты всех субъектов междуна­
родного права, по-видимому, было бы целесооб­
разно предусмотреть осуществление таких актов
не только государствами, но и международными
организациями, обладающими ясно выраженной
правоспособностью. Такое положение (если оно
не отвергается на основе petitio principii) затра­
гивает дополнительные вопросы, и поэтому, мо­
жет быть, любое предпринимаемое исследование
следует ограничить случаями, касающимися го­
сударств, в которых существует многолетняя
практика и вопрос о правоспособности (или сте­
пени правоспособности) самого субъекта между­
народного права не подвергается сомнению.
283. Что касается характера любого исследова­
ния, которое может быть предпринято Комис­
сией, то уместно сделать еще одно замечание.
В течение последних лет Комиссия в основном
уделяла внимание разработке в связи с конкрет­
ной темой, рассматриваемой в данный момент,
ряда проектов статей, могущих составить основу
конвенции, которую приняли бы государства.
Возможно, наиболее классическое и четкое изло­
жение причин, по которым Комиссия придержи­
вается этого курса, было дано в отношении ее
работы по праву международных договоров в ее
зз'* Называемое также «недопущение». Как сказывалось
ранее, лишение права возражения, возможно, правильнее
рассматривать как следствие акта, нежели как сам акт.
Обзор юридических решений (в особенности решений Ме­
ждународного Суда) и обширной литературы по этому
вопросу можно найти в особом мнении г-на Хустисио
Альфаро по д е л у Case concerning Не Temple of Preah
Viihear (/. С. /. Reports 1962, p. 39).
33i^ Это последнее исключение можно предположительно
расширить, с тем чтобы выделить, с одной стороны, ситу­
ации, когда государства приобретают односторонние пра­
ва на основе конкретных факультативных норм междуна­
родного права (например, права создавать смежные зоны
или осуществлять дипломатическую защиту) или в соот­
ветствии с договорами и, с другой стороны, ситуации,при
которых не существует каких-либо конкретных норм, но
когда государство может в соответствии с общим между­
народным правом предъявить Одностороннюю претензию
или отказаться от некоторых интересов. Потребуются до­
полнительные исследавания, с тем чтобы определить, на­
сколько четко может быть проведено и применено такое
разграничение.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
докладе о четырнадцатой сессии ^з^. Причины,
которые приводятся в нем, весьма вески: сущест­
вование конвенции служит консолидации норм
права в данной области, а ее подготовка дает
возможность принять участие в работе подавля­
ющему большинству государств. Хотя вполне
очевидно, что работа Комиссии в области одно­
сторонних актов, если она будет проведена, мог­
ла бы вылиться в форму проекта статей
— как,
впрочем, и в любой сфере —краткий о|бзор, приве­
денный выше, указывает, что в связи с этим во­
просом могут быть изучены и другие направле­
ния. Исследование этого вопроса и его различ­
ных аспектов, которое завершилось бы рядом
определений основных форм односторонних актов
и их юридических последствий по международ­
ному праву, сопровожденное кратким коммента­
рием, могло бы иметь значительную практиче­
скую ценность для государств в их отношениях
друг с другом; в настоящий момент не существу­
ет какого-либо согласованного текста, на кото­
рый легко можно было бы сослаться. Работа
Комиссии в этой области права, таким образом,
могла бы оказаться в какой-то степени автори­
тетным разъяснением, независимо от формально­
го статуса текста. Вопрос об односторонних ак­
тах, как представляется, в любом случае доста­
точно важен, чтобы заслуживать внимание Ко­
миссии в будущем, независимо от окончательной
формы, которая может быть избрана для его ко­
дификации.
284. Поскольку выбор в этом вопросе, безуслов­
но, остается за Комиссией и в конечном счете за
Генеральной Ассамблеей, изложенные выше со­
ображения высказываются в надежде на то, что
Комиссия может счесть их полезными при опре­
делении сферы своей долгосрочной программы.
Глава IX
Право, касающееся международных
водных путей
285. За последние годы ряд государств приняли
нормы и заключили соглашения, регулирующие
использование рек, протекающих по их террито­
рии или между их территориями. Кроме того,
многочисленные международные речные комис­
сии, учрежденные в договорном порядке, внесли
свой вклад в развитие права, касающегося меж­
дународных водных путей. Тем не менее, несмот­
ря на ряд заключенных договоров
общее праЕжегодник Комиссии международного права, 1962 год,
том II, стр. 160 англ. текста, документ А/5209, пункт 17.
Например, соответствующий том United Nations
Legis­
lative Series (см. ниже, сноску 341) содержит не менее
253 договоров, которые касаются исключительно вопросов
использования международных рек, помимо судоходства.
Фактически все эти договоры касаются конК|ретных рек
-или пограничных вод, определенных в обычном порядке.
Одни из них направлены на всестороннее регулирование
данного вопроса между сторонами; другие затрагивают
ограниченные аспекты, например, конкретные проблемы или
некоторые формы использования этих вод.
73
ВО, касающееся использования международных
рек, остается в значительной степени обычным
правом. За исключением Конвенции о режиме
судоходных путей международного значения
(Барселона, 1921 год)
и Конвенции о произ­
водстве гидроэнергии, затрагивающем интересы
нескольких государств (Женева, 1923 год)
не
было заключено каких-либо других общих меж­
дународных конвенций по праву, касающемуся
международных водных путей.
286. Ввиду, с одной стороны, возрастающего зна­
чения использования этих водных путей в раз­
личных целях (судоходство, ирригация, промыш­
ленное водоснабжение, ликвидация отходов и
производство гидроэлектроэнергии) и, с другой
стороны, неопределенности общепринятых норм
права, за последние годы был выдвинут ряд
предложений о скорейшей кодификации и про­
грессивном развитии соответствующих норм
международного права. Что касается рассмотре­
ния этого вопроса в рамках Организации Объ­
единенных Наций
в ходе четырнадцатой сес­
сии (1959 год) Генеральной Ассамблеи, то в Ше­
стом комитете было внесено предложение вклю­
чить вопрос об использовании и эксплуатации
международных водных путей в повестку дня
Комиссии; было также высказано мнение, что
попытка кодификации данного вопроса была бы
преждевременной и что за Комиссией необходи­
мо оставить право решить, может ли данный во­
прос быть кодифицирован.
287. Генеральная Ассамблея, считая желатель­
ным приступить к предварительным исследова­
ниям, чтобы установить, может ли данный воп­
рос быть кодифицирован, приняла резолюцию
1401 (XIV) от 21 ноября 1959 года, в которой
поручила Генеральному секретарю составить до­
клад о правовых проблемах, касающихся ис­
пользования международных рек. Генеральный
секретарь распространил среди государств — чле­
нов Организации доклад (А/5409), содержащий,
как этого требовала резолюция, информацию,
представленную государствами-членами относи­
тельно своих действующих законов и норматив­
ных актов; перечень существующих двусторонних
и многосторонних договоров; обзор решений
международных судов и обзор исследований,
проведенных или проводимых неправительствен­
ными организациями. В приложениях к докладу
содержались тексты деклараций и резолюций,
принятых межправительственными
органами,
доклады и выдержки из докладов, подготовлен­
ных такими органами или конференциями прави338 League of Nations, Treaty Series, vol. VII, p. 35 По
состоянию на il апреля 1971 года участниками этой Кон­
венции являются 23 государства.
339 Ibid., vol. XXXVI, p. 75.
з'^о Подробности рассмотрения данного вопроса в Шестом
комитете и в Комиссии международного права вплоть до
1970 года см. Ежегодник Комиссии международного
права,
1970 год, том II, стр. 309—310, дoкvмeнт A/CN.4/230, HVHKты 123—129.
74
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть И
тельственных экспертов, а также библиография,
перечень документов и подробные указатели.
Что касается терминов, употребленных в резо­
люции, то выражение «утилизация и использо­
вание» в докладе означало
всевозможную утилизацию и использование международ­
ной реки, исключая судоходство, но включая рыболовство,
сплав леса, регулирование стока и предотвращение загряз­
нения воды (А/5409, пункт 8).
В свете обсуждения этих вопросов в Шестом
комитете в доклад не были включены документы^
касающиеся технических аспектов утилизации
международных рек и правовых проблем опре­
деления речных границ. Наконец, документация,
касающаяся споров между государствами в отно­
шении утилизации или использования междуна­
родных рек, также была исключена, кроме тех
случаев, когда какой-либо спор приводил к за­
ключению договора или был объектом решения
международного судебного органа.
288. Впоследствии в United Nations
Legislative
Series был издан том, содержащий полные тек­
сты законодательных актов, представленных пра­
вительствами, и действующих односторонних и
многосторонних договоров
среди соглашений,
заключенных в последние годы, особого упомина­
ния заслуживает Акт, касающийся судоходства
и экономического сотрудничества между государ­
ствами бассейна реки Нигер ^^2, составленный
26 октября 1963 года, и Статут Организации го­
сударств бассейна реки Сенегал от 24 марта
1968 года.
289. После принятия резолюции 1401 (XIV) Ге­
неральной Ассамблеи в различное время выска­
зывались предложения о том, чтобы Комиссия
рассмотрела этот вопрос
По просьбе Финлян­
дии пункт «Прогрессивное развитие и кодифика­
ция норм международного права, касающихся
международных водных путей» был включен в
повестку дня двадцать пятой сессии Генеральной
Ассамблеи, состоявшейся в 1970 году. В поясни­
тельном меморандуме
правительство Финлян­
дии обратило внимание, в частности, на принятие
Ассоциацией международного права на ее пять­
десят второй Конференции, состоявшейся в Хель­
синки в 1966 году, ряда статей по нормам права.
United Nations, Legislative
texts and treaty
provisions
concerning
the utilization
of international
rivers for other
purposes than navigation
(издание Организации Объединен­
ных Наций, в продаже под № 63.V.4).
United Nations, Treaty Series, vol. 587, p. 9. См. также
Соглашение о Комиссии по реке Нигер и судоходству и
транспорту по этой реке, заключенное 25 ноября 1964 го­
да: ibid., р. 19.
Включая предложения, внесенные в самой Комиссии
на ее девятнадцатой сессии (см. Ежегодник Комиссии меж­
дународного права, 1967 год, том И, стр. 369 англ. текста,
документ A/6709/Rev.l, пункт 46). См. также там же,
1970 год, том П, стр. 310, документ A/CN.4/230, пункты
126—129.
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, двадцать
пятая сессия, Приложения, пункт 91 повестки дня, доку­
мент А/7991.
касающимся международных водосборных бас­
сейнов. Эти статьи, известные под названием
Хельсинкских нopм^^^ содержат положения об
использовании на равной основе вод междуна­
родного водосборного бассейна, об уменьшении
загрязнения вод, о судоходстве и сплаве леса и,
наконец, рекомендации по урегулированию спо­
ров. Была также сделана ссылка на принятие
Межамериканским правовым комитетом в 1967
году «проекта конвенции об использовании меж­
дународных рек и озер в промышленных и сель­
скохозяйственных целях» и принятую Афро-ази­
атским консультативно-правовым комитетом в
1969 году резолюцию, предусматривающую соз­
дание межсессионного подкомитета для рассмот­
рения вопроса о «праве международных рек».
Поэтому, по мнению правительства Финляндии,
настало время для проведения исследования, ко­
торое должно быть проведено Организацией
Объединенных Наций во всемирном масштабе.
Правительство Финляндии предлагало, чтобы
данный вопрос был передан Комиссии, которая
является наиболее подходящим органом для под­
готовки проекта о «прогрессивном развитии и
кодификации норм международного права, каса­
ющихся международных водных путей, включая
водосборные бассейны»^^^. Впоследствии эта ра­
бота может завершиться принятием конвенции.
Правительство Финляндии отметило, что имеющие­
ся правовые тексты и материалы, включая Хель­
синкские нормы, могут быть использованы в ка­
честве основы для кодификации данного вопроса
и предложило, чтобы, не предвосхищая резуль­
татов мероприятий, которые может провести Ор­
ганизация Объединенных Наций, Генеральная
Ассамблея приняла резолюцию, рекомендующую
государствам — членам Организации учитывать
Хельсинкские нормы или ссылаться на них в тех
случаях, когда нет других норм или положений,
обязательных для сторон.
290. В ходе прений в Шестом комитете были вы­
сказаны различные точки зрения в отношении
целесообразности и возможности прогрессивного
развития и кодификации норм права по этому во­
просу в настоящее время, в особенности по во­
просу о том, может ли эта проблема быть реше­
на в общей конвенции
В резолюции 2669
(XXV) от 8 декабря 1970 года, принятой после
обсуждения в Шестом комитете. Генеральная
Ассамблея рекомендовала, чтобы Комиссия меж­
дународного права
345 International Law Association, Helsinki Rules on the
Uses of the Waters of International
Rivers (London, 1967).
346 Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
Прило­
жения, пункт 91 повестки дня, документ А/7991, пункт 6.
347 См. ниже, стр. 249, документ A/CN 4/244/Rev.l. Мож­
но также отметить, что в числе материалов, подготовлен­
ных для первой сессии
(22 ф е в р а л я — 5 марта 1971 года)
Комитета по природным ресурсам, Генеральный секретарь
опубликовал доклад, озаглавленный «Разработка природ­
ных ресурсов и политика в отношении их, включая сооб­
ражения, касающиеся окружающей среды» и содержащий
добавление, озаглавленное «Вопросы освоения междуна­
родных водных ресурсов» (E/C.7/2/Add.6).
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
предприняла в качестве первого шага изучение права не­
судоходных видов использования международных водных
путей в целях его прогрессивного развития и кодификации
и рассмотрела в свете составленной ею программы работы
практическую целесообразность принятия необходимых
мер, как только Комиссия сочтет это подходящим
291. В той же резолюции Генеральная Ассамб­
лея просила Генерального секретаря продолжать
исследование, начатое в соответствии с резолю­
цией 1401 (XIV) Генеральной Ассамблеи,
с тем чтобы подготовить дополнительный доклад о право­
вых проблемах, касающихся использования международ­
ных водных путей, принимая во внимание недавнее при­
менение права международных водных путей в государст­
венной практике, недавние случаи международного арбит­
р а ж а в области этого права, а также исследования этого
вопроса, проводимые межправительственными и неправи­
тельственными организациями.
292. Предложение, сделанное правительством
Финляндии в его пояснительном меморандуме,
относительно принятия резолюции, рекомендую­
щей, чтобы впредь до кодификации норм права,
касающегося данного вопроса, государства —
члены Организации учитывали Хельсинкские
нормы или ссылались на них, не было поддер­
жано Генеральной Ассамблеей. В ходе обсужде­
ний, приведших к принятию резолюции 2669
(XXV), были высказаны различные мнения о це­
лесообразности прямой ссылки в тексте резолю­
ции на Хельсинкские нормы, а также на резолю­
цию, озаглавленную «Использование неморских
международных вод (помимо судоходства)»,
принятую Институтом международного права в
1961 году^^^. В итоге было решено включить в
доклад Шестого комитета Генеральной Ассамб­
леи следующий пункт:
В Шестом комитете было достигнуто единое мнение от­
носительно того, что при рассмотрении этой темы Комиссия
международного права должна учесть межправительст­
венные и неправительственные исследования по этому во­
просу, в частности те, которые были проведены в послед­
нее время 349^
Глава X
Морское право
1. МОРСКОЕ ПРАВО:
Ж Е Н Е В С К И Е К О Н В Е Н Ц И И 1958 ГОДА
293. Вопросы, рассматриваемые в данной главе,
освещались в обзоре 1948 года^^° под заголов­
ком «Режим открытого моря» и «Режим терри­
ториальных вод»^^^ Что касается первого исслеСм. Annuaire de l'Institut de droit international,
Session de Salzbourg,
septembre 1961 (Basel), 1961), vol. 49,
tome П, p. 381.
Текст резолюции воспроизводится в пункте 1083 докумен­
та А/5409
Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи,
двад­
цать пятая сессия, Приложения, пункт 91 повестки дня, до­
кумент А/8202, пункт 17.
350 См. выше, пункт 4.
351 В отношении норм права, касающихся территориаль­
ных вод, в Обзоре 1948 года говорится, что этот вопрос
рассматривался на Гаагской конференции по кодификации
в 1930 году на основе работы Комитета экспертов Лиги
Наций. Однако в то время не было достигнуто полной до-
права
75
дования, то отмечалось, что задача всесторонней
кодификации этого режима затрагивает аспекты
«кодификации», а также аспекты развития» в
пределах значения этих терминов по Положению
о Комиссии международного права. Существует
ряд повсеместно принятых обычных норм, а так­
же практика государств в отношении свободы от­
крытого моря и различных других элементов
морского права; кроме того, имеются многочис­
ленные многосторонние конвенции, регулирую­
щие частные вопросы, связанные с такими тема­
ми, как морской транспорт и безопасность и за­
щита подводных ^^абелей. Однако в этой области
есть проблемы, а некоторые вопросы, в особен­
ности касающиеся эксплуатации морских ресур­
сов, требуют дальнейшей разработки норм пра­
ва. При отсутствии согласованного международ­
ного регулирования, направленного на выяснение
и примирение противоположных интересов, ре­
жим свободы моря может повлечь за собой не­
производительное использование ресурсов и од­
носторонние меры в частных интересах. В Обзо­
ре 1948 года изложение режима открытого моря
заканчивается следующим образом:
С учетом уже существующей обширной практики в форме
конвенций и иных документов кодификация была бы более
целесообразной, чем «развитие», хотя такая кодификация
содержала бы довольно значительный элемент «развития».
Как было упомянуто выше, существует значительное чис­
ло последовательных норм и принципов по другим аспек­
там международного морского права. Учитывая такое по­
ложение, необходимо решить, следует ли кодифицировать
всю отрасль морского права как один из разделов между­
народного права. Кодификация, в самом широком смысле
слова, всей отрасли морского права в едином и согласо­
ванном «своде права» или аналогичном, более авторитет­
ном документе значительно повысит ценность как работы
по кодификации, так и международного права в целом з^з.
294. После Обзора 1948 года были заключены
четыре международные конвенции — Женевские
конвенции по морскому праву, принятие которых
в 1958 году ознаменовало первый большой успех
Комиссии в ее работе по кодификации и прогрес­
сивному развитию международного права. Из
всех вопросов, рассматривавшихся Комиссией до
говоренности. Положение Комиссии, говорится в Обзоре,
несколько отличается от положения предыдущих органов;
вместо того, чтобы просто выражать согласие по вопросам,
предназначенным для включения в конвенцию. Комиссия
может в рамках своего Положения и в свете уже достиг­
нутых результатов более радикально и аналитически по­
дойти к данной проблеме, учитывая все основные эконо­
мические, стратегические и правовые факторы. В Обзоре
1948 года делается следующий вывод:
«PieT необходимости игнорировать вопросы, усилия в
отношении которых в прошлом не дали ощутимых ре­
зультатов. Неудача в применении одного метода или во­
проса не означает неудачи в отношении методов или
других вопросов. Кроме того, было бы прискорбно, если
бы регулирование вопросов бесспорного значения в сфере
международного транспорта и международных экономи­
ческих отношений вообще — например, вопроса о поло­
жении иностранных торговых судов в территориальных
и национальных водах — пострадало из-за отсутствия
единообразия в подходе к вопросу о ширине территори­
альных вод» (Обзор 1948 года, пункт 65).
Там же, пункт 73.
76
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
СИХ пор, этот вопрос самым непосредственным
образом затрагивает экономические и другие
интересы государств, а в специальных областях,
выходящих за пределы правовых знаний, таких
как, например, океанография, морская биология,
геология и другие технические области, этот во­
прос приобрел особое значение. В следующем
ниже кратком описании шагов, предпринятых
Комиссией в период между
1949 и 1956 годами
в отношении данного вопроса, говорится о том,
каким образом подход Комиссии к данному во­
просу и его аспектам был изменен в свете мне­
ний, высказанных Генеральной Ассамблеей, а
также отдельными государствами, и как прини­
мались меры для того, чтобы в проектах Комис­
сии соответствующим образом учитывались тех­
нические факторы.
295. На своей первой сессии в
1949 году Комис­
сия включила в перечень вопросов, выбранных
для кодификации, два раздела морского права,
упомянутых в Обзоре 1948 года, и сочла перво­
очередным исследование режима открытого мо­
ря. Специальным докладчиком по этому вопро­
су был назначен г-н Ж . Франсуа. В ответ на ре­
комендацию Генеральной Ассамблеи, содержа­
щуюся в резолюции 374 (IV), Комиссия на своей
второй сессии (1950 год) решила включить в пе­
речень вопросов, требующих рассмотрения в пер­
вую очередь, вопрос о режиме территориальных
вод. На своей следующей сессии, в
1951 году, она
назначила г-на Ж . Франсуа Специальным док­
ладчиком и по этому вопросу, В контексте режи­
ма открытого моря Комиссия в своих докладах
Генеральной Ассамблее в 1950 и 1951 годах за­
тронула широкий круг вопросов, в том числе во­
просы о морских ресурсах, прилежащей зоне и
континентальном шельфе, и приняла на своей
третьей сессии (1951 год) ряд проектов статей
о «континентальном шельфе и связанным с ним
вопросам»^^^.
На своей второй сессии Комиссия сочла, что она не
сможет проводить кодификацию морского права одновре­
менно по всем ее аспектам и что необходимо выбрать во­
просы, изучение которых можно было начать в качестве
первой стадии ее работы в этой области. Комиссия также
полагала, что она может на время отложить все те вопро­
сы, которые изучаются другими органами
Организации
Объединенных Наций и специализированными учреждения­
ми, а также те вопросы, которые ввиду их технического
характера ей не следует изучать. Были выбраны следующие
вопросы для изучения: национальная принадлежность су­
дов; уголовная юрисдикция в вопросах столкновения судов;
безопасность мореплавания; право приближения; работор­
говля; подводные телеграфные кабели; морские ресурсы;
право преследования; прилежащая зона; придонное рыбо­
ловство; континентальный шельф. Разработанный на ее
третьей сессии в 1951 году свод проектов статей по «кон­
тинентальному шельфу и связанным с ним вопросам» (см.
Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи, шестая сес­
сия. Дополнение M 9 (А/1858), приложение) содержал семь
проектов статей о континентальном шельфе, два проекта
статей об охране морских ресурсов, проект статьи о при­
донном рыболовстве и проект статьи о прилежащих зонах.
На той же сессии
(1951 год) Комиссия рассмотрела не­
которые вопросы, касающиеся национальной принадлежно­
сти судов, уголовной юрисдикции в вопросах столкновения
Рассмотрение режима территориальных вод по
существу было начато Комиссией в 1952 году на
ее четвертой сессии. Комиссия решила использо­
вать термин «территориальное море» вместо тер­
мина «территориальные воды», поскольку послед­
ний иногда применялся в отношении и внутрен­
них вод; она также рассмотрела некоторые дру­
гие вопросы, связанные с этой темой
Однако
Комиссия не приняла какого-либо проекта ста­
тей по данному вопросу. На своей пятой сессии
(1953 год) с учетом замечаний, полученных от
правительств по своду проектов статей
1951 го­
да, Комиссия разработала окончательные проек­
ты по трем вопросам: континентальный шельф;
рыбные ресурсы моря; прилежащая зона. В сво­
ем докладе Комиссия рекомендовала в связи с
этими проектами: а) чтобы Генеральная Ассамб­
лея одобрила, приняв резолюцию, часть доклада
и проекты статей (8 статей), касающиеся конти­
нентального шельфа; Ь) чтобы Генеральная Ас­
самблея одобрила, приняв резолюцию, часть до­
клада и проекты статей (3 статьи) о рыболовст­
ве и проконсультировалась с ФАО насчет состав­
ления проекта конвенции по этому вопросу, в ко­
торой были бы выражены принципы, принятые
Комиссией ^^^; и с) чтобы Генеральная Ассамб­
лея не принимала никакого решения по проекту
статьи о прилежащей зоне, поскольку Комиссия
еще не приняла проект статей о территориаль­
ном море^^^.
296. Однако Генеральная Ассамблея в резолюции
798 (VIII) от 7 декабря 1953 года, отмечая, что
«проблемы, касающиеся открытого моря, терри­
ториальных вод, прилежащих зон, материковых
выступов и покрывающего последние водного
пространства, тесно связаны между собой как в
правовом, так и в физическом плане», постано­
вила, что любые решения по этому вопросу дол­
жны быть отложены до тех пор, пока Комиссия
не представит доклад по «всем проблемам», свя­
занным с исследованием режима открытого моря
и режима территориальных вод. В следующем
году Генеральная Ассамблея в резолюции 899
(IX) от 14 декабря 1954 года вновь отложила
решение по этому вопросу и предложила Комис-
судов в открытом море, безопасности мореплавания, права
военных кораблей приближаться к иностранным торговым
судам в открытом море, подводных телеграфных кабелей
и права преследования.
354 Правовой статус территориального моря, его дна и
недр, а также воздушного пространства над ним; ширина
территориального моря; делимитация территориального мо­
ря двух смежных государств; исходная линия; заливы.
355 Делая эти рекомендации. Комиссия подчеркнула, что
она «полагает, что общее значение и признанная важность
содержания эгих статей дают основание для закрепления
их в официальном акте одобрения со стороны Генеральной
Ассамблеи» и что «авторитетное указание на правовую по­
зицию в этом вопросе со стороны Генеральной Ассамблеи
как de lege data, так и de lege îerenda необходимо как
основание для любых правил, которые будут приняты в бу­
дущем» (Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
восьмая сессия. Приложение
M 9 (А/2456), пункт 103).
356 Там же, пункты 91, 102 и 114.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
СИИ «уделить надлежащее время изучению вопро­
сов о режиме открытого моря, о режиме терри­
ториальных вод и всех связанных с ними вопро­
сов, чтобы закончить свою работу над этими во­
просами» и представить окончательный доклад
Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее
одиннадцатой сессии (1956 год).
297. Тем временем Комиссия продолжала иссле­
дование вопросов о режиме территориального и
открытого моря и других связанных с этим во­
просов. Что касается первого вопроса, то Комис­
сия попросила правительства предоставить ин­
формацию об их отношении к определению гра­
ниц территориального моря двух смежных госу­
дарств; с 14 по 16 апреля 1953 года в Гааге под
председательством
Специального докладчика
было проведено совещание группы экспертов, с
тем чтобы уяснить технические вопросы, касаю­
щиеся гидрографических аспектов демаркации
морских границ. Прежний проект Специального
докладчика по вопросу о режиме территориаль­
ного моря был пересмотрен в свете технической
информации, полученной от группы экспертов.
На своей шестой сессии
(1954 год) Комиссия
приняла ряд предварительных статей, касающих­
ся режима территориального моря; эти статьи
затрагивают проблемы правового статуса и гра­
ниц территориального моря, а также права про­
хода гражданских и военных судов. Однако Ко­
миссия отложила разработку проектов статей о
ширине территориального моря и связанных с
этим вопросов о заливах, группах островов и оп­
ределении границ территориального моря в усть­
ях рек. По вопросу о ширине территориального
моря Комиссия привела в своем докладе ^^'^ ряд
предложений, внесенных ее членами на различ­
ных сессиях Комиссии, и попросила правитель­
ства изложить в замечаниях по предваритель­
ным проектам статей о режиме территориального
моря их позицию по этому вопросу и рекоменда­
ции о путях его решения.
77
для представления замечаний. Кроме того. Ко­
миссия направила положения об охране живых
ресурсов моря (соответствующую часть предва­
рительных статей и приложение) организациям,
представленным наблюдателями на Международ­
ной технической конференции по сохранению жи­
вотных морских ресурсов, проводившейся в Ри­
ме с 18 апреля по 10 мая 1955 года^^°. При под­
готовке положений, касающихся этого вопроса.
Комиссия приняла во внимание доклад данной
Конференции. Принятые Комиссией предвари­
тельные статьи о режиме открытого моря каса­
ются вопроса об определении открытого моря,
свободы морей, судоходства (включая статус су­
дов и относящиеся к этому вопросы, столкнове­
ние, оказание помощи, работорговлю, пиратство,
право визита, право преследования и загрязне­
ние), рыболовства (включая охрану живых ре­
сурсов открытого моря) и подводных кабелей и
трубопроводов.
299. На своей восьмой сессии
(1956 год) Комис­
сия смогла подготовить заключительный доклад
по рассматриваемым ею вопросам, касающимся
«режима открытого моря» и «режима территори­
ального моря», с учетом ответов, полученных от;
правительств и международных организаций по
предварительным статьям
1955 года о режиме
открытого моря и по предварительным статьям
1954 года о режиме территориального моря. Во
исполнение упомянутой выше резолюции 899 (IX)
Генеральной Ассамблеи Комиссия пересмотрела
все принятые ею проекты статей, касающиеся от­
крытого моря, территориального моря, континен­
тального шельфа, прилежащей зоны и охраны
живых ресурсов моря, с тем чтобы составить
единый согласованный и систематизированный
свод норм, и дала им название «Статьи, касаю­
щиеся морского права»^^^
298. На своей пятой сессии в
1953 году Комиссия
предложила Специальному докладчику возобно­
вить исследование вопроса о режиме открытого
моря и подготовить доклад по вопросам, которые
не были затронуты в его предыдущих докладах.
На своей седьмой сессии
(1955 год) Комиссия
вновь рассмотрела данный вопрос з^^. Комиссия
приняла предварительный проект статей, касаю­
щихся режима открытого моря, и направила их
и приложение к ним (проект статей, касающихся
охраны живых ресурсов м o p я 2 ^ ^ ) правительствам
300. В заключительный проект Комиссии по во­
просам морского права, содержащий 73 статьи с
комментариями, было включено введение, содер­
жащее некоторые интересные замечания. В част­
ности. Комиссия отметила, что: а) хотя во вре­
мя основания Комиссии предполагалось, что ее
работа может иметь два различных аспекта, ка­
сающихся, соответственно,
«кодификации» и
«прогрессивного развития» международного пра­
ва, она убедилась, что, по крайней мере, в обла­
сти морского права «различие, предусмотренное
в Положении, между этими двумя видами дея­
тельности, по-видимому, нельзя сохранить»;
Ь) хотя Комиссия сначала пыталась определить,
Там же, девятая сессия. Дополнение
№ 9 (А/2693).
Доклад Комиссии о работе ее седьмой сессии см. там
же, десятая сессия. Дополнение M 9 (А/2934).
35^ Текст «проекта статей, касающихся охраны живых
ресурсов моря» идентичен тексту статей
25—33 главы II
«проекта предварительных статей, касающихся режима от­
крытого моря». В главе II данного последнего проекта эти
девять статей сопровождаются комментариями. В прило­
жении статьям предшествует преамбула, и весь документ
представлен как своего рода проект резолюции, принятый
Комиссией международного права. С другой стороны, гла­
ва II «проекта предварительных статей» содержит статью,
а именно статью 24 (Право на рыболовство), которая не
включена в статьи приложения, поскольку она не касается
охюаны ресурсов.
360 Конференция была созвана Генеральным секретарем
во исполнение резолюции 900 (IX) Генеральной Ассамблеи
от 14 декабря 1954 года
361 См. Ежегодник
Комиссии
международного
права,
J956 год, том II, стр. 256 и след. англ. текста, документ
А/3159, глава II, раздел II.
Ежегодник Комиссии международного
78
какие статьи проекта морского права подпадают
под категорию «кодификации», а какие под кате­
горию «прогрессивного развития», она вынужде­
на была отказаться от этих попыток, поскольку
некоторые из статей ие входили ни в одну из
этих категорий; с) в этих обстоятельствах, с тем
чтобы выработать проект в целом, оказалось не­
обходимым прибегнуть к обычным средствам ^^^^
Поэтому Комиссия рекомендовала Генеральной
Ассамблее созвать международную конференцию
полномочных представителей.
д л я рассмотрения морского права с учетом не только юри­
дической, но и технической, биологической, экономической
и политической сторон проблемы и для использования ре­
зультатов своей работы в одной или нескольких междуна­
родных конвенциях или таких других актах, какие она со­
чтет уместными.
Учитывая, что различные разделы морского пра­
ва неотделимы друг от друга и настолько тесно
взаимозависимы, что было бы чрезвычайно трудно
рассматривать лишь одну часть и не обращать
внимание на другие. Комиссия сочла, что конфе­
ренция должна рассмотреть все разделы морско­
го права, затронутые в ее проекте статей. Кроме
того. Комиссия отметила, что ответ на вопрос о
взаимосвязи между предложенными нормами и
существующими конвенциями должен быть най­
ден в общих нормах международного права и
положениях, которые разработает данная между­
народная конференция. Наконец, в отношении
существа ее проекта Комиссия отметила, что дан­
ные статьи регулируют морское право лишь в
мирное время
301. Окончательный проект статей, касающийся
морского права, был разделен на части, разде­
лы, подразделы и статьи следующим образом:
Часть I: Территориальное море
Раздел I: Общая часть (статьи I и
Раздел
II:
Пространство
(статьи 3—14)
2)
территориального
моря
Раздел III: Право мирного прохода
Подраздел А: Общие нормы (статьи 15—18)
Подраздел В: Торговые суда (статьи
19—21)
Подраздел С: Государственные суда, кроме военных
(статьи 22—23)
Подраздел
D: Военные суда
(статьи
24—25)
Часть II: Открытое море
Раздел I: Общий режим (статьи 26 и 27)
Подраздел А: Судоходство (статьи 28—48)
Подраздел В: Рыболовство (статьи 49—60)
Подраздел С: Подводные
кабели и трудопроводы
(статьи 61—65)
Раздел П: Прилежащая зона (статья 66)
Раздел III: Континентальный шельф (статьи 67—73)
302. В соответствии с рекомендацией Комиссии
Генеральная Ассамблея постановила в резолю­
ции 1105 (XI) от 21 февраля 1957 года созвать
В последующих случаях, когда Комиссия представ­
ляла окончательные проекты статей, она пришла к тем же
выводам и следовала таким же или аналогичным путем.
363 Ежегодник Комиссии международного
права, 1956 год,
том II, стр. 255 и 256 англ текста, документ А/3159, ПУНК­
ТЫ 2 5 - 3 2 .
права, 1971 год, том il, часть П
международную
конференцию
полномочных
представителей по рассмотрению вопросов мор­
ского права и передать ей в качестве основы для
работы представленный Комисией доклад по
этой проблеме. В постановляющем пункте резо­
люции, в котором говорится о созыве конферен­
ции, используются формулировки Комиссии, при­
веденные в пункте 300, выше.
303. Конференция Организации Объединенных
Наций по морскому праву, которая была созвана
в Женеве в 1958 году, имела в своем распоряже­
нии, помимо заключительного доклада Комиссии,
около 30 подготовительных документов, состав­
ленных Секретариатом, некоторыми специализи­
рованными учреждениями и рядом независимых
экспертов. Один вопрос, который не был затро­
нут в докладе Комиссии, а именно вопрос о сво­
бодном доступе к морю для стран, не имеющих
выхода к морю, явился основой меморандума,
представленного подготовительной конференцией
государств, не имеющих выхода к морю^^'^, ко­
торая работала до созыва Конференции по мор­
скому праву.
304. Конференция приняла решение изложить
принятые ею статьи в четырех отдельных конвен­
циях: Конвенции о территориальном море и при­
лежащей зоне^^^. Конвенции об открытом моp e 2 6 ^ Конвенции о рыболовстве и охране живых
ресурсов открытого моря^^'' и Конвенции о кон­
тинентальном шельфе
Рекомендации, внесен­
ные Пятым комитетом
относительно свободно­
го доступа к морю для стран, не имеющих вы­
хода к морю, были включены в статью
14 Кон­
венции о территориальном море и прилежащей
зоне и в статьи 2, 3 и 4 Конвенции об открытом
море. Помимо этих четырех конвенций. Конфе­
ренция приняла Факультативный протокол, ка­
сающийся обязательного разрешения споров
и девять резолюций
причем одна из них каса­
ется созыва второй Конференции для рассмотре­
ния вопроса о ширине территориального моря и
364 См. Official Records of the United Nations
Conference
on the Law of the Sea, vol. VII (издание Организации Объ­
единенных Наций, в продаже под № 58.V.4, vol. V I I ) , р. 67,
document A/CONF.13/C.5/L.1.
365 United Nations, Treaty Series, vol. 516, p. 205. Всту­
пила в силу 10 сентября 1964 года. По состоянию на 1 ап­
реля 1971 года в Конвенции участвует 41 государство.
366 Ibid., vol. 450, p. 82. Вступила в силу 3 января 1963
года. По состоянию на
1 апреля 1971 года участниками
Конвенции являются 48 государств.
367 Ibid., vol. 559, p. 285. Вступила в силу 20 марта 1966
года. По состоянию на
1 апреля 1971 года участниками
Конвенции являются 32 государства.
368 Ibid., vol. 499, p. 311. Вступ?1ла в силу 10 июня 1964
года. По состоянию на
1 апреля 1971 года участниками
Конвенции являются 46 государств.
369 По вопросу о транзитных правах стран, не имеющих
выхода к морю, можно упомянуть заключение в
1965 году
Конвенции о транзитной торговле государств, не имеющих
выхода к морю (упоминается в пункте
53, выше).
370 United Nations, Treaty Series, vol. 450, p. 169. По со­
стоянию на 1 апреля 1971 года участниками Протокола
являются 10 государств.
371 Ibid., р. 58.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
вопросов, касающихся рыболовства, разрешить
которые не удалось. Поэтому для того, чтобы до­
стичь соглашения о ширине территориального
моря и границах рыболовства, в 1960 году была
созвана вторая Конференция Организации Объ­
единенных Наций по морскому праву, однако ус­
пеха она не добилась.
305. Очевидно, что, систематизируя морское пра­
во, эти четыре конвенции не являются соглаше­
нием по всем аспектам. По этой причине и вви­
ду технического прогресса после разработки кон­
венции, вопросы, касающиеся морского права,
продолжают привлекать международное внима­
ние. Текущее состояние этих проблем кратко из­
лагается ниже, причем за исходный момент при­
нимаются четыре упомянутые конвенции.
306. Конвенция об открытом море, в преамбуле
которой говорится, что Конференция приняла
нижеследующие постановления, «как носящие
общий характер декларации установленных прин_ципов международного права», касается опреде­
ления свободы открытого моря; доступа к морю
государств, не имеющих выхода к морю; судо­
ходства, включая ряд статей, касающихся нацио­
нальности, статуса и функционирования торго­
вых и военных судов; юрисдикции в вопросах
столкновения; оказания помощи на море; рабст­
ва; пиратства, права визита и непрерывного пре­
следования; загрязнения моря; подводных кабе­
лей и трубопроводов. В процессе применения са­
мого договора особых трудностей не возникало.
Однако государствам — членам Организации бы­
ло предложено, согласно резолюции
2574 А
(XXIV) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря
1969 года, высказать свои мнения о желательно­
сти созыва конференции для пересмотра, в част­
ности, режима открытого моря; это предложение
было внесено после обсуждения новых событий,
связанных с морским дном и изложенных ни­
же 372
307. Один вопрос, касающийся режима открыто­
го моря, привлек особое внимание. Это вопрос о
загрязнении моря. Необходимо отметить, что две
конвенции были разработаны в ноябре
1969 го­
да под эгидой ИМКО. Эти конвенции регулиру­
ют, с одной стороны, условия, при которых госу­
дарства обладают правом на вмешательство в
открытом море для предотвращения загрязнения
нефтью своих берегов, и, с другой стороны, сиСм. ниже, пункт 315. Уместно отметить, что в ста­
тье 35 Конвенции об открытом море 1958 года говорится
следующее:
«¡1. По истечении пяти лет со дня вступления в силу
настоящей Конвенции, к а ж д а я из договаривающихся сто­
рон может в любое время посредством письменного за­
явления на имя Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций просить о пересмотре настоящей
Конвенции.
2. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных
Наций решает, какие меры должны быть приняты в свя­
зи с этим заявлением».
Подобные положения содержатся в заключительных ста­
тьях трех других конвенций по морскому праву.
79
стему финансовой компенсации за любой ущерб,
вызванный таким загрязнением
Согласно ре­
золюции 2566 (XXIV) Генеральной Ассамблеи от
13 декабря 1969 года Секретариат Организации
Объединенных Наций готовит всесторонний об­
зор различных форм и источников загрязнения
моря, и государствам — членам Организации
предложено изложить свои точки зрения «отно­
сительно желательности и возможности заключе­
ния международного договора или договоров по
этому вопросу».
308. Конвенция о территориальном море и при­
лежащей зоне содержит, кроме некоторых общих
положений, статьи, касающиеся правового стату­
са территориального моря, воздушного простран­
ства над территориальным морем, а также его
дна и недр; границ территориального моря (ис­
ходные линии, внешняя граница, заливы, порты,
рейды, острова, обнажающиеся при отливе воз­
вышения, определение границ противоположных
берегов, устье рек); права мирного прохода
(правила, применимые ко всем судам, и прави­
ла, применимые к торговым судам, государствен­
ным судам, кроме военных, и военным судам) и
прилежащей зоны (контроль и границы); однако
эта Конвенция не определяет ширины территори­
ального моря. Этот вопрос по-прежнему вызыва­
ет международную озабоченность^''^.
309. В Конвенции о рыболовстве и охране живых
ресурсов открытого моря делается попытка, как
это явствует из заглавия, ввести систему охрани­
тельных мер, которые могут быть приняты на
многосторонней, двусторонней или односторонней
основе заинтересованными государствами или
государством согласно условиям, изложенным в
этой Конвенции, а также установить специаль­
ную процедуру урегулирования споров. В насто­
ящее время участниками Конвенции являются
32 государства, но из-за того, что не все страны,
занимающиеся рыболовством, присоединились к
этой Конвенции, и ввиду большого и постоянно
растущего числа соглашений 2''^, регулирующих
рыболовство в конкретных районах открытого
моря или в отношении конкретных видов рыбы.
Конвенция играет несколько второстепенную
роль; несмотря на то, что она остается единст­
венным многосторонним инструментом с потен­
циальными возможностями общего применения.
Текст Международной конвенции, касающийся вме­
шательства в открытом море в случаях ущерба, причинен­
ного загрязнением нефтью, и Международной конвенции
о гражданской ответственности за ущерб, причиненный за­
грязнением нефтью, прилагается к Заключительному акту
Международной юридической конференции по вопросам
ущерба, связанного с загрязнением моря, состоявшейся в
1969 году. ИМКО продолжает уделять большое внимание
данному вопросу. Выше, в пункте 86, упоминается Между­
народная конвенция о предотвращении загрязнения моря
нефтью, которая была заключена в 1954 году и пересмотре­
на в 1962 и 1969 годах.
374 См. ниже, пункт 315.
375 в пункте 1 статьи 1 Конвенции говорится, что «граж­
дане любого государства имеют право на рыболовство в
открытом море, с учетом а) его договорных обязательств...».
80
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
на практике гораздо чаще прибегают к более
конкретным соглашениям, причем некоторые из
них предусматривают создание постоянных орга­
нов по рассмотрению вопросов управления и ох­
раны. С 1958 года улов рыбы почти удвоился
технические усовершенствования привели к ин­
тенсификации дальних рыболовных операций, а
многие государства, которые первоначально не
занимались рыболовством в широком масштабе,
стали им заниматься
Возникли сомнения от­
носительно способности существующих соглаше­
ний по рыболовству удовлетворять возросший
спрос на живые ресурсы моря; по этому вопросу
были высказаны различные мнения, причем одни
утверждали, что действующие соглашения по ры­
боловству являются ценным и справедливым
средством урегулирования трудностей, которые
могут возникнуть; другие — что существующие
соглашения являются неэффективными. Посколь­
ку решение этого вопроса потребует рассмотре­
ния различных факторов, предполагается, что
международному правовому сообществу в целом,
а также Комиссии следует рассмотреть возник­
шие проблемы и принять соответствующее реше­
ние, поскольку оно может повлечь за собой из­
менения в существующих правовых нормах.
310. Наконец, Конвенция о континентальном
шельфе представляет собой самое новое явление
по сравнению с остальными, хотя она основана
на договорных положениях и односторонних де­
кларациях, сделанных государствами с целью ус­
тановления правовых рамок эксплуатации мине­
ральных ресурсов (в основном углеводородов),
открытых в континентальном шельфе, прилегаю­
щем к их берегам. Согласно Конвенции при­
брежные государства осуществляют «суверенные
права» над континентальным шельфом «в целях
разведки и разработки его естественных бо­
гатств» (пункт 1 статьи 2). Термин «континен­
тальный шельф» употребляется применительно
к поверхности и недрам морского дна, примыка­
ющего к берегу, но находящегося вне зоны тер­
риториального моря «до глубины 200 метров или
за этим пределом до того места, до которого
глубина покрывающих вод позволяет произво­
дить разработку естественных ресурсов этих рай­
онов» (статья 1)
2. И С Т О Р И Ч Е С К И Е В О Д Ы ,
ВКЛЮЧАЯ ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАЛИВЫ
311. В ответ на резолюцию, принятую Конфе­
ренцией 1958 гoдa^^^, Генеральная Ассамблея в
РАО learbook of Fishery Statistics,
1969, vol. 29, 1970.
Общий обзор сушрствующих в настоящее время по­
ложений и тенденций см. заявление представителя ФАО
в Комитете по мирному использованию дна морей и океа­
нов за пределами действия национальной юрисдикции
(A/AC.138/SR.54).
378 По вопросу О границах континентального шельфа см.
также North Sea Continental Shelf Cases, /. С. / . Reports
1969, p. 3. Вопросы, касающиеся дна морей и океанов за
пределами действия национальной юрисдикции, рассматри­
ваются в пунктах 313—317, ниже.
379 См. Official Records of the United Nations
Conference
резолюции 1453 (XIV) от 7 декабря
поручила Комиссии
1959 года
приступить, как только она найдет это возможным, к изу­
чению вопроса о правовом режиме исторических вод,
включая исторические заливы, и сделать те рекомендации
по этому вопросу, которые Комиссия сочтет нужными.
Комиссия просила Секретариат провести предва­
рительные исследования по данному вопросу
и постановила на своей четырнадцатой сессии в
1962 году включить данный вопрос в свою про­
грамму, не указав, однако, какой-либо даты на­
чала его рассмотрения и не назначив специаль­
ного докладчика. На своей девятнадцатой сес­
сии (1967 год) Комиссия рассмотрела вопрос о
том, продолжать ли исследование данного вопро­
са, а также вопроса о праве убежища, который
был передан Комиссии Генеральной Ассамблеей.
В докладе Комиссии подводится следующий итог
изложенных мнений:
Большинство членов выразили сомнения по поводу того,
наступило ли время заняться вплотную каким-либо из этих
вопросов. Оба эти вопроса довольно обширны и связаны
с некоторыми политическими проблемами, и рассмотрение
любого из них в настоящее время могло бы серьезно за­
держать завершение работы по важным вопросам, уже на­
ходящимся в процессе изучения... 381.
312. В ходе двадцать третьей сессии Генеральной
Ассамблеи (1968 год) некоторые представители
в Шестом комитете упоминали этот вопрос в.
связи с будущей работой Комиссии ^^2.
3. Д Н О М О Р Е Й И ОКЕАНОВ И ЕГО Н Е Д Р А ЗА П Р Е ­
ДЕЛАМИ ДЕЙСТВИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ
ЮРИС­
Д И К Ц И И И М О Р С К О Е ПРАВО
313. Тот факт, что в Конвенции 1958 года о кон­
тинентальном шельфе не был установлен точный
предел внешней границы континентального шель­
фа, над которым прибрежные государства могут
осуществлять суверенные права, вновь вызвал
споры в 60-х годах, когда стало ясно, что в на­
стоящее время существуют или совершенству­
ются технические средства, которые позволят
вести разведку и разработку естественных ресур­
сов намного глубже 200 метров, что вполне воз-
оп the Law of the Sea, vol. П (издание Организации Объ­
единенных Наций, в продаже под № 58.V.4, том. II), р. 145,
resolution VII. Эта резолюция основана на принятом Кон­
ференцией пункте 6 статьи 7 Конвенции о территориальном
море и прилежащей зоне, в котором говорится, что нормы
Конвенции в отношении заливов «не распространяются на
так называемые «исторические» заливы».
380 Ежегодник Комиссии международного права, 1962 год,
том II, стр. 1 англ. текста, документ A/CN.4/143.
381 Там же, 1967 год, том II, стр. 369 англ. текста, до­
кумент A/6709/Rev.l, пункт 45. См. также там же, 1970 год,
том II, стр. 313, документ A/CN.4/230, пункт 144 в отно­
шении мнения одного из членов Комиссии, высказанного
на девятнадцатой сессии (1967 год), что к Комиссии мо­
жет обратиться один из соответствующих органов Орга­
низации Объединенных Наций с просьбой изложить ее мне­
ние по таким вопросам, как, например, международные за­
ливы и международные проливы.
Там же, 1970 год, том II, стр. 304, документ A/CN.4/
230 пункт 79.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
в открытом океане на значительном рас­
стоянии от берега. После постановки Генераль­
ной Ассамблеей в ходе ее двадцать второй сес­
сии этого вопроса в Первом комитете в
1967 го­
ду он обсуждался Специальным комитетом в те­
чение 1968 года.
МОЖНО
В резолюции 2467 А (XXIII) от 21 декабря
1968 года Генеральная Ассамблея учредила Ко­
митет по мирному использованию дна морей и
океанов за пределами действия национальной
юрисдикции в составе
42 государств — членов
Организации. В пункте 2 постановляющей части
этой резолюции Комитету было поручено изу­
чить, в частности,
...вопрос о разработке правовых принципов и норм, кото­
рые могли бы содействовать международному сотрудниче­
ству в области исследования и использования дна морей и
океанов и его недр за пределами действия национальной
юрисдикции и обеспечить эксплуатацию его ресурсов на бла­
го человечества, а также изучить требования экономическо­
го и иного порядка, которым такой режим должен отвечать
лля удовлетворения интересов всего человечества.
314. На основе работы Комитета, в частности его
Правового подкомитета, и после обсуждений в
Первом комитете Генеральная Ассамблея при­
няла резолюцию 2749 (XXV) от 17 декабря 1970
года, содержащую Декларацию принципов, ре­
гулирующих режим дна морей и океанов и его
педр за пределами действия национальной юрис­
дикции. В пункте 9 Декларации говорится, что
международным договором универсального ха­
рактера с общего согласия применительно к это­
му району и его ресурсам будет установлен меж­
дународный режим, включающий соответствую­
щий международный механизм. Текст Деклара­
ции приводится ниже.
Декларация
принципов, регулирующих
режим дна морей и
океанов и его недр за пределами действия
национальной
юрисдикции
Генеральная
Ассамблея,
ссылаясь на свои резолюции 2340 (XXII) от 18 декабря
1967 г., 2467 (XXIII) от 21 декабря 1968 г. и 2574 (XXIV)
от 15 декабря 1969 г., касающиеся той области деятельно­
сти, к которой относится название пункта повестки дня,
подтверждая, что за пределами национальной юрисдик­
ции существует район дна морей и океанов и его недр,
точные границы которого еще предстоит определить,
признавая, что существующий правовой режим открыто­
го моря не имеет основных норм для регулирования ис­
следования вышеупомянутого района и разработки его ре­
сурсов,
будучи убеждена в том, что этот район должен быть со­
хранен исключительно для мирных целей и что исследова­
ние района и разработка его ресурсов должны произво­
диться на благо человечества в целом,
считая существенно важным, чтобы как можно скорее
был установлен международный режим, применимый к это­
му району и его ресурсам, включая соответствующий ме­
ждународный механизм,
имея в виду, что освоение и использование этого района
и его ресурсов должны производиться таким образом, что­
бы способствовать здоровому развитию мировой экономи­
ки и равномерному росту международной торговли и све­
сти до минимума любые неблагоприятные экономические
права
последствия, вызываемые колебаниями цен
материалы в результате такой деятельности,
81
на сырьевые
торжественно заявляет, что:
1. Дно морей и океанов и его недра за пределами дей­
ствия национальной юрисдикции (далее называется: этот
район), а также ресурсы этого района являются общим
достоянием человечества.
2. Этот район не подлежит присвоению каким бы то ни
было образом государствами или лицами, физическими
или юридическими, и ни одно государство не будет пре­
тендовать на осуществление суверенитета или суверенных
прав над любой частью этого района или осуществлять их.
3. Никакое государство или лицо, физическое или юри­
дическое, не будет претендовать на права, осуществлять
или приобретать права в отношении этого района или его
ресурсов, несовместимые с международным режимом, ко­
торый должен быть установлен, и принципами настоящей
Декларации.
4. Вся деятельность, касающаяся разведки и разработ­
ки ресурсов этого района, п другая связанная с этим де­
ятельность будут регулироваться международным режи­
мом, который должен быть установлен.
5. Этот район открыт для использования исключительно
в мирных целях всеми государствами без дискриминации,
независимо от того, являются ли они прибрежными или
не имеющими выхода к морю в соответствии с междуна­
родным режимом, который должен быть установлен.
6. Государства действуют в этом районе в соответствии
с применимыми принципами и нормами международного
права, включая Устав Организации Объединенных Наций
и Декларацию о принципах международного права, каса­
ющихся дружественных отношений и сотрудничества меж­
ду государствами в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций, принятую Генеральной Ассамблеей
24 октября 1970 года в интересах поддержания междуна­
родного мира и безопасности и содействия международно­
му сотрудничеству и взаимопониманию.
7. Исследование этого района и разработка его ресур­
сов осуществляются на благо всего человечества, независи­
мо от географического положения государств, как не име­
ющих выхода к морю, так и прибрежных, и с особым уче­
том интересов и потребностей развивающихся стран.
8. Этот район должен быть отведен исключительно для
мирных целей без ущерба для любых мер, которые согла­
сованы или могут быть согласованы в свете международ­
ных переговоров, предпринятых в области разоружения, и
которые могут быть применимы к более широкому райо­
ну Должны быть заключены как можно скорее одно или
несколько международных соглашений, для того чтобы эф­
фективно осуществлять этот принцип и сделать шаг впе­
ред на пути к исключению дна морей и океанов и его
недр из сферы гонки вооружений.
9. На основе принципов настоящей Декларации путем
международного договора универсального характера, за­
ключенного с общего согласия, будет установлен между­
народный режим, распространяющийся на этот район и
его ресурсы и включающий соответствующий международ­
ный механизм, с тем чтобы ввести в силу положения это­
го режима. Режим будет предусматривать, среди прочего,
упорядоченную и безопасную разработку и рациональное
хозяйственное использование этого района и его ресурсов,
расширение возможностей их использования и обеспечивать
справедливое участие государств в получаемых благах,
принимая особенно во внимание интересы и потребности
развивающихся стран, как не имеющих выхода к морю,
так и прибрежных.
10. Государства способствуют международному сотруд­
ничеству в проведении научных исследований исключитель­
но для мирных целей:
а) путем участия в международных программах и по­
ощрения сотрудничества специалистов из разных стран в
научных исследованиях,
82
Ежегодник Комиссии международного права,
b) путем эффективного опубликования программ иссле­
дований и распространения результатов исследований че­
рез международные каналы,
c) путем сотрудничества в проведении мер по укрепле­
нию возможностей исследований развивающихся стран,
включая участие их граждан в исследовательских про­
граммах. Никакая подобная деятельность не создает пра­
вовой основы для каких-либо притязаний в отношении лю­
бой части этого района или его ресурсов.
11. В отношении деятельности в этом районе и в соот­
ветствии с международным режимом, который должен
быть установлен, государства принимают надлежащие ме­
ры по принятию и осуществлению международных правил,
стандартов и процедур и сотрудничают в их принятии и
осуществлении для:
a) предотвращения загрязнения и заражения и других
видов вредного воздействия на морскую среду, включая
побережье, и нарушения экологического равновесия мор­
ской среды,
b) защиты и охраны природных ресурсов этого района
и предотвращения ущерба флоре и фауне морской среды.
12. В своей деятельности в этом районе, включая дея­
тельность, относящуюся к его ресурсам, государства рав­
ным образом учитывают права и законные интересы при­
брежных государств в районе осуществления такой дея­
тельности, а также всех других государств, которые могут
быть затронуты такой деятельностью. С соответствующим
прибрежным государством будут проводиться консульта­
ции относительно деятельности, касающейся исследований
района и разработки его ресурсов, с целью избежания на­
рушения таких прав и интересов.
13. Ничто, содержащееся здесь, не затрагивает:
a) правового статуса вод, покрывающих этот район, или
воздушного пространства над этими водами,
b) прав прибрежных государств в отношении мер по
предотвращению, уменьшению или устранению серьезной
и непосредственной угрозы их побережью или имеющим к
нему отношение интересам от загрязнения или опасности
загрязнения, возникающих вследствие деятельности в этом
районе, или от других опасных явлений, вызываемых лю­
бой деятельностью в этом районе в соответствии с меж­
дународным режимом, который должен быть установлен.
14. Каждое государство несет ответственность за обес­
печение того, чтобы деятельность в этом районе, включая
деятельность, связанную с его ресурсами, предпринятую
правительственными учреждениями или неправительствен­
ными объединениями, или лицами находящимися под его
юрисдикцией или выступающими от его имени, проводи­
лась в соответствии с международным режимом, который
должен быть установлен. Подобная ответственность при­
меняется к международным организациям и их членам в
отношении деятельности, проводимой такими организация­
ми или от их имени. Ущерб, причиненный такой деятель­
ностью, подлежит возмещению.
15. Стороны в любом споре, касающемся деятельности
в этом районе и его ресурсов, разрешают такой спор с
помощью мер, изложенных в статье
33 Устава Организа­
ции Объединенных Наций, и таких процедур урегулирова­
ния споров, которые могут быть согласованы в междуна­
родном режиме, который должен быть установлен.
315. В ходе рассмотрения вопроса о режиме мор­
ского дна за пределами действия национальной
юрисдикции выдвигались предложения о пере­
смотре морского права. В пункте
1 постановля­
ющей части резолюции 2574 А (XXIV) от 15 де­
кабря 1969 года Генеральная Ассамблея просила
Генерального секретаря
выяснить мнение государств-членов о желательности созы­
ва в ближайшем будущем конференции по морскому пра­
ву для пересмотра режимов открытого моря, континенталь­
ного шельфа, территориального моря и прилежащей зоны,
1971 год, том II, часть
рыболовства и сохранения живых ресурсов открытого мо­
ря, прежде всего в целях выработки ясного, точного и
приемлемого в международном плане определения района
дна морей и океанов за пределами действия национальной
юрисдикции в свете международного режима, который дол­
жен быть установлен для этого района.
В свете полученных ответов
и успехов, достиг­
нутых в разработке международного
режима
морского дна за пределами действия националь­
ной юрисдикции. Первый комитет в ходе два­
дцать пятой сессии (1970 год) Генеральной Ас­
самблеи рассматривал, в частности, вопросы, ка­
сающиеся морского права. После обсуждений в
Первом комитете Генеральная Ассамблея приня­
ла резолцию 2750 С (XXV) от 17 декабря 1970
года, в пунктах 2 и 3 которой постановила:
2. ...созвать в 1973 году, в соответствии с положениями
нижеупомянутого пункта 3 настоящей резолюции, конфе­
ренцию по морскому праву, которая будет заниматься во­
просом об установлении справедливого международного
режима, включая международный механизм, для этого
района и ресурсов дна морей и океанов и его недр за пре­
делами действия национальной юрисдикции, о точном оп­
ределении этого района, а также широким кругом связан­
ных с этим вопросов, включая вопросы, касающиеся ре­
жимов открытого моря, континентального шельфа, террито­
риального моря (в том числе включая вопрос о его шири­
не и вопрос о международных проливах) и прилежащей
зоны, рыболовства и сохранения живых ресурсов открыто­
го моря (включая вопрос о преференциальных правах при­
брежных государств),' сохранения морской среды
(вклю­
чая, среди прочего, предупреждение загрязнения) и науч­
ные исследования.
3. ...рассмотреть на своих двадцать шестой и двадцать
седьмой сессиях упоминаемые в пункте б, ниже, доклады
Комитета о ходе его подготовительной работы с целью
точного определения повестки дня конференции по мор­
скому праву, окончательной даты ее проведения, места
проведения и продолжительности, а также связанных с
этим мероприятий; если (Генеральная Ассамблея на своей
двадцать седьмой сессии установит, что Комитет провел
недостаточную подготовительную работу, она может по­
становить отложить проведение конференции.
316. Генеральная Ассамблея подтвердила и до­
полнила мандат Комитета по мирному использо­
ванию дна морей и океанов за пределами наци­
ональной юрисдикции, который был предостав­
лен ему резолюцией 2467 А (XXIII), и увеличи­
ла количество членов Комитета с 42 до 86 госу­
дарств-членов. В пункте 6 постановляющей части
резолюции 2750 С (XXV) Генеральная Ассамб­
лея поручила
расширенному Комитету по мирному использованию дна
морей и океанов за пределами действия национальной
юрисдикции провести две сессии в Женеве: в марте и в
июле — августе 1971 года, для того чтобы подготовить к
конференции по морскому праву проект статей договора,
отражающих международный режим, включая междуна­
родный механизм, для этого района и ресурсов дна морей
и океанов и его недр за пределами действия национальной
юрисдикции, учитывающий справедливое участие всех го­
сударств в получаемых от этого выгодах, предусматрива­
ющий особые интересы и потребности
развивающихся
стран, как прибрежных, так и не имеющих выхода к мо­
рю, на основе Декларации принципов, регулирующих ре­
жим дна морей и океанов и его недр за пределами дей­
ствия национальной юрисдикции, и всеобъемлющий список
Воспроизводятся в докладе
(А/7925 и Add 1 - 3 )
Генерального секретаря
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
тем и вопросов, касающихся морского права и упоминае­
мых выше, в пункте 2, которыми должна заняться конфе­
ренция, а также проекты статей по таким вопросам и про­
блемам
317 В соответствии с резолюцией 2750 С (XXV)
Генеральной Ассамблеи вопрос о режиме дна мо­
рей за пределами действия национальной юрис­
дикции наряду с рядом вопросов, касающихся
морского права, был передан расширенному Ко­
митету по мирному использованию дна морей и
океанов за пределами действия национальной
юрисдикции Как отмечается в пункте 6 поста­
новляющей части резолюции. Комитету поруча­
ется роль подготовительного органа конферен­
ции по морскому праву, которая будет созвана
(согласно положениям резолюции) в 1973 году;
в частности, ему предлагается подготовить проек­
ты статей по вопросам, которые будут рассматри­
ваться этой конференцией
Глава
XI
Воздушное право
318 Обзор 1948 года
не касался «областей,
\ ж е 0XBai4eiHiHbix существующими международны­
ми «онвенция'ми, например
воздушного пра­
ва»
Однако, с тем чтобы настоящий обзор
был 1как мюж'но лолнее и ооакольку, как ука­
зано ниже. Комиссия фактически уже рассмат1рИ1вала одни аспекты воздушиюго права, а друлие были предметом озабоченности международ­
ного сообщества в течение лоследних лет, было
решено включить в обзор краткую сводку по
это1му вопросу
319 Международное воздушное право можно
разделить на две части публичное международ­
ное воздушное право и частное международное
воздушное право Положения, касающиеся обе­
их частей, содержатся в многочисленных
до1ГОворах, которые и С0€та1вляют, по крайней мере, в
некоторой степени общее международное n p a i B O
в этой области
320 Что касается публичного международного
воздушного права, то оюновньгми д о 1 к у м е н т а м и в
этой области являются Конвенция о междуна­
родной гражданской авиации
(Чикаго,
1944
год)
и Конвенция, касающаяся регулирова­
ния воздухоплавания (Лариж, 1919 год)
ко­
торая в практических целях была заменена до­
кументом 1944 года. В этих до1ГОворах устана1Влнвается основной принцип, заключающийся в
том, что государства обладают полным и исклю­
чительным суверенитетом в отношении воздуш­
ного пространства над двоими территориями
См выше, пункт 4
Обзор 1 9 4 8 года, пункт 2 5
386 United Nations, Treaty Senes, vol 15,
387 League of Nations, Treaty Senes, vol
388 CM также Гаванскую конвенцию
авиации от 2 0 февраля 1 9 2 8 года (J^eague
ty Senes,
vol
CXXIX, p 223)
p 295
XI, p 173
о коммерческой
of Nations, Trea­
83
в них также предусматриваются отраяиченные
права воздушных судов государств-участников
на полеты над территорией других государствучастникон, предусма'1]рпваются также некото­
рые другие правила, касающиеся полетов над
территорией гос>дарств-участнико1в, националь­
ной принадлежности воздушных судов и содей­
ствия воздухоплаванию, а та1кже излагается ме­
тод разработки международных стандартов и
практики
321 Права, предоставленные в Чикагской конвеецни, были дополнены двумя другими согла­
шения-ми, подписанными в 1944 году Соглаше­
нием о международном транзитном воздушном
сообщении
и соглашанпем о международном
воздушном транспорте
Первое Соглашение,
которое получило широкое признание, предоста­
вляет самолетам государств-участнИ(КО(в право
совершать полеты над территориями других го­
сударств-участников и совершать посадку в неком.меречаких целях в ходе регулярных между­
народных полетов; второе Соглашение, которое
действует лишь между несколькими государства­
ми, предоставляет право принимать на борт и
высаживать пассажиров, производить погрузку
и вы(грузк) Поскольку второе Соглашение не
получило широкого признания
и поскольку,
как уже отмечалось, было признано, что гос\дарства обладают полным и исключительным
суверенитетом над своим воздушным простран­
ством, было з а | К л ю ч ш о весьма большое число
двусторонних соглашений,
предоставляющих
обьгчно на взаимной основе весьма важные в
коммерческом отношении права принимать и вы­
саживать пассажиров и производить выгрузку
и погрузку ф у з о в Эти соглашения, которые
почти во всех случаях придерживаются опреде­
ленных стандартных форм, помимо предоставле­
ния вышеупомянутых прав, определяют маршр>ты и условия полетов Имеется, по крайней
мере, одно региональное соглашение, предостав­
ляющее право полетов вне регулярных рейсов
Государства также используют двусторонние
договоры ДЛ1Я регулирования смежных вопросов,
например, признания прав пилотов на вождение
самолетов и свидетельств об исправности воз­
душных су:хоъ^^'^ и налогообложения воздуш)Чых
перевовчиков
322 Комиссия также в какой-то степени занима­
лась вопросом воздушных сообщений при раз­
работке правового статуса некоторых зон и про­
странств В статье 2 Конвенции о территориаль389 United Nations, Treaty Series, vol 8 4 , p 3 8 9
390 Ibid,N0\
171, p 3 8 7
391 Прежние попытки разработать многостороннюю кон­
венцию, предоставляющую права полетов, окончились не­
удачей
392 Многостороннее соглашение о коммерческих правах
нерегулярных рейсов в Европе (Париж, 1956 год) (United
Nations, Treaty Senes, vol 3 1 0 , p 2 2 9 )
393 На практике в основном заменены
одной из норм,
принятых ИКАО, и положениями многосторонних соглаше­
ний о воздушном транспорте
84
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
нем MOlpe и прилежащей зоне предусматривает­
ся (по аналогии с Париж'ской и Чикагской IKOIHвендиями), Í4T0 суверенитет прибрежного госу­
дарства распространяется на воздушное про­
странство над территориальным Mlopeм^^^. По­
скольку проект касался исключительно моря.
Комиссия не изучала условий, при которых осуществл'яетоя суверенитет над воздушньгм про­
странством
Статья 2 Конвенции oi6 открыто1М
море в числе условий свободы открытого моря
иазьквает свободу полетов над открытым морем.
Комиссия вкл'ючила это условие, поскольку она
считает, что оно нeпoqpeдcтвeннo вытекает из
принципа свободы открытого моря; однако она
воздержалась от разработки правил воздухо­
плавания, поскольку ее работа на данной ста­
дии была 01граничена кодификацией и развити­
ем морското права
323. В Конвенции о континентальном шельфе
содержится положение, которое подтверждает
лоложе'ния статьи 2 Конвенции об открыто-м мо­
ре. В статье 3 предусматривается, что права
прибрежного государства на континентальный
шельф не затрагивают правовой статус покры­
вающих вод открытого моря и воздушного про­
странства над этими водами. Комиссия отмети­
ла, что режим континентального шельфа «вхоПроект статьи 2 Комиссии был, за исключением од­
ного изменения, упомянутого ниже, идентичным. Согласно
комментарию, эта статья была взята из правил, предло­
женных Конференцией по кодификации международного
права, созванной Лигой Наций в 1930 году (см. Официаль­
ные отчеты Генеральной Ассамблеи, девятая сессия, До­
полнение M 9 (А/2693), стр. 14).
В проекте статьи 2 Комиссии содержится слово «также»,
которое было опущено в редакции статьи, впоследствии
принятой в Конвенции. Если бы это слово было сохранено,
оно могло бы быть истолковано как слово, устанавливаю­
щее связь между общей оговоркой в пункте
2 статьи 1,
касающейся правового статуса территориального моря и
предусматривающей, что суверенитет осуществляется при
условии соблюдения положений Конвенции и других норм
международного права, и статьей
2, которая, напротив,
не содержит таких положений. Комиссия отвергла предло­
жение включить такое положение, причем несколько чле­
нов Комиссии отметили, что суверенитет над воздушным
пространством не ограничивается, за исключением ограни­
чений, предусмотренных в конкретных договорах (Ежегод­
ник Комиссии международного
права,
1955 год, том I,
стр. 70 и 71 англ. текста, 295-е заседание, пункты 26—34).
К тому же следует отметить, что в общем международном
праве не признается право мирного пролета через воздуш­
ное пространство над территориальными водами (там же,
1952 год, том I, 172-е заседание, пункты
15—32). На Ж е ­
невской конференции 1958 года предложенная Нидерлан­
дами поправка, согласно которой суверенитет государства
распространяется также на воздушное пространство над
территориальным морем «без ущерба для существующих
конвенций или других норм международного права, касаю­
щихся осуществления данного суверенитета», была снята
до голосования [см. Official Records of the United Nations
Conference on the Law of the Sea, vol. II (издание Орга­
низации Объединенных Наций, в продаже под
№ 58.V.IV,
vol I I I ) , annexes, p 234, and 59th meeting, p. 183, para. 13]
Ежегодник Комиссии международного права, 1956 год,
том II, стр. 265 англ. текста, документ А/3159, глава II,
раздел III, комментарий к статье 2.
396 Там же, стр. 278 англ. текста, комментарий к ста­
тье 27, пункт 1.
дит В сферу действия важнейшего принципа сво­
боды морей и воздушного пространства над ни­
ми». КохМиссия добавила, что «никакие измене­
ния этого принципа или исключения из него не
допускаются, если только они не предусматрива­
ются в различных статьях» проекта
324. Однако Конвенция об открытом море содер­
жит также две группы статей о воздушных су­
дах: первая группа касается пиратства, вторая —
преследования. Поскольку акты, совершенные
в воздухе одним самолето1М против другого, ед­
ва ли ,мо'гут рассматриваться как акты пиратст­
ва и поскольку такие акты в любом случае вы­
ходят за пределы проектов статей, Комиссия не
включила акты, совершенные одним самолетом
против другого (в отличие от морских судов),
в свое определение пиратства. Однако на первой
Конференции по морскому праву определение
пиратства было расширено, и в настоящее вре­
мя статья 15 KoHBeHïiHH об открытом море ка­
сается актов, совершенных одним самолетом про­
тив другого. Положения о преследовании в от­
крытом море предусматривают преследование
судов «самолетом», когда имеются достаточные
основания считать, что данное судно нарушило
законы или правила прибрежного государства, и,
в частности, преследование начато тогда, когда
иностранное судно или одна из его шлюпок на­
ходится во внутренних водах, в территориальном
море или в прилежащей зоне
(если налицо на­
рушение прав, для защиты которых установле­
на данная зона) преследующего государства.
326. Многие другие договсры регулируют раз­
личные аспекты международного воздушного
транспорта. Так, имеются соглашения относи­
тельно воздушного обслуживания, региональные
соглашения о безопасности и контроле, много­
стороннее соглашение, устанавливающее поря­
док установления тарифов, соглашения об уч­
реждении объединенных оперативных учрежде­
ний и санитарные правила
По-видимому, нет
необходимости касаться этих вопросов, посколь­
ку они носят в основном технический характер
и входят в круг ведения различных учреждений
универсального и регионального характера.
326. Одна из областей публичного международ­
ного воздушного права, которая требует более
детального обобщения, свнзана с преступления­
ми, совершенными на борту воздушного судна
или затрагивающими интересы международной
гражданской авиации, причем один из аспектов
этого вопроса, как было предложено, должен
397 Там же, стр 298 англ. текста, комментарий к ста­
тье 69.
393 См. также пункт 2 статьи 25 Конвенции об открытом
море, который требует от государств сотрудничать с ком­
петентными международными организациями в принятии
мер по предупреждению загрязнения моря или воздушного
пространства над ним в результате любой деятельности,
которая связана с применением радиоактивных материа­
лов или других опасных веществ.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
85
быть раюсмютрен Комиссией
Этот вошрос об­
суждался компетентными органами ИКАО, а
также Генеральной ассамблеей и Советом Безапаоности в течение нескольких лет В
1963 го­
ду Конференция, созванная ИКАО, приняла
Конвенцию о преступлениях и некоторых других
актах, совершаемых на борту воздушного судна
(«Токийская конвенция»)
В этой Конвенции,
которая вступила в силу в
1969 1гаду, содержат­
ся положения, касающиеся юрисдикции государ­
ства приписки и некоторых других государств,
интересы которых затративаются актами, совер­
шенными на борту (воздушного с}Д1ча, полномо­
чий командира воздушного судна, незаконного
захвата самолетов н соответствующих полномо­
чий и обязанностей государств
В этой связи
можно отметить два момента во-первых. Кон­
венция не требует от государств, обладающих
соответствующей юрисдикцией, lвoicпoльзoвaтьcя
ею или 1выдать правонарушителя, в случае неза­
конного захвата Конвенция требует от госу­
дарств, на чьей территории приземляется дан­
ный самолет, лишь разрешить пассажирам и
членам экипажа продолжать полет, насколько
это позволяют обстоятельства, и возвратить воз­
душное судно и его груз тем, кто имеет на это
право Другими словами, ни на одном государ­
стве не лежит обязательство шринимать какиелибо меры против тех, кто захватывает самолет
во время полета Во-вторых, в Конвенции кон­
кретно не рассматриваются !все формы нападе­
ния на воздушное судно, его пассажиров и чле­
нов экипажа
венцию, подписанную в Токио, или присоединить­
ся к ней Затем этот вопрос рассматривался в
Организации Объединенных Наций в сентябре
1970 года, когда он был передан Совету Безо­
пасности Совет Безопасности единогласно при­
нял резолюцию 286 (1970), в которой выразил
серьезную озабоченность ъ связи с угрозой для
жизни невинных гражданских лиц в результате
угона самолетов и любых других актов вмеша­
тельства в международные полеты, обратил^ся с
призывом ко всем заинтересованным сторонам
немедленно освобождать всех без исключения
пассажиров и членов экипажей, задержанных в
результате угона самолетов и других актов вме­
шательства в международные полеты, и призвал
государства принять все возможные юридиче­
ские меры для предотвращения новых актов
угона самолетов или любого другого В 1 м е ш а т е л ь ства в международные гражданские воздушные
полеты В своей резолюции
2645 (XXV) от
25 ноября 1970 года, принятой после обсужде­
ний в Шестом комитете. Генеральная Ассамб­
лея осудила все без исключения акты захвата
самолетов в воздухе и другие акты вмешатель­
ства в полеты гражданской авиации, приз/вала
государства принять все надлежащие меры для
предотвращения и подавления таких актов и, в
частности, предложила государствам присоеди­
ниться к Токийской конвенции и настоятельно
призвала их оказывать полную поддержку
ИКА.0 в укреплении эффективных мер по борь­
бе с вмешательством в полеты гражданской
авиации
327 Вопрос о совершении престу^плечтш па бор­
ту воздушного с}дна, в частности о нзсчльственном захвате управления в целях изменения
курса гражданского самолета во время полета,
также рассматривался органами
Организации
Объединенных Наций после ряда таких инци­
дентов 12 декабря 1969 года Генеральная Ас­
самблея, рассмотрев пункт «Насильственное из­
менение курса лражданоких самолетов в поле­
те», приняла резолюцию 2551 (XXIV), в кото­
рой, в частности, призвала государства принять
все необходимые меры для обеспечения того,
чтобы их национальное законодательство преду­
сматривало должные рамки для принятия эф­
фективных юридических мер против любых ак­
тов незаконного вмешательства и захвата само­
летов в воздухе или другого преступного осуще­
ствления контроля над ними с помощью силы
1ЛП угрозы силой, она призвала оказывать аол1\ю поддержку усилижм ИКАО в этой области
и призвала государства
ратифицировать Кон­
328 Что касается деятельности ИКАО^°^ то в
Гааге под эгидой этой организации была созва­
на конференция полномочных представителей,
которая 16 декабря 1970 года приняла Конвен­
цию о борьбе с незаконным захватом самоле­
тов ^^^^ Проект текста, на котором был основан
вышеупомянутый документ, был подготовлен
Юридическим комитетом ИКА.0 Конвенция всту­
пит в силу 1че,рез 30 дней после сдачи на хране­
ние ратификационных грамот десятью государ-
В ходе прений в Шестом комитете по докладу Ко
миссии международного права на двадцать пятой сессии
I енеральной Ассамблеи Комиссии было предложено из>
чить вопрос о «воздушном пиратстве» (см
Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи
двадцать
пятая
сессия
Приложения, пункт 84 повестки дня, документ А/8147,
пункт 113)
United Nations, Treaty Senes, vol 704 (еще не опуб
j - H K O B a n ) , No
10106
См такл^е резолюцию, принят\ю Советом ИКАО 1 ок­
тября 1970 года, в которой Совет призвал договариваю­
щиеся государства
«с тем чтобы обеспечить безопасность международного
гражданского воздушного транспорта, по просьбе одного
из договаривающихся государств проводить немедленно
совместные консультации в целях принятия решения о
совместных действиях, не исключая мер в соответствии
с международным правол!, например, прекращения меж
дународного воздушного сообщения в государство или
из государства, которое после незаконного захвата са­
молета задерживает пассажиров, членов экипажа или
самолет вопреки принципам статьи
11 Токийской конвен­
ции в целях международного шантажа или которое во­
преки статьям 7 и 8 проекта конвенции о незаконном
захвате самолетов отказывается выдать или наказать
лиц, совершивших акты незаконного захвата в целях
международного шантажа»
ICAO, Documents of the Legal Committee, eighteenth
session
(London, 29 September — 2 2 October 1970), Montreal, 1971,
vol II, p 179 (LC/Working draft No 770)
Текст Конвенции см ICAO, document 8920, p 1
86
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
ствзими, подписавшими Конвенцию и участвовав­
шими в Гаагской конференции. Конвенция при­
знает серьезный характер актов незаконного за­
хвата самолетов, устанавливает принцип всеоб­
щей юрисдикции в отношении преследования за
указанные преступления и предусматривает про­
цедуру выдачи преступников. Согласно этой
Конвенции, лкйбое лицо, KOTOipoe с помощью си­
лы или угрозы силой незаконно
з а х 1 в а т ы в а е т уп­
равление гражданским с а м о л е т О | М , на.ходящимся
в полете, или является соабщником такого лица,
совершает правонарушение, которое государст­
ва — участники Конвенции признают сурово на­
казуемым (статьи 1 и 2). Государства-участники
должны осуществлять свою юрисдикцию в слу­
чае правонарушений, совершенных на борту са­
молетов, имеющих их регистрационные знаки, в
том случае, когда самолет приземляется на
территории государства-участника с предполагаемы.м преступником на борту или когда госу­
дарство-участник не выдает предполагаемого
преступника (статья 4). Любое государство-уча­
стник, на территории которого находится пре­
ступник или предполагаемый преступник, долж­
но взять его под арест, провести предваритель­
ное расследование и информировать о'б это^м го­
сударство приписки данного самолета, государ­
ство, гражданином которого является задержан­
ное лицо, и любые другие заинтересованные го­
сударства, если оно считает это целесообразнькм;
эти государства должны быть информированы
о результатах предварительного расследования
и о намерении государства, задержавшего пред­
полагаемого преступника, осуществить
свою
юрисдикцию (статья 6). Если договаривающее­
ся государство не выдает предполагаемого пре­
ступника, оно должно «'без какого бы то ни бы­
ло исключения и независимо от того, совершено
ли данное преступление на его территории», пе­
редать дело своим компетентным органам в це­
лях уголовного преследования (статья 7). Одна­
к о предполагается, что преступление, предусмо­
тренное в данной Конвенции, будет считаться
включенным во все договоры о выдаче преступ1 П Г К 0 В , существующие между государствами-уча­
стниками; государства-участники обязуются так­
же вкл'ючить это преступление как преступле­
ние, влекущее за собой выдачу, во все будущие
договоры, которые будут заключены между ни­
ми (статья 8)
Наконец, Совет ИКАО должен
быть информирован об обстоятельствах совер­
шения преступления, о мерах, принятых для пе­
редачи ко'мандиру с а м о л е т а контроля над ним
и для содействия продолжению полета пассажи­
ров и членов экипажа, а также о мерах в отно­
шении преступника и л и предполагаемого пре­
ступника (статья 11). Необходимо также отме­
тить, что Юридический комитет ИКАО на своей
Предусмотрено также положение, оговоренное неко­
торыми условиями, в отношении выдачи преступника при
отсутствии между участниками договора о выдаче пре­
ступников.
восемнадцатой сессии в 1970 году принял про­
ект конвенции об актах незаконного замешатель­
ства в работу гражданской авиации (акты, не
предусмотренные Конвенцией о борьбе с неза­
конным захватом самолетов)
Этот проект бу­
дет рассмотрен дипломатической конференцией,
которая состоится в Монреале в сентябре
1971
года329. В связи с вышесказанным можно отметить,
что в ходе обсуждения этого вопроса в Органи­
зации Объединенных Наций Генеральная Ассам­
блея, а также многие ораторы подчеркивали
важность координации усилий по предотвраще­
нию угона самолетов и значение технической
компетенции ИКАО в этой области. В то же вре­
мя гуманные и политические последствия были
таковы, что Генеральная Ассамблея и Совет
Безопасности сочли целесообразным
обсудить
эти вопросы. Можно также отметить, что Комис­
сия, как правило, не сама разрабатывает проек­
ты положений о методах выполнения матери­
альных норм, если она не считает, что данный
вопрос неотделим от действия нормы, которую
она кодифицирует
330. Что касается частного международного воз­
душного права, то необходимо вновь отметить
большое количество многосторонних договоров.
Например, Варшавская конвенция 1929 года
позднее дополненная 4^'', предусматривает едино­
образие некоторых документов (билетов и путе­
вых листов) и ряд норм в отношении определе­
ния претензий, связанных с ущербом, нанесен­
ным лицам или имуществу во время междуна­
родных воздушных перевозок. Две Римские кон­
венции (1933 и 1952 годов) содержат правила,
касающиеся ущерба, причиненного третьим сто­
ронам до полета
Эти конвенции, наряду с
Варшавской конвенцией, регулируют также во­
просы юрисдикции в отношении исков, преду­
смотренных в них. Третий пример
— конвенция,
подписанная в Женеве в 1948 году, требует от
участников признания- некоторых юридических
прав в отношении самолетов
Наконец, Юри­
дический комитет ИКАО рассматривает и другие
вопросы, например правовые нормы, примени­
мые в случае столкновений, ответственность орСм. ICAO, document 8910 (LC/163), part П.
См выше, пункты 130—144.
League oí Nations, Treaty Seríes, vol. CXXXVII, p. 11.
В 1955 году — Гаагским протоколом (United Nations,
Treaty Seríes, vol. 478, p 371); 1961 году —- Гвадалахарской конвенцией (ibid., vol. 500, p. 31); в 1966 году — так
называемым Монреальским соглашением, которое действу­
ет в отношении внесения поправок в стандартную форму
билета (текст Монреальского соглашения содержится в
Jearbook of Air and Law, 1966, p. 119). Юридический коми­
тет ИКАО в настоящее время работает над дальнейшими
поправками к Варшавской конвенции.
408 League of Nations, Treaty Seríes, vol. CXCII, p. 289,
и United Nations, Treaty Series, vol. 310, p. 181. Ни одна
из конвенций не получила широкого распространения, а по­
следняя из них в настоящее время пересматривается Юри­
дическим комитетом ИКАО в целях ее изменения.
409 United Nations, Treaty Series, vol. 310, p. 151.
Обзор долгосрочной программы работы 'Комиссии международного
ганов управления полетами и правовой стат\с
са1МОлетов Большая часть сферы действия меж­
дународного частного воздушного права — нор­
мы, применимые к искам, юрисдикции, наложе
ПИЮ ареста и правам на воздушное судно, таким
образом, рассматривалась или рассматривается
компетентными техническими органами, принят
ряд общих многосторонних документов, регули­
рующих конкретные вопросы
Глава
XII
Космическое право
331 Развитие средств исследования космическо
го пространства, которое было начато в 50-х го
дах, по существ}, затронуло два вопроса меж
дународното права, представляющих интерес
для международного сообщества вообще во
первых, какие материальные нормы должны
быть приняты для регулирования деятельности
в космическом пространстве, во-вторых, какие
средства можно использовать для достижения
соглашения по этим нормам Что касается вто­
рого вопроса, то Генеральная Ассамблея резо­
люцией 1472 (XIV) от 12 декабря 1959 года уч­
редила Комитет по использованию космическо­
го пространства в мирных целях (на смену пре
дыдущему специальному К 0 1 м и т е т у ) , состоящий
из представителей государств, Комитет\ была
поручена задача изучения средств поощрения
международного сотрудничества и правовых
про(блем, связанных с исследованием космиче­
ского пространства В декабре 1963 года Гене­
ральная А.ссам(блея приняла «Декларацию пра­
вовых принципов, регулирующих деятельность
государств по исследованию и использованию
космического пространства» [резолюция 1962
(XVIII)] и в связи с работой Комитета по мир­
ному использованию космического пространства
рекомендовала рассмотреть вопрос о(б оформле­
нии в виде международного соглашения право­
вых принципов, регулирующих деятечьность го
сударств по исследованию и использованию кос­
мического
пространства
[резолюция
1963
XVIII)]
332 Ко)Митет по космическому пространству соз­
дал Юридический подкомитет, который подгото­
вил два основных соглашения, касающихся ма­
териальных аспектов деятельности в космиче­
ском пространстве, оба сотлашения были при­
няты в качестве резолюций Генеральной Ассам
блей Этими соглашениями являются Договор
о принципах деятельности государств по иссле­
дованию и использованию космического прост­
ранства, включая Лушу и другие небесные те­
ла
и Соглашение о спасании космонавтов,
возвращении космонавтов и возвращении объек­
Одобрен Генеральной Ассамблеей в резолюции 2222
(XXI) от 19 декабря 1966 года, к которой прилагается
текст вышеуказанного Договора
права
87
тов, зап>щенных в космическое пространство
Несколько положений Договора основываются
на принципах, изложенных в вышеупомянутой
Декларации Статьи 1—3 Договора предусмат­
ривают
Статья 1 Исследование и использование космического
пространства, включая Луну и другие небесные тела, осу
ществляются на благо и в интересах всех стран, незави
симо от степени их экономического или научного разви
тия и являются достоянием всего человечества
Космическое пространство, включая Луну и другие небес
ные тела, открыто для исследования и использования все
ми государствами без какой бы то ни было дискримина
ции на основе равенства и в соответствии с международ
ным правом, при свободном доступе во все районы небес
ных тел
Космическое пространство, включая Луну и другие не
б е с н ы е тела, свободно для научных исследований, и гос\
д а р с т в а содействуют и поощряют международное
сотруд
ничество в таких исспедованиях
Статья 2 Космическое пространство, вктючая Луну и
д р у г и е н е б е с н ы е т е л а не подлежит национааьному при
своению ни путем провозглашения на них суверенитета, ни
п у т е м использования или оккупации, ни любыми другими
средствами
Статья 3 Государства—участники ДоговО|ра осуществля
ют деятельность по исследованию и использованию космиче
ского пространства, в том числе Луны и других небесных
тел, в соответствии с международным правом, включая
Устав Организации Объединенных Наций, в интересах под
держания международного мира и безопасности и разви
тия международного сотрудничества и взаимопонимания
333 Юридический подкомитет Комитета еще не
принял текст соглашения об ответственности за
ущерб, причиняемый запуском объектов в кос­
мическое пространство, хотя Генеральная Ас­
самблея несколыко раз указывала на значение,
которое она придает этому вопросу
Кроме
того. Комитету было поручено изучение вопро­
сов, относящихся к «определению понятия кос­
мического пространства и использования косми­
ческого пространства и небесных тел, включая
различные последствия осуществления космиче­
ской связи»
Правовые проблемы использова
ния космического пространства, которые были
предложены на рассмотрение международным
органам, включают регистрацию объектов, запу­
щенных в космическое пространство, правовые
принципы, касающиеся космической свя1зи, в
частности спутников связи, нормы, регулирую­
щие деятельность человека на Луне и других
небесных телах
334 В заключение краткого обзора междуна­
родных мер, принятых в целях регулирования
деятельности в космическом пространстве, мож­
но отметить, что в настоящее время уже заложе
на их основа, разработаны и включены в дото
Одобрено Генеральной Ассамблеей в резолюции 2345
(XXII) от 19 декабря 1967 года, к которой прилагается
текст вышеуказанного Соглашения
Резолюция 2260 (XXII) от 3 ноября 1967 года, резо
люция 2453 В (XXIII) от 20 декабря 1968 года и резо
люция 2601 В (XXIV) от 16 декабря 1969 года
Резолюция 2260 (XXII) Генеральной Ассамблеи (текст
повторяется в резолюции 2453 В (XXIII)
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
воры некоторые основные принципы Хотя, как
отмечено выше, есть ряд нерешенных вопросов.
Комитет, учрежденный Генеральной ассамбле­
ей, продолжает свои усилия по достижению со­
глашения Вполне возможно, что, когда широ­
кие нормы будут выработаны, развитие косми­
ческого права 6}дет связано в основном со спе­
циальными и прикладными аспектами, напри
мер с развитием средств космической связи и
заключением MHorocrqpOHHHx соглашений, регу­
лирующих деятельность в космическом прост­
ранстве Упомянутые правовые соглашения, со­
храняя отличительные ч^рты, могут, таким обра
зам, иметь много общего с мероприятиями, при­
нимаемыми в других областях, затрагивающих
интересы всех или неокольких государств, когда
необходимо прибегать к объединению ресурсов
на согласованной основе международного или
регионального сотрудничества, с тем чтобы до
стигнуть желаемых результатов, что было бы
трудно сделать одному государству
Глава
XIII
Право, касающееся окружающей среды
335 В Обзоре 1948 года'^^'* не содержится гла­
вы, в которой рассматривались бы вопросы, от­
носящиеся к теме настоящей главы, нет в нем и
раздела о космическом праве и праве, касаю­
щемся дна морей и океанов за пределами дейст­
вия национальной юрисдикции, а о правовых
аспектах континентального шельфа лишь упо­
минается Однако развитие техники поставило
проблемы, которые в настоящее время прису­
щи каждой из этих сфер юриспруденции Ранее
уже упоминались меры, принятые для разработ­
ки соответствующих международных правовых
программ развития деятельности в космическом
пространстве и для исследования и эксплуата­
ции естественных ресурсов морского дна Если
говорить о праве, касающемся сохранения окру­
жающей среды, то «право», как таковое, которое
представляло бы собой отдельный )раздел меж­
дународного права, еще сравнительно мало раз­
вито Кро(ме того, в отличие от космического про­
странства, континентального шельфа и морского
дна за пределами действия национальной юрис­
дикции, обсуждаемые вопросы касаются дея­
тельности, которая не ограничивается каким-то
одним районом, поскольку эта деятельность не
носит географического характера, но своему оп­
ределению вопросы, касающиеся окружающей
среды, являются всеобъемлющими По той же
причине формы права, подлежащие развитию —
например, договорные положения, регулирую­
щие различного рода нормы, координация на­
циональной деятельности, — не имеют пока ка­
кого-то особого качественного единства, которое
позволило бы сконцентрировать внимание на
См выше п>нкт 4
конкретном характере правовых документов per
se Тем не менее вполне вероятно, что по мно1ИМ причинам, включай — что особенно следу­
ет подчеркнуть — рост промышленного произ­
водства, возрастающее количество перевозимые:
потенциально вредных веществ (например, неф­
ти), соответствующий рост потребления и по­
стоянно растущее население мира, в будущем
следует обратить больше внимания проблемам
сохранения, или консервации, окружающей сре­
ды, с тем чтобы по прежнему иметь возмож­
ность добывать средства к с>ществованию боль­
ш о г о количества людей
336 Можно предполагать, что право, касающее­
ся данных вопросов, будет постоянно пополнять­
ся в течение следующих
10—20 лет Это право
в значительной мере б>дет национальным пра­
вом, нацеленнььм на уменьшение загрязнения
окружающей ореды, вызываемого промышленчыл^и процессами, удалением отходов, продук­
тов сгорания при отоплении, выхлопных газов,
беспорядочным \потребчением
инсектицидов
и т д , однако потребуются также международ­
ные правила, в основном касающиеся загрязне­
ния моря"^^^, загрязнения пресной воды рек и
озер и загрязнения воздуха
Ряд международ
ных и региональных органов фактически уже за
нимается рассмотрением данных вопросов Весь
объем возникающих в связи с этим вопросов
не так легко опре^делить Как>ю позицию зай­
мут, например, государства в отношении усиле­
ния шума, вызываемого самолетами, или в от­
ношении изменений морской среды, обусловлеч
ных рядом сложных причин, которые приводят
к сокращению живых ресурсов морей, или в от­
ношении сокращения водного зеркала, влияю
щего на использование питьевой воды и воды
для ирригации в районах,
охв1атывающих не­
сколько страна Проблем много, и если они не
возникают одновременно, то их вполне можно
предвидеть и изучить
337 Конференция Организации Объединенных
Наций по проблемам окружающей человека
среды, которая будет проведена в Стокгольме в
1972 году, как полагают, привлечет внимание к
характеру поднимаемых проблем и примет дектарацию, в которой будут сформулированы ос
новные принципы, регулирующие будущие ме­
роприятия в этой области
На данной стадии
работы невозможно со всей определенностью
заявить, какие правовые документы могут быть
приняты либо на этой Конференции, либо вно
следствии на основании ее работы Однако, учи­
тывая важность этого вопроса и предполагае
мый значительный количественный рост соот­
ветствующих норм права в течение тех лет, ко­
торые могут потребоваться для выполнения бу­
дущей программы Комиссии, мы полагаем, что
415 Об этом положении \ ж е упоминалось выше, в пунк
те 307
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
необходимо привлечь внимание Комиссии
крайней мере к данной о/бласки
по
338 Разумеется, в этой св'язи можно напомнить
о существоваеии ряда норм обычното права и
ряда дел^^^, касающихся применения общих
принципов международного права, многие имею­
щиеся договоры содержат положения, которые
могут быть применены
(например, статья
25
Конвенции об открытом море и договоры, каса­
ющиеся мер защиты флоры и сохранения живых
ресурсов морей) Тем не менее следует пола­
гать, что изучение задачи, стоящей перед меж­
дународным сообществом, повлечет за собой
развитие по существу новой отрасли права, и
это в конечном счете может оказаться более
значительной р а 1 б о т о й , чем просто кодифииацтш
существующих правовых норм и практики В
настоящее время весьма трудно сказать, какую
форму примут будущие соглашения и позволит
ли взаимосвязь между их составными
частя1ми
выработать свод последовательных правовых
норм или же окончательное решение этой зада­
чи будет представлять собой ряд частичных со­
глашений без какой-либо основной общей схемы
или сргстемы Нельзя также определить в очень
сжатые сроки все сферы и аспекты, о которых
необходимо помнить при разработке соответст­
вующих правовых м е р о 1 п р и я т и й Однако в каче­
стве лишь одного примера деятельности, кото­
рая становится осуществимой и в связи с кото­
рой, безусловно, в конце концов потребуется
международное регулирование, достаточно упо­
мянуть об управлении погодой За последние го­
ды прогноз погоды достиг заметного процесса,
который был ускорен в основном благодаря усо­
вершенствованию новых приборов, использо)ваНИ1Ю наблюдений с помощью космических спут­
ников и более сложной сети наблюдения и опо­
вещения Поскольку мероприятия в этой обла­
сти могут проводиться в ра(мках ВМО и Меж­
правительственной океанографической комиссии
ЮНБОКО, встает вопрос на какой основе и
при каких обстоятельствах может государство
или группа государств (даже действуя, что впол­
не возможно, под эгидой какого-либо межд\на­
родного органа) стремиться к изменению погод­
ных условий в своих интересах^
339 Этот вопрос упоминается в настоящем об­
зоре для того, чтобы показать не только весь
круг вопросов, K o r q p b i e рассматриваются или ко­
торые будут рассмотрены в системе международ
ного права, но также и отметить (как это под­
тверждается позицией, занятой в отношении кос­
мического пространства и района морского дна
за пределами действия национальной кхрисдикНапример, Trail Smelter Case (1941) Reports of In­
ternational Arbitral Awards vol III (издание Организации
Объединенных Наций, в продаже под № 1949 V 2), р 1095,
Lac Lanoux Case (1957) ibid vol XII (издание Органи
зации Объединенных Наций, в продаже под
№ 63 V 3 ) ,
р 281
права
89
ции), ЧТО требования международного сообще­
ства в области кодификации и npoiripeccHBHoro
развития международного права, как отмеча­
лось в Обзоре 1948 года, в значительной степе­
ни изменились Как отмечалось во введении, го­
сударства по многим причинам вынуждены в на­
стоящее время занимать более активную и осто­
рожную позицию в отношении развития между­
народного права, чем прежде Если международ­
ное право традиционно складывалось в основ­
ном в результате принятия одним, двумя или
несколькими государствами актов, как правило
имевших силу в течение значительного периода
времени, то в настоящее время делаются по­
пытки решать международные проблемы на бо­
лее целенаправленной, регулярной и коллектив­
ной основе В этой связи необходимо напомнить
о том, что при разработке своей долгосро(чной
программы Комиссия должна учитывать «теку­
щие потребности международного сообщест­
ва» ^^"^ Хотя эта тенденция имеет общее значе­
ние для всей будущей работы Комиссии, про­
блемы, рассматриваемые в настоящем разделе,
ставят этот вопрос о с о 1 б е н н о остро
Глава
XIV
Право, касающееся международных организаций
340 В настоящее время имеется, по-видимому,
свод правовых норм, касающихся международ­
ных организаций и имеющих во многих отноше­
ниях свои характерные особенности, в любом
случае эти нормы охватывают такой круг вопро­
сов, что их необходимо упомянуть в настоящем
обзоре Однако не так просто увязать основные
черты этого значительного по объему и доста
точно неопределенного по характеру свода пра­
вовых норм с задачами данного исследования
В настоящее время междунарадные организации
предоставляют (и в данный момент можно от­
метить значительное усиление активности, а так­
же увеличение с 1948 года числа участвующих
в них государств) основные средства для осу­
ществления многосторонних связей, для обеспе­
чения соглашений, имеющих многосторонние
цели, и для выполнения их, будь то развитие
дружественных отношений и сотрудничества го­
сударств, прогрессивное развитие и кодифика­
ция международного права, экономическое раз­
витие или использование дна морей и космиче
ского пространства в мирных целях Таким об­
разом, в каждом разделе данного обзора дела­
ется ссылка на работу того или другого между­
народного органа или на резолюции и договор­
ные документы, принятые этими органами
341 Поэтому предлагается не описывать факти­
ческую работу или структуру многих существ\417 См Ежегодник
Комиссии
международного
права,
1970 год, том II, стр 362, документ A/8010/Rev 1 пункт 87
Существо этого пункта излагается в пункте
1 настоящего
документа
90
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть
ющих международных организаций или оцени­
вать их роль в современном мире, а выделить
некоторые области, которььми может заинтересо­
ваться Комиссия. При более широком подходе,
который может быть принят, чтобы
охватить
влияние актов международных организаций на
различные сферы, будут в любом случае, несмо­
тря на их важность, затрагиваться вопросы,
которые, по-шидимому, не поддаются процессу
кодификации и прюррессивного развития между­
народного права, по крайней мере в том смысле,
ка'к это обычно понимается Комиссией. В следу­
ющей главе содержится анализ точек зрения,
изложенных в Комиссии в ходе ее предваритель­
ного обсуждения на пятнадцатой
(1963 год) и
шестнадштой (1964 год) сессиях, относительно
объема вопроса «Отношения между государст­
вами и международными организациями»
342. Обсуждаемые в настоящей главе вопросы
под^разделяются следующим образом:
1. Правовой статус международных организа­
ций и различные типы организаций;
2. Привилегии и иммунитеты международных
организаций и привилегии и иммунитеты
юридических и должностных лиц, работаю­
щих под их руководством;
3. Право международных договоров в отноше­
нии международных организаций, ответст­
венность международных организаций, пра­
вопреемство между ними и другие специ­
альные вопросы;
4. Методологический подход к кодификации
права, касающегося международных орга­
низаций.
1 П Р А В О В О Й СТАТУС М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х ОРГАНИ­
ЗАЦИЙ
И
РАЗЛИЧНЫЕ
ТИПЫ
ОРГАНИЗА­
ЦИЙ
343. Как уже отмечалось
Специальный док­
ладчик по вопросу «Отношения между государ­
ствами и международными организациями» в сво­
ем первом докладе ^2°, представленном в 1063
году, рассматривает вопросы, касающиеся меж­
дународной правосубъектности
международ­
ных организаций (включая определение этой
правосубъектности), их правоспособности за­
ключать договоры и предъявлять иски^^^ В доо положении представителей государств при между­
народных организациях с точки зрения аспектов диплома­
тического права см. выше, пункты 234—239.
4l^ См. выше, пункт 235.
Ежегодник Комиссии международного права, 1963 год,
том И, стр. 159 англ. текста, документ A/CN 4/161 и Add.l
421 В докладе содержится также обзор (часть П1) по­
пыток кодифицировать международное право, касающееся
правового статуса международных организаций. Раздел D
этой части посвяпден усилиям Комиссии выполнить работу
по кодификации выбранных для этой цели вопросов, в ча­
стности право договоров (до 1962 года); морское право
(право международных организаций иметь суда под своим
флагом); ответственность государств (доклад первого Спе­
циального докладчика и работа Подкомитета по вопросу
об ответственности государств); дипломатия ad hoc (до­
кладе рассматривается также эволюция поня­
тия «международные организации», и в частно­
сти различные способы, с помощью которых эти
организации могут быть классифицированы как
временные (или ad hoc) и постоянные; государ­
ственные (межправительственные) и частные
(неправительственные); как универсальные или
региональные (в зависимости от числа членов и
процедур принятия в них); в соответствии с вы­
полняемыми функция'ми организации могут
подразделяться по масштабу своей деятельности,
характеру распределения полномочий, а также
по степени полномочий организаций по отноше­
нию к государствам.
344. Эти вопросы вызвали некоторые разногла­
сия в Комиссии на ее пятнадцатой
(1963 год) и
шестнадцатой (1964 год) сессиях ^^2; они выяви­
ли р^азличия в толковании концепции междуна­
родной
правосубъектности
международных
организаций и в подходе к ее толкованию. Вы­
ступая в связи с определением объема вопроса
«Отношения между государствами и ,международными организацижми» и толкованием резо­
люции 1289 (XIII) Генеральной Ассамблеи ^2^,
некоторые члены Комиссии, а также представи­
тели в Шестом комитете стремились подчеркклад первого Специального докладчика); правопреемство
государств и правительств (работа Подкомитета по вопро­
су о правопреемстве государств и правительств). На своей
четырнадцатой сессии (1962 год) Комиссия приняла ре­
шение обсудить проекты статей о праве международных
договоров, при условии что договоры, к которым присоеди­
нились международные организации, не будут рассматри­
ваться (см. документ A/CN 4/L 161, пункты 65 и 66) В ходе
подготовки и формулирования проекта статей о праве
международных договоров Комиссия время от времени за­
нималась вопросами, касаюихимися международных орга­
низаций, в основном в связи с такими положениями, как
сфера действия проектов статей; использование термина
«договор»; международные соглашения, не подпадающие
под действие данного проекта статей; договоры, которые
являются учредительными документами , международных
организаций или которые были разработаны в рамках меж­
дународных организаций; правоспособность заключать
договоры, полномочия представлять государства при за­
ключении договоров, переговоры о договоре и принятии
его и засвидетельствовании подлинности его текста; уча­
стие в договоре, оговорки, прекращение действия и поправ­
ки к многосторонним договорам; регистрация, исправление
ошибок и функции депозитария. За последние годы кроме
рассмотрения вопроса «Отношения между государствами
и международными организациями» Комиссия занималась
вопросами, касающимися международных организаций, при
обсуждении сферы действия проекта статей о специальных
миссиях, а также ее первоначальной работы, касающейся
вопроса об ответственности государств и о правопреемстве
государств и правительств. Проблемы правопреемства,
включая в некоторой степени правопреемство международ­
ных организаций, переплетались с «Вопросом о расширен­
ном участии в общих многосторонних договорах, заключеннь1х под эгидой Лиги Наций», по которому Комиссия
на пятнадцатой сессии представила свои заключения (см.
Ежегодник Комиссии международного
права,
1963 год,
том II, стр. 217 англ. текста, документ А/5509, глава I I I ) .
422 Более подробное изложение прений см. Ежегодник
Комиссии международного права, 1967 год, том II, стр. 136
и далее англ. текста, документ
A/CN 4/195 и Add.l, пунк­
ты 12 и далее.
423 См соответствующий пункт резолюции, цитируемый
выше, в пункте 234.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
91
нуть, что международные
организации явля­
ются субъектами международного права лишь
в той степени, в какой им необходим этот ста­
тус дл'я вьшолнения своих функций, что не мо­
жет быть и речи о придании им такого же ста­
туса, какой имеет государство, и что, кроме то­
го, если все государства обладают одинаковым
правовьим статусом, то различные международ­
ные организации таковым статусом не облада­
ют. В соответствии с этим подходом утвержда­
лось, что поскольку правосубъектность меж­
дународной организации зависит от ее устава,
то не существует применимых к ней «общих
принципов», которые можно было бы сравнить
с принципами, касающимися международной
правосубъектности государств. Нормы, касаю­
щиеся правосубъектности международной организа.ции и основанные на ее уставе, являются,
соответственно, обязательными лишь для госу­
дарств-членов и государств, которые согласи­
лись с такой международной правосубъектно­
стью. Было также высказано мнение о TOIM, что,
хотя в отношении дипломатических вопросов
имеется ряд существенно важных норм общего
характера, есть лишь несколько общих норм в
отношении международных организаций, касаю­
щихся права международных договоров, ответ­
ственности государств и правопреемства госу­
дарств. Другие ораторы, напротив, строго при­
держивались концепции, изложенной в заявле­
ниях, и согласились с цредложением Специаль­
ного докладчика о том, что вопрос о междуна­
родной правосубъектности международных ор­
ганизаций следует рассмотреть первым. Призна­
вая, что общие принципы по этому вопросу бы­
стро из/меняются, указанные члены высказали
мнение о том, что возникшие проблемы долж'чы
быть изучены Комиссией.
международных организаций и их соответствую­
щей право- и дееспособности, хотя в данном
случае (как и в других случая'Х, относящихся к
праву, касающемуся международных организа­
ций) весьма трудно, уже определив различные
типы организаций, создавать отдельные нормы
орава или правовую систему для каждого типа,
не затрагивай, по той же причине, существую­
щие в каждом случае конкретные договорные
режимы. Однако конкретные аспекты правоспо­
собности, помимо аспектов, касающихся право­
способности заключать договоры или брать на
себя обязательства, могут быть разграничены,
например, на правоспособность заключать дого­
воры, правоспособность приобретать и распоря­
жаться движимым и недвижимым имуществом
и правоспособность совершать юридические дей­
ствия ^2^.
345. Вопрос о месте региональных организадий
в работе, которая должна быть проведена по
данному вапросу, также вызвал расхождения
во мнениях. Некоторые ораторы считали, что
игнорирование региональных организаций было
бы серьезным упущением, другие же утверж­
дали, что, поскольку региональные организации
даже в большей степени отличаются друг от
друга, чем органы универсального характера,
необходимо в первую очередь сосредоточить
внимание на международных организациях уни­
версального характера ^2^.
348. Предлагая в первоочередном порядке рас­
смотреть вопрос о статусе, привилегиях и имму­
нитетах представителей государств при между­
народных организациях в рамках данной главы.
Специальный докладчик отметил, что с теоре­
тической точки зрения представители госу­
дарств при международных организациях обла­
дают, согласно определению, представительным
качеством, то есть обладают статусом, аналогич­
ным статусу дипломатических представителей,
которыми обмениваются государства. Это поло­
жение не относится к международным органи-
346. Имеются и другие вопросы, подпадающие
под тему настоящего раздела, которые также
следует перечислить. (Как упомянул Специаль­
ный докладчик в своем первом докладе, посвя­
щенном вопросу «Отношения между государст­
вами и международными
организациями»
существует общий вопрос о классификации
В отношении решения данного вопроса в рамках про­
екта статей о представителях государств при международ­
ных организациях см. выше, пункт 238.
См. выше, сноску 420.
2. П Р И В И Л Е Г И И И ИММУНИТЕТЫ М Е Ж Д У Н А Р О Д ­
НЫХ О Р Г А Н И З А Ц И Й И П Р И В И Л Е Г И И И ИММУ­
НИТЕТЫ ЮРИДИЧЕСКИХ
И Д О Л Ж Н О С Т Н Ы ХЛ И Ц ,
РАБОТАЮЩИХ П О Д ИХ РУКОВОДСТВОМ
347. На восемнадцатой сессии (1966 год) Специ­
альный докладчик по вопросу «Отношения меж­
ду государствами и международными организа­
циями» заявил, что
в отношении статуса, привилегий и иммунитетов самих ор­
ганизаций он весьма тщательно учитывает мнения,
изло­
женные юрисконсультами международных организаций и
некоторыми членами Комиссии при обсуждении этого во­
проса в 1963 и 1964 годах; эти мнения касаются места об­
щих конвенций в вопросе о привилегиях и иммунитетах
Организации Объединенных Наций и специализированных
учреждений. Поэтому необходимо тщательное изучение это­
го вопроса во всех его аспектах до принятия решения о
соответствующем курсе действий в отношении его второ­
го аспекта
Эти аспекты были упомянуты Специальным докладчи­
ком в его первом докладе.
Ежегодник Комиссии международного права, 1966 год,
том I, часть II, стр. 279 англ. текста, 886-е заседание,
пункт 8, Необходимо также отметить, что «иммунитеты и
привилегии международных организаций как корпоратив­
ных органов» и «должностных лиц международных орга­
низаций» были ранее выделены Специальным докладчиком
наряду с «иммунитетами и привилегиями представителей
при международных организациях и другими смежными
вопросами» в раздел под общим заголовком «^''ммунитеты
и привилегии международных организаций» {там же,
1963 год, том II, стр. 186 англ. текста, документ A/CN.4/
L.103, пункт 4).
92
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
зацижм и лицам, связаннькм с ними^^^ при от­
сутствии представительного характера их поло­
жение основывается на теории функционирова­
ния Специальный докладчик считает, что изуче­
ние вопроса о привилегиях и иммунитетах Ор­
ганизации Объединенных Наций и специализи­
рованных учреждений следует отлюжить на бо­
лее позднюю стадию р а 1 б о т ы Комиюсии, когда
он может быть рассмотрен отдельно
349 Приняв план работы, пре^дложенный Спе­
циальным докладчиком, Комисшя, как сообща­
лось выше, добилась значительных успехов в
из}<чении вопросов, касающихся представителей
государств при международных
организациях
Следуя эт01му плану. Комиссия должна была
раюсмотреть некоторые вопросы общего характе
ра, которые бы возникли, если бы изучался во­
прос о привилегиях и иммунитетах международ­
ных организаций и их агентов, а именно о том,
следует ли ограничить работу Комиссии изуче­
нием организаций универсального характера
или охватить и региональные организации, и,
далее, о взаимосвязи между работой Комиссии
(в частности в той мере, в какой это может при­
вести к разработке ряда проектов статей с це­
лью создать основу для конвенции) и сущест­
вующими соглашениями, конкретнее — в данном
контексте — между двумя конвенциями 1946 и
1947 годов, касающимися привилегий и иммуни­
тетов Организации Объединенных Наций и специалибированньих учреждений 429'
Э50 Хотя ранее принятое Комиссией решение
в отношении этих проблем может облегчить их
рассмотрение в связи с международными орга­
низациями, существует более важный вопрос,
который также необходимо решить с самого на­
чала, это вопрос о том, в какой мере необходи
МО изменить или усилить соответствующие пра­
вовые положения, касающиеся привилегий и им­
мунитетов международных организаций
Срав­
нивая со многими другими отраслями права,
следует отметить, что по данной области права
уже имеются договоры и, что касается органи­
заций системы Организации Объединенных На­
ций, правовые положения излагаются в двух
конвенциях, касающихся привилегий и иммуни­
тетов Организации Объединенных Наций и спе­
циализированных учреждений Эти основные до­
кументы — конвенции, участниками которых яв­
ляется подавляющее большинство государств, —
дополняются более детальными соглашениями
с тем государством, в котором функционирует
данная организация (или организации, как в
случае с соглашениями ПРООН) Эти соглаше­
ния и основные конвенции в целом представля­
ют собой, по мнению Генерального секретаря,
^28 Там же, 1967 год, том II, стр
135 англ текста, до
кумент A/CN 4/195 и Add 1, пункты 9—11
42^ United Nations, Treaty Senes, vol I, p 15, и ibid.,
vol 33, p 261
удовлетворительную структуру для функциони­
рования организаций системы Организации Объ­
единенных Наций, и, с его точки зрения, нет
причин пересматривать их на широкой основе
Что касается представителей государств, то в кон­
венциях 1946 и 1947 годов лишь вкратце рассма­
тривается (или подразумевается) вопрос об уч­
реждении постоянных представительств и о разлраничении статуса постоянных
представи­
тельств и делегаций на регулярных сессиях и
конференциях, созываемых
международными
организациями, в то время как о практике на­
правления миссий наблю^дателя (либо на посто­
янной основе, либо на основе ad hoc) не упоми­
нается Именно изменения в решении этих во­
просов вызвали необходимость изучения Комис­
сией вопроса о представителях государств при
международных организациях и обусловтпи
подготовку ряда проектов статей по данном\
вопросу Хотя международные организации, со
ставляющие часть системы Организации Объ­
единенных Наций, выросли как численно, так и
в смысле качества выполнения ими своих функ­
ций за тот же период, право(вая основа их ста­
туса, привилегий и иммунитетов была более
четко предусмотрена конвенциями 1946 и 1947
годов Кроме того, тот факт, что до начала ра­
боты в любой данной стране организация (или
организации) заключает соглашение со страной
пребывания, определяя более детально условия,
на которых привилегии и иммунитеты предостав­
ляются организации и ее персоналу, привел в
большинстве случаев к созданию более то)чно
установленной и детализированной основы пра­
вовых взаимоотношений, чем сравнительно бо­
лее непоследовательный и общий подход, приня­
тый в отношении представителей государств
351 Тем не менее имеются конкретные области,
в отношении которых можно было бы рассмот­
реть вопрос о кодификации и профессивном раз­
витии права, а именно те области, где проводят­
ся мероприятия, которые не предусматривались
в то время, когда разрабатывались документы,
касающиеся привилегий и иммунитетов Соглас­
но различным имеющимся многосторонним до­
кументам привилегии и иммунитеты основных
органов, например самой Организации Объеди­
ненных Наций, специализированных учреждений
и основных региональных организаций, по-види­
мому, отвечают потребностям, поскольку эти
организации функционируют «как органы кон­
ференций» с постоянным секретариатом, рабо­
тающим в штабнквартирах или главных управ­
лениях
Однако имел место весьма значиВсесторонний доклад о положении в отношении орга
низаций системы Организации Объединенных Наций см
исследование Секретариата озаглавленное «The Practice ot
the United Nations the specialized agencies and Internatio
nal Atomic Energy Agency concerning their status privileges
and immunities» в Ежегоднике Комиссии
международного
права, 1967 год том II, стр
154 англ текста, док\мент
A/CN 4/L 118 и Add 1—2
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
тельный рост числа органов, которые в некото­
рой степени Я 1 в л я ю т с я оперативными, то есть
занимаются непосреаственной деятельностью,
которую можно сравнить с деятельностью госу­
дарственных учреждений, и статус, при(вилегии
и иМ|Мунитеты которых, хотя и регулируются во
многих случаях специальным соглашением, не
были рассмотрены в полной мере Например, в
системе Организации Объединенных Наций пре­
доставлялась помощь либо в рамках ПРООН,
либо беженцам или другим нуждающимся ли­
цам (например, поюле стихийных бедствий) в
обстоятельствах, которые не были четко преду­
смотрены в конвенциях 1946 и 1947 годов За­
частую оказывалось необходимым нанимать
большое число местных жителей, вследствие че­
го затрагивались вопросы условий труда (зара­
ботная плата, применение местных положений
о социальном обеспечении), а также примене­
ния привилегий и иммунитетов по отношению к
членам персонала, работу которых, в том, что
касается повседневных целей, по всей вероятно­
сти, вряд ли мюжно отличить от работы, выпол­
нением которой другие лица могут быть заняты
в частном секторе или на службе местно/го пра­
вительства Осуществлялось руководство школа(ми, а также центрами профессиональной подго­
товки различного ро|да, лаборатория1ми и науч­
но-исследовательскими учреждениями, как на­
пример, лабораторией МАГАТЭ, а также Евро­
пейской организацией ядерных исследований
и Объединенным институтом ядерных исследо­
ваний íb Дубне (Союз Советских Социалистиче­
ских Республик) ^^2, многие другие учреждения
подобного характера в некоторых случаях созда­
вались на основе смешанного участия соответст­
вующим государством (или группой государств)
и профилирующей организацией
Кро.ме этой
деятельности (зачастую
общеобразовательного
или научного характера), создавались также ор­
ганизации (в основном вне Организации Объ­
единенных Наций) для проведения совместных
мероприятий Например, мероприятия в отноше­
нии разработки и использования
космических
спутников на совместной основе привели к соз­
данию международных органов, структура и
функции которых, хотя и регулируемые специальньим сотлашением, едва ли выдерживают
сравнение с более общей структурой и функция­
ми Организации Объединенных Наций и ее спе­
циализированных учреждений В качестве еще
одною примера можно обратить внимание на
создание в течение последних двадцати пяти лет
ряда органов по поддержанию мира В боль­
шинстве случаев, хотя и не всегда, эти органы,
учрежденные в рамках Организации Объеди­
ненных Наций, функционировали на основе кон­
кретных соглашений со страной пребывания и
ряда четко сформулираванных норм, касающих­
ся, в частности, их правового статуса, а также
United Nations, Treaty
432 îbid,wo\
259, p 132
Senes,
vol
2 0 0 p 149
93
их привилегий и иммунитетов согласно местно­
му праву Вюпрос об условиях, на которых та­
кие органы мюгут быть учреждены и могут функ­
ционировать, широко дебатировался и иногда
был объектом глубоких разногласий
362 Хотя и можно предположить, что рассмотре­
ние вопрюса о привилегиях и иммунитетах опе­
ративных органов межаународных организаций
(включая условия их учреждения и работы) мо­
жет способствовать уточнению сферы действия
привилегий и иммунитетов международных ор­
ганизаций, которая исследована еще не в поле ю м объеме, тем не менее имеется еще один во­
прос, который также следовало бы рассмотреть
в этой связи, а именно вопрос о том, окажется
ли в о з ( М О Ж н ы м , даже если такое исследование и
будет проведено, достигнуть еще большей сте­
пени кодификации, учитывая различный и ин­
дивидуальный характер организаций и других
рассматриваемых органов и наличие ряда от­
дельных договорных режимов
3 П Р А В О М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х Д О Г О В О Р О В В ОТНО­
Ш Е Н И И М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х О Р Г А Н И З А Ц И Й , ОТ­
ВЕТСТВЕННОСТЬ М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х О Р Г А Н И З А ­
ЦИЙ, ПРАВОПРЕЕМСТВО М Е Ж Д У НИМИ И ДРУ­
ГИЕ С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Е В О П Р О С Ы
353 В своем первом докладе Ютношения меж­
ду государствами и международными организа­
циями»
Специальный докладчик определил
три первых вышеупомянутых вопроса как «спе­
циальные вопросы» в рамках данной темы С
этого м о 1 м е н т а вопрос, озаглавленный «Догово­
ры, заключаемые между государствами и меж­
дународными о р г а н и з а ц и Я | М и или между двумя
и более международньими организациями», был
передан Генеральной Ассамблеей на рассмотре­
ние Комиссии после принятия резолюций Кон­
ференцией Организации Объединенных Наций
по праву договоров и в настоящее время нахо­
дится в процессе изучения
Что касается двух
других вопросов —• «Ответственность междуна­
родных организаций» и «Правопреемство между
международными организациями», — возникаю­
щая в связи с их рассмотрением проблема мо­
жет быть в основном сформулирована так же,
как и в отношении договоров, а именно в какой
степени в аналогичных обстоятельствах должно
применяться правю, применимое к государствам,
и в какой степени следует прибегать к новым
к^ридическим мерам и концепциям^ Таким об­
разом, аналогия с параллельными действиями
государств — в отличие, так сказать, от пра­
вил, касающихся голосования в международных
организациях, которые не имеют четкого меж­
государственного эквивалента, — будет, по-видимюму, бесспорна Однако определенные разно­
видности такой аналогии отнюдь не представля433 CM выше, сноску 4 2 0
^34 См выше, пункты 2 5 9 — 2 6 1
94
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть И
ются я ш ь ш и Хотя и были высказаны возраже­
ния .против доиущания, что документы, сторона­
ми которых являются организации, представля­
ют собой договоры на том основании, что это
petiti'o principii, по многообразной практике
можно, на первый взгляд, судить о том, что эти
документы имеют больше сходства с договора­
ми, чем с документами о прецедентах ответствен­
ности организаций или правопреемства между
ними Несмотря на то что имеется ряд примеров
правопреемства между различными междуна­
родными организациями, все-таки нельзя ска­
зать, что таких примеров достато1Чно, чтобы со­
ставить обширный сво|Д прецедентов, из кото­
рых можно было бы вывести какие-то
общие
правила В большинстве случаев, если не во
всех, этот вопрос регулировался специальным
соглашением (или рядом соглашений), предназ­
наченным для конкретных обстоятельств Если
это так, то сфера кодификации и прогрессивно­
го развития права в отношении данного аспек­
та, по-видимому, будет ограниченной Поэтому,
если Комиссии не будет предложено рассмотреть
какой-то конкретный вопрос, она вряд ли соч­
тет целесообразным рассмотрение данного во­
проса
354 В отношении вопроса об ответственности
международных организаций, к которому мож­
но добавить вопрос о правоспосо1бности между­
народных организаций предъявлять междуна­
родные иски
имеется довольно значительная
(хотя еще и не такая обширная) практика, и
этот вопрос весьма часто обсуждался в рамках
договоров, предусматривающих, что оператив­
ная деятельность (например, в космическом про­
странстве) может проводиться под эгидой ка­
кой-либо международной
организации Упиты­
в а я чрезвычайное разнообразие обстоятельств,
при которых ответственность может быть приня­
та на себя международными
организациями
(начиная с актов, относящих)Ся к государствамчленам, и кончая актами, относящимися к госу­
дарствам-нечленам, частным лицам и частным
органам), можно, почвидимому, предположить,
что встретятся значительные трудности при раз­
работке ряда положений по данному вопросу,
которые должны быть довольно конкретными
по своему характеру, чтобы быть полезными,
и в то же время применимыми ко всем или поч­
ти всем международным организациям Одна­
ко возникающие в этой связи вопросы являют­
ся практическими и постоянными по своему ха­
рактеру, и Комиссия, возможно, пожелает рас
смотреть в ходе своей работы по изучению во­
проса об ответственности государств
следует
ли на какой-то стадии уделить внимание иссле­
По этому вопросу см в основном консультативное
заключение Международного Суда, Reparation for Injuries
Suffered m the Service of the United Nations (I С J Re
ports 1949, p 174)
CM выше, главу IV
дованию вопроса об ответственности междуна­
родных организаций или конкретным аспектам
данного вопроса
355 Другим вопросом является вопрос о членстве
и представительстве в международных органи­
зациях
Однако рассмот(рение этого и других
вопросов, имеющих отношение к общему функ­
ционированию меж,дународных организаций, повидимому, вызовет затруднения теоретического
плана, которые, возможно, будет трудно разре­
шить и которые могут зависеть (в том, что ка­
сается их уточнения и решения) от политическо­
го процесса, в который непосредственно вовле*чены государства
4 МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К КОДИФИКАЦИИ
ПРАВА, КАСАЮЩЕГОСЯ М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Х ОРГА
НИЗАЦИЙ
356 Из вышеизложенного явствует, что можно
провести различие между развитием междуна­
родного права, в конечном счете
отразившим
изменения в характере международных отноше­
ний в целом, и более конкретной областью ко­
дификации и прогрессивного развития междуна­
родного права, рассматриваемого как разумный
процесс в рамках международной правовой дея­
тельности Хотя Комиссия, безусловно, и будет
стремиться следовать по пути непрерывного раз­
вития права, касающегося международных ор­
ганизаций (в самом широком смысле можно
сказать, что будущий курс международного пра­
ва будет в основном определяться той ролью,
которую будут играть эти международные орга­
низации, и степенью ответственности, которую
они на себя возьмут), это общее развитие пра­
ва изолировано от непосредственной задачи ко­
дификации и пропресси(вн1ого развития между
народного права, которыми занимается Комис­
сия Поэтому предполагается, что курс, которо­
го Комиссия до сих пор придерживалась с одо­
брения Генеральной Ассамблеи, в отношении
права, касающегося международных организа­
ций, и K o r q p b m состоит в том, что следует рас­
сматривать конкретные аспекты, имеющие сход­
ство с параллельной практикой государств (пос­
ле изучения соответствующего межгосударствен­
ного права), по-видимому, предоставит Комис­
сии прекрасные возможности внести свой вклад
IB дело кодификации и р а з 1 в и т и я права в данной
области Несмотря на наличие договоров, ре­
гулирующих учреждение и функционирование
межправительственных (и некоторых неправи­
тельственных) органов, Комиссия тем не менее
должна по-прежнему тщательно изучать взаи­
мосвязь между любым исследованием, которое
она может провести, и действием упомянутых
"^^^ В отношении предложения, выдвинутого в 1961 год},
см Ежегодник Комиссии международного права 1970 год,
том II, стр 297—298, документ A/CN 4/230, пункт 42
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
договоров, тем самым подтверждая сугубо спе­
цифический характер различных меж^дународных организаций.
Глава
XV
Международное право, касающееся
отдельных лиц
357. Вопросы, рассматриваемые в настоящей
глапе, были слруппированы под четырьмя заго­
ловками
1. Нормы права, касающиеся гражданства,
2. Выдача преступников,
3. Право убежища;
4. Права человека.
права
95
ная Ассамблея в 1957 году приняла Конвенцию,
которая вступила в силу в
1958 году^^^.
360. Что касается вопроса о безгражданстве, то
можно отметить, что на своей первой сессии в
1949 году Комиссия согласилась включить в
свою долгосрочную программу вопросы о «граж­
данстве, включая безгражданство». В 1951 году
ЭконОхМический и Социальный Совет предложил
Комиссии подготовить проект международной
конвенции или конвенций о сокращении безгражданства. На третьей сессии Комиссии в
1951 году г-н М. Гудсон был назначен Специ­
альным докладчиком по вопросу о гражданстве,
включая безгражданство; в конце четвертой сес­
сии его сменил г -ih Р. Кордова. На пятой сессии
в 1953 году Комиссия в предварительном поряд­
ке приняла два проекта конвенций, первый — oi6
искоренении безгражданства в будущем и вто­
рой — осокращении безлражданства в будущем;
эти проекты были переданы правительствам для
представления замечаний.
358. Конкретные аспекты некоторых из этих во­
просов рассматриваются в других разделах на­
стоящего документа
В О'бзюре 1948 vojxsl^^^ в 361. Изучив замечания правительств и пересмот­
разделе, озаглавленном «Личность в междуна­
рев некоторые статьи, Комиссия на своей шестой
родном праве», рассматриваются нормы права,
сессии в 1954 году представила Генеральной Ас­
касающиеся граЖ|Данства, выдачи преступников,
самблее два окончательных проекта конвенций
права убежищ, а также режима иностранцев. В
При этом Кю(ми'ссля заявила.
настоящем документе в главе IV (Ответствен­
ность государств) упоминается о последнем из
Чаще всего в замечаниях, сделанных правительствами,
отмечалось, что некоторые положения законов их стран
упомянутых вопросов.
1 Н О Р М Ы ПРАВА, КАСАЮЩИЕСЯ
ГРАЖДАНСТВА
369. Двумя центральными вопросами в отноше­
нии гражданства остаются вопросы, выделен­
ные в Обзоре 1948 года^^^ а именно проблемы,
которые возникают в связи с различиями в по­
ложениях законов о лражданстве, применяемых
различными странами (в частности, в отношении
условий, при которых может быть предоставле­
но гражданство), и вопрос о безгражданстве В
общем можно сказать, что положение в отноше­
нии вопросов, касающихся противоречий в на­
циональных законах о гражданстве, остается в
основном неизменным. Однако прилагались уси­
лия, в основном на региональном и субрегио­
нальном уровнях, к тому, чтобы смягчить остроту
данных проблем или хотя бы принять практиче­
ские меры, с тем чтобы избежать их обостре­
ния
После рассмотрения конкретного вюпроса (Гражданство замужней женщины) ГенеральСм ниже, в частности главу XVI (Право, касающееся
вооруженных конфликтов) и главу XVH (Международное
уголовное право)
См выше, пункт 4
440 Обзор 1948 года, пункты 76 и 77 В Обзоре 1948 года
содержится также ссылка на Гаагскую конференцию
1930
года по вопросам кодификации и на принятие Конвенции
и ряда протоколов, касающихся вопросов гражданства
441 См , например, Конвенцию о сокращении случаев мно
юпражданства и о военных обязательствах в случаях мно
гогражданства, заключенную под эгидой Европейского со­
вета в 1963 году (United Nations, Treaty Senes, vol 634,
p 221)
расходятся с рядом статей упомянутых проектов конвен­
ций Однако в связи с тем, что безгражданство объясня­
ется главным образом именно наличием этих положений
внутригосударственного права, Комиссия пришла к выво­
ду, что указанное возражение не имеет решающего значе­
ния, ибо если правительства примут принцип искоренения
или по крайней мере сокращения безгражданства в буду
щем, то они должны быть готовы к тому, чтобы внести
в свои законы необходимые изменения 44з
362 Проекты конвенций, каждый из которых
состоит из 18 статей, цель которых, с одной сто­
роны, способствовать приобретению гражданст­
ва страны рождения в пределах ее границ и, с
другой — помочь избежать утраты гражданст­
ва, за исключением случаев приобретения дру­
гого гражданства Проект конвенции об искоре442 Ibid, vol 309, p 65 В 1950 году Экономический и
Социальный Совет предложил Комиссии приступить к раз­
работке проекта конвенции о гражданстве замужней жен
щины Был назначен Специальный докладчик, который под
готовил в il952 году проект конвенции о гражданстве всту­
пивших в брак лиц Однако Комиссия решила, что вопрос
о гражданстве замужней женщины может рассматриваться
лишь в качестве неотъемлемой части всего вопроса о граж­
данстве и только в этом контексте, и поэтому не предпри­
нимала дальнейших действий в отношении данного проекта
Впоследствии вопрос о гражданстве замужней женщины
рассматривался другими органами Организации Объединен­
ных Наций, а именно Комиссией по положению женщин,
что привело к принятию Конвенции по этому вопросу По
состоянию на 1 апреля 1971 года 43 государства являются
участниками Конвенции См The Work of the
International
Law Comission
(издание Организации Объединенных На­
ций, в продаже под № 67 V 4), р 28
443 См Ежегодник
Комиссии
международного
права,
1954 год, том II, документ А/2693, пункт 12
96
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
нении безтражданства в будущем налагает бо­
лее жесткие обязательства на договаривающие­
ся стороны, чем проект, который натравлен лишь
на сокращение безграждааства. В своем докла­
де Комиссия заявила, что (Генеральная Ассамб­
лея должна решить, какому из этих проектов
конвенций следует отдать предпочтение.
363. На девятой сессии Генеральной Ассамблеи
в 1954 году болышин'ство цредставителей в ШеCTOLM комитете согласились с тем, что еще не
пришло время для немедлетного рассмотрения
этих двух проектов конвенций. Генеральная Ас­
самблея в резолюции i896 (IX) от 4 декабря 1954
года выразила пожелание, чтобы была созвана
конференция полномочных представителей
с целью заключения конвенции о сокращении или искоре­
нении безгражданства в будущем, как только число госу­
дарств, сообщивших Генеральному секретарю о своей го­
товности участвовать на этой конференции, достигнет два
дцати
364. Конференция Организации
Объединенных
Наций по вопросу об искоренении или сокраще­
нии безгражданства в будущем, которая прохо­
дила в 1959 году и (В которой приняли участие
около 35 государств, за основу для рассмотре­
ния вопроса приняла проект конвенции о сокра­
щении безгравданства в будущем. Хотя ряд
положений и был принят, на Конференции не
было достигнуто согласия в отношении того, ка­
ким образом ограничить свободу государств ли­
шать граждан гражданства в тех случаях, ког­
да это приводит к безгражданству таких лиц.
Поэтому Конференция рекомендовала вновь со­
звать конференцию, с тем чтобы закончить ра­
боту. Вторая часть Конференции, которая состо­
ялась в 1961 году и в которой приняли участие
предатавители 30 государств, была посвящена
обсуждению нерешенных вопросов. Наиболее
спорным оказалось положение, касающееся ус­
ловий, при которых государство может лишить
гражданства какое-либо лицо. В принятом окон­
чательном тексте (статья 8 Конвенции) подтвер­
ждается принцип, согласно которому «Догова­
ривающееся Государство не должно лишать ни­
какое лицо гражданства, если такое лишение
сделало бы это лицо апатридом», однако к это­
му положению добавляются некоторые исключе­
ния (гражданство, приобретенное в результате
сообщения ложных сведений или в результате
обмана; проживание за границей долее установ­
ленного срока; поведение, несовместимое с обя­
зательством быть верным своему государству).
Решив этот вопрос. Конференция приняла 30 ав­
густа 1961 года Конвенцию о сокращении без­
гражданства^'^^. Этот документ представляет со­
бой компромиссное решение вопроса ст1ранамн.
См United Nations Human Rights
Л Compilation of
International
Instruments
of the United Nations
(издание
Организации Объединенных Н[аций, в продаже под № Е 68
XIV 6), р 53
придерживающимися принципа ius soli, и стра­
нами, придерживающимися принципа lus san­
guinis; его цель — попытаться сократить число
случаев безграж^данства благодаря разработке
ряда положений, касающихся условий предо­
ставления и лишения гражданства. Эта Конвен­
ция, которая была подписана пятью государст­
вами, еще не вступила в силу, и по состоянию
на 1 апреля 1971 года ее ратифицировали и при­
соединились к ней всего лишь два государства.
365. Что касается вопроса о безгражданстве в
настоящее время, то Комиссия на шестой сессии
приняла ряд предложений в виде семи статей с
комментариями и представила их Генеральной
Ассамблее как часть заключительного доклада
по вопросу о гражданстве, включая безграждансгво.
Лрадставляя эти предложения.
вила
Комиссия зая­
Ввиду больших трудностей неюридчческого характера,
которые осложняют проблему безгражданства, Комиссия
считает, что принятые предложения, хотя они и изложены
в форме статей, должны рассматриваться просто как поже
лания, которые правительства, возможно, найдут нужным
принять во внимание, когда попытаются разрешить этот
неотложный вопрос "^^^
366. Что касается безграж^данства в настоящее
время, то следует также отметить, что Конвен­
ция о статусе апатридов
принятая в
1954 го­
ду Конференцией, созванной Экономическим и
Социальным Советом, вступила в силу в
1960
году. Однако эта Конвенция, как видно из ее
названия, делает попытку улучшить положение
апатридов, а не сократить или искоренить безгражданство, к а к таковое. По состоянию ча
1 апреля 1971 года участниками данного доку­
мента являются 22 государства.
367. Наконец, необходимо отметить, что, когда
Комиссия завершила в 1954 году свою работу
по решению вопроса о безгражданстве, несколь­
ко членов Комиссии высказали мнение, что Ко­
миссия должна ограничиться работой, которую
она проделала до сих пор в области граждан­
ства; поэтому Комиссия решила
«отложить
дальнейшее рассмотрение вопроса о многогражданстве и других вопросов, относящихся к гра­
жданству» ^^"^. Конкретный аспект этой пробле­
мы, а именно вопрос о приобретении пражданства государства пребывания членами д и т о мэтических представительств и консульств и их
семей, рассматривался, однако, в связи с коди-
Ежегодник Комиссии международного права, 1954 год,
том II, стр 147 англ текста, документ А/2693, пункт 36
446 United Nations, Treaty Senes, vol 360, p 117 Эта Кон­
венция дополняет Конвенцию 1951 года о статусе беженцев
447 Ежегодник Комиссии международного права, 1954 год,
том II, документ А/2693, стр 149, пункт 39.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного
фикацией положений о дипломатичетеих и кон­
сульских сношениях 448
2. ВЫДАЧА П Р Е С Т У П Н И К О В
368. На овюей первой сессии Комиссия решила
не вклшчать вопрос о выдаче преступпи,ков в
перечень вопросов 1949 гoдa^^^. Основная при­
чина состояла в том, что выдача преступников
зависит от наличия сходных политических усло­
вий в двух соответствующих государствах. Бы­
ло бы также бесполезно пытаться создать еди­
ные нормы выдачи преступников, и было бы
предпочтительнее с о х 1 р а н и т ь существующий ме­
тод заключения двусторонних или региональных
договоров
369. В Обзоре 1948 тода упоминаются регио­
нальные договоры, которые были разработаны
в рамках амерпканской системы. Затем регио­
нальный договор был заключен членами Евро­
пейского совета ^^1; положение о выдаче преступ­
ников действует во взаимоотношениях между
некоторыми государствами Африки, ранее уп­
равляемыми Францией, и регулируется Гене­
ральной конвенцией о сотрудничестве в судеб­
ных делах от 12 сентября 1961 года ^^2, а между
указанными государствами и Францией
— ря­
дом почти идентичных двусторонних договоров
о сотрудничестве в судебных делах; члены Со­
дружества наций разработали схему выдачи
беглых преступников, находящихся на их терри­
ториях, которая основывается не на формальном
соглашении, а на единооб(разном законодатель­
стве, введенном многими его членами
Афро­
азиатский консультативно-правовой комитет под­
готовил в 1961 году ряд проектов статей, отра­
жающих принципы выдачи преступников
Да­
лее, некоторые новые государства, главным об­
разом государства Азии и Африки, указали, что
В настоящее время этот вопрос освещается в факуль­
тативных протоколах, в которых не предусматривается при­
обретение гражданства лишь в силу действия закона го­
сударства пребывания. Эти протоколы были заключены
одновременно с Венскими конвенциями о дипломатических
и консульских сношениях, соответственно. См. выше, гла­
ву VI (Дипломатическое и консульское право).
449 См. выше, пункт 4.
45° См. Ежегодник
Комиссии
международного
права,
1949 год, стр. 47 англ. текста, 6-е заседание, пункты
1—4.
451 European Convention on Extradition (Paris, 1957): Uni­
ted Nations, Treaty Series, vol. 359, p. 273.
452 Journal official de la République Malgache, 23 Decem­
ber 1961, No. 201, p. 2242.
453 Подробные сведения см. Ежегодник Комиссии между­
народного права, 1970 год, том II, стр. 120, документ
A/CN.4/229.
454 Asian-African
Legal Consultative
Committee,
Fourth
Session, Tokyo, 1961 (New Delhi, 1961, pp. 18—41. Мнения
членов Комитета разделились по вопросу о том, следует ли
заключать многосторонний договор или ряд двусторонних
договоров. Комитет отметил, что принципы были сформу­
лированы в свете практики государств, существующей в
различных странах, и в частности в государствах-членах,
участвующих в работе Комитета (ibid., р. 22). Текст про­
екта статей воспроизводится в Ежегоднике Комиссии меж­
дународного
права, 1961 год, том II, стр. 82 англ. текста,
документ A/CN.4/139, приложение 1.
права
97
ОНИ считают себя участниками двусторонних до­
говоров о выдаче преступников, которые были
заключены бывшей управляющей державой и
применялись к ним до достижения независимости^^^. Наконец, некоторые основные принципы,
по-видимому, обычно воспроизводятся в догово­
р а х о выдаче преступников и в
|Д,ругих упомяну­
тых выше документах; другими словами, многие
договоры содержат в основном аналогичные ста­
тьи.
370. В связи с вышесказанным может возник­
нуть вопрос, сохраняют ли в настоящее время
силу причины, выдвинутые в решении Комиссии
в 1949 году. Общая заинтересованность в обес­
печении воавращения и преследов'ании предпо­
лагаемых преступников, по-видимому, является
определяющим факт о ром
при ра осмотрении
этой проблемы правительствами, по крайней ме­
ре в большинстве случаев, встречающихся на
практике. Некоторые главные проблемы, напри­
мер, выдана своих граждан и допустимые пре­
делы исключений в отношении политических пре­
ступников, имеют тенденцию повторяться, и они
наряду с другими вопросами могут с большой
пользой быть изучены и исследованы. При пов­
торном рассмотрении этого вопроса при пере­
смотре своего перечня вопросов
1949 года Ко­
миссия, возможно, сочтет желательным рассмот­
реть вопрос о целесообразности проведения ис­
следования о значении и сфере применения не­
скольких стандартных статей, включенных в до­
говоры о выдаче преступников.
371. В нескольких многосторонних конвенциях,
касающихся таких вопросов, как геноцид, во­
енные преступления и преступления против че­
ловечности, торговля женщинами и детьми, нар­
котики, порнографические издания и подделка
д е н е г п р е д у с м а т р и в а ю т с я положения о вы­
даче преступников либо путем требования о
выдаче, либо, нто встречается чаще, в силу то­
го, что в конвенциях оговаривается, что различ­
ные деяния, объявляемые вне закона, должны
рассматриваться как подпадающие под действие
каких-либо договоров о выдаче преступников,
заключенных меж^ду^участниками той или иной
конвенции, либо, если это касается государств,
отношения между которыми не р'егулируются
каким-то договором о выдаче преступников, как
подпадающие под действие закона о выдаче пре­
ступников. Этот факт говорит о том, что, по
крайней мере в отношении некоторых правона­
рушений, государства готовы признать положе­
ния многосторонних договоров о выдаче пре­
ступников. При любом рассмотрении данного
455 Ibid., 1970, vol П . р. 102, document A/CN.4/229.
456 Следует также упомянуть о Конвенции ОАГ о преду­
преждении террористических актов, принимающих форму
преступлений против отдельных лиц, а также связанного
с ними вымогательства, и о наказании за эти акты, нося­
щие международный характер (см. выше, пункты
247 и
248), и о Конвенции о борьбе с незаконным захватом са­
молетов (см. выше, пункт 328).
98
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть И
вопроса,
разумеется, необходимо учитывать
с о ответсТВу ющие мн
огост о poiH ние доло'в о ры и
общий вопрос об экстерриториальной юрисдик­
457
ции
3 ПРАВО У Б Е Ж И Щ А
372. Этот вопрос, который упоминается в Обзоре
1948 года, был включен Комиссией в перечень
1049 года. Во исполнение резолюции 1400 (XIV)
Гене/ральной Ассамблеи от 21 ноября 1959 года,
в которой Ассамблея просила Комиссию при­
ступить, «как только она найдет это возможным,
к кодификации принципов и норм международ­
ного права, относящихся к праву убежища». Ко­
миссия на своей четырнадцатой сессии
(1962
год) включила в программу будущей
работы
вопрос «Принципы и нормы международного
права, относящиеся к праву убежища», однако
не было установлено определенной даты нача­
ла рассмотрения Комиссией данного вопроса
На девятнадцатой сессии Комиссии (1967 год),
когда данный вопрос был пересмотрен, боль­
шинство членов считали, что еще не пришло вре­
мя Комиссии активно заняться этим вопросом
и что предпочтение следует отдать другим воп­
росам, уже находящимся в стадии изучения.
373. Общий подзаголовок «Право убежища»
охватывает два основных вопроса, а именно
«Территориальное убежище» и «Дипломатиче­
ское убежище». Первый вопрос освещался в не­
скольких документах Организации Объединен­
ных Наций, имеющих международный характер.
В статье 14 Всеобщей декларации прав челове­
ка [резолюция 217 А (III) Генеральной Ассамб­
леи] предусматривается:
1 Каждый человек имеет право искать убежища от
преследования в других странах и пользоваться этим убе­
жищем
2 Это право не может быть использовано в случае пре­
следования, в действительности основанного на соверше­
нии неполитического преступления, или деяния, противоре­
чащего целям и принципам Организации Объединенных
Наций
375. Во втором пункте преамбулы резолюции
2312 (XXII) предуаматривается, что «работа по
кодификации» должна быть проделана Комис­
сией в соответствии с резолюцией
1400 (XIV).
В этой связи в докладе Шестого комитета ука­
зывается:
Далее разъяснялось, что авторы сочли необходимым,
желая подчеркнуть, что принятие Декларации о праве
убежища не явится завершением работы Организации
Объединенных Наций по кодификации норм и принципов,
касающихся института убежища, сделать в самом начале
проекта резолюции в пункте преамбулы к предложенной
декларации ссылку на работу по кодификации положений,
касающихся права убежища, которая должна быть прове­
дена Комиссией международного права во исполнение ре­
золюции 1400 (XIV) Генеральной Ассамблеи от 21 ноября
1959 года
Некоторые другие делегации, принимая такую ссылку,
заявили о том, что, по их мнению, пункт преамбулы, о ко-
„Статья 1
1. Убежище, предоставляемое каким-либо государством в
осуществление своего суверенитета лицам, имеющим осно­
вание ссылаться на статью
14 Всеобщей декларации прав
человека, включая лиц, борющихся против колониализма,
должно уважаться всеми другими государствами
2 На право искать убежище и пользоваться убежищем
не может ссылаться никакое лицо, в отношении которого
существуют серьезные основания полагать, что оно совер­
шило преступление против мира, военное преступление или
преступление против человечества по смыслу тех междуна­
родных актов, которые были выработаны для того, чтобы
предусмотреть нормы относительно этих преступлений
3 Оценка оснований для предоставления убежища лежит
на предоставляющем это убежище государстве
Статья 2
1 Положение лиц, упомянутых в пункте
1 статьи 1, долж­
но являться без ущерба для суверенитета государств и це­
лей и принципов Организации Объединенных Наций пред­
метом заботы международного сообщества
2. Когда для какого-либо государства оказывается за­
труднительным предоставление или дальнейшее предостав­
ление убежища, государства раздельно или совместно, или
через Организацию Объединенных Наций должны рассмат­
ривать в духе международной солидарности надлежащие
меры для облегчения бремени, лежащего на этом государ­
стве
Статья 3
374. Наиболее тщателыно разработанное право
территориального убежища^ сформулировано в
Декларации о территориальном убежище, при­
нятой Генеральной Ассамблеей в резо-люции
2312 (XXII) 14 декабря 1967 года. В результа­
те длительной работы Компссии по правам че­
ловека. Третьего комитета и Шестого комитета в
Декларацию включены четыре статьи, на кото­
рых государствам рекомендуется основывать
свою деятельность, касающуюся территориально­
го убежища
1 Ни к какому лиц>, указанному в пункте
1 статьи U
не должны применяться такие меры, как отказ от разре­
шения перехода границы или, если оно уже всг^пило на
территорию, на котО|рой оно ищет убежище, высылка или
принудительное возвращение в какую-либо страну, где это
лицо может подвергнуться преследованию.
2 Исключение к вышеуказанному принципу может быть
сделано лишь по имеющим решающее значение соображе­
ниям национальной безопасности или в целях защиты на­
селения, как, например, в случае массового притока людей.
3 Если какое-либо государство все же решит, что исклю­
чение из принципа, изложенного в пункте
1 настоящей ста­
тьи, будет оправданным, то оно должно рассмотреть во­
прос о предоставлении данному лицу на таких условиях,
которые оно сочтет подходящими, возможности переезда
в другое государство — либо с помощью предоставления
временного убежища, либо иным путем
Более подробные данные см выше, пункты
80—99.
Более подробные сведения см Ежегодник
Комиссии
международного
права, 1970 год, том II, стр. 302 и 303,
документ A/CN 4/230, пункты 70—74.
459 В положениях постановляющей части Декларации
предусматривается следующее:
Статья 4
Государства, предоставляющие убежище, не должны по­
зволять лицам, получившим убежище, заниматься деятель­
ностью, противоречащей целям и принципам Организации
Объединенных Наций".
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
тором идет речь, не следует понимать так, как будто он
изменяет или наносит каким-либо образом ущерб порядку
очередности рассмотрения пунктов, уже установленному
Комиссией международного права и Генеральной Ассамб­
леей 460
376. Мнения, излюженные по вопросу о з н а 1 ч е н и и
Декларации о терри'ториально,м убежище для
будущей кодификации прашвых норм, относя­
щихся |К праву убежища, сумми|руются в докла­
де Шестого комитета следующим образо-м:
Указывалось также, что практическое значение, которое
придается Декларации государствами, помогло бы опреде­
лить своевременность принятия окончательных мер по
разработке и кодификации точных правовых норм, относя­
щихся к праву убежища. В этой связи многие представи­
тели выразили убеждение в том, что в случае принятия
Декларации она должна рассматриваться как мера пере­
ходного характера, которая в будущем приведет к приня­
тию обязательных норм права, сформулированных в той
или иной международной конвенции Они обратили вни­
мание на то обстоятельство, что во исполнение резолюции
1400 (XIV) Генеральной Ассамблеи от 21 ноября 1959 го­
да вопрос об убежище фигурирует в рабочей программе
Комиссии международного права Подлежащая принятию
в настоящее время Декларация будет представлять собой
один из вопросов, которые будут обсуждаться Комиссией
в ходе ее работы Некоторые представители выразили на­
дежду, что Комиссия, приступив к кодификации норм, ка­
сающихся института убежища, внесет поправки в некото­
рые неясные формулировки Декларации, а также расширит
сферу действия данной Декларации, чтобы она могла ох­
ватить другие формы убежища, такие как дипломатическое
убежище, положения о котором весьма подробно рассмат­
риваются в латиноамериканском договорном праве и
практике как Латинской Америки, так и других стран От­
мечалось также, что наличие Декларации никоим образом
не должно сокращать масштабы работы, которая будет
проводиться при обсуждении вопроса об убежище Комис­
сией международного права ^61.
377. Институт «дипломатического
убежища»
обязан своей эволюцией, основанной на обыча­
ях и конвенциях, практике, которая наблюдает­
ся в ocHoiBHOiM в странах Латинской Америки.
Однако правовая основа этого института и по­
следствия его существования были предметом
дискуссии, причем дваж^ды Международный Суд
разбирал дела, касающиеся конкретных аспек­
тов или случаев, в отношении которых возника­
ли споры ^^2. Правовые нормы, связанные с
данным вопросом, были объектом кодификации
на региональном уров(не на межамериканских
конференциях, где были приняты Га(ванская
конвенция 1928 года. Конвенции 1933 и 1939 го­
дов, заключенные в Монтевидео, и -Каракасская
конвенция 1954 года.
378. В ходе подготовки проектов статей о дипло­
матических сношениях и иммунитетах Комиссия
'цепосредственно рассматривала вопрос о ди­
пломатическом убежище, хотя этот вопрос и за­
трагивался многими ораторами в ходе прений
как в Комиссии, так и на Конференции (Орга­
^60 Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи,
двад­
цать вторая сессия, Приложения, пункт 89 повестки дня,
документ А/6912, пункты 64 и 65.
Там же, пункт 16.
462 Colombian-Peruvian Asylum Case (/. С. / . Reports
1950, p 266); Haya de la Torre Case (/. С. /. Reports 1951,
P 71)
99
низации Объединенных Наций о дипломатиче­
ских сношениях и иммунитетах, в частности, в
связи с вопросом о неприкосновенности поме­
щений дипломатических
представительств
Этим прениям предшествовало решение Шесто­
го комитета, принятое в 1952 году; этим реше­
нием отвергалось предложение о включении во­
проса об убежище в перечень вопросов, касаю­
щихся дипломатии и подлежащих
рассмотре­
нию Комиссией
а также принятие Генераль­
ной Ассамблеей резолюции 1400 (XIV) от 21 но­
ября 1959 года
4 ПРАВА Ч Е Л О В Е К А
379. В преамбуле Устава выражается решимость
народов Объединенных ^Наций «вновь утвердить
©еру в основные права человека», а в статье
1
говорится как об одной из целей Организации
о необходимости
осуществлять международное сотрудничество в . . поощре­
нии и развитии уважения к правам человека и основным
свободам для всех, без различия расы, пола, языка и ре­
лигии "^бб^
Согласно статьям 55 и 56 государства — члены
Организации обязуются «предпринимать совмест­
ные и самостоятельные действия в сотрудничест­
ве с Организацией» в целях достижения всеоб­
щего уважения и соблюдения прав человека и
основных свобод. Во исполнение этих положе­
ний Экономический и Социальный Совет, кото­
рый уполномочивается делать рекомендации и
создавать комиссии в целях поощрения уважения
и соблюдения прав человека (статья 62, пункт 2,
и статья 68 Устава), учредил в 1946 году Комис­
сию по правам человека. Комиссия по правам
человека "^^^ вл^есте с созданными впоследствии
463 См. Official Records of the United Nations
Conference
on Diplomatic Intercourse and Immunities,
vol II (издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под № 62 X 1),
р 57, document A/CONF20/L 2, para 105.
464 См. Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
седьмая сессия. Приложения, пункт 58 повестки дня, доку­
мент А/2252, пункты il 5, 16, 31 и 32
465 Упоминается выше, в пункте 372
466 Всестороннее изложение деятельности Организации
Объединенных Наций в этой области содержится в двух
исследованиях, подготовленных Генеральным секретарем
для Международной конференции по правам человека
(1968 год). «Меры, принятые в рамках Организации Объ­
единенных Наций, в области прав человека»
(A/CONF 32/5
и Add.l) и «Методы, применяемые Организацией Объеди­
ненный Наций в области прав человека»
(A/CONF.32/6 и
Add.l), в которых можно найти подробные справки. До­
кументы, принятые до 31 декабря 1966 года, собраны в из­
дании Human Rights- А Compilation
of International
In­
struments of the United Nations (издание Организации Объ­
единенных Наций, в продаже под № Е 68.XIV.6)
467 Комиссия по правам человека, которая в настоящее
время состоит из представителей
32 государств, проводит
ежегодные сессии и представляет годовые доклады Эконо­
мическому и Социальному Совету и через посредство Со­
вета — Генеральной Ассамблее. Комиссия создала для изу­
чения конкретных вопросов вспомогательные органы на по­
стоянной или специальной основе. Кроме того. Генеральной
Ассамблеей или другими основными органами назначались
специальные комитеты для рассмотрения конкретных во­
просов, касающихся прав человека (например, вопросов
100
Ежегодник Комиссии международного права,
органами, такими как Комиссия по положению
женщин, несет ответственность за регулярное
рассмотрение вопросов, касающихся прав чело
века, и за подготовку документов в данной обла
сти
380 После составления Обзора 1948 года, в ко­
тором вопросы прав человека рассматривались
1Э ociHOiBHOM с точки зрения норм права, касаю­
щихся режима иностранцев
был разработан
ряд документов и подготовлен отдельный свод
правовых норм, касающихся прав человека как
отдельной отрасли меж,дународного права В
нижеследующих пунктах кратко охарактеризю
ваны основные черты этого процесса
381 Как только была создана Комиссия по пра­
вам человека, она приняла решение о том, что
ее первой задачей будет подготовка
«хМеждународнопо пакта о правах»
После длительных
дискуссий, проходивших в 1947 и 1948 годах, бы­
ло принято решение о том, что «Пакт» будет со­
стоять из декларации, пакта или пактов и мерю
приятии по их осуществлению
10 декабря 1948
года резолюцией 217 А (III) Генеральная Ас­
самблея приняла Всеобщую декларацию прав
человека в качестве первой части «Пакта», эта
программа после принятия [резолюция 2200 А
(XXI)] трех договорных документов Междуна­
родного пакта об экономических, социальных и
культурных правах. Международного пакта о
гражданских и политических правах и Факуль
тативного протокола к Международному пакту
о гражданских и политических правах —была за
вершена лишь в 1966 году
382 Что касается содержания, то Всеобщая
декларация провозглашает не только политиче
ские и гражданские права (например, равенст
во перед законом, защита от произвольного аре
ста, право на справедливое судебное разбира
тельство, право владеть имуществом, свобода
мысли, совести и религии, свобода убеждений и
свобода выражать их, право на свободу мирных
собраний и ассоциаций), но и некоторые эконо
мические, социальные и культурные права (на
пример, право на труд, на свободный выбор ра­
боты, право на равную оплату за равный тр}д,
право на образование), на которые имеют пра
во все люди Всеобщая декларация не являет­
ся договорным документом. Декларация воспрп
соблюдения прав человека в конкретных странах ити тер
риториях или других частных вопросов)
Комиссия по положению женщин которая в настоящее
время также состоит из представителей
32 государств на
чиная с 1970 года собирается каждые два года и представ
тяет доклады Генеральной Ассамблее через посредство
Экономического и Социального Совета
Подробное изложение методов используемых в рамках
Организации Объединенных Наций в целях развития прав
человека, содержится в исследовании Генерального секре
таря (A/CONF32/6 и Add 1), о котором упоминается в
предыд\щей сноске
Обзор 1948 года пункты 81—82
1971 год, том Н, часть П
нимается как документ, способствующий «всеоб­
щему пониманию» характера прав и свобод, со­
блюдению которых обязались содействовать все
государства-члены, и как «задача, к выполне­
нию которой должны стремиться все народы и
в/се государства» В течение ряда лет, последо
вавших за принятием Декларации, она благода­
ря влиянию на содержание ряда документов
оказала заметное воздействие на формы и со­
держание международного права и обрела зна
чение, далеко выходящее за первоначально пре­
дусмотренные рамки В общем, в данном про
цессе следует выделить два элемента первый —
и^спользювание Декларации в качестве критерия
для определения содержания и образца собтю
дения црав человека, и второй
— подтвержде
ние Декларации и ее положений в ряде др}ги\
документов Эти два документа, зачаст\ю пере
олетающиеся, придавали Декларации
кумуля­
тивный и всеохватывающий эффект С истори
ческой точки зрения эволюция в действии Дек­
ларации происходит отчасти благодаря переры
ву между принятием Декларации в 1948 году и
завершением пактов в 1966 году и в силу того
факта, что эти годы были в высшей степени созидателыными в области правовой деятельности
как на националыном, так и на международном
уровнях Таким образом, в большинстве (в сущ
ности в подавляющем большинстве)
нацио1^аль
ных конституций, принятых после 1948 года, со­
держатся положения, одобряющие Декларацию
или отражающие ее принципы, а в некоторые
конвенции включены ее статьи или ссылки на
них Помимо того, что положения Декларации
включались в акты национального законодатель­
ства и цитировались в национачьных судах, они
использовались также в резолюциях и деклара
циях Организации Объединенных Напт"^^^и в
учредительных документах международных ор­
ганизации
470
383 Подготовка пактов оказалась трудной зада­
чей и, хотя Комиссия по правам человека пред­
ставила их предварительные тексты Генераль­
ной Ассамблее в 1954 году, окончательной дого
воренности не было достигнуто вплоть до
1966
года Однако процесс был ускорен успешной
подготовкой и одобрением Генеральной Ассамб
Например Декларация о предоставлении независимо
сти колониальным странам и народам [резолюция 1514 (XV)
Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года] предус
матривает в пункте 7
«Все государства должны строго и добросовестно со
блюдать положения Устава Организации Объединенных
Наций Всеобщей декларации прав человека и настоящей
Декларации на основе равенства невмешательства во
внутренние дела всех государств уважения суверенных
прав всех народов и территориальной целостности их
государств»
Так в преамбуле к хартии ОАЕ п а в ы африканских
государств и правительств «подтвердили» свою верность
принципам Устава Организации Объединенных Наций и
Всеобщей декларации которые «создают прочную основ\
для мирного и плодотворного сотрудничества междл гос>
дарствами»
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
леей в резолюции 2106 А (XX) от 21 декабря
1965 года Международной (конвенции о ликви­
дации (Bicex форм расовой дискриминации. (Со­
гласно этой Конвенции, которая 1вступила в си­
лу IB 1969 тоду^^^ тосударства-участники осуди­
ли расовую дискриминацию ^''^ и о*бя1зались без­
отлагательно ©семи возможными юпособами про­
водить (политику ликвидации iBCex фор|М расовой
дискриминации и способство!вать .взаимопонима­
нию 1между всеми расами. Меры, 'которые госу­
дарства согласились принимать для достижения
данной цели, включают пересмотр политики
(правительственной, национальной и местной),
а также исправление, отмену или аннулиро1вание
законов и постановлений, ведущих к возникно­
вению или увековечению расовой дискримина­
ции (статья 2, пункт 1 с). Конвенция, наряду с
прочим, предусматривает, что государства-уча­
стники объявляют
караемым по закону преступлением всякое распространение
идей, основанных на расовом превосходстве или ненавис­
ти, всякое подстрекательство к расовой дискриминации, а
также все акты насилия или подстрекательство к таким
актам, направленным против любой расы или группы лиц
другого цвета кожи или этнического происхождения, а
также предоставление любой помощи для проведения ра­
систской деятельности, включая
ее
финансирование
(статья 4, подпункт а)
384. Кроме предъявляемого ¡k государствам тре­
бования принять 1меры 1К запрещению деятельно­
сти (например, деятельности, упомянутой в ци­
тируемом выше положении), которая основыва­
ется на расовой дискриминации или подстрека­
тельстве к ней, в Конвенции также предусматри­
вается в качестве нозитивното предписания, что
правовые, политические, тражданские, э к о н о 1 м и ческие, социальные и культурные права должны
быть предоставлены всем без различия
расы,
цвета кожи, национального или этнического про­
исхождения (статья 5). В Конвенции предусмат­
ривается (статья 8) учреждение Комитета оо
ликвидации расовой дискриминации, состояще­
го из 18 экспертов
которые уполяо1МОчены
По состоянию на 1 апреля 1971 года 48 государств
представили свои ратификационные грамоты или докумен­
ты о присоединении к Конвенции Появлению Конвенции
предшествовало единодушное принятие Генеральной Ассам­
блеей 20 ноября 1963 года Декларации Организации Объ­
единенных Наций о ликвидации всех форм расовой дис­
криминации [резолюция 1904 (XVHI)]
В пункте 1 статьи 1 расовая дискриминация опреде­
ляется как
«любое различие исключение, ограничение или предпоч­
тение, основанное на признаках расы, цвета кожи, родо­
вого, национального или этнического шооисхождения,
имеющие целью или следствием уничтожение или умале­
ние признания, использования или осуществления на рав­
ных началах прав человека и основных свобод в поли­
тической, экономической, социальной, культурной или лю­
бых других областях общественной жизни»
473 Статья 8 предусматривает, что Комитет должен со­
стоять из экспертов, обладающих высокими моральными
качествами и признанной беспристрастностью, избираемых
государствами-участниками из числа своих граждан, кото­
рые должны выполнять свои обязанности в личном каче­
стве, причем уделяется внимание справедливому геопрафическому распределению и представительству различных
форм цивилизации, а также главных правовых систем
101
рассматривать доклады
1государств-участников
о принятых ими законодательных, судебных, ад­
министративных или других мерах, с
п01М0щью
которых проводятся в жизнь положения Конвен­
ции^''^. Комитет, который провел уже три сес­
сии, ежегодно через посредство
Генеральното
секретаря представляет доклады Генеральной
Ассамблее о своей деятельности и
может делать предложения и общие рекомендации, осно­
ванные на изучении докладов и информации, полученных
от государств — участников Конвенции Такие предложения
и общие рекомендации сообщаются Генеральной Ассамб­
лее вместе с замечаниями государств — участников Кон­
венции, если таковые имеются (статья
9, пункт 2)
385. Согласно положениям статьи 15 Конвен­
ции KoiMHTCT действует ib качестве консульта­
тивного органа по отношению к органам Орга­
низации Объединенных Наций, занимающихся
вопроса'ми зави|симых территорий, таким, напри­
мер, как Совет по Опеке и Комитет 24-х
iB
этих целях Комитет получает от таких органов
копии соответствующих петиций и докладов об
этих территориях, а от Генерального секрета­
ря — всю информацию об этих территориях, ко­
торой он располагает. Ко'митет ( М о ж е т излагать
свою точку зрения и делать рекомендации этим
органам.
386. Помимо изучения ^докладов IKOIMHTCT может
также рассматривать, согласно статье 11, заяв­
ления, представленные каким-либо государст­
вом-участником, о том, что другое государствоучастник не выполняет положений Конвенции.
Такие вопросы могут расоматриватЫся Комите­
том лишь после того, к а к он установит, что
tBce
внутренние средства правовой защиты исчерпа­
ны. Это правило не действует, если применение
этих средств «'чрезмерно затягивается». В таких
случаях может быть назначена специальная со­
гласительная комиссия, после того как Комитет
получит и тщательно проверит всю инфор|Мацию
(статья 12). До настоящего времени каких-либо
сообщений, имеющих отношение к статье 11,
получено не было.
387. Наконец, следует отметить, что Комитет
может, в некоторых обстоятельства(х и если по­
следует специальное принятие заинтересованНЫ1М государством одного из положений Конвен­
ции (статья 14), рассматривать петиции отдель­
ных лиц или групп лиц (в пределах компетен­
ции государства-участника), которые заявляют,
что они являются жертвами нарушения этой
474 Согласно статье 9 Конвенции доклады должны пред­
ставляться Генеральному секретарю, а через него — Коми­
тету а) в течение года после вступления в силу настоящей
Конвенции для данного государства, и Ь) «впоследствии
каждые два года и всякий раз, когда этого требует Коми­
тет»
На своей первой сессии в
1970 года Комитет подготовил
ряд предложений, которые правительства, возможно, пол^елают учесть при составлении своих докладов
475 Специальный комитет по вопросу о ходе осуществле­
ния Декларации о предоставлении независимости колони­
альным странам и народам
102
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том IÍ, часть IÍ
стороной каких-ли1бо inpaiB, предусмотренных m
Коивенпи'и
388. Согласно шоложания'м резолюции 2200 А
(XXI) от 16 декабря 1966 го|да Генеральная Ас­
самблея приняла и открыла для подписания,
ратификации и присоединения Международный
пакт об экономических, социальных и культур­
ных правах и Международный пакт о граждан­
ских и политических п р а в а х а также Факуль­
тативный протокол к Международному пакту о
гражданских и политических правах
Цель
пактов — предусмотреть в .большей степени си­
стематизированные меры д л я применения поло­
жений, касающихся прав 'человека, которые пе­
речислены во Всеобщей декларации 1048 года,
и, таким образо1М, завершить работу по состав­
лению первоначально предусмотренного «Межд}народного пакта оправах человека». Д в а пак­
та отличаются не только по существу, но в какойто степени и по характеру обязательств, кото­
рые они налагают. Если обязательства, сформу­
лированные в Международном пакте о граж­
данских и политических правах, должны,
как
предполагается, выполняться в основном немед­
ленно
то согласно Международному пакту
об экономических, социальных
и культурных
правах каждое участвующее государство обязу­
ется принять 'меры к тому, чтобы обеспечить по­
степенно полное осуществление признаваемых в
настоящем Пакте прав^^°.
Это положение вступает в силу, если по меньшей ме­
ре 10 государств-участников сделают заявления о призна­
нии компетенции Комитета По состоянию на 1 апреля 1971
года ни одно государство-участник не сделало такого за­
явления
"^^^ Пакты вступят в силу после того, как 35 государств
станут их участниками По состоянию на 1 апреля 1971
года 10 государств представили свои ратификационные гра­
моты или документы о присоединении в отношении каж­
дого пакта
При условии вступления в силу Международного пак­
та о гражданских и политических правах
Факультативный
протокол вступит в силу после того, как 10 государств—
участников Пакта станут также участниками Протокола.
По состоянию на 1 апреля 1971 года 4 государства сдали
ратификационные грамоты
Согласно пункту 1 статьи 2 каждое участвующее го­
сударство
обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в
пределах его территории и под его юрисдикцией лицам
права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы
то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета
кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеж­
дений, национального или социального происхол^дения,
имущественного положения, рождения или иного обстоя­
тельства
480 Фактически текст пункта 1 статьи 2 предусматривает,
что каждое участвующее в Пакте государство
обязуется в индивидуальном порядке и в порядке между­
народной помощи и сотрудничества, в частности в эко­
номической и технической областях, принять в максималь­
ных пределах имеющихся ресурсов меры к тому, чтобы
обеспечить постепенно полное осуществление признавае­
мых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими спо­
собами, включая, в частности, принятие законодательных
мер.
Однако положение о запрещении дискриминации при осу­
ществлении указанных прав и некоторые другие обязатель­
ства рассчитаны на немедленное выполнение.
389. Гражданские и политические права, пере­
численные в соответствующем пакте, вклю'чают
права, традиционно гарантируемые и содержа­
щиеся в'О Всеобщей декларации. Однако права,
указанные в двух вышеупомянутых документах,
совпадают не полностью: право владеть собст­
венностью и право убежища, включенные в Де­
кларацию, не упоминаются в Пакте о граждан­
ских и политических правах; с другой стороны,
в Пакте излагается рЯ|Дправ, не упомянутых в
Декларации, среди них — право всех народов
на самоопределение и право этнических, рели­
гиозных пли лингвистических меньшинств поль­
зоваться своей культурой, исповедовать свою ре­
лигию и использовать свой язык. Что касается
процесса выполнения, то Международный пакт
о гражданских и политических правах преду­
сматривает создание |Комитета по правам чело­
века (статья 28), состоящего из 18 членов
который рассматривает доклады, представлен­
ные государствами-участниками, о принятых ими
мерах по претворению в жизнь прав, признавае­
мых в 'Пакте. Комитет передает государствамучастникам свои доклады, а также «такие заме­
чания общего порядка, которые он сочтет целе­
сообразными»; Комитет может также на'правлять эти замечания Экономическому и Социаль­
ному Совету вместе с полученными им доклада­
ми (статья 40). Кроме того, Комитет может,
согласно факультативной процедуре, 'которая
входит в силу после принятия ее 10 государст­
вами (статья 41), рассматривать сообщения от
государств-участников, которые утверждают, что
другое государство-участник не выполняет сво­
их обязательств по Пакту. Если Комитет не мо­
жет разрешить спор через посредство добрых ус­
луг, этот вопрос может быть передан Специаль­
ной согласительной комиссии (статья 42).
390. 'Согласно условиям Факультативного прото­
кола к Международному пакту о гражданских
и политических правах Комитет по правам чело­
века 'может также рассматривать сообщения от
частных лиц, которые утверждают, что они яв­
ляются жертвами нарушения каким-либо госу­
дарством — участником Протокола (под юрис­
дикцию которого они подпадают)
какого-либо
из прав, изложенных в Пакте (статья 1 Протоко­
ла) ^^2. Коимитет со'общает свои соо'бражения со­
ответствующему государству-участнику и лицу.
Членами должны быть «лица, обладающие высокими
нравственными качествами и признанной компетентностью
в области прав человека, причем принимается во внимание
полезность участия нескольких лиц, обладающих юриди­
ческим опытом» Все они выступили в личном качестве
(статья 28) и избираются тайным голосованием из списка
лиц, удовлетворяющих требованиям, предусматриваемым
в данной статье, и выдвинутых участвующими государст­
вами (статья 29)
Ж а л о б ы могут рассматриваться лишь после того, как
Комитет по правам человека удостоверится в том,что этот
же вопрос не рассматривается в соответствии с другой про­
цедурой международного разбирательства и что данное
лицо исчерпало все доступные внутренние средства право­
вой защиты (статья 5, пункт 2)
Обзор
долгосрочной
программы
работы Комиссии
а также предоставляет Генеральной Ассамблее
доклад, содержащий, в частности, крат­
кий отчет о его деятельности в соответствии с
Протоколом (статья 6).
'ГОДОВОЙ
391. npatBa, изложенные IB Международтом .пак­
те Oí6 'экономических, социальных и культурных
правах, осно(ваны на правах, провозглашенных
во |Всео1бщей декларации. Государства-участни­
ки обязуются представлять Э(коно1Мич0С1КО(му и
Социальному Совету доклады о принимаемых
ими мерах и о прогрессе на пути к достижению
соблюдения предусмотренных прав (статья 16,
пункт 1). Совет после рассмотрения докладов и
в сотрудничестве со специализированными уч­
реждениями может содействовать принятию со­
ответствующих международных действий по
оказанию помощи участвующим государствам в
отношении полного соблюдения этих прав. iB ча­
стности, Совет может передавать доклады IB К О ­
МИССИЮ по правам человека для рассмотрения
И представления общих рекомендаций или для
информации, а также представлять доклады Ге­
неральной Ассамблее (статьи 19 и i2'l)
392. Помимо принятия этих общих многосторон­
них документов, предусматривающих, в 'частно­
сти, всесторонние методы их стримененпя |был
разработан в более конкретных контекстах ряд
других мер, касающихся ^поощрения и защиты
прав человека. Так, МОТ и ЮНЕСКО приняли
конвенции, направленные на обеспечение право­
вого признания (Принципов равенства и недопу­
щения дискриминации
Что касается положе­
ния женщин, то следует упомянуть о заключи­
тельной части Конвенции о (политических правах
женщин
о Конвенции о гражданстве замуж­
ней женщины
и 'Конвенции о согласии на
вступление в брак, |бра'чном возрасте и регист­
рации браков
|Конвенция о предупреждении
преступления геноцида и наказании за него и
Конвенция о неприменимости срока давности к
военным преступлениям и преступлениям против
В статье 18 предусматривается также положение о
представлении докладов специализированными учрежде­
ниями о прогрессе на пути к достижению соблюдения по­
становлений настоящего Пакта, относящихся к сфере их
деятельности.
Следует отметить, что были сделаны также предло­
жения об учреждении должности Верховного комиссара
Организации Объединенных Гiaций по правам человека [см.
резолюцию 2595 (XXIV) от 16 декабря 1969 года и резо­
люции, упомянутые в ней]. На двадцать пятой сессии
(1970
ю д ) Генеральная Ассамблея решила отложить обсуждение
этого вопроса до двадцать шестой сессии (см. Официаль­
ные отчетыГенеральной Ассамблеи, двадцать пятая сессия,
Дополнение M 28, документ А/8028).
485 См., например, Конвенцию МОТ (№ 100) о равном
вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценно­
сти (United Nations, Treaty Series, vol. 165, p. 303); Кон­
венцию (№ 111) MOT о дискриминации в области труда и
занятий [ibid., vol. 362, p. 31); Конвенцию ЮНЕСКО о
борьбе с дискриминацией в области образования
(ibid.,
vol. 429, p. 93).
486 Ibid., vol. 193 p. 135.
487 Ibid., vol. 309, p. 65. C M . также выше, пункт 359.
488 Ibid., vol. 521, p. 231.
международного
права
103
человечества упоминаются ниже, в главе XVII
(Международное уголовное право)
Другие
документы касаются, в 'частности, рабства №
сходнььх с ним институтов и обычаев, проститу­
ции и торговли женщ'инами и детьми и иринудигельного труда.
393. Помимо заключения 'через посредство Орга­
низации Объединенных Наций и специализиро­
ванных учреждений документов в целях их все­
общего применения было также разработано
большое 'ЧИСЛО правовых норм, касающихся
прав человека, на региональном уровне. Под эги­
дой Европейского совета
был разработан до­
вольно полный свод положений, а также созда­
ны институты, обеспечивающие их выполнение.
По общему соглашению Европейской конвенции
о защите прав «человека и основных свобод
которая была подписана 4 ноября 1950 года, бы­
ло предусмотрено положение о создании как
Европейской комиссии, так и Европейского су­
да по нравам человека, а также о предоставле­
нии некоторых дополнительных полномочий
Комитету министров и Генеральному секретарю
Европейского совета. Европейская комиссия, ко­
торая на протяжении ряда лет разработала до­
вольно полный свод норм П'реце|дентного права
по вопросам, регулируемым Конвенцией, упол­
номочена рассматривать заявления, представ­
ляемые государствами-участниками, в которых
они сообщают о нарушениях 'Конвенции со сто­
роны других государств-участников, а также жа­
лобы частных лиц или организаций, если госу­
дарство, против которого направлена жалоба,
ясно заявило о своем согласии с компетенцией
Комиссии в этом отношении. Если после рас­
смотрения Европейс кой
i k o m И'Сс ией
заявление
объявляется приамлемььм, дело направляется в
подкомиссию, которая обязана установить фак­
ты и попытаться прибегнуть к согласительной
процедуре, добиться дружественного разрешения
спора. В том случае, если такая попытка не
приносит успеха, |Комиссия составляет доклад,
в котором излагает свое мнение о том, подтвер­
ждают ли факты нарушение Конвенции. Этот
доклад представляется Комитету министров.
После этого дело может быть передано в Евро­
пейский суд по правам человека либо Комисси­
ей, либо заинтересованным государством; одна­
ко, если дело не передается в суд в течение трех
месяцев. Комитет министров должен принять
решение по делу. Таким образом, доклад (Ко­
миссии может стать отправной точкой разбира489 См. ниже, пункты 442, 443 и 447—449.
490 Более подробные сведения см
Report of the Council
of Europe to the International
Conference on Human
Rights
(1968) (A/CONF.32/L.9); в приложении к нему содержатся
тексты всех основных документов.
491 United Nations, Treaty Series, vol. 213, p. 221. Другие
права были охвачены последующими протоколами; см. до­
клад, упомянутый в предыдущей сноске. Следует также
обратить внимание на заключение Европейской социальной
хартии (1961 год) и изложенные в ней права
(ibid., vol. 529,
p. 89).
104
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
тельства дела в Е ( в р о 1 п е Й 1 с к о м суде ino травам четовека Однако осуществление такой процедуры
зависит от того, согласны ли стороны с юрис­
дикцией Суда, причем согласие может быть ли­
бо общим, либо ограниченным ib отношении того
ити иного конкретного дела
394 В области прав человека имели место со­
бытия и \в региональных организациях ib других
частях 1 м и р а Особенно следует упомянуть о под­
писании 22 ноября 1969 года Конвенции о пра­
вах человека ^^2^ которая была подготовлена под
эгидой ОАаГ В Конвенции содержится предло­
жение о сохранении уже учрежденной Межаме­
риканской комиссии по правам 1 ч е л о в е 1 к а и о созтании Межамериканского суда по правам че­
ловека Предоставляемые по Конвенции права
человека аналогичны правам, провозглашенным
в документах Организации Объединенных На­
ций и в европейских документах Однако Кон­
венция ОАГ включает в качестве неотъемлемой
части своих положений право на подачу индив 1Д> альных петиций Межамериканской комис­
сии в отличие от Международного пакта о граж­
данских и политических правах. Факультативно­
го протокола к нему и Европейской конвенции
Но процедура рассмотрения дел в Межамери­
канском суде по правам человека зависит от
того, сделали ли государства-участники специ­
альное заявление о принятии этой процедуры
395 Подводя итоги вышесказанного, можно ска­
зать, что юридические нормы, касающиеся прав
человека, о которых лишь упоминалось в Обзо­
ре 1948 года, в настоящее время составляют
вполне определенную и быстроразвивающуюся
отрасль международного права Более того, про­
цесс формулирования и принятия этих норм проиc^oдит как на всемирном, так и на региональ­
ном уровнях Усилия, предпринимаемые в этой
области на протяжении прошлых i20—25 лет, со­
провождались, таким образом, усилиями в об­
ласти кодификации и прогрессивного развития
других отраслей международного права, чем за­
нималась сама Комиссия Можно предполагать,
что значительное разделение функций между
органами, занимающимися правами человека,
i другими органами, занимающимися иными
областями международного права, будет про
должаться Однако по мере развития норм пра­
ва в той или иной области может ощущаться все
большая необходимость в том, чтобы прогресс,
достигнутый в какой-либо области права, был
отражен документально, с тем чтобы в нормах
права, касающихся прав человека, б ь п о учтено
развитие других областей международного пра­
ва п, наоборот, с тем чтобы усилия кодифициро­
вать и развивать другие отрасли международ­
ного права предпринимались с учетом степени
признания прав человека в ряде конкретных до­
045
Official
Records
Q E A / S e r K/XVI/I I, Doc 65
Rev 1 (Межамериканская специальная
конференция по
правам человека, Сан Хосе, Коста Рика, ноябрь 1969 года)
кументов, имеющихся в настоящее время Та­
ким образом, по мере того как кодификация бу­
дет становиться более совершенным и собира­
тельным процессом, еще больше, чем прежде,
может потребоваться, чтобы различные докумен­
ты, которые, возможно, нужно будет разрабо­
тать, были сформулированы в свете существую­
щих положений кодифицированных правовых
норм, взятых 1из различных источников
Глава
XVI
Право, касающееся вооруженных конфликтов
396 В международном праве традиционно про
водится различие между общим собранием
принципов и нормами, применимыми в мирное
время, и нормами, применимыми в военное вре­
мя, причем последние подразделяются на
lus ad bellum, право государства объявлять и ве­
сти войну, и на lus m bello, или нормы, регули­
рующие ведение войны, н такие вопросы, как
взаимоотношения между воюющими и невоюю
щими государствами Принцип lus ad bellum
был заменен в современном междунарадном пра­
ве принципом запрещения угрозы силой или ее
применения, предусмотренным в пункте 4 статьи
2 Устава Организации Объединенных Наций,
хотя Устав предусматривает также создание
всеобъемлющей системы международного мира и
безопасности
Поэтому возникает вопрос о
действии вышеуказанного принципа lus ш bello
Вопросы, поднятые в этой связи, являются чрез
вычайно сложными, равно как и чрезвычайно
важными для жизни и безопасности многих ты­
сяч людей, которые могут быть вовлечены в во
оружейные конфликты Учитывая эти факторы,
следует отметить, что нижеследующая глава
отнк>дь не является итоговой главой, в которой
делаются выводы о комплексе прочно устано­
вившихся норм права, по характеру излагаемо­
го материала это скорее обзор, его авторы стре­
мились выделить некоторые основные сферы,
на которые в последнее время обращалось осо­
бое внимание
397 В течение ряда лет, последовавших за осно
ванием Организации Объединенных Наций, вы­
ражалась надежда, что в системе международ
ной безопасности, созданной в соответствии с
положениями Устава, правовые нормы, регули
рующие ведение войны, могут потерять свое зна
чение, однако вопросом, вызвавшим всеобщую
озабоченность и привлекшим большое внима
ние, оказалась проблема соотношения указан­
ных норм и функционирования системы Органи­
зации Объединенных Наций Эти две проблемы
обсуждались в ходе первой сессии Комиссии
(1949 год), когда Комиссия рассматривала воп­
рос о том, включать ли законы войны в переСм выше, главу II («Право, касающееся междуна
родного мира и безопасности»), разделы 1 и 2
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
чень во1про/С01в для кодификации. Комиосия ре­
шила (не включать этот вопрос по причинам, из­
ложенным 1 н и ж е :
Комиссия решала, следует ли включить вопрос о зако­
нах войны в перечень вопросов для кодификации Выска­
зывались мнения о том, что война объявлена вне закона
и поэтому вопрос о регулировании правил ведения войны
уже не подлежит внесению в перечень. С другой стороны,
высказывались соображения о том, что, хотя выражением
«законы войны» и следовало бы перестать пользоваться,
изучение правил, определяющих способы использования
вооруженных сил, правомерного или неправомерного, мог­
ло бы быть полезным В соответствии с принципами уста­
ва и приговора Нюрнбергского трибунала наказание за
военные преступления выз.вало бы необходимость в точном
определении этих преступлений и, следовательно, установ­
лении правил, предусматривающих случаи преступного ис­
пользования вооруженных сил. Большинство членов Комис­
сии высказалось против изучения этого вопроса на данной
стадии работы Было признано, что, если в самом начале
своей работы Комиссия предпримет это исследование, об­
щественное мнение может истолковать это как недоверие
к эффективности средств, которыми располагает Органи­
зация Объединенных Наций, для поддержания мира
398. Как .видно из приве|денно1го
отрывка, Ко­
миссия, по-видимому, не считала, что запреш,ение
использования вооруженной силы самю по себе
упразднило H'OpiMbi, регулирующие фактическое
использование вооруженной силы, или что ис­
следование соответствующих норм не окажется
полезным на какой-то стадии работы. Кодифи­
кация значительной части законов, касающихся
ведения войны, фактически уже осуществлялась
на Конференции, созванной для разработки че­
тырех Женевских конвенций 1949 года, когда
Комиссия принимала свое решение
Четыре
Конвенции
касаются соответственно — с этой
целью детально разработан ряд положений —
улучшения участи раненых и больных в действу­
ющих армиях; улучшения участи раненых, боль­
ных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из со­
става вооруженных сил на море; обращения с
военнопленнымп и защиты гражданского насе­
ления во время войны. Что касается сферы дей­
ствия Конвенций, то статья 2, общая для всех
четырех документов, предусматривает:
Помимо постановлений, которые должны вступить в си­
лу еще в мирное время, настоящая Конвенция будет приЕжегодник Комиссии международного права, 1949 год,
стр. 281 англ. текста (А/925), пункт 18 Дискуссии Комис­
сии см. там же, стр. 51—53 англ текста, 6-е заседание, пун­
кты 45—68. По причинам, указанным на 6-м заседании Ко­
миссии (там же, пункт 67), в Обзоре 1948 года не рассмат­
ривается вопрос о законах войны (см выше, пункт
4).
О работе Комиссии по формулированию нюрнбергских прин­
ципов см ниже, пункты 434—436.
495 Четыре Женевские конвенции были приняты Дипло­
матической конференцией, созванной Швейцарским феде­
ральным советом и (Проходившей с 21 апреля по 12 августа
1949 года, таким образом, период проведения Конференции
совпал с первой сессией Комиссии Заключительный акт
Конференции, принятые ею резолюции и четыре Конвенции
см United Nations, Treaty Series, vol. 75, p 2 et seg.
496 Данные о подготовке и действии этих и ранее приня­
тых конвенций как правовых документов в связи с работой
Международного Красного Креста см. Ежегодник
Комис­
сии международного права, 1968 год, том П, стр. 32 и да­
лее англ. текста, документ A/CN.4/200, и Add.l и 2 в част­
ности.
105
меняться в случае объявленной войны или всякого другого
вооруженного конфликта, возникающего между двумя или
несколькими Высокими Договаривающимися Сторонами,
д а ж е в том случае, если одна из них не признает состоя­
ния войны.
Конвенция будет применяться также во всех случаях ок­
купации всей или части территории Высокой Договариваю­
щейся Стороны, д а ж е если эта оккупация не встретит ни­
какого вооруженного сопротивления.
Если одна из находящихся в конфликте держав не яв­
ляется участницей настоящей Конвенции, участвующие в
ней державы останутся тем не менее связанными ею в
своих взаимоотношениях. Кроме того, они будут связаны
Конвенцией в отношении вышеуказанной державы, если
последняя принимает и применяет ее положения
Статья 3, также общая по со|держанию для че­
тырех Женевских конвенций и касающаяся по­
ложений, применяемых сторонами в вооружен­
ном конфликте, не носящем .международного ха­
рактера, рассматривается ниже.
399. Женевские конвенции, которые получили
широкое признание и применение
фактиче­
ски составляют основную <часть кодифицирован­
ных правовых норм в этой области. Однако они
не полностью заменяют соглашения, заключен­
ные ранее
поскольку некоторые из них ка­
саются аспектов, непосредственно не затрагива­
емых Конвенциями 1949 года. Однако со време­
ни подготовки (Конвенций 1940 года единствен­
ным важным многосторонним соглашением, ко­
торое было принято в связи с поведением сто­
рон в вооруженных ко'нфликтах, стала разрабо­
танная в 1954 году под эгидой ЮНБОКО Кон­
венция о защите культурных ценностей в случае
вооруженного конфликта
В последние годы
возникли сомнения в том, что существующие
соглашения, включая Конвенции 1949 года, удо­
влетворяют предъявляемым к ним требованиям,
497 в этой связи можно отметить, что положения, обна­
родованные Генеральным секретарем, в отношении действия
Вооруженных сил Организации Объединенных Наций на
Ближнем Востоке, в Конго и на Кипре предусматривают,
что Вооруженные силы должны соблюдать принципы и дух
общих международных конвенций, применимых к поведе­
нию военного персонала. Международный комитет Крас­
ного Креста выразил пожелание, чтобы Организация Объ­
единенных Наций
путем обычно присоединения, осуществленного в надле­
жащей форме, или в результате постановления Генераль­
ной Ассамблеи формал§но приняла на себя обязательство
применять Женевские конвенции и другие постановления
гуманитарного характера всякий раз, когда BoQpyжeнныe
силы Организации Объединенных Наций участвуют в
военных операциях. Этот жест послужил бы примером,
который имел бы благотворные последствия (А/7720 °,
приложение 1, раздел D).
Комментарии к этому предложению см. документ А/7720,
пункт 114.
« См ниже, сноску 501.
498 Д о принятия Женевских конвенций 1949 года основ­
ными документами были документы, принятые Гаагскими
мирными конференциями 1899 и 1907 годов, и Женевский
протокол 1925 года (см. ниже, сноску 522). (В документе
А/7720, о котором упоминается ниже, в сноске
501, в гла­
ве И содержится подробный обзор истории этого вопроса.)
Генеральная Ассамблея призвала государства, которые еще
не присоединились к вышеуказанным документам, а также
к Женевским конвенциям 1949 года, сделать это [см., на­
пример, резолюцию 2444 (ХХ1П) от 19 декабря 1968 года]
499 United Nations, Treaty Series, vol. 249, p 240
106
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
если шрииять во внимание разрушительную силу
и огромную скорость, которыми обладает со­
временное оружие, большое -число конфликтов,
фактически имевших (место на протяжении пос­
ледних 20 лет, а также тот факт, что в настоя­
щее время конфликты, даже если они сначала
возникают как внутренние или ох!ватывают ка­
кой-то один район, имеют тенденцию разрастать­
ся в международные конфликты.
400. Что касается деятельности Организации
Объединенных Наций в этой области за послед­
ние годы, то первый шаг был сделан на Между­
народной конференции по нравам человека в
1968 году. Подтвердив, что «мир является важ­
нейшим условием для полного осуществления
прав человека, а война есть отрицание этих
прав», и напомнив, 1Что целью Организации Объе^диненных Наций является
«предотвращение
всех конфликтов и соз,дание эффективной систе­
мы для мирного решения споров». Конферен­
ция отметила, что человечество по-прежнему
страдает от вооруженных конфликтов. Она за­
явила, что
широко распространенные в наше время насилие и жесто­
кость, в том числе массовые убийства, казни без суда и
следствия, пытки, бесчеловечное обращение с заключенны­
ми, убийства гражданских лиц в ходе вооруженных кон­
фликтов и применение химических и бактериологических
средств ведения войны, включая напалмовые бомбы, огра­
ничивают права человека и порождают ответную жесто­
кость.
Конференция выразила убежденность в том, что
«гуманные принципы должны сохранять свою си­
лу и во время вооруженных конфликтов»
Учитывая мнения, изложенные на Конференции,
Генеральная Ассамблея приняла
резолюцию
2444 (ХХ1П) от 19 декабря 1968 года, в которой,
в частности, просила Генерального секретаря в
консультации с Международным
комитетом
Красного Креста н другими соответствующими
международными организациями изучить
a) шаги, которые могут быть предприняты для обеспе­
чения лучшего применения существующих гуманитарных
международных конвенций и правил во всех вооруженных
конфликтах;
b) необходимость в принятии дюполнительных гумани­
тарных международных конвенций или других соответст­
вующих правовых документов в целях обеспечения луч­
шей защиты гражданских лиц, пленных и комбатантов во
всех вооруженных конфликтах, а также запрещения и ог­
раничения использования определенных методов и средств
ведения войны
401. Два доклада, представленные после этого
Генеральным секретарем
являются всесторон­
ним обзором состояния этой отрасли права в на­
стоящее время, на который следует делать ссыл­
ки в дальнейшем в связи с данным вопросом, и
Резолюцию XXIII Конференции см. United Nations,
Final act of the International
Conference on Human
Rights
(издание Организации Объединенных Наций, в продаже
под № E 6 8 X I V . 2 ) , стр '18.
Документы А/7720 (20 ноября 1969 года) и А/8052
(18 сентября 1970 года).
содержат, к а к того требует резолюция
2444
(ХХП1) Генеральной Ассамблеи, ряд предложе­
ний, направленных на обеспечение лучшей защи­
ты прав ' Ч е л о в е к а в период вооруженных кон­
фликтов. Как отмечает (Генеральный секретарь
в этих докладах
поддержание мира и безо­
пасности остается основной целью Организации
Объединенных (Наций, и ее деятельность направ­
лена, в частности, на то, чтобы можно было,
прямо или косвенно, достичь этой основной це­
ли. В этих документах, как и в предыдущих ис­
следованиях, не содержится никаких положений,
которые можно было бы оценить как оправдание
использования вооруженной силы в какой бы то
ни было форме в нарушение положений Устава.
Напротив, Генеральный секретарь убеж|ден в
том,
что не возникнет необходимости в использовании силы или
в вооруженном конфликте, если правительства и ответст­
венные лица повсюду будут выполнять принципы и цели
Организации Объединенных Наций и решения органов Ор­
ганизации Объединенных Наций, принятые во исполнение
соответствующих положений Устава, в частности те реше­
ния, которые относятся к процедуре мирного урегулирова­
ния споров 503
Однако, принимая во внимание соображения гу­
манного характера, возникающие в связи с фак­
тическим причинением ущерба частным лицам
в широких масштабах в ходе вооруженных кон­
фликтов, которые имели место прежде и имеют
место в настоящее время во многих районах ми­
ра, Генеральный секретарь в заключение отме­
чает, что необходимо приложить усилия, с тем
чтобы усилить правовые средства, направлен­
ные на урегулирование случаев использования
силы.
Цель Организации Объединенных Наций и заинтересо­
ванных правительств должна заключаться в предотвраще­
нии таких конфликтов, но, когда они возникают, необхо­
димо прилагать все возможные усилия для принятия на­
циональных и международных мер, с тем чтобы макси­
мально уменьшить страдания людей
40,2. После созыва Международной конференции
по правам человека (1968 год) Генеральная Ас­
самблея приняла р я д резолюций, в которых
подчеркиваются и вновь подтверждаются гуман­
ные принципы, которых следует придерживать­
ся в период вооруженных конфликтов. В резо­
люции 2677 (XXV) от 9 декабря 1970 года Ге­
неральная Ассаимблея приветствовала
решение
Международного комитета Красного Креста о
проведении с 24 мая по 12 июня 4971 года кон­
ференции, посвященной вопросу о подтвержде­
нии и развитии международных правовых норм
гуманности, применяемых в период вооружен­
ных конфликтов, в которой примут участие пра­
вительственные эксперты, и выразила надежду,,
что на конференции будут сделаны конкретные
рекомендации в этом отношении для рассмотре­
ния их правительствами. Генеральная АссамбА/8052, пункт 12.
Там же.
50"^ Там же, пункт 13
503
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
лея прооила Генералшюто секретаря пре'дложР1ть правительствам представить /как можно
окорее замечания по его докладам
(А/7720 и
V805í2) и передать эти доклады и замечания по
ним совместно с отчетами о соответствующих
дискуссиях и резолюциями Генеральной Ассамб­
леи, Экономического и Социального Совета и
Комиссии по правам человека Международному
комитету Красного Креста для рассмотрения их,
в случае необходимости, на конференции прави­
тельственных экспертов Генеральному секрета­
рю было также поручено сделать Генеральной
ассамблее доклад о результатах конференции и
0 всех других связанных с этим событиях
4 0 3 Нижеследующий материал не представляю­
щий, как уже указывалось, всеобъемлющего или
целенаправленного обзора всего круга вопросов,
которые могут быть изучены в соответствии с
темой «Право, касающееся вооруженных кон­
фликтов», подразделяется следующим образом
1 Понятие «вооруженный конфликт» и влия­
ние вооруженного конфликта на правовые взаи
моотношения между (государствами,
2 Вопросы, касающиеся
женных конфликтов,
внутренних воору­
3 Статус н защита конкретных категорий лиц
в вооруженных конфликтах,
4 Запрещение и ограничение использования
некоторых методов и средств ведения войны
1 ПОНЯТИЕ «ВООРУЖЕННЫЙ КОНФЛИКТ» и в ЛИЯ
Н И Е В О О Р У Ж Е Н Н О Г О К О Н Ф Л И К Т А НА П Р А В О
ВЫЕ В З А И М О О Т Н О Ш Е Н И Я М Е Ж Д У ГОСУДАРСТ­
ВАМИ
4 0 4 Прогресс, достигнутый в области запреще­
ния войны как дозволенного правом института,
сопровождался тенденцией к стиранию первона­
чально четкого разграничения между миром н
войной как двумя совершенно
обособленными
ситуациями или рядом условий Государства на
протяжении последней четверти столетия редко
официально объявляли войну до начала
Booipyже^рных действий В большинстве основных до­
кументов, заключенных после
1 9 4 5 года, кон­
цепция «войны» в основном была заменена фор­
мулировками, которые направлены к охвату ши
рокого круга случаев вооруженных действий
Так, в главе VH Устава употребляются выраже­
ния «угроза миру», «нарушение мира» и «акт
агрессии» Составители Женевских
конвенций
1949 года, отчасти пытаясь избежать трудностей,
связанных с концепцией «войны», ввели в ста­
тью 2 положение, которое, как они полагали,
было более объективным критерием Конвенции
применяются не только ко всем случаям объяв­
ленной войны, но и к «любому другому воору­
женному конфликту», K O T Q p b m
может вовникнуть между двумя или более сторонами, и «ко
всем случаям частичной или полной оккупации
107
территории Высокой Договаривающейся Сторо­
ны, д а ж е если вышеупомянутая оккупация не
встречает вооруженного сопротивления» В дру­
гих документах, 1В1Ключая внутреннее право и
договоры, встречаются другие различные тер­
мины
405 В настоящее время нельзя так же легко
ответить на вопрос о влиянии вооруженного
конфликта на правовые взаимоотношения госу­
дарств, на который, при условии простого раз­
деления на состояние войны и мира, был полу­
чен сравнительно прямой ответ, заключающийся
в том, что государства находятся либо в состоя­
нии войны, либо в состоянии нейтралитета по
отношению к воюющим сторонам В условиях
существования системы международного мира и
безопасности, установленной Уставом, мо1ЖНо
предусмотреть возможность принятия решений
Советом Безопасности, которые могут опреде­
лить не только характер конфликта, но и меры
(включая меры, касающиеся правовых взаимо­
отношений), которые государства должны при­
нимать в отношении той или инюй воюющей сто­
роны или в отношении обеих воюющих сторон,
однако это в большинстве случаев не характерно
для практики Совета
4 0 6 Интересно отметить в этой связи схему, ко­
торой придерживались в различных конвенци­
ях, касающихся кодификации, принятых на ос­
нове проектов Комиссии íB докладе, содержа­
щемся в приложении к ее окончательному про­
е к т у по вопросу о морском праве. Комиссия ука­
зала, что статьи регулируют морское право лишь
в мирное (Время
эта оговорка была принята
Конференцией Организации Объединенных На­
ций по морскому праву Венская конвенция о
дипломатических сношениях 1 9 6 1 года. Венская
конвенция о консульских сношениях 1 9 6 3 года и
Конвенция о специальных миссиях 1 9 6 9 года
не содержат четко сформулированных положе­
ний о влиянии войны на регулируемые взаимо­
отношения, однако все они предусматривают
продолжение существования определенных при­
вилегий, иммунитетов и возможностей «даже в
случае вооруженного конфликта ^^'^ В этой свя­
зи указанные положения отражают предшеству­
ющее обычное право, кроме того, за последние
годы было несколько случаев, когда государства,
вовлеченные в вооруженный конфликт, продол­
жали поддерживать дипломатические отношения
и предоставлять иммунитеты
4 0 7 Вопрос о влиянии вооруженных конфлик­
т о в на договоры порождает сложные вопросы о
прекращении или приостановлении действия доСм выше, пункт 300
Ссылки на тексты этих конвенций см выше, сноски
266, 269 и 276, соответственно
Венская конвенция о дипломатических сношениях, ста
тьи 44 и 45 а Венская конвенция о консульских сноше
ниях, статья 53, пункт 3, и Конвенция о специальных мис­
сиях, статьи 45 и 46
108
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
гаворов. В этой связи Комиссия не включила в
свой 'проект статей положения, касающиеся тото
в л и я 1 н и я , которое оказывает начало военных дей­
ствий.
Комиссия полагала, что изучение этой проблемы неиз­
бежно повлечет рассмотрение вопроса о том, как отража­
ются положения Устава об угрозе применения и примене­
нии силы на правомерность открытия тех или иных воен­
ных действий, но сочла, что этим вопросом нецелесооб
разно заниматься в рамках ее теперешней работы над
правом международных договоров
408. \В статью 73 Венской конвенции о праве
международных договоров Конференцией Орга­
низации Объединенных Наций по праву догово­
ров включена следующая общая ого(ворка.
Положения настоящей Конвенции не предрешают ни од­
ного из вопросов, которые могут возникнуть из начала
военных действий между государствами
Такрш образом, вопросы, которые могут возник­
нуть, остаются формально неурегулированньши
Венской конвенцией о праве международных
договоров, хотя некоторые из проблем могут в
ряде случаев быть разрешены ссылкой на нор­
мы права международных договоров, кодифи­
цированные Венской конвенцией, например та­
кие, как коренное изменение обстоятельств и
нарушение условий выполнения или возникшая
нево(зможность выполнения.
409. Несмотря на то что положения, содержа­
щиеся в различных конвенциях по дипломати­
ческому праву и в Венской конвенции о праве
международных договоров, касаются в основном
влияния (в отношениях между двумя воюющи)ми государствами) факта напала военных дейст­
вий, возникает также вопрос о правах и обязан­
ностях третьих государств в таких обстоятельст­
вах. Существует большое количество норм обыч­
ного права и обширная практика в отношении
состояния нейтралитета, который государства
могут по традиции предпочесть в отношении во­
енного или вооруженного конфликта между дву­
мя или более государствами; после принятия та­
кого решения на нейтральные государства в их
поведении по отношению к воюющим государст­
вам налагаются определенные
обязательства,
равно как и на воюющие государства в отноше­
нии нейтральных государств. Проводится раз­
личие между нейтралитетом в отношении кон­
кретного конфликта и принятием государством
статуса постоянного нейтралитета.
410. Что касается правового положения госу­
дарств вообще в настоящее время, то необхо­
Ежегодник Комиссии международного права 1966 год,
том П, стр 176 англ текста, документ
A/6309/Rev 1,
часть II, пункт 29, где цитируется доклад 1963 года (там
же, 1963 год, том II, стр 189 англ текста, документ А/5509,
пункт 14)
509 Official Records of the United Nations Conference on
the Law of Treaties, Documents of the Conference (издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под № Е 70
V 5 ) , р 299
димо напомнить, что в пункте
ва предусматривается, что
5 статьи 2 Уста­
все члены Организации Объединенных Наций оказывают
ей всемерную помощь во всех действиях, предпринимае­
мых ею в соответствии с настоящим Уставом, и воздер­
живаются от оказания помощи любому государству, про­
тив которого Организация Объединенных Наций принима­
ет действия превентивного или принудительного харак­
тера
Это положение является в известной мере опре­
деляющим для решения задачи
Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира, и
иногда на него (или на первую часть обязатель­
ства) делается ссылка, когда речь идет о дейст­
виях, предпринимаемых органами Организации
Объединенных Наций. Однако влияние положе­
ний пункта 5 статьи '2 Устава на статус нейтра­
литета не получило какого-либо толкования в
практике органов Организации Объединенных
Наций. Тем не менее следует напомнить о слу­
чае с одним из государств-членов (Австрия) ;
это государство было принято в члены Органи­
зации после того, как оно приняло статус по­
стоянного нейтралитета. Что касается фактиче­
ского поведения государств в отношении воору­
женных конфликтов между двумя или более го­
сударствами, то практика весьма различна. Инопда государства издают законодательные акты
или декреты, информирующие граждан (вклю­
чая судовладельцев) о том, что в определенном
районе возник вооруженный конфликт, и преду­
преждающие их, что они ведут торговлю с ука­
занными странами на свой страх и риск, одна­
ко не обязательно указывают, является ли офи­
циальной политикой данного государства фор­
мальный нейтралитет. Такие постановления, на­
пример, приводились в судах в случаях, касаю­
щихся толкования оговорки в торговых контрак­
тах на случай возникновения войны. Теоретиче­
ская позиция в отношении объема прав и обя­
занностей третьих государств в случаях воору­
женных конфликтов (которые могут, естествен­
но, значительно варьироваться по степени ин­
тенсивности) является неопределенной
одна­
ко в общем, по-видимому, согласуется с положе­
нием, согласно которому, при условии соблюде­
ния основных принципов международного права
и соответствующих положений Устава Органи­
зации Объединенных Наций, третьи государства
обладают значительной свободой в определении
своей политики в этом отношении
411. Вопрос о влиянии вооруженных конфлик­
тов на правовые взаимоотношения между госу510 Поскольку нормы права, касающиеся нейтралитета,
связаны с существовавшим ранее четким разделением меж­
ду состоянием войны и мира, то замена понятия «воина»
другими понятиями, по-видимому, привела (как косвенное
следствие) к гому, что оказалось трудно определить, мож­
но ли с правовой точки зрения претендовать на статус
нейтралитета (или навязывать его) в отношении конкрет­
ных случаев вооруженных конфликтов, или, если это воз
можно, определить точное содержание прав и обязанностей,
присущих данному стат\су
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
дарствами (как между воюющими государства­
ми, так и между воюющими и невоюющими госу­
дарствами) является, таким образом,
qpesiBbiчайно сложным, затрагивающим, в частности, во­
просы, касающиеся функционирования системы
международной безопасности, созданной в со­
ответствии с Уставом. По-видимому, практика
(которой до сих пор следовала Комиссия) рас­
смотрения данного вопроса в его конкретных
проявлениях, без попыток рассмотрения данно­
го вопроса с точки зрения его общей кодифика­
ции и развития, прадолжает оставаться наилуч­
шим мето^дом работы Комиссии, во всяком слу­
чае в настоящее время.
2 В О П Р О С Ы , КАСАЮЩИЕСЯ ВНУТРЕННИХ
ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ
412. В соответствии с традиционной схемой, со­
гласно которой ius ad bellum являлся правом,
которое принадлежало лишь государствам, по­
зиция в отношении внутренних или гражданских
конфликтов оставалась неопределенной: соглас­
но общим принципам международного права,
касающимся обязательства соблюдать принцип
невмешательства, другие государства
обязаны
не оказывать помощи участникам вооруженно­
го восстания, направленного против существую­
щего правительства, в то время как вопрос о
хом, в какой мере законы войны применимы в
отношениях между фактическими комбатантами,
остается нерешенной правовой проблемой. Если
правительство де-юре признает восставших вою­
ющей стороной, то законы и обычаи войны при­
менимы к ним, однако конфликт не обязательно
может стать международным, хотя такое реше­
ние будет, разумеется, свидетельствовать о том,
что данный случай не является
более просто
мятежом, и может действительно рассматривать­
ся как веское доказательство, что данный кон­
фликт фактически превратился в международ­
ный. С другой стороны, в том случае, когда ка­
кое-то государство признает воюющую группу
людей, противостоящую существующему прави­
тельству, как власть де-факто
(либо над всей
территорией, либо над ее частью), конфликт мо­
жет обрести настолько определенный междуна­
родный характер, что повлечет за собой необхо­
димость в принятии обязательств со стороны
комбатантов соблюдать законы войны.
413. Н а основании того, что говорилось ранее о
влия)чии на право, касающееся вооруженных
конфликтов в рамках системы международной
безопасности, созданной в соответствии с Уста­
вом, следует, что с точки зрения современного
права положение продолжает отражать часть
имевшейся прежде схемы, несмотря на уже вне­
сенные в нее изменения.
414. Что касается обязательства других стран
не вмешиваться, то оно остается общей обязан­
ностью, предписанной международным правом.
Проблема определения того, что в таких обстоя­
109
тельствах является «вмешательством» со сторо­
ны тех, кто выступает против правительств деюре, остается нерешенным вопросом. Что каса­
ется вопроса об обстоятельствах, при которых
другое государство хможет принять решение о
признании комбатантов в качестве воюющей сто­
роны, то он также продолжает регулироваться
общими принципами. Так, в своей резолюции
10
Женевская дипломатическая конференция 1949
года отметила, что она
считает, что условия, при которых сторона в конфликте
может быть признана в качестве воюющей стороны
дер­
жавами, не принимающими участия в данном конфликте,
регулируются обшими нормами международного права по
данному вопросу и никоим образом не изменяются Ж е ­
невскими конвенциями
415. Что касается применения законов войны,
то положение фактически не изменилось; по­
скольку признание правительством де-юре вою­
ющей стороной тех, кто борется против него,
влечет за собой полное применение норм, регу­
лирующих вооруженные конфликты, то такое
признание третьими сторонами является еще бо­
лее неопределенным и ограниченным по своему
влиянию. Вопрос о последствиях, 'ЧТО касается
применения законов войны, признания воюющей
стороной тех, кто выступает против правитель­
ства де-юре, в некоторой степени смягчен приня­
тием Женевских конвенций, общая для которых
статья 3 предусматривает:
В случае вооруженного конфликта, не носящего между­
народного характера и возникающего на территории од­
ной из Высоких Договаривающихся Сторон, к а ж д а я из
находящихся в конфликте сторон будет обязана приме­
нять, как минимум, следующие положения1) Лица, которые непосредственно не принимают учас­
тия в военных действиях, включая тех лиц из состава во­
оруженных сил, которые сложили оружие, а также тех, ко­
торые перестали принимать участие в военных действиях
вследствие болезни, ранения, задержания или по любой
другой причине, должны при всех обстоятельствах пользо­
ваться гуманным обращением без всякой дискриминации
по причинам расы, цвета кожи, религии или веры, пола,
происхождения или имущественного положения или любых
других аналогичных критериев.
С этой целью запрещаются и всегда и всюду будут за­
прещаться следующие действия в отношении вышеуказан­
ных лиц:
a) посягательство на жизнь и физическую неприкосно­
венность, в частности всякие виды убийства, увечья, жес­
токое обращение, пытки и истязания;
b) взятие заложников;
c) посягательство на человеческое достоинство, в част­
ности оскорбительное и унижающее обращение;
d) осуждение и применение наказания без предваритель­
ного судебного решения, вынесенного надлежащим обра­
зом учрежденным судом, при наличии судебных гарантий,
признанных необходимыми цивилизованными нациями.
2) Раненых и больных будут подбирать,
оказана помощь.
и
им будет
Беспристрастная гуманитарная организация, такая как
Международный комитет Красного Креста, может предло­
жить свои услуги сторонам, участвующим в конфликте
United Nations, Treaty Series, vol. 75, p. 26.
по
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том IÏ, часть И
Кроме того, участвующие в конфликте стороны будут
стараться путем специальных соглашений ввести в дейст
вне все или часть остальных положений настоящей Кон
венции
бы изучить положение населения, и помог орга­
низации помощи гражданскому населению —
жертвам военных действий
Применение предшествующих положений не будет за
трагивать юридического статуе:а участвующих в конфлик
те сторон
417 Следует также отметить, что в резолюции
2444 (XXIII), озаглавленной «Уважение прав че­
ловека в период вооруженных конфликтов». Ге­
неральная Ассамблея признала «необходимость
применения основных гуманных принципов во
всех вооруженных конфликтах» и подтвердила
резолюцию XXVIII двадцатой Международной
конференции Красного iKpecra, в которой изло­
жены некоторые принципы, предназначенные
«для соблюдения всеми правительствами и дру­
гими властями, несущими
ответственность за
действия в воор\женных конфликтах»
416 Введение Женевскими конвенциями требо­
вания о том, что ( В п р е д ь обе участвующие во
внутреннем конфликте стороны должны соблю­
дать минимум установланных норм поведения,
является новым элементом в международном
праве Такой минимум норм действительно
представляет собой основные требования, как
указывается в статье 3, стороны, участвующие в
конфликте, будут стараться путем специальных
соглашений ввести в действие все или часть ос­
тальных положений конвенций
(Конференция
3 СТАТУС И ЗАЩИТА К О Н К Р Е Т Н Ы Х КАТЕГОРИИ
Международного комитета Красного Креста и
Л И Ц В В О О Р У Ж Е Н Н Ы Х КОНФЛИКТАХ
другие совещания, включая конференции и со­
вещания органов Организации
Объединенных
418. В многочисленных положениях четырех
Наций, занимающихся вопросами прав челове­
Женевских конвенций 1949 года определяется
ка ^^2, в последние годы рассматривали различ­
линия поведения сторон в международном во­
ные вопросы, касающиеся внутренних вооружен­
оруженном конфликте в отношении четырех ка­
ных конфликтов, в частности вопрос о средст­
тегорий лиц раненых и больных в действую­
вах, которые могут быть использованы для рас­
щих
армиях, раненых, больных и лиц, потерпев­
ширения «минимума норм», изложенных в ста­
ших кораблекрушение, из состава вооруженных
тье 3 (например, путем разработки специальных
сил на море, военнопленных, гражданских лиц
соглашений в стандартной форме), и обеспече­
Как указывалось ранее, значительная часть этих
ния соблюдения норм гуманного поведения Пос­
вопросов рассматривалась в подробных исследо­
ле 1949 года имели место международные кон­
ваниях
Генерального секретаря
(А/7720 и
фликты, которые, по мнению соответствующих
A/i8052)
в
связи
с
вопросом
«Уважение
прав че­
правительств, не по|Дпадали под действие ста­
ловека в период вооруженных конфликтов»,
тьи 3 Жаневских конвенций Однако по отноше­
которые обсуждались Третьим комитетом. Гене­
нию к некоторым конфликтам положения ста­
тьи 3 применялись В своем докладе от 18 сен­ ральной Ассамблеей и Комиссией по правам че­
ловека Прения и принятые в связи с этим ре­
тября 1970 года Генеральный секретарь сослал­
золюции касаются ряда вопросов, однако, как
ся на необходимость установления процедур,
было указано в предыдущем разделе, имела ме­
позволяющих беспристрастно определять, под­
сто тенденция требовать одинаковой линии по­
падает ли какая-либо ситуация под действие
ведения, вне зависимости от характера воору­
статьи 3^^^ Был также рассмотрен вопрос о ро­
женного конфликта Несмотря на то что различ­
ли, которую может играть какой-либо «беспри­
ные резолюции, принятые Генеральной 4ссамбстрастный, преследующий гуманные цели ор­
леей, в известной мере совпадают, можно выде­
ган», например Международный комитет Крас­
лить три обширные области, представ тяющие
ного Креста, и о том, каким образом его услуги
Mогут быть исполъзованы сторонами
^В-^ТОи~ -^осо&ый^-интер'ес—з^ащи-та-тгра-ждагнскрьх—л^иц—(^î^^
как особой категории некомбатантов, журнали­
связи можно напомнить, <что Генеральный сек­
стов, находящихся в командировках в местах,
ретарь в ряде случаев занимался преследующей
где происходят вооруженные конфликты), ста­
гуманные цели деятельностью, имеющей прямое
тус и защита лиц, участвующих в освободитель­
отношение к внутренним вооруженным конфлик­
ных движениях в южной части Африки и в ко­
там, и однажды по соглашению с правительст­
лониальных
территориях, защита военноплен­
вом направил представителя, который посетил
ных
районы, охваченные военными действиями, чтоСм документы А/7720, пункты 168—177, а также пунк
ты 21, 61, 104-il08, и А/8052, пункты 127—165
См документ А/8052, пункты 159—162, где перечне
ляются некоторые из сделанных в этой связи предложений
Вопрос о той роли, которую могут играть Международный
комитет Красного Креста или другие международные ор
ганы или учреждения, с тем чтобы помочь обеспечить со
блюдение Женевских конвенций и общих гуманных норм
(в отношении как международных, так и внутренних конф
ликтов), привлек значительное внимание, см документы
А/7720, пункты 202—227, и А/8052, пункты 238—250
419 Прежде чем перейти к резолюциям, приня­
тым за последнее время Генеральной ассамбле­
ей по этим вопросам, следует указать, что Меж­
дународный комитет Красного Креста, по ини­
циативе которого были разработаны Женевские
конвенции и который выполняет определенные
функции в соответствии с этими документами,
продолжает вместе с периодически созываемы­
ми международными конференциями Красного
Креста особо интересоваться всеми аспектами
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
Брава, касающегося поведения ,в вооруженных
конфликтах. Генеральная |Ассам(блея IB ряде слу­
чаев признала необходимость оказывать содей­
ствие уоилия1М |Ко.митета и выражала в этой свя­
зи свою поддержку
Как отмечалось выше, в
пункте 40(2, в резолюции 2677 (XXV) от 9 дека)бря 1970 (года 'Генеральная Ассамблея при­
ветствовала решение Международного комитета
Красного Креста о проведении в 1971 году 'кон­
ференции в целях рассмотрения вопроса о ме­
рах, которые могут быть приняты для подтвер­
ждения и совершенствования международных
правовых норм туманности.
420. Что касается защиты гражданских лиц в
вооруженных конфликтах, то, помимо подтверж­
дения в резолюции 2444 (XXIII) от 19 декабря
1968 года принципа, согласно которому запре­
щено совершать нападения на гражданское на­
селение, 1как таковое, и во всех случаях необхо­
димо проводить различие между комбатанта<ми
и гражданскими лицами, в резолюции
2675
(XXV) от 9 декабря 1970 года Генеральная Ас­
самблея изложила «Основные принципы защи­
ты 1Г|ражданс1КОго населения в период вооружен­
ных конфликтов» ^1^. Генеральная Ассамблея,
ссылаясь, в ' Ч а с т н о с т и , на Женевские конвенции
1949 года, подтвердила следующие основные
принципы «без ущерба для пх будущей разра­
ботки в ра.мках прогрессивного развития между­
народного права, касающегося вооруженных
конфликтов»:
1 Основные права человека в том виде, как они при­
знаны в международном праве и изложены в междуна­
родных документах, продолжают полностью применяться
в ситуациях вооруженного конфликта
2 При ведении военных операций в период вооружен­
ных конфликтов всегда должно проводиться различие ме­
ж д у лицами, активно участвующими в военных действиях,
и гражданским населением
3 При ведении военных операций должны прилагаться
все усилия к тому, чтобы оградить гражданское населе­
ние от разрушительных действий войны, и должны прини­
маться все необходимые меры предосторожности для того,
чтобы избежать физических страданий, гибели граждан­
ского насечения или наносимого ему ущерба
4 гражданское население, как таковое, не должно быть
объектом военных операций
5 Ж и л ы е здания и другие сооружения, используемые
лишь гражданским населением, не должны быть объектом
военных операций
6 Места или районы, отведенные единственно для защи­
ты гражданского населения, такие как госпитальные зоны
или подобные места, не должны быть объектом военных
операций
Резолюция 2444 (ХХП1), пункт 2, резолюция 2597
(XXIV), пункт 2, резолюция 2675 (XXV), ПУНКТ 8, и резо­
люция 2676 (XXV), пункт 2
В докладе от 18 сентября 1970 года Генеральный сек­
ретарь изложил различные предложения, направленные на
защиту гражданских лиц, в частности предложение об об­
разовании зон безопасности для гражданского населения
(см А/8052, пункты 30—87)
111
7 Гражданское население или отдельные гражданские
лица не должны быть объектом репрессалий, принудитель­
ного перемещения или иных посягательств на их неприкос­
новенность
*
8 Оказание международной помощи гражданскому на­
селению отвечает гуманным принципам Устава Организа­
ции Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав че­
ловека и других международных документов в области
прав человека Декларация о принципах оказания между­
народной гуманной помощи гражданскому населению в ох­
ваченных бедствием районах, изложенная в резолюции
XXVI, принятой XXI Международной конференцией Крас­
ного Креста, применима в ситуациях вооруженных конф­
ликтов, и все стороны в конфликте должны прилагать все
усилия для облегчения ее применения
421. Что касается конкретного положения о
журналистах, работающих в районах вооружен­
ного конфликта, то в резолюции 2673 (XXV) от
9 декабря 1970 года Генеральная Ассамблея
предложила «всем государствам и властям, яв­
ляющимся сторонами в вооруженном конфлик­
те^», уважать и применять положения Женев­
ских конвенций 1949 года, в той мере, в какой
они являются применимыми, в частности к во­
енным корреспондентам, которые сопровожда­
ют вооруженные силы, но фактически не входят
в их состав». Генеральная Ассамблея предложи­
ла Экономическому и Социальному Совету об­
ратиться к К01МИССИИ по правам человека с
просьбой
изучить возможность разработки проекта международ
ного соглашения, обеспечивающего защиту журналистов,
выполняющих опасные миссии, и предусматривающего, в
частности, введение всеми признаваемого и всеми гаранти­
руемого удостоверения личности
Проект соглашения был рассмотрен Комиссией
по правам человека на ее сессии, состоявшейся
в марте 1971 года, и передан Экономическому и
Социальному Совету и Генеральной Ассамблее.
422. Генеральная Ассамблея и другие органы
Организации Объединенных Наций признают за­
конность борьбы народов и патриотических осзободительных движений в южной 'части Афри­
ки и <колониальных территориях
и поддержи­
вают их борьбу. В этой связи можно выделить
два основных, хотя и взаимосвязанных вопроса
вопрос о международном статусе таких движе­
ний и вопрос об обращении с теми кто участвует
в вооруженных конфликтах, связанных с этими
движениями. Что касается первого вопроса, то
международный характер такого рода движений,
и в частности процесс, посредством которого оп­
ределяется такой характер, стал предметом под­
робного обс>ждения. Различные аргументы по
этому поводу излагаются в докладе Генерально­
го секретаря, прадставленном двадцать пятой
сессии 'Генеральной Ассамблеи
В докладе го­
ворится, что вопрос о том, достаточно ли, как в
См , например, пункт 1 постановляющей части резо­
люции 2649 (XXV) от 30 ноября 1970 года
См документ А/8052, пункты
195—237, особенно
205—212
112
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
Предварительном порядке предлагают
считать
различные ж ш е р т ы , вышеуказанных заявлений
Генералыной^Ассамблеи .и других органов Орга­
низации Объединенных Наций,
для того чтобы считать конфликты «международными» (то
есть межгосударственными) по смыслу Женевских конвен­
ций или ж е они лишь подчеркивают большую заинтересо­
ванность международного сообщества в соответствующих
мерах защиты тех, кто вовлекается в подобные конфлик­
ты,— является основным и сложным вопросом, который Ге­
неральная Ассамблея и государства — участники Конвен­
ций, возможно, пожелают рассмотреть
4,23. Что касается обращения с участниками воIоружейных конфликтов, то 'Генеральная Ассамб­
лея /Признала право борцов за свободу в южной
части Африки и в колониальных территориях на
обращение с ними, в случае их пленения, как с
военнопленньши, в соответствии с Женевскими
конвенциями 1949 года^19. В самой последней ре­
золюции, посвященной этой проблеме, в резолю­
ции 2674 (XXV) от 9 декабря 1970 года. Гене­
ральная Ассамблея подтвердила,
что с участниками движений сопротивления и борцами за
свободу в южной части Африки и в территориях, находя­
щихся под колониальным и чужеземным господством и ино­
странной оккупацией, ведущими борьбу за свое освобожде­
ние и самоопределение, следует обращаться, в случае их
ареста, как с военнопленными, в соответствии с принципа­
ми Гаагской конвенции 1907 года и Женевских конвен­
ций 1949 года.
селения и борцов за свободу против колониального и ино­
странного господства, а также против расистских режи­
мов
426. Что касается обращения с военнопленными,
то в резолюции 2676 (XXV) от 9 декабря 1970
года Генеральная Асса<мблея призвала «все сто­
роны в любом вооруженном конфликте» соблю­
д а т ь условия и положения Женевской 'конвенции
об обращении с военнопленными, и в частности
дать разрешение на регулярную инспекцию, в соответствии
с данной Конвенцией, всех мест содержания военноплен­
ных со стороны защищающей державы или гуманной ор­
ганизации, как, например. Международного комитета Крас­
ного Креста
426. Генеральная Ассамблея одобрила продол­
жающиеся усилия Международного
комитета
Красного Креста, направленные на обеспечение
эффективного применения этой Конвенции и про­
сила Генерального секретаря
приложить все усилия к тому, чтобы добиться гуманного
обращения со всеми военнопленными, особенно с жертва­
ми вооруженной агрессии и колониального гнета
427. В пункте 4 постановляющей части Гене­
ральная Ассамблея настоятельно призвала
соблюдать статью 109 Женевской конвенции 1949 года, в
которой содержится требование о репатриации тяжелора­
неных и тяжелобольных военнопленных и в которой пре­
дусматриваются соглашения, направленные на прямую ре­
патриацию и интернирование в нейтральной стране здоро­
вых военнопленных, которые находились в плену в тече­
ние длительного времени
424. Генеральная Ассамблея также признала
необходимость разработки дополнительных международных
документов, предусматривающих защиту гражданского на-
Там же, пункт 212
См. резолюцию 2446 (XXIII) от 19 декабря 1968 года
и другие резолюции, цитируемые в пунктах
197—203 до­
кумента А/8052. Согласно положениям статьи 4 Женевской
конвенции об обращении с военнопленными, военнопленны­
ми являются лица, принадлежащие к различным категориям
и попавшие во власть неприятеля. В эти категории входят
(подпункт А статьи 2) участники «организованных движе­
ний сопротивления стороны, находящейся в конфликте,
действующих на их собственной территории или вне ее,
д а ж е если эта территория оккупирована», если такие дви­
жения отвечают следующим условиям: имеют во главе ли­
цо, ответственное за своих подчиненных; имеют определен­
ный и ясно видимый издали отличительный знак; открыто
носят оружие; соблюдают в своих действиях законы и обы­
чаи войны. Обращение как с пленными на основании Ж е ­
невских конвенций, в соответствии с упомянутыми резо­
люциями Генеральной Ассамблеи, следует понимать так,
что с лицами, участвующими в освободительных движени­
ях, нельзя обращаться, как с преступниками, и что они
пользуются обычной защитой, которая предусматривается
в общей для Женевских конвенций статье 3.
Подробно обсуждался вопрос, удовлетворяют ли осво­
бодительные движения условиям, изложенным в статье
4
(см. А/8052, пункты 204—237, а в отношении партизанской
войны в целом — пункты 166—194, и А/7720, пункты 158—
167). В этой связи следует отметить, что в пункте
5 по­
становляющей части резолюции 2676 (XXV) Генеральная
Ассамблея настоятельно призвала,
«чтобы комбатантам во всех вооруженных конфликтах,
на которых не распространяется статья 4 Женевской кон­
венции 1949 года, оказывалось бы такое же гуманное об­
ращение, какое определено принципами международного
права, применяемого по отношению к военнопленным».
4 ЗАПРЕЩЕНИЕ И
НИЯ Н Е К О Т О Р Ы Х
НИЯ В О Й Н Ы
ОГРАНИЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВА­
МЕТОДОВ И СРЕДСТВ ВЕДЕ­
428. Выражая свое беспокойство по поводу обес­
печения лучшей защиты гражданских лиц, воен­
нопленных и комбатантов во всех вооруженных
конфликтах. Генеральная Ассамблея в резолю­
ции 12444 (XXIII) от il9 декабря il968 года упо­
мянула, в частности, о «запрещении и ограниче­
нии использования
определенных методов и
средств ведения войны». Как уже отмечал'ось,
эта резолюция подтвердила
ряд принципов,
имеющих отношение к данной проблеме, особен­
но принцип, согласно которому право сторон,
участвующих в вооруженном (Конфликте, прибе­
гать >к средствам поражения противника не яв­
ляется неограниченным и во всех случаях необ­
ходимо проводить различие между лицами, учаСм. также пункт 5 постановляющей части )резолюции,
цитируемой в предыдущей сноске, которая касается ком­
батантов, участвующих в вооруженных конфликтах и не
подпадающих под статью 4 Женевской конвенции об обра­
щении с военнопленными
См. документы А/7720, пункты 183—201, и А/8052,
пункты 122—126. (Вопрос о напалме рассматривается в до­
кументах А/7720, пункты 19^6—201, и А/8Ю52, пункты 125—
126 )
На своей сессии в
1969 году Институт международного
права принял резолюцию, озаглавленную «Различие между
военными и невоенными целями вообще и проблемы, свя­
занные с оружием массового уничтожения в частности»
{Annuaire de l'Institut
de droit International,
1969, Basel,
1969, vol 53, t. II, p. 375).
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
€твующими В (воееных действиях, и граждан­
ским 'населением, с тем чтобы последнее щади­
лось, насколько это возможно.
429. К методам и средствам ведения войны, о
которых упоминала Генеральная Ассамблея, повидимому, относится оружие ¡MaccoBoro уничто­
жения, которое в силу широкого сектора дейст­
вия поражает не только неприятельских комба­
тантов, но и лиц, не принимающих участия в
борьбе, и ( К о т о р о е может, кроме того, причинять
ненужные страдания. Некоторые другие виды
оружия, хотя и отличающиеся точностью пора­
жения, но причиняющие ненужные страдания, бы­
ли давно запрещены международным правом ^^2.
Поскольку эти проблемы касаются военного ис­
пользования ядерного и термоядерного оружия,
работа Организации Объединенных Наций в об­
ласти разоружения может рассматриваться как
относящаяся IK вопросу о разоружении. Конвен­
ции, принятые в связи с мерами по разоруже­
нию и контролю над вооружением, уже упомина­
лись ранее в настоящем обзоре ^2^. Однако, что
касается ядерного и термоядерного оружия, не­
обходимо отметить, что в резолюции 1653 (XVI)
от 24 ноября 1961 года Генеральная Ассамблея
заявила, в частности, что применение такого
оружия
выйдет д а ж е за рамки военных операций и причинит че­
ловечеству и цивилизации массовые разрушения и страда­
ния и поэтому противоречит нормам международного пра­
ва и законам человечности
И все же вопрос о правовом значении данной
резолюции, которая была принята раздельным
голосованием, явился предметом дискуссии ^2^.
См., например. Гаагскую декларацию 1899 года
ко­
торая запретила применять пули, «разворачивающиеся или
сплющивающиеся в человеческом теле».
В резолюции 2674 (XXV) от 9 декабря 1970 года Гене­
ральная Ассамблея сочла, в частности,
«что воздушные бомбардировки гражданского населения
и применение удушливых, ядовитых и других газов,
рав­
но как и всяких аналогичных жидкостей, веществ и
средств, а также бактериологического (биологического)
оружия являются грубейшим нарушением Гаагской кон­
венции 1907 года ^, Женевского протокола 1925 года ^ и
Женевских конвенций 1949 года».
^ Декларация о запрещении употреблять пули, легко
разворачивающиеся и сплющивающиеся в человеческом те­
ле, например пули с неполной или надпиленной оболочкой,
подписанная в Гааге 29 июля 1899 года Текст Декларации
воспроизводится в книге А. Р. Higgins, The Hague Peace
Conference and other International
Conferences
concerning
the Laws and Usoges of War — Texts of Conventions
with
Commentaries
(Cambridge, University Press, 1909), стр 494
англ текста.
^ Конвенция о мирном разрешении международных спо­
ров, подписанная в Гааге 18 октября 1907 года Текст см
ibid., стр. 95 англ. текста
^ Протокол о запрещении применения на войне удушли­
вых, ядовитых или других подобных газов и бактериоло­
гических средств, подписанный в Женеве 17 июня 1925 года
(League of Nations, Treaty Series, vol XCIV, p 65)
CM. выше, пункт 118.
См. Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
шестнадцатая сессия, Приложения, пункты 72 и 73 пове­
стки дня, документ A/4942/Add 3, и там же, шестнадцатая
сессия. Пленарные заседания, том II, 1063-е заседание.
ИЗ
430, Что касается применения ядовитых газов,
то следует напомнить, что в Женевском прото­
коле 1926 года договаривающиеся стороны за­
явили, что применение па войне удушливых,
ядовитых и других подобных га'зов, равно как и
всяких аналогичных жидкостей, веществ и
средств, было справедливо осуждено общест­
венным мнением цивилизованного мира и что
использование таких средств было запрещено в
договорах, участниками которых является боль­
шинство государств мира. Чтобы это запрещение
было признано во всемирном масштабе как од­
на из норм международного права и было обя­
зательным для совести и практики народов, до­
говаривающиеся стороны заявили, что, посколь­
ку они не состоят уже участниками договоров,
запрещающих применение вышеуказанного ору­
жия, они признают это запрещение, соглаша­
ются распространить его на бактериологические
средства ведения войны и считают себя связанб^ыми по отношению друг к другу условиями
данного документа.
431. Положения и принципы Женевского прото­
кола 1925 года неоднократно одобрялись в ходе
работы органов Организации Объединенных (На­
ций. В резолюции 2162 В (XXI) от 5 декабря
1966 года Гене(ральная Ассамблея призвала к
ст р ог о M у с облюдени ю всеми г осударетвами
принципов и целей Протокола, осудила все ви­
ды деятельности, противоречащие этим целям,
и предложила всем государствам присоединить­
ся к Женевскому протоколу. Эти рекомендации
были вновь подтверждены в резолюции 2454 А
(XXIII) от 20 декабря 1968 года, в которой Ге­
неральная Ассамблея просила
Генерального
секретаря подготовить с помощью квалифициро­
ванных экспертов-консультантов доклад о хими­
ческом и бактериологическом
(биологическом)
оружии и о последствиях его возможного приме­
нения. Генеральный секретарь одобрил приня­
тый единодушно доклад консультантов ^2^, кото­
рый был представлен двадцать четвертой сессии
Генеральной Ассамблеи и Совету Безопасности.
Генеральный секретарь счел также своим долгом
настоятельно призвать государства — члены Ор­
ганизации принять следующие меры: а) вновь
обратиться с призывом ко всем государствам
присоединиться к Протоколу; Ь) ясно зая)вить,
что запрещение, содержащееся в Протоколе,
применяется к использованию во время войны
всех химических, бактериологических и биологи­
ческих веществ (включая слезоточивый газ и
другие раздражители), которые имеются в на­
стоящее время и которые могут быть «разработа­
ны в будущем; и с) призвать все страны достичь
соглашения о запрещении разработки, производ­
ства и накопления всех химических, бактериоло­
гических (биологических) веществ в целях войХимическое и бактериологическое
(биологическое)
оружие и последствия его возможного применения (изда­
ние Организации Объединенных Наций, в продаже под
№ Е.69Л 24).
114
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
еы и добиться их эффективного изъятия из ар­
сенала оружия.
4. Другие преступления международного зна­
чения;
4.32. íB преамбуле резолюции 2 6 0 3 А (XXIV) от
1 6 декабря 1 9 6 9 тода Генеральная Ассамблея
в этой ш я з и отециально отмечала что: а) боль­
шинство существовавших в то .время государств
присоединилось к Протоколу 1 9 2 5 года; Ь) за
прошедшее с тех нор время .к Протоколу при­
соединились другие государства; с) еще ряд го­
сударств зажвили, -что они будут придерживать­
ся его принципов и целей; d) эти принципы п це­
ли в целом соблюдались в практике государств;
е) Генеральная Ассамблея в резолюции 2 4 6 2 В
(XXI) от 5 декабря 1 9 6 6 года единогласно при­
звала .к строгому соблюдению ,всеми государст­
вами этих принципов н целей. Генеральная Ас­
самблея приз1нала
5. Конвенция о неприменимости c p o ï K a давно­
сти (К военным преступлениям и преступлениям
против человечества;
6. Вопрос о международной уголовной юрис­
дикции.
с учетом всех вышеизложенных обстоятельств, что Женев­
ский протокол содержит общепризнанные нормы междуна­
родного права, запрещающие применение в международ­
ных вооруженных конфликтах всех биологических и хими­
ческих средств ведения войны, независимо от возможного
технического развития,
И объя1Вила
«inip оти во реч ащим
об щеп ризнанн ы м
нормам международного права, изложенным» в
Женевском протоколе, применение ib междунар0)дных .вооруженных конфликтах ряда опреде­
ленных химических и биологических средств ве­
дения «войны, упомянутых в данной резолюции.
В резолюции 2 6 0 3 В (XXIV) 'Генеральная Ас­
самблея приняла 'Ксведению ряд представлен­
ных проекто(в конвенций, касающихся такого
оружия и методов недения войны, и просила Со^вещание Комитета по разоружению срочно рас­
смотреть вопрос о возможности достижения со­
глашения о запрещении и других мерах, о кото­
рых го1ворится в упомянутых проектах конвен­
ции. Совещание Комитета по разоружению про­
должает рассмотрение этого вопроса на основе
различных представленных предложений.
Глава
Международное
XVII
уголовное право
4 3 3 . В настоящей главе рассматриваются раз­
личные преступления, которые, хотя и имеют не­
которые характерные особенности, относящиеся
к сонершению актов, к которым международное
сообщество подходит с особой строгостью, обла­
дают тем не менее рядом отличительных черт.
Рассматриваемые (вопросы подразделяются сле­
дующим образом:
1. Принципы международного права, признан­
ные в уставе Нюрнбергского трибунала и в приroíBOpe Трибунала;
1. П Р И Н Ц И П Ы М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Г О ПРАВА, П Р И ­
З Н А Н Н Ы Е В УСТАВЕ Н Ю Р Н Б Е Р Г С К О Г О ТРИБУ­
НАЛА И В П Р И Г О В О Р Е Т Р И Б У Н А Л А
4 3 4 . В соответствии с резолюцией
9 5 ( 1 ) от
11 декабря 1 9 4 6 года Генеральная Ассамблея
подтвердила, что принципы, содержащиеся в ус­
таве Нюрнбергского трибунала и в приговоре
Трибунала, являются принципами международ­
ного права. На своей второй сессии Тенеральная
Ассамблея приняла резолюцию
1 7 7 (II)
от
21 ноября 1 9 4 7 года, в которой предложила Ко­
миссии сформулировать эти принципы. Комиссия
в предварительном порядке рассмотрела этот
вопрос на своей первой сессии, состоявшейся в
1949 году. iB отношении вопроса о том, в какой
степени принципы, содержащиеся в уставе и
приговоре, являются принципами международ­
ного права. Комиссия пришла к выводу, что,
поокольку нюрнбергские принципы были едино­
душно подтверждены Генеральной Ассамблеей,
порученная ей задача заключается не в оценке
этих принципов как принципов международного
права, а лишь в составлении их формулировок.
На своей второй сессии Комиссия завершила
свою работу и представила доклад вместе с ком­
ментариями Генеральной Ассамблее. В резолю­
ции 4 8 8 (V) от 1 2 декабря 1 9 5 0 года Генераль­
ная Ассамблея решила направить текст сформу­
лированных принципов государствам-членам для
представления замечаний и предложила Комис­
сии при составлении проекта ко|декса преступле­
ний против мира и безопасности человечества
учесть сделанные замечания.
4 3 5 . В подготовленном Комиссией тексте
сформулированы семь принципов. Принцип I гла­
сит:
Всякое лицо, совершившее какое-либо действие, признавае­
мое, согласно международному праву, преступлением, не­
сет за него ответственность и подлежит наказанию
4 3 6 . (Принцип VI определяет следующие преступ­
ления как международно-правовые согласно
международному праву:
a. Преступления против мира:
i) планирование, подготовка, развязывание или ведение
агрессивной войны или войны в нарушение междуна­
родных договоров, соглашений или заверений;
ii) участие в общем плане или заговоре, направленных
к осуществлению любого из действий, упомянутых в
пункте i.
2. Проект кодекса преступлений против мира
и безопасности человечества;
b. Военные преступления:
3. Конвенция о предупреждении преступления
геноцида и наказании за него;
Ежегодник Комиссии международного права, 1950 год,
том П, документ А/1316, стр. 374 англ. текста.
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
Нарушение законов и обычаев войны и в том числе,
но не исключительно, убийства, дурное обращение или
увод на рабский труд или для других целей граждан­
ского населения оккупированной территории, убийства
или дурное обращение с военнопленными или лицами,
находящимися в море, убийства заложников или
раз­
грабление государственного или частного имущества,
бессмысленное разрушение городов и деревень или разо­
рение, не оправдываемое военной необходимостью.
115
ный пункт в свою повестку дня, обусловив, что
Комиссия продолжит рассмотрение этого вопро­
са.
440. Поэтому Комиссия вновь обсуждала дан­
ный вопрос на своей пятой сессии
(1953 год), а
на своей следующей сессии представила Гене­
ральной Ассамблее доклад ^2^. (В окончательном
с. Преступления против человечности:
виде представленный Ассамблее проект кодекса
Убийства, истребление, порабощение, высылка и дру­
состоял из четырех статей. В статье
1 провоз­
гие бесчеловечные акты, совершаемые в отношении лю­
глашается, что преступления, определяемые в
бого гражданского населения, или преследование по по­
литическим, расовым или религиозным мотивам, если та­
кодексе, «являются международно-правовыми
кие действия совершаются или такие преследования име­
преступлениями, ответственные за которые ин­
ют место при выполнении какого-либо преступления про­
дивидуумы наказуются». В статьях 3 и 4 преду­
тив мира или какого-либо военного преступления, или в
сматривается, что то обстоятельство, что какоесвязи с таковыми.
vлибo лицо действовало в качестве главы госу­
дарства или ответственного должностного лица
2. П Р О Е К Т КОДЕКСА П Р Е С Т У П Л Е Н И Й П Р О Т И В
правительства, или во исполнение официально­
М И Р А И Б Е З О П А С Н О С Т И ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
го приказа, не освобождает такое лицо от от­
437. Задача подготовки проекта кодекса пре­
ветственности. В статье 2 определяются различ­
ступлений против ( М и р а и безопасности челове­
ные деяния, которые составляют преступления
чества /была возложена па Комиссию 'резолюци­
против мира и безопасности человечества: они
ей 177 (II) Геиеральной Ассамблеи от 21 нояб­
охватывают лк^бой акт агрессии или угрозу при­
ря 1947 года. На своей третьей сессии (1951 год)
бегнуть к агрессии ^^°; подготовку властями ка­
Комиссия закончила работу по составлению
кого-либо государства к применению вооружен­
проекта кодекса и представила его B I M C C T C С ком­ ных сил против другого государства; организа­
ментариями (Генеральной Ассамблее ^2^.
цию властями какого-либо государства или по­
ощрение ими организации вооруженных банд
438. Комиссия пришла к выводу, что нет необ­
для вторжения на территорию другого государ­
ходимости точно указывать, в какой мере нюрн­
ства; ведение или поощрение властями какогобергские принципы были включены в проект
либо государства деятельности, рассчитанной
кодекса. Что касается охвата термина «преступ­
на возбуждение гражданских волнений в дру­
ления против мира и безопасности человечества»,
гом государстве, или проведение или поощрение
то, по мнению Комиссии.
террористической деятельности; действия в на­
рушение обязательств, основанных на какомпо смыслу этого тердшна он охватывает только те пре­
ступления, в которых имеется политический элед^ент и ко­
либо международном договоре, «целью которого
торые угрожают или препятствуют поддержанию между­
является обеспечение меж|дуна родного мира и
народного мира и безопасности ^^в.
безопасности посредством сок|ращения или огра­
ничения вооружений, военной подготовки, укреп­
Поэтому В Проекте кодекса опущены такие во­
лений и других ограничений подобного характе­
просы, как пиратство, торговля опасными ле­
ра»; аннексию территории, принадлежащей дру­
карствами, торговля женщинами и детьми, раб­
гому государству, посредством действий, проти­
ство, подделка денежных знако.в, повреждение
воречащих международному праву; вмешатель­
подводных кабелей. Комиссия также решила,
ство во внутренние или внешние дела другого
что она ограничится рассмотрением вопроса об
государства «посредством насильственных мер
уголовной ответственности отдельных лнц и что
экономического или политического характера с
не следует включать в кодекс положений, каса­
целью навязать свою волю и таким образом по­
ющихся преступлений, совершаемых абстрактны­
лучить какие бы то ни было преимущества»;
ми единицами. Комиссия воздержалась от разра­
ботки рекомендаций относительно организацион­ действия, совершаемые с намерением уничто­
жить национальные, этнические, расовые или
ных мероприятий, которые необходимы для пре­
религиозные группы; бесчеловечные акты, со­
творения в жизнь положений кодекса; по мне­
вершаемые в отношении любого гражданского
нию Комиссии, до учреждения международного
населения властями какого-либо государства;
уголовного суда применение положений этого
действия, нарушающие законы и обычаи войны;
кодекса могло бы обеспечиваться национальны­
заговор, прямое подстрекательство или покуше­
ми судами.
ние на совершение какого-либо из вышеуказан­
439. На шестой сессии, состоявшейся в
1951 го­ ных преступлений или соучастие в них.
ду. Генеральная Ассамблея отложила рассмот­
рение проекта кодекса до своей следующей сес­
сии, а в 1952 году Ассамблея не включила дан­
527 Там же, 1951 год, том II, документ А/1858, стр.
англ. текста.
Там же, пункт 58 а, стр. 134 англ. текста.
133
529 Там же, 1954 год, том II, документ А/2693, стр. 149
англ. текста.
Соответствующие положения приводятся выше, в пун­
кте 112.
lltí
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
441. iBo иополнание «резолюции 897 (IX) от 4 де­
кабря 1964 года Генералыная Ассамблея отло­
жила дальнейшее раосхмотрание проекта кодек­
са до тех пор, пока Специальный комитет по во­
просу об определении агрессии, созданный в со­
ответствии с резолюцией 895 (IX), не представит
своего доклада
В резолюции 1186 (XII) от
И декабря 1957 года Генеральная Ассамблея
постановила разослать текст проекта кодекса
государствам — членам Организации для пред­
ставления замечаний и вновь отложила рассмо­
трение данного вопроса до того времени, когда
Генеральная Ассамблея вновь займется вопро­
сом об определении агрессии. Внимание госу­
дарств-членов было вновь привлечено к данному
вопросу, -когда на двадцать третьей сессии
(1968
год) Генеральная Ассамблея вновь напала рас­
сматривать вопрос об определении агрессии ^^2.
Однако Генеральный комитет постановил, что
было бы нецелесообразно на данной стадии ра­
боты (пока Ассамблея не закончила рассмотре­
ния вопроса об определении агрессии) включать
Б повестку дня пункты, озаглавленные «Проект
кодекса преступлений против мира и безопасно­
сти челтеенества» и «Международная уголовная
юрисдикция»
и 'ЧТО эти вопросы следует рас­
смотреть на одной из последующих сессий, ког­
да будет достигнут больший прогресс в выра­
ботке
общеприемлемого
определения агрес­
сии
'Генеральная Ассамблея утвердила пове­
стку дня, предложенную Генеральным комите­
том. С того времени дальнейших решений в от­
ношении проекта кодекса не принималось.
3 КОНВЕНЦИЯ О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ
П Р Е С Т У П Л Е Н И Я Г Е Н О Ц И Д А И НАКАЗАНИИ ЗА Н Е Г О
442. В резолюции 260 А (III) от 9 декабря 1948
года Генеральная Ассамблея одобрила Конвен­
цию о предупреждении преступления геноцида
и наказании за него^^^ и пре(дложила ее госу­
дарствам для пqдпиcaния, ратификации или при­
соединения. Геноцид, «независимо от того, со­
вершается ли он в мирное или военное время»
(статья I), определяется в статье II следующим
образом:
В настоящей Конвенции под геноцидом понимаютсясле­
дующие действия, совершаемые с намерением уничтожить,
полностью или частично, какую-либо национальную, этни­
ческую, расовую или религиозную группу, как таковую
a) убийство членов такой группы,
b) причинение серьезных телесных повреждений или ум­
ственного расстройства членам такой группы,
c) предумышленное создание для какой-либо группы та
См выше, пункт 113
Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи,
двад­
цать третья сессия, Приложения, пункт 8 повестки дня, до­
кумент A/BUR/171/Rev 1, пункт 4
См ниже, пункт 450
См Официальные
отчеты Генеральной
Ассамблеи,
двадцать третья сессия, Приложения, пункт 8 повестки дня,
документ А/7250, пункт 10
United Nations, Treaty Senes, vol 78, p 277
ких жизненных условий, которые рассчитаны на полное
или частичное физическое уничтожение ее,
d) меры, рассчитанные на предотвращение деторожде­
ния в среде такой группы,
e) насильственная передача детей
ской группы в другую
от одной человече­
443. Конвенцией предусматривается, что помимо
геноцида наказуемы также заговоры с целью
совершения геноцида, прямое и публичное под­
стрекательство к совершению геноцида, поку­
шение на совершение геноцида, а также соуча­
стие в геноциде. Договаривающиеся стороны
обязуются провести необходимое законодательство, к а ж д а я
в соответствии со своей конституционной процедурой, и,
в частности, предусмотреть эффективные меры наказания
лиц, виновных в совершении геноцида или других }помя
нутых преступлений (статья V)
Согласно статье VI
Лица, обвиняемые в совершении геноцида или других пе­
речисленных
деяний, должны быть судимы компетент
ным судом того государства, на территории которого было
совершено это деяние, или таким международным уголов­
ным судом, который может иметь юрисдикцию в отноше­
нии CTQpOH настоящей Конвенции, признавших юрисдикцию
такого суда
По состоянию на 1 апреля 1971 года 75 госу­
дарств являются участниками этой Конвенции
4 ДРУГИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ
МЕЖДУНАРОДНОГО ЗНАЧЕНИЯ
444. /Преступления, упомянутые в предыдущих
подразделах, касаются вопросов, непосредствен­
но затрагивающих международный мир и безо­
пасность в широком масштабе. Существует так­
же большое количество других преступлений,
которые, хотя и не носят столь серьезный харак­
тер, также имеют международное значение и ста­
ли объектом конкретных договорных режимов.
Ниже, в перечне, который отнюдь не является
исчерпывающим, приводятся несколько основ­
ных примеров таких преступлений, причем о не­
которых из них фактически уже говорилось в
настоящем исследовании.
445 Пиратство iure gentium, которое имело ме­
сто еще в мО(Мент возникновения современного
международного права, остается, по-видимому,
примером преступления международного харак­
тера, которое государства призваны пресекать.
Норма обычного права, предоставляющая всем
государствам право наказания, в настоящее
время сформулирована в статьях
14—21 Кон­
венции об открытом Mqpe^^^. Вопрос о так назы­
ваемом воздушном пиратстве недавно стал объ536 Согласно статье VII геноцид не рассматривается как
политическое преступление в отношении выдачи виновных
«Договаривающиеся стороны обязуются осуществлять вы­
дачу в соответствии со своим законодательством и дейст­
вующими договорами»
537 По просьбе Генеральной Ассамблеи Международный
Суд дал консультативное заключение по вопросу об ого­
ворках к Конвенции о цредупреждении преступления гено­
цида и наказании за него (I С
J Reports, 1951, p 15)
538 Ссылки на текст Конвенции см выше, сноска
366
Обзор долгосрочной программы работы Комиссии международного права
актом коевенции, натравленной ,на усиление мер
меж^дународйото сотрудничества в целях лредупреждения этого преступления и наказания за
него^^^. Что касается нанадений на дипломати­
ческих агентов и других лиц, которым государ­
ство пребывания обязано предоставлять в соот­
ветствии с международным правом специальную
защиту, то уже упоминалась конвенция, заклю­
ченная в рамках ОАГ^^°.
446. Кроме того, имеется значительное количе­
ство документов, касающихся предупреждения
преступлений антисоциального характера. При­
мерами могут служить конвенции, призванные
не допускать рабства и работоторговли, торгов­
ли людьми и незаконной торговли наркотиче­
скими средствами
Во многих из упомянутых
документов имеется положение о наказании лиц,
ответственных за совершение таких преступле­
ний.
5. К О Н В Е Н Ц И Я О Н Е П Р И М Е Н И М О С Т И СРОКА Д А В ­
НОСТИ К В О Е Н Н Ы М П Р Е С Т У П Л Е Н И Я М И П Р Е ­
С Т У П Л Е Н И Я М П Р О Т И В ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
447. На двадцать первой сессии
(1966 год) Ко­
миссия по правам человека обратилась к Генера'льному секретарю с просьбой провести иссле­
дование по проблемам, возникшим в междуна­
родном праве в связи с совершением военных
преступлений и преступлений против человече­
ства, и в первоочередном порядке — исследова­
ние о юридических процедурах в целях обеспе­
чения неприменимости срока давности к таким
преступлениям ^^2; этот вопрос возник в резуль­
тате совершения таких преступлений в ходе вто­
рой мировой войны. После представления дан­
ного исследования Экономический
и Социаль­
ный Совет предложил Комиссии по правам че­
ловека подготовить проект конвенции но данно­
му вопросу. В резолюции 2304 (XXIII) от 26 но­
ября 1968 года Генеральная Ассамблея приняла
Конвенцию о неприменимости срока давности к
военным преступлениям и преступлениям против
человечества
В резолюции 2392 (XXIII), при­
нятой в тот же день. Генеральная Ассамблея
постановила заняться рассмотрением проекта
Факультативного
протокола к этой Конвенции,
Сч выше, пункт 328.
См выше, пункты 247—248.
Подробные ссылки на многие соответствующие докуЛ1енты содержатся в главах VI (Наркотические средства),
V n (Торговля людьми), VIII (Порнографические издания)
и XVIII (Рабство); см. Многосторонние договоры, в отно­
шении которых Генеральный секретарь выполняет функции
депозитария: список подписавших
Конвенцию
сторон, ра­
тификаций, присоединений
и т. д на 31 декабря 1970 года
(издание Организации Объединенных Наций, в продаже
под №E.71.V.5).
См. Официальные отчеты Экономического
и Социаль­
ного Совета; тридцать девятая сессия. Дополнение
M 8
(Е/4042), пункт 567.
Текст Конвенции прилагается
к резолюции
2391
(XXIII).
117
в котором поднимаются проблемы, касающиеся
вопроса о международной уголовной юрисдик­
ции, когда она возобновит обсуждение этого во­
проса. По состоянию на 1 апреля 1971 года две­
надцать государств являются участниками упо­
мянутой Конвенции.
448. Генеральная Ассамблея продолжала зани­
маться вопросом о наказании военных пре­
ступников. В резолюции 27(12 (XXV) от 15 де­
кабря 1970 года Генеральная Ассамблея обра­
тила внимание на тот факт, что многие военные
преступники и лица, совершившие преступления
против человечества, продолжают укрываться
на территориях некоторых государств, и призва­
ла все государства
принять меры для ареста таких лиц и высылки их в те
страны, где они совершили военные преступления и пре­
ступления против человечества, с тем чтобы
они могли
быть преданы суду и наказаны согласно законам этих
стран.
449. Генеральная Ассамблея призвала государ­
ства развивать сотрудничество в деле сбора ин­
формации и обмена ею; принять необходимые ме­
ры для проведения расслвдования военных пре­
ступлений и преступлений против человечества
и присоединиться, если они ещене сделали это­
го, к Конвенции о неприменимости срока давно­
сти к военным преступлениям и преступлениям
против человечества, а также информировать
Генерального секретаря о мерах, принятых или
принимаемых ими с целью присоединения
к
Конвенции. К государствам, которые ещене при­
соединились к Конвенции, был обращен призыв
строго соблюдать положения резолюции
2583
(XXIV) Генеральной Ассамблеи о необходимо­
сти воздерживаться от действий, противореча­
щих основным целям этой Конвенции. Генераль­
ному секретарю было пpe^длoжeнo продолжать
изучение вопроса о наказании за военные пре­
ступления и преступления против человечества,
а также критериев определения
компенсации
жертвам таких преступлений.
6. В О П Р О С о М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Й
УГОЛОВНОЙ
ЮРИСДИКЦИИ
460. По просыбе Генеральной Ассамблеи, изло­
женной в резолюции 260 В (III) от 9 декабря
1948 года, 'Комиссия изучала в ходе своих пер­
вых двух сессий вопрос
о международной уго­
ловной юрисдикции. На второй сессии
(I960
год) ^Комиссия большинством голосов решила,
что возможно и желательно учредить междуна­
родный судебный орган для рассмотрения дел
лиц, обвиняемых в совершении преступления ге­
ноцида или других преступлений, в отношении
которых этот суд будет наделен юрисдикцией
на основании международной конвенции. Ко­
миссия не рекомендовала создавать такой ор­
ган в качестве камеры Международного Суда^^^.
544 Ежегодник Комиссии международного права, 1950 год,
том II, документ А/1316, пункты 128—145, стр. 378 и 379
англ. текста.
lis
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть И
Задача под(гото!В1К"и ковкреиных прадложений, ка­
сающихся создания суда, а также статута меж­
дународного уго1лов1ного суда, рав1Н0 как и изу­
чения влияния и последствий учреждения тако­
го суда, /была возложена Генеральной AccaMi6леей на два сменивших друг друга
комитета
(каждый из .которых состоял из представителей
семнадцати государств-членов), учрежденных во
чисполнение резолюций 489 (V) от 12 д е к а 1 б р я
1950 года и 687 (VII) от 5 дека-бря 1952 года,
соответственно. Хотя проект статута был под­
готовлен. Генеральная Ассамблея в резолюции
1187 (XII) от 11 декаб|ря 1957 года постановила
отложить рассмотрение вопроса до того време­
ни, когда она вновь ^займется (вопросом 0i6 опре­
делении агрессии и вопросом о проекте кодекса
преступлений против мира н безопасности че­
ловечества. Хотя с того времени Генеральная
Ассамблея возобновила обсуждение вопроса о б
определении агрессии, она решила на двадцать
третьей сессин (1968 год) не рассматривать в о | П р о с «Международная уголовная
юрисдикция»
до тех пор, пока не будет достигнут далынейший прогресс в выработке общеприемлемого о п ­
ределения агрессии
См выше, пункт
ссылки
441, а также содержащиеся в нем
ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ
ГОСУДАРСТВАМИ И
ОРГАНИЗАЦИЯМИ
МЕЖДУНАРОДНЫМИ
[Пункт 1 повестки дня]
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.166
Рассмотрение Комиссией международного пра­
ва вопроса о возможном влиянии
исключи­
тельных ситуаций, таких как непризнание, от­
сутствие или разрыв дипломатических и кон­
сульских отношений или вооруженный кон­
фликт, на представительство государств при
международных организациях: рабочий доку­
мент, подготовленный Специальным докладчи­
ком г-ном Абдуллой эль-Эрианом
[Подлинный
текст на английском языке]
[5 мая 1971 года]
I Д В А Д Ц А Т Ь П Е Р В А Я СЕССИЯ (1969 ГОД)
1. Обсуждение упо^мянутого выше вопроса на­
чалось в связи со ссылкой на вооруженный кон­
фликт в проектах статей 47 (Содействие выез­
ду) и 48 (Oxipana помещений и архивов), под­
готовленных Редакционным комитетом К Редак­
ционный ^комитет подготовил их тексты в следу­
ющей редакции:
Статья 47. ^Содействие выезду
Государство пребывания должно, даже в случае воору­
женного конфликта, оказать содействие, чтобы позволить
лицам, пользующимся привилегиями и иммунитетами и не
являющимся гражданами государства пребывания, и чле­
нам семей таких лиц, независимо от их гражданства, как
можно скорее покинуть страну. Оно должно, в частности,
предоставить в случае необходимости в их распоряжение
транспортные средства, необходимые для них самих и их
имущества.
Статья 48. Охрана помеи^ений и архивов
1. Когда функции постоянного представительства прекра­
щаются, государство пребывания должно, даже в случае
вооруженного конфликта, уважать и охранять помещения
постоянного представительства, а также его имущество и
архивы. Посылающее государство должно в течение ра­
зумного срока вывезти это имущество и эти архивы.
2. Государство пребывания обязано предоставить посы­
лающему государству, даже в случае вооруженного кон­
фликта, возможности для вывоза
архивов постоянного
представительства с территории государства пребывания.
^ В проекте статей, принятом Комиссией в
1969 году
{Ежегодник Комиссии международного
права,
1969 год,
том II, стр. 227, документ A/7610/Rev.l, глава II, В ) , эти
две статьи значатся под номерами
48 и 49, соответственно.
2. На 10'26-м заседании Комиссии председатель
Редакционного комитета предложил, чтобы Ко­
миссия рассмотрела вопрос о (возможности вклю­
чения отдельной статьи, в которой бы говори­
лось, что в случае вроруженного конфликта дол­
жны предоста'вшяться все привилегии и им)мунитеты в соответствии с .конвенцией.
3. На 1027-м заседании один из членов Комиссии
предложил текст новой статьи, ф о р м у л и р О ( В к а
которой взята из статьи 74 Венской конвенции
•о праве международных договоров ^ и статьи 7
Конвенции о специальных миссиях^; этот текст
гласит следующее:
Разрыв или отсутствие дипломатических или консульских
отношений между государством пребывания и посылающим
государством не отражаются на обязательствах любого из
этих двух государств, предусмотренных в настоящих стать­
ях Учреждение или дальнейшее пребывание постоянного
представительства на территории государства пребывания
само по себе не влияет на положение в области дипло­
матических или консульских отношений между государст­
вом пребывания и посылающим государством^
4. Некоторые члены Комиссии сделали замеча­
ния по существу вопроса. Один член Комиссии
указал, что трудность заключается в ссылке в
статьях 47 и 48 на возможность вооруженного
конфликта. При двусторонних отношениях, н
случае возникновения войны между двумя заинтересо'ванными странами, а(втоматически про­
исходит разрыв дипломатических отношений и
дипломаты должны подкинуть территорию г о с у 2 Статья 74 Венской конвенции о праве международных
договоров гласит:
«Дипломатические
и консульские
сношения
и заключение
договоров
Разрыв или отсутствие дипломатических или консуль­
ских отношений между двумя или несколькими государ­
ствами не препятствует заключению договоров между
этими государствами. Заключение договора само по себе
не влияет на положение ь области дипломатических или
консульских сношений». («Венская конвенция о праве
международных договоров», документ
A/CONF 39/27/
Rev.l, стр. 34).
^ Статья 7 Конвенции о специальных миссиях гласит
следующее:
«Отсутствие дипломатических
или консульских
сношений
Наличие дипломатических или консульских сношений
не является необходимым для посылки или принятия спе­
циальной миссии»
[резолюция 2530 (XXIV)
Генеральной Ассамблеи, прило­
жение].
* Ежегодник Комиссии международного
права, 1969 год,
том I, стр. 225, 1027-е заседание, пункт 2.
119
120
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
дарства лребьгвания. Совсем другое положение
создается в отношении членов лостояеных пред­
ставительств, которые являются представителя­
ми посылающего государства пе »в государстве
пребьиваеия, а при международной оргапизадии.
Обеспечение безопасности такого представитель­
ства является 1важпы.м даже в случае вооружен­
ного конфликта между государством пребыва­
ния и посылающим государством. Тот факт, что
в статьях 47 и 48, основывающихся на Венской
конвенции о дипломатических сношениях^, выоказывается нредположенпе о вооруженном кон­
фликте, может повлечь за собой серьезный риск:
может соз1даться впечатление, что в случае во­
оруженного конфликта между государством пре­
бывания и посылающим государством члены
постоянного представительства посылающего го­
сударства должны покинуть территорию госу­
дарства пребывания, тогда как сове(ршенно оче­
видно, что такое впечатление не следует созда­
вать. Лучше всего было бы рассмотреть такое
положение в отдельной статье; в этом случае
статьи 47 и 48 могли бы быть сформулированы
более кратко. Один из вопросов, которые следу­
ет решить, заключается в том, должна ли ста­
тья касаться исключительно разрыва диплома­
тических отношений или же она должна также
касаться вопроса о вооруженном конфликте. Во
всяком случае, к этому вопросу необходимо под­
ходить с большой осторожностью. Нельзя из­
бежать трудностей, утверждая,' что положение
постоянного представительства
посылающего
государства при международной
организации
совершенно не меняется в результате возникно­
вения ненормальной ситуации, например войны
или разрыва дипломатических отношений меж­
ду государством пребывания и посылающим го­
сударством. Еще более неверно утверждать, что
его положение полностью меняется. По этому
сложному вопросу предстоит вынести решение^.
5. (Другой член Комиссии поддержал предложе­
ние о том, чтобы фраза «даже в случае воору­
женного конф'ликта» была заменена в статье
47
словами «когда это необходимо», а в статье
48—
словами «при всех обстоятельствах», поскольку
сохранение этой фразы сделало бы необходимым
учитывать множество ситуаций, включая воз­
можность конфликта, в который вовлечена сама
организация. Этот член Комиссии заявил, что он
выступает за рассмотрание Редакционным ко­
митетом новой предложенной статьи, содержа­
щей два важных пункта: во-первых, что отсут­
ствие дипломатических или консульских сноше­
ний между государством пребывания и посыла­
ющим государством не влияет на обязательства
ни одного из этих государств в соответствии с
проектом статей и, во-вторых, что сохранение
постоянного представительства на территории
^ United Nations, Treaty Series, vol. 500, p 95.
6 Ежегодник Комиссии международного
права, 1969 год,
том I, стр. 226, 1027-е заседание, пункты 7, 8 и 9.
государства пребывания не пО|Дразумевает со­
хранение дипломатических отношений между го­
сударством пребывания и посылающим государ­
ством ^.
6. Третий член Комиссии заяаил, что статьи
47
и 48 в какой-то степени утратят свое значение,
если в проект будет включена новая статья, со­
держащая общие положения относительно по­
стоянного представительства и его сотрудников
при чрезвычайных обстоятельствах. По его мне­
нию, предлагаемую новую статью можно интерпрегировать как неприменимую к другим случа­
ям помимо разрыва или отсутствия дипломати­
ческих или консульских сношений. Фактически
же необходимо, чтобы такая статья охватыва­
ла все случаи, включая вооруженный кон­
фликт ^.
7. Четвертый член Комиссии заявил, что текст
предлагаемой новой статьи необходимо подго­
товить, но что она будет совершенно независи­
мой от статей 47 и 48. Он указал, что поскольку
вопрос о вооруженном конфликте затрагивается
в соответствующей статье Венской конвенции о
дипломатических сношениях, в настоящем про­
екте возникнет явный пробел, если в него не бу­
дет включено положение по этому вопросу. Кро­
ме того, это именно тот случай, когда могут
возникнуть серьезные трудности в связи с при­
менением статей 47 и 48. Применение предлага­
емой общей статьи в решении таких вопросов,
как свобода передвижения, несомненно приведет
к возникновению сложных проблем; Редакцион­
ному комитету следует тщательно рассмотреть
весь вопрос в целом ^.
8. Пятый член Комиссии заявил, что он попрежнему убежден в необходимости сделать
ссылку на случай вооруженного конфликта, но
что он еще не имеет определенного мнения от­
носительно конкретной формы этой ссылки. С
другой стороны, он считает, что достаточно про­
стой ссылки на отсутствие отношений или на
разрыв дипломатических или консульских сно­
шений
9. Шестой член .Комиссии заявил, что статьи
47
и 48 тщательно обсуждались, и высказал мнение,
что Комиссии не следует на данном этапе при­
нимать какое-либо решение; она должна напра­
вить эти статьи вместе с предлагаемой новой
статьей на рассмотрение Редакционного коми­
тета ^\
10. Затем этот вопрос был передан на рассмот­
рение 'Редакционного комитета, который подго­
товил следующий текст новой статьи:
Разрыв, изменение или отсутствие дипломатических или
консульских отношений между государством пребывания и
^ Там же, стр. 226, пункты 10 и 11.
s Там же, пункты 12 и 13.
^ Там же, пункты 15 и 16.
^0 Там же, пункт 22.
Там же, пункт 21.
Отношения между государствами и международными
посылающим государством не изменяет обязательств этих
государств в силу настоящих статей д а ж е в случае во­
оруженного конфликта Учреждение или сохранение по­
стоянного представительства на территории государства
пребывания не предполагает само по себе признания и
не приводит к изменению положения в отношении дипло
матических или консульских отношений между государст­
вом пребывания и посылающим государством
И . Когда текст новой статьи, подгото(вленной
Редакционным .комитатом, был предста-влен на
рассмотрение Комиссии на ее ЮЖ-м за'седанни,
один член Комиссии внес следующую попранку:
1 Прекращение, изменение или отсутствие дипломати­
ческих или консульских отношений между государством
пребывания и посылающим государством не изменяет обя­
зательств этих государств в силу настоящих статей Со­
здание или сохранение постоянного представительства на
территории государства пребывания не подразумевает са
МО по себе признания и не влияет на положение в том,
что касается дипломатических или консульских отношений
между государством пребывания и посылающим государ­
ством Однако при отсутствии дипломатических или кон­
сульских отношений либо государство пребывания, либо
посылающее государство может потребовать, чтобы все
контакты между ними осуществлялись через Организацию,
и государство пребывания может ограничить свободу пе­
редвижения сотрудников постоянного представительства по
своей территории расстоянием 50 миль от штаб-квартиры
Организации
2 В случае вооруженного конфликта между государст­
вом пребывания и посылающим государством статус по­
стоянного представительства и привилегии и иммунитеты
сотрудников постоянного представительства не нарушают­
ся, за тем исключением, что государство пребывания мо­
ж е т ввести следующие ограничения для защиты постоян­
ного представительства и своей собственной безопасности
a) чтобы постоянное представительство и его сотрудни
ки были размещены на территории штаб-квартиры Орга­
низации или, если это невозможно, в особо указанных
районах, непосредственно прилегающих к штаб-квартире
Организации,
b) чтобы передвижение сотрудников постоянного пред­
ставительства было ограничено определенными маршрута­
ми в непосредственной близости от штаб-квартиры Орга­
низации,
c) чтобы постоянное представительство прекратило ис­
пользование своих средств радиосвязи,
d) чтобы ввоз предметов для личного пользования со­
трудников постоянного представительства был прекращен,
e) чтобы был назначен нейтральный член Организации
для проверки дипломатической почты представительства в
присутствии сотрудника постоянного представительства в
целях обеспечения того, чтобы не ввозилось никаких за­
прещенных или контрабандных предметов и чтобы почта
доставлялась в указанные места и в указанное время,
f) чтобы сотрудники постоянного представительства, ко­
торые покидают территорию государства пребывания, не
возвращались,
g) чтобы не было увеличения численности персонала по­
стоянного представительства,
h) чтобы постоянное представительство не нанимало на
работу лиц, постоянно проживающих в государстве пре­
бывания
12. В поддержку этой лоправки ее автор привел
следующие соображения, отсутствие дипломати­
ческих или консульских отношений между дву­
мя государствами не обязательно указывает на
12 Там же, стр 274, 1035-е заседание, пункт
13 Там же, стр 274, п>нкт 13
9.
организациями
12Í
существование разногласий между ними, но во
многих случаях разрьив таких отношений дейст­
вительно происходит iB результате наличия серь­
езных разногласий между ними. Это обычно сооро1вождается поляризацией общественного мне­
ния и атмосферой враждебности, эти факторы
необходимо учиты'вать при выработке положе­
ний, предусматривающих случаи разрыва дип­
ломатических или консульских отношений. По­
добного рода трудности психологического харак­
тера могут возникнуть в TOiM случае, (КОгда од­
но государство отказывается признать прави­
тельство или существование другого государст­
ва. Если такое положение сколько-нибудь затя­
гивается, это почти 1всегда является результатом
глубоких политических разногласий.
Поэтому
К0(миссия не может не учитывать возможности
таких разногласий между государством пребы­
вания и посылающим государством и должна
предусмотреть некоторые ограничения в таких
сл}'чаях. Автор поправки указал, что, предусма­
тривая возможность вооруженного
конфликта,
Комиссия становится на опасный путь. Он доба­
вил, что необходимо также включить положение,
предусматривающее обеспечение безопасности
членов постоянного представительства в случае,
если общественное мнение настроено настолько
враждебно, что возможны беспорядки и напа­
дения на чЛ1енов представительства; во избежа­
ние такой опасности было бы вполне целесооб­
разно ограничить свободу передвижения членов
постоянных представительств. Наконец, он под­
черкнул, что подпункты а —с пункта 2 предназ­
начены главным образом для того, чтобы обес­
печить безопасность государства пребывания и
iB некоторой степени — безопасность постоянно­
го представительства посылающего го1сударст14
ва
13. другой член Комиссии внес следующею по­
правку.
Разрыв или отсутствие дипломатических или консульских
отношений между государством пребывания и посылаю­
щим государством не влияет на права и обязательства
этих государств в силу настоящей статьи д а ж е в случае
вооруженного конфликта Учреждение или сохранение по­
стоянного представительства посылающим государством
не подразумевает само по себе признания этим государст­
вом государства пребывания или государством пребыва­
ния — посылающего государства и не меняет положения
в том, что касается дипломатических или консульских от­
ношений между государством пребывания и посылающим
государством
14. Некоторые члены Комиссии изложили свою
точку зрения по существу вопроса. Один из них
заявил, что, хотя он понимает практические до­
воды и опасения, лежащие в основе поправки,
текст которой воспроизводится в пункте И, вы­
ше, он считает, что эта поправка заходит слиш­
ком далеко; например, нет необходимости огра­
ничивать свободу передвижения или любые дру­
гие привилегии постоянного представительства
14 Там же, стр 275—276, пункты 17—19, 20 и 24
15 Там же, стр 275, пункт 14
122
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть 11
ИЛИ его членов при отсутствии дипломатических
или *ко(Нсульс1ких ютношений между посылающим
государством и государством пребывания. Этот
член )Комисспи отметил, что в случае вооружен­
ного конфликта эта проблема становится еще
более серьезной, и поэтому ограничения, преду­
смотренные в подпунктах а, b и h и, возможно, в
подпункте е пункта 2, могут быть приняты, хотя
подпункт е затрагивает более спорный вопрос,
связанный со злоупотреблениями, к которым тол­
кование понятия контрабанды привело во время
двух последних мировых войн. С другой сторо­
ны, подпункт с, по его мнению, является непри­
емлемым; постоянному представительству долж­
но быть разрешено пользоваться своими собст­
венными средствами радиосвязи даже во время
вооруженного конфликта. Трудно также понять,
почему ввоз предметов для личного пользования
сотрудников
постоянного
представительства
должен быть прекращен во время конфликта,
особенно если допускается осмотр дипломати­
ческой почты представительства нейтральным
членом Организации, как это предусматривает­
ся в подпункте е. По мнению того же члена,
труднее всего согласиться с запрещениями, пре­
дусмотренными в подпунктах f и g, поскольку
член постоянного представительства может быть
вынужден покинуть государство пребывания для
участия в важных переговорах о восстановлении
нормальных отношений между воюющими госу­
дарствами и может возникнуть необходимость
в увеличении штата постоянного представитель­
ства, с тем чтобы посылающее государство
iMorло принять более эффективные меры в органи­
зации с целью прекращения конфликта или до­
биться содействия организации в преодолении
трудностей,
возникших в результате
кон­
фликта
15. Другой член Комиссии заявил, что поправка,
воспроизведенная в пункте 13, выше, значитель­
но улучшает проект статьи, но еще предстоит
решить все вопросы, касающиеся его существа.
Он по-прежнему считает, что в случае разрыва
дипломатических или консульских отношений, а
тем более в случае вооруженного конфликта по­
стоянное представительство не должно отзывать­
ся, однако его положение не может оставаться
неизменным. По его мнению, по,дготавленный
Редакционным комитетом текст статьи заходит
слишком далеко, предусматривая, что разрыв
дипломатических пли консульских сношений ни­
как не влияет на обязательства государства пре­
бывания или посылающего государства. Хотя он
не вполне одобряет поправку, которая приводит­
ся в пункте 11, выше, он полагает, что ее следу­
ет принять во внимание
16. Третий член Комиссии заявил, что попытка
обеспечения свободы представителей при меж­
дународных организациях в деле выполнения
16 Там же, стр
17 Там же, стр
277, пункты 28, 29 и 30
277—278, пункты 46, 47 и 48
ими своих функций является совершенно резон­
ной, но не следует забывать, что в случае во­
оруженного конфликта национальная
оборона
государства пребывания имеет жизненно важ­
ное значение. В общем. Комиссией была сдела­
на попытка приравнять положение представите­
лей государств при международных организаци­
ях к положению дипломатических представите­
лей, но в данном конкретном случае представи­
тели при международных организациях будут
находиться в более благоприятном положении
17. По мнению четвертого члена Комиссии, дан­
ная статья охватывает слишком много различ­
ных проблем, включая, в частности, разрыв дип­
ломатических или консульских сношений, непри­
знание правительства той или иной страны и
случай вооруженного конфликта. По его мне­
нию, совершенно ясно, что разрыв дипломатиче­
ских или консульских сношений не должен вли­
ять на права и обязательства, изложенные в
проекте. Отсутствие дипломатических сношений,
которое иногда является следствием непризна­
ния правительства той или иной страны, почти
не рассматривалось специалистами и недоста­
точно иллюстрировано (Примерами из практики,
поэтому будет трудно выработать проект соот­
ветствующих норм по ЭТО1МУ вопросу. Случай во­
оруженного конфликта также почти полностью
обойден специалистами, и Комиссия сама неод­
нократно резервировала свою позицию по этому
вопросу Она поступила так, например, во время
подготовки Конвенции о праве международных
договоров Следовательно, необходимо детально
рассмотреть вопрос о последствиях вооружен­
ного конфликта между государством пребыва­
ния и одним из посылающих государств; для
определения этих последствий потребуется зна­
чительное время. Можно утверждать, что воору­
женный конфликт не должен лишать посылаю­
щее государство его представительства или все­
го того, в чем нуждается представительство тля
(выполнения своих функций, однако нет сомне­
ния, что 1че все привилегии и иммунитеты, преду­
смотренные в проекте статей, основываются на
понятии функции. Поэтому в случае вооружен­
ного конфликта целесообразно рассмотреть во­
прос о введении некоторых ограничений в инте­
ресах государства пребывания
J8. Пятый член Комиссии заявил, что эта статья
привела к возникновению проблем трех различ­
ных типов и что, когда придет время, будет уме­
стнее рассмотреть эти проблемы в трех отдель­
ных статьях. В первой статье будет отмечено,
что учреждение или сохранение постоянного
представительства не означает признания. Во
второй статье будет сформулирована норма, со­
гласно которой разрыв или отсутствие диплома­
тических или консулЫских сношений между го18 Там же, стр 279, пункт 50
19 Там же, пункты 52—55
Отношения между государствами и международными организациями
сударством пребывания п посылающим государ­
ством не влияет на права и обязательства обоих
государств, вытекающие из проекта статей. Тре­
тья статья касалась бы проблемы вооруженного
конфликта. В третьей статье необходимо будет
провести различие между двумя видами кон­
фликта- конфликт между посылающим го'сударством и государством пребывания и конфликт
между государством-(чл0ном и организацией,
шившийся результатом принудительных мер,
принятых против этого государства. Эти две
ситуации различны, они затрагивают две очень
сложные проблемы, в которых чрезвычайно
трудно будет сочетать интересы государства пре­
бывания, посылающего государства и организа­
ции. Тот же член Комиссии добавил, что, когда
придет время подготовить проект статьи по во­
просу о вооруженном .конфликте, он лично ско­
рее будет выступать за общую формулу, чем за
попытку решить конкретные проблемы, как это
указывается в предложении, проводимом в пунк­
те И , выше. Метод, на котором основано это
предложение, затрагивает .ряд проблем. Напри­
мер, ограничения, рассматриваемые в пункте
2 Ь, уже охватываются положениями статьи 27,
а случай, рассматриваемый в пункте 2 с, охва­
тывается последней фразой пункта
1 статьи 28,
кроме того, мера, предусмотренная в пункте
2*d, может быть осуществлена таким же обра­
зом, к а к и мера, предусмотренная в пункте
2 в
19. Шестой член Комиссии указал, что все чле­
ны Комиссии, по-видимому, согласны с тем, что
разрьрв дипломатических или консульских отно­
шений не должен сам по себе влиять на права
и обязательства государства пребывания и по­
сылающего государства. Но разрыв отношений
всегда отражает какую-то другую ситуацию, ко­
торая может оправдывать принятие определен­
ных мер Вооруженный конфликт не является
единственной подобной ситуацией; существует
также, например, состояние напряженности. Ко­
миссия должна тщательно изучить эти пробле­
мы Например, некоторые вооруженные конфлик­
ты имеют локальный или двусторонний характер,
и поэтому их последствия являются гораздо ме­
нее серьезными, чем последствия крупных нево­
оруженных конфликтов. Международные орга­
низации обычно располагают свои центральные
учреждения в странах, которые при обычных об­
стоятельствах проводят во многих отношениях
либеральную политику; однако, когда обстоя­
тельства становятся ненормальными, организа­
ция страдает непосредственно""21
20 Седьмой член Комиссии заявил, что в отно­
шении вооруженного конфликта будет
очень
трудно сформулировать общую норму ввиду
разнообразия случаев, имеющих место на прак­
20 Там же, стр 279, пункты 57, 58 и 59
21 Там же, стр 280, пункты 63 и 65
123
тике. По-видимому, лучше всего избрать метод,
положенный в основу при подготовке других
проектов Комиссии, и включить в проект ста­
тью, просто констатирующую, что проект статей
касается только законов мирного времени и не
затрагивает проблем вооруженного конфликта
21. Некоторые члены высказали мнение, что расС х м о т р е н и е этого вопроса следует отложить до
следующего года. В заключение Комиссия ре­
шила включить в свой доклад следующее заяв­
ление*
«Комиссия также кратко затронула вопрос
о целесообразности рассмотрения в отдель­
ных статьях возможных последствий исклю­
чительных случаев, таких как отсутствие при­
знания, отсутствие или разрыв дипломатиче­
ских отношений или вооруженный конфликт,
для представительств государств в междуна­
родных организациях. Ввиду деликатного и
сложного характера этих вопросов Комиссия
решила вернуться к их рассмотрению на од­
ной из будущих сессий и не принимать в на­
стоящее время какого-либо
решения по
ним»
II Д В А Д Ц А Т Ь ВТОРАЯ СЕССИЯ (1970 ГОД)
22. На двадцать второй сессии был затронут во­
прос об исключительных ситуациях в связи со
статьями 60 и 61 в том виде, в каком они содер­
жатся в части III (о постоянных миссиях наб­
людателя при международных
организациях)
пятого доклада Специального докладчика
На
1051-м заседании Комиссии один из ее членов
напомнил, что на предыдущей сессии Комиссия
решила отложить рассмотрение вопроса о воз­
можных последствиях исключительных ситуаций
для представительства государств при международньрх организациях. Он высказал предполо­
жение, что следует также рассмотреть вопрос о
целесообразности поступить таким ж е образом
в отношении постоянных миссий наблю(дателя,
отложив рассмотрение этого вопроса до второго
чтения проекта статей
23. Этот вопрос был также упомянут в связи с
частью IV (о делегациях государств в органах
и на конференциях) проекта. Представляя на
1078-м заседании Комиссии текст подготовлен­
ный Редакционным комитетом статьи 78 (кото­
рая стала статьей 108), Председатель Редакци­
онного комитета заявил, что в комментарии бу­
дет упомянута возможность вооруженного кон­
фликта; это упоминание будет сделано в том же
виде, что и ссылка в пункте
1 комментария к
статье 48
22 Там же, стр
23 Там
пункт 18
24 Там
пункт 2
25 Там
26 Там
280, ПУНКТ 68
же, том II, стр
226—227, документ A/7610/Rev 1,
же, 1970 год, том I, стр
52,
1051 е заседание,
же, стр 53, пункт 6
же, стр 238, 1078-е заседание, пункт И
124
Ежегодник Комиссии международного права,
24. В своем докладе о работе двадцать
сессии (1970 год) Комиссия заявила:
второй
Комиссия также вкратце остановилась на желательно­
сти предусмотреть в отдельных статьях в рамках настоя­
щей группы статей возможное влияние исключительных си­
туаций — таких как отсутствие признания, отсутствие или
разрыв дипломатических отношений или вооруженный
конфликт — н а постоянные миссии наблюдателей и на де­
легации в органах международных организаций и он кон­
ференциях, созываемых международными
организациями
В связи с решением, принятым на двадцать первой сессии,
Комиссия решила рассмотреть при втором чтении вопрос
о возможном влиянии исключительных ситуаций на пред­
ставительство государств в международных организациях
вообще и временно отложить принятие какого бы то ни
было решения в контексте частей III и IV
III
ВЫВОДЫ
26. Из анализа мнений, высказанных в ходе
дискуссии в Комиссии, можно сделать следую­
щие ©ывюды.
26. Комиссия считает нецелесообразным рас­
сматривать вопрос о таких исключительных си­
туациях, как вооруженный конфликт, в связи
со статьями о содействии выезду и охране поме­
щений и архивов. Она не хочет быть понятой в
том смысле, что в случае вооруженного кон­
фликта между государством пребывания и по­
сылающим государством, члены постоянного
представительства посылающего
государства
должны покинуть территорию государства пре­
бывания. Упо.минание о случае вооруженного
конфликта в статье 45 Конвенции о диплома­
тических сношениях основывается на предполо­
жении, что при двусторонних отношениях в слу­
чае возникновения войны между двумя государ­
ствами обычно происходит разрыв дипломати­
ческих отношений и дипломаты посылающего
государства вынуждены покинуть государство
пребывания. Совершенно в ином положении на­
ходятся члены постоянных представительств, ко­
торые являются представителями посылающего
государства не в государстве пребьквания, а при
организации.
27. Комиссия приняла единодушное решение о
целесообразности рассмотрения в одной или не­
окольких статьях последствий разрыва или от­
сутствия дипломатических или консульских от­
ношений между государством пребывания и по­
сылающим государством, а также вопроса о при­
знании.
28. Что касается вооруженного конфликта, то
обсуждение показало, что мнения по этому во­
просу разделились и что попытка рассмотреть
вопрос о последствиях вооруженного конфликта
в настоящем проекте статей приведет к возник­
новению сложных проблем ввиду большого раз­
нообразия ситуаций, которые могут возникнуть
в рамках многосторонней дипломатии. Некото­
рые члены считают, что Комиссия не должна
Там же, том II,
п>нкт 22
стр
321,
документ
A/80i0/Rev 1,
1971 год, том ÏI, часть 11
отходить от курса, который она избрала ранее,
когда решила не в^ключaть положения о послед­
ствиях вооруженного конфликта в свои проек­
ты о морском праве и о праве договоров.
29. Поэтому Специальный докладчик представ­
ляет на рассмотрение Комиссии следующие но­
вые статьи:
[Текст статей 49 bis, 77 bis и 116 bis см. Еже­
годник Комиссии международного
права, 1971
год, том I, стр.
99—100, 1099-е заседание,
пункт 12].
30. Комиссия, возможно, также пожелает рас­
смотреть возможность объединения трех новых
статей в одну статью для ее включения в часть,
содержащую общие положения.
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.171
Вопрос о включении в статью 50 положения о
разрешении споров: рабочий документ, подго­
товленный Специальным докладчиком г-ном
Абдуллой эль-Эрианом
[Подлинный
текст на английском языке]
[9 июня 1971 года]
1. Обсуждение вышеупомянутого вопроса на
1100-м, llOl-M и 1102-м заседаниях Комиссии ^
было проведено в связи со ссылкой в коммента­
рии к статье 50 на то, что Комиссия «сделала
оговорку относительно воэможности включения
в конце проекта статей положения относительно
разрешения споров, которые могут возникнуть
в результате применения этих статей» 2.
2. Некоторые члены предложили дополнить ста­
тью 50 положением, предусматривающим обра­
щение к арбитражу, урегулирование в судебн0|М
порядке или обращение за консультативным за­
ключением Международного Суда. Были сдела­
ны ссылки на аналогичные положения, содержа­
щиеся в Конвенции о привилегиях и иммуните­
тах Организации Объединенных Наций ^, в Кон­
венции о привилегиях и иммунитетах специали­
зированных учреж|дений ^, в Соглашении о Цен­
тральных учреждениях Организации Объединен­
ных Наций ^, в Конвенции 1958 года о рыболов­
стве и об охране живых ресурсов открытого мо­
ря^ и в статье 66 Венской конвенции о праве
международных договоров и в приложении к
этой Конвенции
^ См Ежегодник Комиссии международного
права, 1971
год, том I, стр 106 и далее
2 Там же, 1969 год, том II, стр 245, документ А/7610/
Rev 1, глава II, В
^ United Nations, Treaty Senes, vol I, p 15
4 Ibid, vol 33, p 261
5 Ibid, vol 11, p 11
6 Ibid, vol 559, p 285
' Official Records of the United Nations Conference on
the Law of Treaties, Documents of the Conference (издание
Организации Объединенных Наций, в продаже под № Е 70
V 5 ) , стр 298 и 301 англ текста, соответственно.
Отношения между государствами и международными организациями
3. другие чле/ны Комиссии высказали мнение,
что решение этого вопроса должно быть пере­
дано Генеральной Ассамблее или конференции
полномочных представителей.
4. Третья группа членов Комиссии сочла, что ста­
тья 50 явлнется н е д о с т а т о 1 Ч н о полной и что было
бы полезно разработать примирительную проце­
дуру, которая будет использонаться в том случае,
если консультации, предусмотренные в этой ста­
тье, не приведут к удовлетворительному реше­
нию.
5. При подготовке текста по просьбе Комиссии
Специальный докладчик учел различные мнения,
выраженные на заседаниях Комиссии, и необхо­
димость выработать положение, которое прими­
рило бы эти мнения между собой. Специальный
докладчик утверждает, что ввиду многочислен­
ности и разнообразия международных органи­
заций, к которым будут применяться эти ста­
тьи, трудно обеспечить создание постоянного ап­
парата, который будет придерживаться жесткой
процедуры разрешения споров. Поэтому он счи­
тает, что решение может быть найдено путем
возведения в принцип передачи вопроса на рас­
смотрение беспристрастных примирительных ор­
ганов, оставляя при этом на усмотрение каждой
организации создание примирительного органа
или любого другого соответствующего органа,
который она может счесть целесообразным.
6. В свете вышесказанного Специальный доклад­
чик хотел бы представить следующий текст:
[Текст статьи
50 см. Ежегодник
Комиссии
международного
права, 1971 год, том 1, стр.
263—264, 1И9-е заседание, пункт 81].
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.173
Проект статей о делегациях наблюдателей го­
сударств в органах и на конференциях: рабо­
чий документ, подготовленный
Специальным
докладчиком г-ном Абдуллой эль-Эрианом
[Подлинный
текст на английском языке]
[14 июня 1971 года]
ЧАСТЬ V Д Е Л Е Г А Ц И И Н А Б Л Ю Д А Т Е Л Е Й
ГОСУДАРСТВ В ОРГАНАХ И НА К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я Х
РАЗДЕЛ
1 Д Е Л Е Г А Ц И И НАБЛЮДАТЕЛЕЙ ВООБЩЕ
Статья 117. Используемые
термины
По смыслу настоящей части:
a) «орган» означает главный или вспомога­
тельный орган международной организации и
любую кО(Миссию, комитет или П0|дгруппу любо­
го такого органа, членами которых являются го­
сударства;
b) «(Конференция» означает конференцию го­
сударств, созванную международной организаци­
125
ей или под ее руководством, которая не явля­
ется заседанием органа;
c) «делегация наблюдателей в органе» озна­
чает делегацию, назначенную государством пред­
ставлять его в органе, членом которого оно не
является;
d) «делегация наблюдателей на конференции»
означает делегацию, направленную государстBOiM представлять его на конференции, в кото­
рой оно не принимает участия;
e) «делегация набледателей» означает деле­
гацию наблюдателей в органе или на конферен­
ции;
«представитель-наблюдатель» означает лю­
бое лицо, назначенное государством п^редставлять его в органе, членом которого оно не яв­
ляется, или на конференции, в которой оно не
участвует.
Статья 118. Направление
наблюдателей
делегаций
[Текст статьи 118 см. Ежегодник
Комиссии
международного права, 1971 год, том I, стр. 279,
1121-'е заседание, пункт 66].
Статья 119. Состав делегации
наблюдателей
Делегация наблюдателей в органе или на кон­
ференции состоит из одного или более предста­
вителей-наблюдателей посылающего государст­
ва, из числа которых это государство может на­
значить главу дел)егации. В делегацию может
также входить дипломатический, администра­
тивно-технический и обслуживающий персонал.
Статья 120. Численность
наблюдателей
делегации
Численность делегации наблюдателей в орга­
не или на конференции не должна выходить за
пределы, которые являются разумными и нор­
мальными, с учетом, соответственно, функций
органа или задач конференции, а также потреб­
ностей данной делегации и обстоятельств и усло­
вий, существующих в государстве пребывания.
Статья 121. Назначение членов
наблюдателей
делегации
С учето)М положений статей
120 и 122 посы­
лающее государство может по своему усмотре­
нию назначить членов своей делегации наблюда­
телей в органе или на конференции.
Статья 122. Гражданство членов
наблюдателей
делегации
Представители-наблюдатели и члены диплома­
тического персонала делегации наблюдателей в
органе или на конференции в принципе должны
быть гражданами посылающего государства.
126
Ежегодник Комиссии международного права,
Они не могут быть назначены из числа граждан
государства пребывания иначе, как с согласия
этого государства, причем это согласие может
быть в любое время аннулировано.
Статья 123. Удостоверения о
назначении
представителей-наблюдателей ^
1. Удостоверение о назначении представителяиаблюдателя в органе выдается от имени главы
государства, главы правительства, министра ино­
странных дел или другого официального лица
или органа, если это допускается
практикой,
принятой в Организации, и передается Органи­
зации.
2. Удостоверение о назначении представителянаблюдателя в делегации на конференции вы­
дается от имени главы государства, главы пра­
вительства, министра иностранных дел или дру­
гого официального лица или органа, если это до­
пускается в отношении данной конференции, и
передается конференции.
Статья 124.
Уведомления
Положения статьи
89 применяются также в
отношении делегации наблюдателей в органе
или на конференции.
Р А З Д Е Л 2. В О З М О Ж Н О С Т И , П Р И В И Л Е Г И И
И ИММУНИТЕТЫ Д Е Л Е Г А Ц И Й Н А Б Л Ю Д А Т Е Л Е Й
Статья 125. Возможности,
привилегии
и иммунитеты делегаций
наблюдателей
Положения статей 91 —111 примениются так­
же в отношении делегации наблюдателей в ор­
гане или на конференции.
Р А З Д Е Л 3. П О В Е Д Е Н И Е Д Е Л Е Г А Ц И И
Н А Б Л Ю Д А Т Е Л Е Й И ЕЕ Ч Л Е Н О В
Статья 126. Поведение
делегации
наблюдателей и ее членов
Положения статей 112 и 113 применяются так­
же в отношении делегации наблюдателей в ор­
гане или на конференции.
РАЗДЕЛ 4 ПРЕКРАЩЕНИЕ
ФУНКЦИЙ
Статья 127. Прекращение
функций
Положения статей 114—116 применяются так­
же в отношении делегации наблюдателей в ор­
гане или на конференции.
^ Специальный докладчик просит Секретариат Организа­
ции Объединенных Наций сообщить ему, представляют ли
представители-наблюдатели удостоверения о назначении
или верительные грамоты и какие органы посылающего
государства выдают эти документы По получении такой
информации
он внесет соответствующие
изменения в статью 123.
01 Сек1ретариата
1971 год, том II, часть
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.174 и A D D . l - 6
Доклады Рабочей группы по отношениям
между государствами и международными
организациями
ДОКУМЕНТ A^CN.4/L.174
Первый доклад
[Подлинный
текст на английском,
испанскол1
и французском языках]
[22 июня 1971 года]
ВВЕДЕНИЕ
1. Рабочая группа по отношениям между госу­
дарствами и международными организациями,
созданная Комиссией 25 мая 1971 года, прове­
ла до настоящего В|ремени три заседания: 10, 11
и 14 июня 1971 года — под председательством
г-на Ричарда Д. Кирнея. Помимо Председателя
в состав Рабочей группы входят следующие чле­
ны: Председатель Редакционного комитета г-н
Роберто Aro, г-н Николай Ушаков и сэр Хэмф­
ри Уолдок.
2. В настоящем докладе Рабочая группа пред­
ставляет на рассмотрение Редакционного коми­
тета результаты проделанной ею работы в фор­
ме предварительного свода проектов статей
1—
50, соответствующих частям
II и III проекта
статей Комиссии (постоянные представительства
при международных организациях и посто.янные
миссии наблк^дателя), а также положениям ча­
сти I, которые пока применяются и к предста­
вительствам, и к миссиям.
3. Рабочая группа решила рассмотреть в первую
очередь вопрос об объединении положений, ка­
сающихся миссий постоянного характера (посто­
янные представительства и постоянные миссии
наблюдателя), и перенести на следующую ста­
дию рассмотрение вопроса о том, могут ли по­
ложения, касающиеся делегаций государств в
органах и на конференциях (часть IV проекта
Комиссии), быть объединены с положениями, со­
ставленными на начальной стадии работы.
4. Основой для объединения положений частей
II и III явилось включение в статью
1, касающ>юся используемых терминов, двух новых оп­
ределений. Термины «представительство» (мис­
сия) и «глава представительства» (миссии), ко­
торые объединяют соответственно термины «по­
стоянное представительство» и «постоянная мис­
сия н а б л Ю ( д а т е Л | Я » , и термины «постоянный пред­
ставитель» и «посто-янный наблюдатель» были
добавлены в новых подпунктах. Во всех случа­
ях, когда, не считая незначительных редакцион­
ных расхождений, единственное отличие проек­
та Рабочей группы от частей II и III заключа­
лось в употреблении слова «наблк>датель», бы­
ли использованы новые обобщающие термины,
что облегчило объединение этих двух частей. В
Отношения между государствами и международными
нескольких случаях, когда существенные рас­
хождения между соответствующими положения­
ми частей II и III не позволяли произвести та­
кого рода объединение, была составлена одна
статья, в которую в отдельных пунктах под ot6щим заголовком были включены положения,
специфичные для каждого вида миссии. В этих
случаях была сохранена первоначальная терми­
нология («постоянное представительство», «по­
стоянная миссия наблюдателя»,
«постоянный
представитель», «постоянный
наблюдатель») .
Лишь в случае описания функций каждого вида
миссии Рабочая группа сох|ранила размещение
первоначальных положений в двух отдельных,
но последовательных статьях.
5. Примененный Рабочей группой метод позво­
лил сократить число статей, соответствующих
частям I, II и III, с 77 до 50 и отказаться от
системы ссылок, первоначально примененной
Комиссией.
6. Рабочая группа рассмотрит вопрос о том,мо­
гут ли аналогичные методы быть применимы
к
положениям части IV.
7. Текст сводных проектов статей является
от­
ражением соответствующих решений, принятых
Комиссией и Редакционным комитетом на да­
ту представления настоящего доклада. Следует
учесть, что настоящий текст является предвари­
тельным, поскольку он будет изменен в соответ­
ствии с окончательным решением Комиссии по
тек1стам отдельных статей и решением о возмож­
ности применения вышеизложенного метода
объединения в отношении части IV.
8. Рабочая группа хотела
бы засвидетельство­
вать чувство глубокой благодарности своему се­
кретарю г-ну Э|дуардо Валенсиа-Оспина, ум,
изобретательность и
неуто1МИМость
которого не­
мало способствовали успеху работы.
С В О Д Н Ы Е П Р О Е К Т Ы СТАТЕЙ
[Тексты, не рассмотренные Комиссией. Заме­
нены проектами статей, содержащимися в ни­
жеследующем втором докладе
(A/CN.4/174/Add.
1-2)].
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.174/ADD.1^2
Второй доклад
[Подлинный
текст на английском, испанском и
французском языках]
[5 и 2 июля 1971 года]
ВВЕДЕНИЕ
1. После представления своего первого (предва­
рительного) доклада ^ Рабочая группа по отно­
шениям между государствами и международныСм стр 126, выше, документ A/CN 4/L 174
организациями
127
МИ организациями провела шесть заседаний:
22, 23, 24, 25 и 29 июня и 2 июля 1971 года.
2. Как уже указывалось в предыдущем докладе,
на этом втором этапе своей работы. Рабочая
группа изучила возможность объединения поло­
жений касающихся делегаций в органах и на
конференциях, с положениями, относящимися к
представительствам (миссиям) постоянного ха­
рактера при международных организациях, со­
ставленными в начале ее работы. С этой целью
Рабочая группа, ковда она считала это >местным и целесообразным, применяла к положени­
ям части IV проекта Комиссии (делегации госу­
дарств в органах и на конференциях) методы,
подобные тем, что описаны в первом докладе.
Это, в частности, повлекло за собой включение
в статью 1 трех новых терминов: «делегация»,
«делегат» и «глава делегации». Результаты
этой работы приводятся в настоящем докладе
для сведения Комиссии в виде свода объединен­
ных проектов статей 1—81, охватывающих пред­
ставительства (миссии) при международных ор­
ганизациях (постоянные представительства и
постоянные миссии наблюдателя — первона­
чально части II и III проекта Комиссии) и деле­
гации в органах и на конференциях, а также об­
щие положения части I проекта Комиссии.
3. Настоящий свод объединенных проектов ста­
тей разделен на четыре части. Часть I, озаглав­
ленная «Введение», касается вводных положе­
ний проекта Комиссии, включенных в основном
в часть I этого проекта, которые предназначают­
ся д л я применения к проектам статей в целом;
часть IV, озаглавленная «Общие положения»,
содержит те дальнейшие положения, которые, по
1мнению Рабочей группы, применимы вообще
к
представительствам
(.миссиям) при междуна­
родных организациях и к делегациям в органах
и на конференциях; часть
II, озаглавленнан
«Представительства (миссии) при международ­
ных организациях», содержит положения, отно­
сящиеся к представительствам (миссиям), опре­
деление которых сложилось в процессе объеди­
нения норм, касающихся постоянных представи­
тельств, с нормами, касающимися постоянных
миссий наблюдателя; этот процесс изложен
в
первом докладе Рабочей группы; часть III, оза­
главленная «Делегации в органах и на конфе­
ренциях», содержит положения, относящиеся к
делегация1М в органах и на
конференциях.
4. За исключением того, что касается содержа­
щихся в части I положений, которые еще небы­
ли рассмотрены Комиссией, и статьи 50, для ко­
торой Рабочая лруппа намеревается составить
дополнительные пункты, касающиеся примири­
тельных процедур, тексты, включенные в свод
проектов статей, отражают соответствующие ре­
шения, принятые Комиссией на настоящей сес­
сии на основе докладов Редакционного комите­
та. Однако в некоторых случаях Рабочан груп­
па внесла редакционные изменения, которые
128
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть
она сочла необходимыми или желательными в
свете процесса объединения статей.
тельный глава», который должен быть включен
в статью 1.
5. Подход, принятый Рабочей группой, позволил
сократить число статей со 121 в начале работы
Комиссии до 81 и iB то же время избежать при­
менения системы ссылок.
3. Вопрос о делегациях наблюдателей
на рассмотрении Рабочей группы.
остается
Статья 81
6. Вопрос о делегациях наблюдателей остается
на рассмотрении Рабочей группы.
Статья 82
Новый подпункт 3 bis пункта 1 статьи 1
С В О Д Н Ы Й П Р О Е К Т СТАТЕЙ
Статьи 1—80
{Тексты воспроизводятся в кратких отчетах
ИЗО—1135-го заседаний (см. Ежегодник Комиссии международного
права,
1971 год, том I,
стр. 340 и след.)].
Статья 81
[Не рассмотрена Комиссией. Заменена тек­
стом, содержащимся в нижеследующем третьем
докладе (A/CN.4/L.174/Add.3)].
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.174/ADD.3
Третий доклад
[Подлинный
текст на английском, испанском и
французском языках]
[13 июля 1971 года]
ВВЕДЕНИЕ
1. После представления своего второго доклада^
Рабочая группа по отношениям между государ­
ствами и международньими организациями про­
вела два совещания: 7 и 9 июля 1971 года. Эти
совещания были в основно.м посвящены подго­
товке текстов, связанных с вопросом о консуль­
тациях между государством пребывания, посы­
лающим государством и организацией и с вопро­
сом об урегулировании споров. Как уже отмеча­
лось. Рабочая группа в предварительном поряд­
ке включила в свои два предыдущих доклада по­
ложение о консультациях, -которое воспроизво­
дит текст статьи 50 в том виде, в каком она бы­
ла первона(чально принята двадцать первой сес­
сией Комиссии 2.
2. Рабочая группа представляет в настоящем
докладе на рассмотрение Комиссии тексты ста­
тей 81 и 82, касающихся консультаций и прими­
рения. Следует отметить, что существующий
текст статьи 81 должен заменить текст, вклю­
ченный в первый и второй доклады Рабочей
группы. Кроме того, принимая во внимание фор­
мулировку статьи 82, Рабочая группа сочла не­
обходимым подготовить текст нового положе­
ния, касающегося значения термина «нсполни1 См выше, документ A / C N 4 / L 174/Add 1—2
2 См Ежегодник Комиссии международного
права, 1969
год, том II, стр
244, документ A/7610/Rev 1, глава II, В.
[Тексты воспроизводятся в кратком
отчете
1136-го заседания (см. Ежегодник Комиссии меж­
дународного права, 1971 год, том I, стр. 393)].
ДОКУМЕНТ A/CN 4/L.174/ADD.4—5
Четвертый доклад
[Подлинный
текст на английском, испанском и
французском языках"
[15 июля 1971 года
ВВЕДЕНИЕ
1. Вслед за представлением своего третьего до­
клада ^ Рабочая группа провела 13 июля 1971
года одно заседание, посвященное, в основном,
рассмотрению вопроса о делегациях наблюдате­
лей в органах и на конференциях. На этом засе­
дании Рабочая группа одобрила тексты 23 но­
вых проектов статей по этохму вопросу (статьи
А—W), которые представляет в настоящем до­
кладе на рассмотрение Комиссии. Рабочая груп­
па решила представить эти статьи в виде от­
дельного свода, прилагаемого к сводным проек­
там статей, ввиду того, что правительства и сек­
ретариаты международных организаций еще не
имели возможности выразить своего мнения по
новым текстам. Тем не менее проекты этих ста­
тей были составлены таким образом, чтобы, по
возможности, облегчить их внесение в общий
проект, если таково будет решение Генеральной
Ассамблеи или следующей конференции полно­
мочных представителей. Не говоря уже о ста­
тье А, которая органично входит в текст статьи 1,
такие тексты могут включаться в проект раз­
личными способами; может иметь место, в част­
ности, включение статей от В до W в качестве
отдельной части между частями 1П и IV сводно­
го проекта статей; там, где возможно,
вклЮ1чение в качестве дополнительных пунктов в текст
статей, составляющих в настоящее время часть
III, соответствующих положений нового свода
статей под соответствующими заголовками; рас­
пространение действия существующих текстов
части III в целом на делегации и на делегации
наблюдателей с внесением необходимых редак­
ционных изменений.
2. В статье А (Употребление терминов), которая
соответствует статье 1 сводного проекта, имеютСм выше, документ A/CN 4/L 174/Add 3
Отношения между государствами и международными
СЯ положения, касающиеся значения трех новых
терминов «делегация на|блю|дателей в органе»;
«делегация наблюдателей на конференции», «де­
легат-наблюдатель», а также дополнительное ноложение, касающееся значения термина «посы­
лающее государство», как оно определено в под­
пункте 13 пункта 1 статьи 1. В статьях от В до
W имеются положения, соответствующие положе­
ниям статей, входящих в чають III сводного про­
екта (Делегации <в органах и на конференциях).
В некоторых случаях новые тексты
отражают
изменения, которые Рабочая группа сочла необ.ходимыми или желательными ввиду различия в
характере и зада/чах делегаций и делегаций на­
блюдателей. Рабочая группа не приняла какихлибо тексто(в, соответствующих текстам, вклю­
ченным в часть IV сводного проекта (Общие по­
ложения), поскольку она считает, что если тако­
во желание Генеральной Ассамблеи или буду­
щей конференции полномочных представителей,
то эти положения могут быть в целом распрост­
ранены и на делегации наблюдателей с внесени­
ем соответствующих редакционных изменений.
3. Настоящие статьи подготавливались с учетом
последних решений Комиссии о текстах сводно­
го проекта.
4. В результате подготовки новых текстов о де­
легациях наблю|дателей Рабочая группа сочла
необходимым пересмотреть подпункты 9 и 10
пункта 1 статьи 1 (Используемые термины)
сводного проекта. Теисты новых положений о
значении терминов «делегация в органе» и «де­
легация на конференции» включены после про­
ектов статей о делегациях наблюдателей.
5. Рабочая /лруппа решила предложить озагла­
вить окончательный проект статей, которые Ко­
миссия должна представить Генеральной Ассам­
блее, следующим образом
«Проект статей о
представительстве государств в их отношениях
с международными организациями». Такая фор­
мулировка уже включена в тексты статей
2 и 4,
представленные Рабочей группой на второе чте­
ние 2, и была одобрена Комиссией в контексте
этих двух статей.
права,
129
1971 год, том I, стр.
Статьи F — S и и
415 и
—W
[Не рассмотрены Комиссией. Заменены текстами,
содержащимися в нижеследующем пятом докла­
де (A/CN.4/L.174/Add.6).]
Подпункты 9 и 10 пункта 1 статьи 1
[Текст воспроизводится в кратком отчете 1139-го
заседания (см. Ежегодник Комиссии
междуна­
родного права, 1971 год, том I, стр. 416).]
НАЗВАНИЕ П Р О Е К Т А
«проект статей о представительстве государств
в их отношениях с международными организа­
циями».
ДОКУМЕНТ A/CN.4/L.174/ADD.6
Пятый доклад
[Подлинный текст на английском,
испанском и французском языках]
[21 июля 1971 года]
ВВЕДЕНИЕ
В своем четвертом докладе ^ Рабочая группа
представила Комиссии новый свод проектов два­
дцати трех статей (статьи А — W) относительно
делегаций наблюдателей в органах и на конфе­
ренциях. Вслед за представлением этого доклада
Рабочая группа провела два заседания:
20 и 21
июля 1971 года. В ходе этих заседаний она рас­
смотрела во втором чтении тексты статей Е (Со­
став делегации наблюдателей) и Т (Привилегии
и иммунитеты других лиц) нового свода. В ре­
зультате этого рассмотрения Рабочая группа при­
няла решение составить пересмотренный свод
проектов двадцати четырех статей (статьи А —
X), который она представляет на рассмотрение
Комиссии.
ДЕЛЕГАЦИИ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ
В ОРГАНАХ И НА К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я Х
Д Е Л Е Г А Ц И И Н А Б Л Ю Д А Т Е Л Е Й В ОРГАНАХ
И НА К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я Х
Статьи А — Ей статьяТ
[Тексты воспроизводятся в кратком
отчете
1139-го заседания (см. Ежегодник Комиссии ме2 См
Ежегодник
Комиссии
международного
1971 год, том I, стр
383, 1134-е заседание, пункт
стр 386, 1135-е заседание, пункт 2
ждународного
далее).]
организациями
права,
75, и
Статьи А — X
[Тексты воспроизводятся в кратком
отчете
1142-го заседания (см. Ежегодник Комиссии ме­
ждународного права, 1971 год, том I, стр, 432 и
далее).]
1 См стр
128, выше, документ
A/CN 4/L 174/Add 4—5.
ПРАВОПРЕЕМСТВО
ГОСУДАРСТВ:
а) Правопреемство государств в отношении договоров
[Пункт 2(2 повестки д н я ]
ДОКУМЕНТ A/CN 4/243 И ADD.I *
Правопреемство государств в отношении двусторонних договоров: второе и третье
исследования, подготовленные Секретариатом [авиатранспортные и торговые соглашения]
[9 апреля и 24 марта 1971 ,
СОДЕРЖАНИЕ
Стр
Сокращения
139
ПРИМЕЧАНИЕ
140
II Авиатранспортные
соглашения (документ A/CN 4/243)
•
•
140
Пункты
ВВЕДЕНИЕ
А СЛУЧАИ Д О С Т И Ж Е Н И Я НЕЗАВИСИМОСТИ Т Е Р Р И Т О Р И Я М И
Ш И М И Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
а) Не входившие ранее в состав метрополии территории
за международные сно
шения которых было ответственно Соединенное Королевство
1 Индия
и Пакистан
Соглашение 1947 года между Францией
Соглашение 1947 года межд> Индией и
и Индией
Нидерландами
Соглашение 1946 года между Индией и Соединенными Штатами Америки
2 Цейлон
Соглашение 1946 года межд)/ Соединенным Королевством и
Штатами Америки
Соглашение 1946 года между Нидерландами и Соединенным
Королевством
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и
Штатами Америки
Соединенными
4 Гана
и Соединенным Королевством
Соглашение 1951 года между Ливаном и Соединенным Королевством
Соглашение 1946 года междл
Штатами Америки
5 Малайская
Соединенным Королевством и
11—84
144
111—70
144
И -19
144
12—14
141
15—16
144
17—19
145
20
145
20
145
21—24
í4b
21
146
22—24
46
25-28
146
25
146
26
14в
Соединенными
Федерация
Соглашение 1950 года мел^ду Таиландом
140
Соединенными
3 Израиль
Соглашение 1946 года между Францией
1-10
НЕ ВХОДИВ
и Соединенным Королевством
6 Кипр
Соглашение 1945 года между Гоециеи и Соединенным Королевством
27—28
47
29
Î47
29
147
30—38
148
30—31
148
148
Соглашение 1950 года межд^ Израилем и Соединенным
Королевством
32
Соглашение 1951 года между Ливаном
Королевством
33-35
148
36—37
149
и Соединенным
Соглашение 1954 года между Сирией и Соединенным
Королевством
Соглашение 1946 года между Турцией и Соединенным Королевством
7 Нигерия
Соглашение 1951 года между Белыиеи и Соединенным Королевством
38
149
39-46
149
39
149
В первоначальный текст настоящего документа было внесено несколько незначительных изменений
131
132
Ежегодник Комиссии международного права,
Соглашение 1955 года между Федеративной
ненным Королевством
1971 год, том iï, часть II
Республикой Германии и Соеди­
\
. . . . . . . . .
.
Пункты
Стр.
40
149
. . . .
41
150
Соглашение 1951 года между Ливаном и Соединенным Королевством
. . .
42
150
Соглашение 1953 года между Ливией и Соединенным Королевством
. . .
Соглашение 1958 года между Ганой п Соединенным Королевством
Соглашение 1945 года между Португалией и Соединенным Королевством
Соглашение 1950 года между Испанией и Соединенным Королевством
43
150
.
44
150
.
45
150
46
150
47—58
151
47
¡51
.
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
8. Ямайка
и Тринидад
и Тобаго
Соглашение 1949 года между Канадой и Соединенным Каролевством
. . .
Соглашение 1946 года между Францией и Соединенным Королевством
.
. 48—50
!51
Соглашение 1946 года между Нидерландами и Соединенным Королевством
51—52
i51
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
9. Кения
. . . .
53—58
59—61
152
153
59
153
Соглашения 1952 и 1946 годов между Данией, Норвегией и Швецией, с од­
ной стороны, и Соединенным Королевством — с другой . . . . . . .
Соглашение 1958 года между Эфиопией и Соединенным Королевством
.
.
60
Î53
Соглашение 1950 года между Израилем и Соединенным Королевством
.
.
61
153
62—63
153
62—63
153
64
153
10. Ботсвана
и Лесото
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
1!. Гамбия
- .
•
Соглашение 1945 года между Португалией и Соединенным Королевством
.
12. Гайана
Соглашение 1946 года между Нидерландами и Соединенным Королевством
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
64
153
65—66
154
65
154
66
154
67—68
154
. . .
67
154
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
68
154
69—70
154
69—70
154
71—82
155
13. Барбадос
Соглашение 1949 года между Канадой и Соединенным Королевством
14. Гамбия, Замбия, Кипр, Маврикий, Мал{>та, Свазиленд,
единенная Республика Танзания
.
Сьерра Леоне,
Объ­
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
b) Не входившие ранее в состав метрополии территории, за международные сно­
шения которых была огветственна Франция
15. Сенегал
71—78
155
Соглашение 1948 года между Аргентиной и Францией
72
155
Соглашение 1955 года между Федеративной
цией
73
155
74
156
75
156
Республикой Германии и Фран­
Соглашение 1949 года между Ф|рандией и Италией
Соглашение 1945 года между Францией и Швейцарией
Соглашение 1946 года между Францией и Соединенным Королевством
.
.
. 76—77
Соглашение 1946 года между Францией и Соединенными Штатами Америки
16. Мадагаскар
Соглашение 1946 года между Францией и Соединенным Королевством
.
Соглашение 1946 года между Францией и Соединенными Штатами Америки
17. Народная
Республика
Конго
.
Соглашение 1946 года между Францией и Соединенными Штатами Америки
c) Не входившая ранее в состав метрополии территория, за междуна|родные сно­
шения которой была ответственна Бельгия
18. Демократическая
Республика
Конго
Соглашение 1946 года между Бельгией и Соединенными Штатами Америки
.
156
78
156
79—80
156
79
156
80
157
81—82
157
81—82
157
83
157
83
83
157
157
правопреемство государств
133
Пункты
d) Не входившая ранее в состав метрополии территория, за международные сно­
шения которой была ответственна Новая Зеландия
19. Западное
84
157
84
157
84
157
. 85—176
158
Самоа
Соглашен]1е 1961 года между Новой Зеландией и Соединенным Королевством
В. Д Р У Г И Е
СЛУЧАИ
ПОМИМО СЛУЧАЕВ
ДОСТИЖЕНИЯ
НЕЗАВИСИМОСТИ
Т Е Р Р И Т О Р И Я М И , НЕ В Х О Д И В Ш И М И Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
1 Присоединение
Ньюфаундленда
к Канаде
.
(1949 год)
85—101
Соглашение между Бельгией и Соединенным Королевством
92
Соглашение 1946 года между Нидерландами и Соединенным Королевством
. .
93
Соглашение 1946 года между Норвегией и Соединенным Королевством и согла­
шение 1946 года между Швецией и Соединенным Королевством
. . . . .
94—96
С о г л а ш е 1 ш е 1941 года о базах между Соединенным Королевством и Соединен­
ными Штатами Америки
. . . /
97—99
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными Шта­
тами Америки
2. Образование
Малайзии
a) Последствия
(1963 год)
образования
Í) Соглашения,
Федерации
и отделение Сингапура
права
в отношении
территории
Соглашение 1957 года между Малайской Федерацией
ролевством
предоставляющей с права
159
159
160
100—101
160
161
109—125
161
Малайской
. Л10—il 12
161
,
.
.
и Соединенным Ко­
Соглашение 1950 года между Таиландом и Соединенным Ко1ролевством Л И
ji) Соглашения,
лайзии
158
159
Л02—151
(1965 год)
Малайзии
предоставляюи^ие
Стр.
в отношении других
110
162
—112
162
территорий Ма­
113—125
162
Соглашение 1958 года между Австралией и Соединенным Королевством
Л 13—115
162
Соглашение 1949 года между Цейлоном и Соединенным Королевством
Л 16—117
163
Соглашение 1951 года между Индией и Соединенным Королевством
.
Соглашение 1960 года между Р1ндонезией и Соединенным Королевством
Соглашение 1952 года между Японией и Соединенным Королевством
.
118
Л 19—121
.
163
163
.122—123
163
124
164
Соглашение 1946 года между Нидерландами и Соединенным Королевством
Соглашение 1946 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки
b) Последствия
Соглашение
отделения Сингапура
1964 года между Австралией и Малайзией
. . . . . . .
Соглашение 1949 года между Цейлоном и Соединенным Королевством
.
.
125
164
126—151
164
.126—128
164
.
165
129
Соглашение 1965 года между Данией и Малайзией и соглашение
1965 года
между Норвегией и Малайзией
130—132
Соглашение 1955 года между Федеративной Республикой Германии и Соеди­
ненным Королевством .
133
165
Соглашение 1964 года между Францией и Малайзией
134—135
166
136
166
.
Соглашение 1951 года между Индией и Соединенным Королевством
Соглашение 1960 года между Индонезией и Соединенным Королевством
. . .
.
.
165
137
166
Соглашение 1965 года между Японией и Малайзией
138—143
166
Соглашение 1964 года между Малайзией и Нидерландами
144—146
167
147
168
.148—149
168
150—151
168
152—175
169
156
170
Соглашение 1949 года между Бельгией и Египтом
157
170
Соглашение 1950 года между Цейлоном и Египтом
158
170
Соглашение 1965 года между Малайзией и Новой Зеландией
Соглашение 1950 года между Таиландом и Соединенным Королевством
Соглашение 1946 года между Соединенным
Штатами Америки
3. Образование Объединенной
ской Арабской Республики
Соглашение
Арабской Республики
(1961 год)
.
Королевством и Соединенными
(1958 год)
1952 года между Австралией и Египтом
и отделение
Сирий­
Соглашение 1949 года между Египтом и Швецией; соглашения
1950 года между
Египтом и Норвегией и между Египтом и Данией; соглашение
1955 года меж­
ду Сирией и Данией; соглашение 1956 года между Сирией и Норвегией
. .159—160
170
134
Ежегодник Комиссии международного права,
1971 год, том И, часть
Пункты
Соглашение 1950 года между Египтом и Францией
Соглашение 1950 года межд) Египтом и Грецией
Соглашение
,
1952 года между Египтом и Индией
161
171
.
162
171
.
163
171
164
171
165
172
Соглашение 1955 года межд) Египтом и Ираком
Соглашение 1952 года между Египтом и Иорданией
.
Соглашение 1949 года между Египтом и Нидерландами и соглашение
между Сирией и Нидерландами
.
1950
а
.166-167
172
а
.168—170
172
1-
173
и. 1 7 1 - 1 7 2
.173—175
соглашение 1947 года между Сирией и Соединенными Штатами Америки
Распад Федерации Мали
(1960 год)
Соглашение 1960 года между Францией и Федерацией
Стр.
.
Мали
.
174
176
174
176
174
.177—192
174
в
.177—187
174
-
. 188-192
176
.
1—4
177
5—105
179
5—56
179
III. Торговые соглашения (документ A/CN.4/243/Add.l)
ВВЕДЕНИЕ
А. СЛУЧАИ Д О С Т И Ж Е Н И Я НЕЗАВИСИМОСТИ Т Е Р Р И Т О Р И Я М И , Н Е ВХОДИВ­
Ш И М И Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
а) Не входившие ранее в состав метрополии территории, за международные сно­
шения которых было ответственно Соединенное Королевство
1. Австралия,
Канада,
Новая Зеландия
.
5—18
179
Договор 1825 года между Колумбией и Соединенным Королевством, утверж­
денный конвенцией 1834 года о дружбе, торговле и мореплавании между
Соединенным Королевством и Венесуэлой
и Южная Африт
11
18
Договор 1866 года между Колумбией и Соединенным Королевством и тор­
говле и мореплавании
12
18
Договоры 1660—1661 и 1670 годов между Данией и Великобританией о мире
и торговле
13
18
Конвенция между Францией и Соединенным Королевством о торговых от­
ношениях между Канадой и Францией
(1907 год) и дополнительная кон­
венция (1909 год)
14
18
Договор 1910 года между Гондурасом и Соединенным Королевством о тор­
говле и мореплавании
15
18
Договор 1883 года между Италией и Соединенным Королевством о торговле
и мореплавании
16
18
Договор 1891 года между Маскатом и Соединенным Королевством о друж­
бе, торговле и мореплавании
17
18
Договор 1855 года между Швейцарией и Соединенным Королевством о друж­
бе, торговле и установлении отношений
18
182
19—20
182
Договор 1883 года между Италией и Соединенным Королевством о торговле
и мореплавании и договор
1914 года между Португалией и Соединенным
Королевством о торговле и мореплавании
19
182
Конвенция 1815 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки о торговле и мореплавании
20
182
21
183
21
183
22
22
23—29
133
183
183
24
Î84
2. Ирландия
3. Ирак
.
.........................
Соглашение 1920 года между Францией и Соединенным Королевством о неф­
ти Сан-Ремо и конвенция 1920 года между Францией и Соединенным Ко­
ролевством о мандатах на Сирию, Ливан, Палестину и Месопотамию
. .
4. Иордания
Трансиорданское таможенное соглашение 1923 года между Сирией и Ливаном
5. Индия
Договор 1825 года между Аргентиной и Соединенным Королевством о друж­
бе, торговле и мореплавании
,
правопреемство
государств
135
Пункты
Договор 1660—1661 годов между Данией и Великобританией о мире и тор
говле
6
25
184
Договор 1939 ю д а между Великобританией и Северной Ирландией и Индией
и Маскатом о дружбе, торговле и мореплавании
26
184
Соглашения между Непалом и Соединенным Королевством
27
m
Договор 1937 года между Таиландом и Соединенным Королевством о друж
бе, торговле и мореплавании
28
184
Конвенция 1815 ^ода межд\ С оединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америк! о торговче и мореплавании
29
184
Пакистан
30-36
185
Конвенция 1931 года между Индией и Польшей
31
185
Соглашение 1939 ^ода между Индией и Соединенным Королевством
32
185
33—36
185
37—38
186
37
186
38
186
39—43
187
Договор 1937 года междл Таиландом и Соединенным Королевством о друж
бе торговле и мореплавании
7
Цейлон
Договоры 1660—1661 годов и
о мире и торговле
1670 года между Данией и Великобританией
Договоры Соединенного Королевства о торговле и мореплавании с Финлян
дней, Венгрией и Румынией
8 Цейлон,
Гана
и
Малайя
Оттавские соглашения 1932 года, заключенные Соединенным
с другими странами Содружесгва наций
9
Стр
Королевством
Бирма
Договоры 1660—1661 годов и
о миое и торговле
39—43
187
44
187
44
187
1670 года между Данией и Великобританией
10
Судан
45
187
11
Нигерия
46
188
Договор 1848 года между Либерией и Соединенным Королевством о дружбе
и торговле
12
Танганьика
13 Гайана
Ямайка
и Тринидад
Торговое соглашение
14
и Тобаго
1925 года между Канадой и Вест Индией
Кения
Торговые договоры Соединенного Королевства с Венгрией, Египтом, Поль
шей, Румынией, СССР и Чехословакией
15
Малави
Торговое соглашение между Японией и Федерацией
Соглашение 1964 года между Ньясалендом и Южной
Родезии и Ньясаленда
Родезией
Торговые соглашения между Портлгалией и Соединенным Королевством, Фе
дерацией Родезии и Ньясаленда
16 А1альта
Конвенция 1815 года между Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами Америки о торговле и мореплавании
17
Замбия
Торговое соглашение между Федерацией
Африкой
18 Ботсвана
и Лесото
Африкой и
и Сирия
Конвенция 1924 года между Францией и Соединенными Штатами Америки
относительно чрав в Сирии и Ливане и обмен нотами, составляющими
соглашение 1937 года о таможенных льготах для образовательных, рели
гиозных и благотворительных учреждений в Сирии и Ливане
21 Марокко
и Вьетнам
48
189
48
189
49
189
49
189
50-52
189
50
189
51
189
52
189
53
189
53
189
54—55
.90
55
190
56
i 90
56
190
57—94
190
57—59
190
57-59
190
60—61
191
62—64
191
Басутолендом,
Ь) Не входившие ранее в состав метрополии территории, за международные сно­
шения которых была ответственна Франция
20 Камбоджа, Лаос
188
188
Родезии и Ньясаленда и Южной
Торговое соглашение 1910 года между Южной
протекторатом Бечуаналенд, Свазилендом
19 Ливан
46
47
136
Ежегодник Комиссии международного права,
1971 год, том II, часть II
Пункты
Стр.
Договор 1825 года между Марокко и Сардинией о дружбе и торговле
62
191
Конвенция 1856 года между Марокко и Соединенным Королевством о тор­
говле и мореплавании
. . . .
63
191
Договор Î836 года между Марокко и Соединенными Штатами Америки о
мире и дружбе
64
192
65
192
22. Тунис
Конвенция от 3 июня 1955 года межд> Францией и Тунисом об экономиче­
ских и финансовых отношениях и протокол о применении экономического
и финансового соглашения в отношении таможенного союза
23. Марокко
и Тунис
Торговые соглашения Франции
i) Составление новых списков товаров в рамках соглашений,
до достижения независимости
ii) Возобновление
или изменение заключенных
до достижения
сти соглашений, срок действия которых истекал
65
192
66—71
192
66—71
192
68
193
заключенных
независимо­
69
193
îii) Переговоры о заключении
новых соглашений, которые по.шостью заме­
няют соглашения, заключенные
до достижения независимости
. . . .
70
194
iv) Ссылки в соглашениях,
заключенны.х после достижения
независимости,
на соглашения,
заключенные
до достижения независимости
71
194
72—93
194
72—88
194
73—76
195
24. Камерун, Центральноафриканская
Республика, Чад, Конго (Народная
Рес­
публика),
Дагомея, Габон, Берег Слоновой Кости. Мадагаскар, Мали, Мав­
ритания, Нигер, Сенегал, Того, Верхняя Вольта
Торговые соглашения Франции
i) Составление новых списков товаров в рамках
до достижения независимости
. .
соглашений,
ii) Возобновление
или изменение заключенных
до
сти соглашений, срок действия которых истекал
заключенных
достижения
независимо­
77—80
195
iii) Переговоры о заключении
новых соглашений, которые полностью заме­
няют соглашения, заключенные
до достижения независимости
. . . .
81—83
197
iv) Ссылки в соглашениях,
заключенных
после достижения
независимости,
на соглашения,
заключенные
до достижения независимости
84—87
198
v) Отказ от дальнейшего
ния независимости
199
участия в соглашениях,
заключенных
до достиже­
88
Резюме
25. Мадагаскар
Конвенция 1822 года между Францией и Соединенными Штатами Америки
о торговле и мореплавании
c) Не входившая ранее в состав метрополии территория, за международные сно­
шения которой были ответственны Нидерланды
26. Индонезия
Торговое соглашение
1949 года между Чехословакией и Нидерландами
Торговое соглашение
1946 года м е ж д \ Данией и Нидерландами
Платежное соглашение
Торговое соглашение
.
.
. . . . .
1947 года между Венгрией и Нидерландами
1947 года между Нидерландами и Норвегией
Торговое соглашение tl947 года между Нидерландами и Швецией
. . .
. . . .
.
.
.
27. Филиппины
Торговые соглашения между Швейцарией и Соединенными Штатами Америки
199
94
201
94
201
95—104
201
95—104
201
97
201
98
202
99
202
100
202
.101—103
202
104
203
105
105
203
105
203
Соглашение 1948 года между Нидерландами и Соединенным Королевством
о регулировании торговли и платежей между Сингапуром, Малайской Фе­
дерацией и Нидерландской Индией
d) Не входившая ранее в состав метрополии территория, за международные сно­
шения которой были ответственны Соединенные Штаты Америки
. . . .
89—93
1.
.
[I
В. Д Р У Г И Е СЛУЧАИ, ПОМИМО СЛУЧАЕВ Д О С Т И Ж Е Н И Я НЕЗАВИСИМОСТИi
Т Е Р Р И Т О Р И Я М И , Н Е входившими Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
.106—168
1. Отделение Финляндии
(1917 год)
.106—107
Договоры между Россией и Швецией
Договоры между Россией и Соединенным Королевством
2. Объединение Исландии с Данией
жение унии (1944 год)
в рамках
реальной
унии
.
(1918 год);
203
203
203
106
203
107
203
растор­
1. 1108—109
08-109
204
правопреемство государств
137
Пункты
3. Мирное
урегулирование
a) Австрия
после первой
мировой
войны
(1919 год)
. . . . .
204
110—116
204
111
204
112
204
113
204
и Венгрия
Конвенция 1887 года между Австро-Венгрией и Данией о торговле и море­
плавании
. . .
Договор 1905 года между Австро-Венгрией и Германией о торговле и тамо­
женных тарифах
.
Договор 1867 года между Австрией и Нидерландами о дружбе и торговле
Стр.
.110—126
.
Договор 1873 года между Австро-Венгрией и Швецией и Норвегией о тор­
говле и мореплавании с внесенными в него изменениями в
1892 и 1911 годах
114
205
Договор 1906 года между Австро-Венгрией и Швейцарией о торговле
115
205
. . .
Договор 1875 года между Австро-Венгрией и Швейцарией об установлении
отношений
b) Чехословакия
и Польша
Договор 1891 года между Австро-Венгрией и Германией о торговле
Договор 1906 года между Австро Венгрией и Россией о торговле
. . .
. . . .
Договор 1906 года между Австро-Венгрией и Швейцарией о торговле
.
.
c) Югославия
.
116
205
117—120
205
118
206
119
206
120
.121—126
206
206
Декларация 4909 года между Норвегией и Сербией о торговых отношениях
122
206
Декларация 1907 года между Сербией и Швецией о торговых отношениях
.
Конвенция 1888 года между Сербией и Швейцарией об установлении кон­
сульских отношений
123
206
124
206
Договор 1907 года между Сербией и Швейцарией о торговле
125
207
126
207
127
207
Договор 1881 года между Сербией и Соединенными Штатами Америки о
торговле
• .
4. Установление
мандата на Западное
Самоа
(1920 год)
.
Конвенция 1899 года между Соединенными Штатами Америки, Великобританией
и Германией относительно Самоа
5. Аннексия Эфиопии
(1936 год) и восстановление
Договор 11908 года между Эфиопией и Францией
6. Аннексия
Австрии
(1938 год) и восстановление
ее независимости
127
207
128
208
128
208
. 129—136
208
. . . . . .
о дружбе и торговле
ее независимости
. . . .
. . . . .
Договоры между Австрией и Францией и Францией и Германией
Договоры между Австрией и Нидерландами и Германией и Нидерландами
.
.
Договор 1924 года между Австрией и Соединенным Королевством о торговле
и мореплавании и договор
1924 года между Германией и Соединенным Ко­
ролевством о торговле и мореплавании
130
208
131
208
132
208
Договор 1928 года между Австрией и Соединенными Штатами Америки о друж­
бе, торговле и консульских правах и договор
1923 года между Германией ч
Соединенными Штатами Америки о дружбе, торговле и консульских правах
133—136
7. Союз Ньюфаундленда
Торговое соглашение
с Канадой
(1949 год)
137
137
209
138—148
209
139—143
210
Торговое соглашение 1941 года между Австралией и Южной Родезией; тор­
говое соглашение 1932 года между Австралией и Соединенным Королев­
ством
'
139
210
Таможенное соглашение 1915 года между Северной и Южной Родезией, с од­
ной стороны, и Басутолендом, протекторатом Бечуаналенд и Свазилендом —
с другой, а также соглашение
1937 года (с внесенными в него поправками)
между Южной Родезией и протекторатом Бечуаналенд
140
210
Торговое соглашение
ролевством
141
210
142
211
143
211
8. Образование
a) Последствия
1929 года между Австралией и Ньюфаундлендом
(1953 год)
создания
и роспуск
Федерации
(1963 год) Федерации Родезии
для суи^ествующих
.
.
и Ньясаленда
договоров
1932 года между Новой Зеландией и Соединенным Ко­
Соглашение 1950 года между Португалией и Соединенным Королевством
Соглашение 1948 года (временное) между Соединенным Королевством
ная Родезия) и Южно-Африканским
Союзом о таможенном союзе
b) Последствия
роспуска Федерации
Торговое соглашение
Ньясаленда
.
209
209
для суш^ествуюи^их договоров
1955 года м'ежду Австралией и Федерацией
(Юж­
. . .
. . . .
.
.144—148
211
Родезии и
144
211
138
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
Пункты
Стр
Соглашения между территориями Верховной комиссии (Басутолендом, про
текторатом Бечуаналенд и Свазилендом) и Федерацией Родезии и Ньяса
ленда
145
212
Торговое соглашение
Ньясаленда
1958 года между Канадой и Федерацией
Родезии и
146
212
Торговое соглашение
Ньясаленда
1963 года ме^кду Японией и Федерацией
Родезии и
147
212
148
212
Торговое соглашение (1960 года (с внесенными в него поправками) между
Федерацией Родезии и Ньясаленда и Южно Африканским Союзом
9 Образование Объединенной
ской Арабской Республики
Арабской Республики
(1961 год)
(1958 год) и отделен е Сирии
Î 49—166
212
Торговые соглашения 1956 года между Болгарией и Сирией
150
212
Торговое и т а т е л с н о е соглашение
Арабской Республикой
1960 года между Цейлоном и Объединенной
151
213
Торговое соглашение 1955 года и платежное с о п а ш е н и е
1956 года между Ки
тайской Народной Республикой ÍÍ ЕГИПТОМ торговое соглашение и платежное
соглашение 1955 года между Китайской Народной Республикой и Сиэией
с внесенными в них поправками
152
213
Торговое соглашение 1930 года между Чехословакией и
1952 года о торговле между Чехословакией и Сирией
Египтом и договор
153
213
Платежные и торговые соглашенит
1955 и 1957 годов между Чехословакией и
Египтом и долгосрочное торговое соглашение
1957 года между Чехословакией
и Сирией
154
213
Долгосрочное соглашение 1955 года между Египтом и Германской Демократи
ческой Республикой и соглашени'^ 1955 года между Германской Демократиче
ской Республикой и Сирией о торювле и платежах
155
213
Торговое соглашение
156
213
1955 года между Египтом и Грецией
Временное торговое соглашение
тами Америки
1930 ю д а межд) Египтом и Соединенными Шта
157
213
Торговое соглашение 1954 года межд} Египтом и Союзом Советских Социали
стически\ Республик и платежное сопашение
1953 года
158
213
Конвенция 1924 года между Францией и Соединенными Штатами Америки от­
носительно прав в Сирии и Ливане обмен нотами
1944 года между Сирией
и Соединенными Штатами Америъи и обмен нотами
1937 года между Фран
цией и Соединенными Штатад1и Америки составляющими соглашение о та
моженных льготах для образовательны^ религиозных и благотворительных
учреждений в Сирии и Ливане
159
214
Торговое соглашение 1956 года между Веиголей и Сирией и финансовое согла
шение 1949 года между Египтом и Венгрией
100
214
Торговое и платежное соглашения
Арабской Республикой
161
214
162
214
1958 года МРЖД\
Ираком и Объ^^диненной
Экономическое соглашение 1953 года межту Иорданией и Сирией соглагиечие
1950 года межд> Иорданией и Сирией ио вопросам о гепевозках и транзите
и соглашение 1959 года между Иордаш^ей и Объединенной Арабской Рес
публикой
Соглашение 1960 года между Пакистаном и Объединенной Арабской Респ>б
ликой о торговле и платежах
163
214
Соглашение 1956 года межд^ Румынией и Сирией о тоэговле и платежах
164
214
Торговое соглашение от 20 января 1961 года между Саудовской Аравией и Объ
единенной Арабской Республикой (северная провинция)
165
214
Торговое и платежное соглашение
Социалистических Республик
166
214
167
214
167
168
214
215
168
215
169-183
215
10 Роспуск Федерации Мали
1055 года межд> Сирией и Союзом Советских
(1960 год)
Соглашение 1960 года о сотрудничестве по экономическим валютным и финан
совым вопросам между Францией и Федерацией Мали
11 Образование
Объединенной Республики Танзании
(1964 год)
Договор 1833 года между Маскатом и Соединеннылш Штатами Америки о др}ж
бе и торговле договор
1886 года между Занзибаром и Соединенными Шта
тами Америки по консульским вопросам и импортным пошлинам договор
1902 года между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами Аме
рики об усгановлении импортных пошлин и договор
1903 года между Соеди
пенным Королевством (от имени султана Занзибара) и Соединенными Шта
тами Америки об изменении соглашения 1833 года
РЕЗЮМЕ
Правопреемство государств
139
Пункты
Стр.
А Случаи достижения незав]1С}!М0сти территориями, не входившими ранее з состав
метрополии
169—177
215
В. Прочие случаи помамо слхчаев достижения 11езависимости территориями, не вхо­
дившими ранее в состав метоополии
. .
178—183
215
СОКРАЩЕНИЯ
«БОАК»
Британские заморские авиалинии (Соединенное Королевство)
ГАТТ
Генеральное соглашение по тарифам и торговле
ИКАО
Международная организация гражданской авиации
«КЛМ»
Нидерландские королевские авиалинии
«Мисрэр»
Египетские авиалинии
«САБЕНА»
Бельгийское акционерное общество воздушных перевозок
«САС»
Система скандинавских авиалиний (Дания, Норвегия, Швеция)
ЭКА
Экономическая комиссия для Африки
MOCI
Moniteur officiel du commerce
и промышленный указатель)
et de l'industrie
(Официальный торговый
С 1961 года Moniteur officiel du commerce international,
циальный международно-торговый указатель, Франция)
France (Офи­
примечание
Для оказания KOMHÍCCHH межд>^народного П(рава помощи ¡B ее рабо­
те 1над темой Шравопреемствю государств и правительств» Секретари­
ат подготовил иоследювания по вопросам правопреемства в отпошанин
двустороених до1говоров в ( Н е к о т о р ы х избранных о б л а с т я х межгосударс т 1 в е н н ы х сношений, причем главная цель указанных исследований за­
ключалась в ознакомлении с действующей практикой в этой сфере
Первое исследование, озаглавланн'ое «Дотоворы о выдаче преступни­
ков», было опубликовано в 1 9 7 0 году в качестве документа дваацать
второй сессии Комиссии К Настоящий дакумент содержит второе и тре­
тье июследоваиия из эт'ой серии, озаглавланные «Соглашения ¡B области
воздушного траиапорта» и «Торговые соглашения», соответственно
Как и первое исследование, эти новые исследования по вопросам
правопреемства государств в отношении двусторонних договоров не мо­
гут считаться исчерпывающими Опубликованные материалы, касаю
щиеся о р а 1 к т и к и заключения двусторонних договоров, ие могут служить
источником таких же исчерпывающих иссладаваний, как док} менты се­
рии «Правопреемство государств в опношении многосторонних догово­
ров» ^ Использовалась информация, почерпнутая из различных, в боль­
шинстве случаев официальных и напосредствеино относящихся к данно­
му вопросу источников. Случаи использования частных или дополни­
тельных источников оговариваются особо соответ1ст1в>ющим образом
Применяемые в настоящем документе наименования, }помян>тые
в нем даты и характер изложения материала не означают выражения
какого-либо мнения Секретариата Организации Объединенных Наций
относительно правового статуса какой-либо сцраны или территории, их
властей и л и демаркации и х границ, и л и относительно позиции, которую
соответствующее государство может занимать по отношению к кон­
кретным упомянутым договорам или соглашениям
^ См Ежегодник Комиссии международного
права, 1970 год, том II, стр
120, до­
кумент A/CN 4/229
2 Там же, 1968 год, том II, стр 1 англ текста, документ A/CN 4/200 и Add 1 и 2,
там же, 1969 год, том II, стр 25, документ A/CN 4/210, и там же, 1970 год, том II,
стр
74, документ A/CN" 4/225
П. Авиатранспортные соглашения
(Документ A/CN.4/243)
Введение
Предпринятые во время Чикагской конференции
попытки заключить жизнеспособное многосторон1. В статье 6 Конвенции о международной гражсоглашение, предусматривающее такие слуданской авиации, заключенной в Чикаго в
1944
разрешения, оказались в конце концов безусгоду , указывается
пешными. В единственном широко признанном
Никакое регулярное международное сообщение не может
соглашении. Связанном С правами в о-бласти
осуществляться над территорией или в пределах геррито
воздушного транспорта, В Международном согларии государства участника, за исключением случаев специ
щении О ВОЗДУШНОМ СООбщении (Чикаго,
1944
ального разрешения или другой санкции этого государст
ва и в соответствии с условиями такого разрешения ичи
санкции
3 United Nations, Treaty Senes,
vol 15 p 295
\ л
ГОД)
^ предусматривается,
\
ЧТО
его
>
СТОроНЫ
ДОЛ-
4 Ibid
vol 84, p 389 Перечень 78 государств — участии
ков этого Соглашения содержится в United States of Ame140
правопреемство
жны предоставлять друг другу два основных
права (связанных с воздушным транзитом) в
области регулярных международных полетов, то
есть «'право пролета над терр^иторией [сторон] без
посадки» и «право приземляться не в целях пе­
ревозки». Однако в нем не предоставляются
три других права (связанных с перевозками),
имеющих коммерческую значимость для воздуш­
ного сообщения, которые предусматриваются в
разделе I статьи I Международного соглашения
0 воздушном транспорте (1944 год) ^:
3) Право доставлять пассажиров, почту или грузы, при­
нятые на борт на территории государства, которому при­
надлежит самолет;
4) Право принимать на борт пассажиров, почту или гру­
зы, предназначенные для перевозки па территорию госу­
дарства, которому принадлежит самолет;
5) Право принимать на борт пассажиров, почту или
грузы, предназначенные для перевозки на территорию лю­
бого другого договаривающегося государства, и право до­
ставлять пассажиров, почту или грузы с любой такой тер­
ритории.
Международное соглашение о воздушном тран­
спорте (1944 год) так и не получило широкого
признания^, и в результате было заключено мно­
жество двусторонних соглашений, предусматри­
вающих права на перевозку.
2. Подавляющее большинство этих соглашений
являются почти во всех отношениях практически
идентичными и следуют стандартному соглаше­
нию, рекомендованному Чикагской конференци­
ей (рекомендация VIII Заключительного акта) ^,
которое дополняется Бермудским соглашением
Î946 года между Соединенным Королевством и
Соединенными Штатами^. Таким образом, более
1100 межправительственных соглашений о воз­
душном транспорте, зарегистрированных Между­
народной организацией гражданской авиации^ к
1 января 1969 года, то есть около 90 процентов
пса, Department oí State, Treaties in Force — Л list of Trea­
ties and other International
Agreements
of the United Sta­
tes in Force on January 1, 1971 Department of State publi­
cation 8567 (Washington, D С , U. S. Government Printing
Office), p 276
s United Nations, Treaty Series, vol. 171, p. 387.
^ К мел<д\народному соглашению о воздушном транспор­
те присоединилось 29 государств, из которых лишь немно­
гие располагают значительным воздушным флотом. См
United Nations. Treaty Series, vol. 171, p 388 Ha 31 декаб­
ря 1970 года к этому Соглашению присоединились следую­
щие 12 государств: Боливия, Бурунди, Гондурас, Греция,
Коста-Рика, Либерия, Нидерланды, Парагвай, Сальвадор,
Турция, Швеция, Эфиопия, см. документ ИКАО
7965.
^ Provisional Civil Aviation Organization,
International
Civil Aviation Conference Final Act and Related
Documents
(Doc. 2187), pp. 19—20.
^ United Nations, Treaty Series, vol. 3, p. 253. В это Бер­
мудское соглашение (особенно в его прилол<ение, в коюоом
устанавливаются маршруты) неоднократно вносились по­
правки, однако его основные принципы остались без изме­
нения.
^ В силу положений статьи 83 Чикагской конвенции сто­
роны должны немедленно регистрировать в Совете ИКАО
«любое соглашение, не противоречащее» упомянутой Кон­
венции.
государств
141
соглашений, классифицировались как соглашения
«чикагского типа»
Многие из остальных согла­
шений были заключены государствами, которые
не являлись членами ИКАО. Кроме того, в пре­
дисловии к Справочнику
по административным
статьям в двусторонних соглашениях по воздуш­
ному транспорту (1962 год)
отмечается, что ис­
следования секретариата ИКАО «показывают, что
в целом наблюдается значительное единообразие
в подготовке административных и технических
статей в двусторонних соглашениях, заключен­
ных между государствами — членами ИКАО»
3. Эти соглашения обычно состоят из двух ча­
стей: самого соглашения и графика, прилагаемо­
го к нему. В графике соглашения указываются
маршруты, на которых названные авиалинии сто­
рон этого соглашения имеют право пользоваться
правом на перевозку. В разделе о маршру^тах пе­
речисляются места остановки «а территориях сто­
рон и в некоторых случаях — другие пункты ме­
жду этими территориями и за их пределами. Са­
мо соглашение состоит обычно из четырнадцати
или пятнадцати статей, в которых перечисляются
условия пользования правами: наличие у авиа­
компаний официального наименования, предо­
ставление им разрешения на проведение опера­
ций, освобождение от таможенных пошлин ит.д.
на материалы, используемые авиако'мпаниями,
предоставление и совместное использовапие воз­
можностей, изменение стандартов, тарифы, ва­
лютный контроль, статистические данные, кон­
сультации, регулирование разногласий, а также
^пересмотр, (прекращение и регистрация соглаше­
ния. Хотя иногда возникают разногласия на пе­
реговорах в связи с плотностью графика поле­
тов, совместным использованием маршрутов и
установлением тарифов именно графики маршИКАО, Aeronautical
Agreements
and Arrangements
—
Fourth Annual Supplement
(for the year 1968) to «Tables
of Agreements
and Arrangements
registered with the Organization» (Documents
8473 — LGBI215) and to First Supple­
ment (Doc. 8563 — 1031228),
Second
Supplement
(Doc.
8648~LGB/239),
Third Supplement
(Doc.8727 —
103/252),
Doc. 8789 —LGB/265 Montreal, January 1969, pp. 19—20.
[Далее именуется «Fourth Annual Supplement (1968)».]
^1 ICAO, Circular 63 — AT/6 Handbook on
Administrative
Clauses in bilateral
air transport
agreements
(Montreal,
1962). [Далее упоминается как «Handbook».]
^2 Handbook, p. 4. См. также исследование, подготовлен­
ное секцией правовых исследований ИКАО,
Bilateral
ag­
reements «Chicago Type» (23 October 1947), document 4798—
AT/526, особенно пункты 1—6 и 61.
13 ICAO, Circular 72 — A T , Handbook on Capacity
Clauses
in Bilateral Air Transport Agreements
(Montreal,
1965);
a также обмен нотами между Индией и Соединенными
Штатами по поводу возможностей
(United Nations, Treaty
Series, vol. 533, p. 334). В этом случае модель Бермудского
соглашения не использовалась. См. О. J. Lissitzyn, «Bila­
teral agreements on air transport». The Journal of Air Law
and Commerce, Dallas (Texas), vol. 30 (summer,
1964),
pp. 248, 250—252. См. также поправку 1960 года к согла­
шению между Нидерландами и Пакистаном
(United Na­
tions, Treaty Series, vol. 412, p. 318).
Однако вопрос о тарифах обычно обсуждается вне
рамок двусторонних соглашений Международной ассоциа­
цией воздушного транспорта; эти ее функции признаются
в большинстве двусторонних соглашений. См. также Меж-
142
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
рутов, прилагаемые к соглашению, наиболее ча­
сто создают Т р у д н о с т и как во время переговоров,
так и во время осуществления соглашений.
4. С другой стороны, в соглашения обычно вклю­
чаются «екоторые положения, рассматриваемые
как «стандартные положения» в двусторонних со­
глашениях по возд;;)Шному транспорту. Одно из
таких стандартных положений определяет тер­
мин «территория», используемый в соглашении,
либо как «территорию и территориальные воды,
прилегающие к ней и находящиеся под сувере­
нитетом, сюзеренитетом, защитой или опекой
[данного] государства», либо просто путем ссыл­
ки н а статью 2 Чикагской конвенции, которая
содержит почти идентичное определение
5 Соответственно отсюда следует, что вопрос о
правопреемстве возникает в связи с каждой тер­
риторией, статус которой изменился, если госу­
дарство, которое раньше несло ответственность
или теперь берет на себя ответственность за ее
международные отношения, является участником
двустороннего соглашения по воздушному транс­
порту, содержащего упомянутое выше стандарт­
ное положение. В частности, этот вопрос возни­
кает для всех государств, которые стали незави­
симыми начиная с 1946 года, в связи с двусто­
ронними соглашениями по воздушному транспор­
ту, заключенными государствами, которые ранее
несли ответственность за их международные сно­
шения. Однако практическое значение этого во­
проса ограничивается тремя факторами: во-пер­
вых, наиболее важный элемент в соглашении
—
приложение о маршрутах — не обязательно га­
рантирует права на полеты во все несамоуправ­
ляющиеся территории участников соглашения,
из них и над ними
во-вторых, 'первое и второе
права предоставляются в соответствии с много­
сторонним соглашением о воздушном сообщении,
упомянутым в пункте 1 выше, участниками кото­
рого в результате признания или правопреемства
стали многие новые государства
(предоставле­
ние этих прав в двусторонних соглашениях, повидимому, в этих случаях является необязательдународное соглашение по процед\ре установления тари
фов для рег\лярных воздушных полетов (Париж, 10 июля
1967 года» в United Kingdom, Treaty Senes, No 79 Cmnd
3746 (London, H M S О , 1968)
В определении Чикагской конвенции упоминается не
о подопечных, а о подмандатных территориях
См например, первоначальный вариант Бермудского
соглашения (см выше, ПУНКТ 2), под управлением Соеди­
ненного Королевства находились территории, которые позд­
нее стали независимыми, и Соединенное Королевство пре­
доставило авиакомпаниям Соединенных Штатов третье,
четвертое и пятое права только на Тринидаде, Тобаго, с
Британской Гвиане, Ямайке, Сингапуре, Лидде, Аккре i
Лагосе
1^ См United Nations Materials on Succession of States
(издание Организации Объединенных Наций, в продаже под
№ E / F 6 8 V 5 ) (hereafter referred to as Materials on Succes­
sion of States), pp 224—226, United States of America, Depaitment of State Treaties
in Force
1969, Department of
State publication 8432 (Washington, D С U S Government
Printing Office), p 264
НЫМ
; в-третьих, поскольку остальные положе­
ния соглашений в основном являются стандарт­
ными, в большинстве случаев они включаются
без изменений в двусторонние соглашения, за­
ключаемые новыми государствами: то есть сво­
ды прав и обязательств, за исключением маршр}гов, будут, по всей вероятности, оставаться
неизменными, независимо от того, остается в си­
ле старое соглашение или ведется переговоры о
новом соглашении. Поэтому не удивительно, ч ю
в основных имеющихся материалах, характериз\ющих практику в отношении проблем право­
преемства и двусторонних соглашений о воздуш­
ном транспорте, зарегистрировано сравнительно
немного случаев, когда пункт, находящийся на
территории, статус которой изменился, включал­
ся бы в маршрут, изложенный в графике к упо­
мянутом} соглашению.
6. До рассмотрения этой практики можно упомя­
нуть три других общих момента. В некоторых
случаях трудно выделить из та-блицы маршрутов,
прилагаемой к двустороннему соглашению, ряд
взаимных маршрутов, которые дают новому го­
сударству и другому участнику соглашения при­
близительно одинаковые права и обязательства.
Так, в соответствии с первоначальным вариан­
том Бермудского соглашения между Соединен­
ными Штатами Америки и Соединенньш Коро­
левством ^^ авиакомпаниям Соединенных Шта­
тов было предоставлено право совершать полеты
между Нью-Йорком и Аккрой. Однако для авиа­
компаний Соединенного Королевства не был вы­
делен аналогичный маршрут. Поэтому Гана, став
независимой, также не получила четкого марш­
рута, по которому ее авиакомпании могли бы со­
вершать полеты в Соединенные Штаты. С другой
стороны, имелись аналогичные маршруты в рай­
оне Карибского моря 2°; и в некоторых других
случаях отдельные авиакомпании с домицилем в
зависимой территории совершали полеты по
маршрутам, выделенным для управляющего го­
сударства в соответствующую территорию, через
нее и из нее. Выделение маршрутов госу^дарствуправопредшественнику, предоставляющее
ему
права на полеты в зависимые территории и из
них (третье и четвертое права), становится по
получении госу/дарством независимости пятым
правом (хотя их постоянное осуществление зави­
сит от согласия бывшей зависимой территории,
которая может, несомненно, изъявить желание
самой воспользоваться этими правами). Другая
сторона может выдвину^ть возражения на том осСм В Cheng, The Lad) of International
Air Transport
(London, Stevens, 1962), pp 291—292, Shawcross and Beau­
mont on Air Law, 3rd ed , (London, Butterworth 1966)
p 286, a также пункты 3 и 4 пересмотренного графика, при­
лагаемого К соглашению 1953 года межд> Соединенным
Королевством и Францией
(United Nations, Treaty
Senes,
\ o l 175, p 350), и ПУНКТ 2 ноты Чехословакии Мали от
27 ноября 1961 года [ibid, vol 466, p 62)
См выше, сноску 8
"° См ни/ке материалы, относящиеся к Ямайке и Тринидад\ и Тобаго
правопреемство
новании, что она никогда не намеревалась пре­
доставлять такие 'права и что поэтому следует
изменить маршруты. Поэтому приобретение не­
зависимости может создать проблемы для государства-правопредшественника, а также для его
правопреемника. С другой стороны, сообш,ение
между пунктами в границах бывших зависимых
территорий одной из сторон уже не рассматри­
вается как местное сообщение и, как таковое, не
является запрещенным (в соответствии с обыч­
ным четко изложенным положением соглашения)
для авиакомпаний другой стороны.
7. Подавляющее большинство двусторонних со­
глашений предусматривает, что участник согла­
шения может отказать «в осуществлении прав
авиалинии, назначенной другой стороной, если
он не уверен в том, что значительная часть вла­
дения и эффективный контроль над авиалинией
находятся в руках подписывающей соглашение
стороны, которая назначает эту авиалинию, или
в руках ее граждан
Эти положения являются
дискреционными и, ло-видимому, не связаны с
национальной принадлежностью самолетов
но тем не менее они, очевидно, могут вызывать
трудности для новых государств, которые иногда
вместо владения своими собственными авиали­
ниями и их эксплуатации принимают участие в
объединенных или в других совместных соглаше­
ниях, что предусмотрено в главе XVI Чикагской
конвенции
8. Статистические данные показывают также, что
самолеты иностранных авиакомпаний продолжа­
ли совершать полеты по маршрутам, предусмо­
тренным в соглашениях по воздушному транс­
порту, которые относились к территориям новых
государств до того, как они стали независимыми.
Так, исследование, озаглавленное «Воздушный
транспорт в Африке», подготовленное в 1964 го21 С м , например, Handbook рр 26—33, Bin Cheng, op cit,
рр 375—379
22 Bin Cheng, op. cit., pp. 375—376 См также обмен пись­
мами между Тунисом, с одной стороны, и Нидерландами,
Норвегией и Швейцарией, с другой, в которых была до­
стигнута договоренность о том, что «эффективный конт­
роль» в выше\ помянутой форм\ле не связан с техническим
и коммерческим управлением какой-либо назначенной авиа­
компанией (United Nations, Treaty Series, vol 497, рр 61,
77 and 109).
23 «Эр Африк», принадлежащая двенадцати африканским
государствам в соответствии с договором, заключенным в
Яунде 28 марта 1961 года; «Сентрал африкэн эруэйз кор­
порейшн» (Малави, Замбия и Южная Родезия) была рас­
пущена 31 августа 1967 года: «Ист африкэн эpvэйз кор­
порейшн» (Кения, Танзания и Уганда); «Малайан эруэйз
лимитед» и «Малайзия — Сингап\р эрлайнз лимитед». См
также Summary
of Material Collected on Co-operative
Ag­
reements
and Arrangements
(1967), ICAO, Circular 84 —
AT/14 для ознакомления с формами, которые может при­
нимать такое сотрудничество. Во введении говорится, что
эти материалы могут иметь особое значение для развиваю­
щихся стран, поскольку они заинтересованы в таких согла­
шениях. См также пункт 3 3 / (vi) и таблицу И доклада,
цитируемого в сноске 24 ниже, и Report of the African Air
Transport Conference (Addis Ababa, November 1964) (ICAO
document 8462—AT/719—EC A
document E/CN Í4/TRANS;
26), paras 19—24.
государств
143
д\ ИКАО и ЭКА^'^, показывает, что в соответст­
вии с информацией, имевшейся в то время, три­
дцать четыре неафриканские авиакомпании
обеспечивали межконтинентальное сообщение с
Африкой. Кроме того, объем .перевозок продол­
жал увеличиваться высокими темпами
хотя и
не столь быстрыми, как этого, по-видимому, тре­
бовали экономические факторы и спрос
9 Хотя статистические данные по воздушным
перевозкам, опубликованные ИКАО, свидетель­
ствуют в большинстве случаев о продолжении и
расширении воздушных перевозок,
особенно
авиакомпаниями новых государств 2'', правитель­
ства, по-видимому, сравнительно редко занима­
ют четкую позицию по вопросу 'преемственности
соглашений по воздушному транспорту, которые
ранее применялись к территориям, ставшим не­
зависимыми. Так, лишь в немногих из многочис­
ленных новых соглашений, которые часто предо­
ставляли права на совершение полетов, идентич­
ные и аналогичные правам, которые предостав­
лялись в соответствии с соглашениями, заклю­
ченными до получения независимости, содержат­
ся ссылки на прежние соглашения, например, пу­
тем ясной отмены таковых. Так же редко публи­
ковался обмен дипломатической корреспонденци­
ей по этим вопросам.
10. В настоящем исследовании по мере необхо­
димости излагаются i) конкретная соответствую­
щая дипломатическая практика, которая отраже­
на в найденных материалах, и
ii) сведения о
продолжении или прекращении воздушного сооб­
щения между заинтересованными странами. Цен­
ность сведений о продолжении или прекращении
сообщения является отио-сительной. Они могут
свидетельствовать о правовом положении заинте-
24 ЕСА document E/CN 14/TRANS/20—ICAO document
8419 —AT/718, p 67
25 Ibid , пункт 20. CM также ICAO, Digest of
Statistics
No. 135, Traffic 1960—1967, Series T, No 27, p. 80
26 Один 43 обозревателей писал, что
«почти все государства, ставшие независимыми, продол­
жали политик\ своих предшественников в области воздуш­
ного транспорта в течение какого-либо периода времени
после получения независимости, хотя желание иметь авиа­
цию под собственным флагом постепенно ведет к ограни­
чению деятельности иностранных авиакомпаний. Последние
не ограничиваются немедленно в существующих коммерче­
ских правах, и обычно бывает «переходный» период без
установления какой-либо конкретной даты прекращения
операций, в течение которого ведутся переговоры по новым
соглашениям для замены старых соглашений или авиаком­
паниям выдаются новые разрешения. Следовательно, имела
место почти повсеместная преемственность соглашений в
области воздушного транспорта, продолжавшаяся, по край­
ней мере, в течение перт'ода, обычно охватываемого поло­
жением о прекращении» [D. Р. O'Connel, State
Succession
m Municipal Law and international
Law (Cambrige, Uni­
versity Press, 1967), vol ÎI, p 329] Обычно период для пре­
кращения составляет один год (Handbook, рр 93—98). См
также International Law Association, The Effect of indepen­
dence on Treaties (London, Stevens, 1965), p. 3; но ср. Les­
ter, Shawcross and Beaumont on Air Law, pp. 35—36.
27 См., например. Digest of Statistics,
о котором упоми­
нается ниже в сноске 25
144
Ежегодник Комиссии международного права,
ресованных стран относительно того или иного
соглашения, однако такое положение иногда ус­
танавливается также и по другим причинам, в
том числе по причинам, никак не связанным с
-проблемами правопреемства. Собранные мате­
риалы подразделяются «а две грлппы, а именно:
«случаи достижения независимости территория­
ми, не входившими ранее в состав метрополии»
(раздел А), и «другие случаи помимо случаев
достижения независимости территориями, не вхо­
дившими ранее в состав метрополии» (раздел В ) .
Первый из них подразделяется по государствам,
которые несли ответственность за международ­
ные сношения 'бывших территорий, не входивших
в состав метрополии в момент, когда они поле­
чили независимость. В каждом из подразделов
эти случаи, как правило, приводятся в хроноло­
гическом порядке. Случаи в разделе В также
приводятся в хронологическом порядке. Группи­
ровка случаев производится исходя из сообра­
жений удобства пользования документом и мо­
жет быть изменена в зависимости от ко'нкретных
обстоятельств.
А. Случаи достижения независимости
территориями, не входившими ранее
в состав метрополии
а) НЕ В Х О Д И В Ш И Е Р А Н Е Е В СОСТАВ МЕТРОПО­
Л И И Т Е Р Р И Т О Р И И , ЗА М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е СНО­
Ш Е Н И Я КОТОРЫХ Б Ы Л О ОТВЕТСТВЕННО СО­
ЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО
1. Индия
и Пакистан
11. Правительство Индии заключило соглашения
© области воздушного транспорта
(авиатранс­
портные соглашения) с Францией, Нидерланда­
ми и Соединенными Штатами Америки между
14 ноября 1946 года и 15 августа 1947 года, то
есть временем создания двух независимых госу­
дарств — Индии и Пакистана. Все эти соглаше­
ния были подписаны от имени правительства Ин­
дии индийскими представителями по вопросам
иностранных дел и связей «в .согласии с предста­
вителем Его Величества на осуществление функ­
ций Короны в ее отношениях с индийскими шта­
тами». Все они содержали положение об их пре­
кращении при уведомлении за один год.
Соглашение 1947 года между Францией
и Индией
12. Это соглашение о воздушном сообщении бы­
ло подписано и вступило в силу
16 июля 1947 го­
да. Оно давало право самолетам французских
авиакомпаний совершать полеты, в частности, из
Франции или Туниса через различные пункты в
Карачи, Дели, Калькутту и далее. Индийские
авиакомпании могли осуществлять полеты из
пунктов в Индии в Марсель, Париж и далее и
28 United Nations, Treaty
Series,
vol. 27, p. 325.
1971 год, том П, часть И
из Индии в Ханой, Сайгон и далее. Индийские
и, по-видимому, французские авиакомпании не
пользовались правами на этих маршрутах во
время раздела и приобретения независимости
Однако впоследствии компания «Эр Франс» осу­
ществляла полеты по маршрутам из Парижа и
Туниса через Карачи и Калькутту и пользова­
лась там правами на полеты
Позднее одна ин­
дийская авиакомпания начала пользоваться пра­
вами на полеты и совершать полеты через Па­
риж
13. В 1950 году Франция и Пакистан заключили
новое соглашение о воздушном сообщении
Пра­
ва Франции были почти идентичны правам, пре­
доставленным в соглашении 1947 года (которое
не упоминается), с добавлением одного нового
маршрута. Права Пакистана были теми же, за
исключением того, что Карачи и Дакка были вы­
делены в качестве пунктов отправления но марш­
рутам вместо пунктов в Индии.
14. В 1961 году Франция и Индия внесли изме­
нения в соглашение 1947 года^^. Соглашение (с
поправками, касающимися Индии) в 1965 году
все еще включалось в раздел об Индии и Паки­
стане списка соглашений и договоров ИКАО по
воздушному транспорту
Соглашение 1947 года между Индией
и Нидерландами^^
15. Это соглашение о воздушном сообщении, ко­
торое было подписано и вступило в силу
31 мая
1947 года, давало нидерландским авиакомпани­
ям право осуществлять полеты, в частности, из
Европы через промежуточные пункты в Карачи,
Дели, Калькутту и в еще более отдаленные пунк­
ты. Самолеты компании «КЛМ» совершали и по­
леты по маршруту, который до приобретения
Индией независимости включал Карачи и Калькуттуз^. После прекращения полетов приблизи­
тельно во время получения независимости само­
леты этой компании, по-видимому, начали совер, шать полеты и пользоваться правами на сообще-
29 CM I C A O , Digest of Statistics, No 17, Traffic Flow —
September
1947 Series TF, No. 2, Supplement
(Supplemen­
tary D a t a ) , pp. 16 a — 1 6 b; там нет сведений о француз­
ских авиакомпаниях.
30 Ibid., No. 23 Traffic Flow — March 1948, Series TF,
No. 3, pp. 22 and 148; ibid. No. 24, Traffic Flow — Septem­
ber 1948, Series TF No. 4, pp. 21 and 174; and ibid. No 26,
Series TF No. 5, pp 32 and 187.
31 Ibid., No. 82, Traffic Flow — March 1960, Series TF,
No. 27, Add.l, p. 37 a.
32 United Nations, Treaty Series, vol. 96, p. 23
33 Ibid., vol 496, p. 319.
34 I C A O , Aeronautical
Agreements
and Arrangements
Tables of Agreements
and Arrangements
registred with the
Organization
(January 1st — December 31st 1964) Document
8473 —LGB/215, (Montreal, J a n u a r y 1965) далее упомина­
ется как Tables of Agreements
(1964), pp. 29 and 48.
35 United Nations, Treaty Series, vol. 17, p. 65.
36 CM. I C A O , Digest of Statistics, No. 16, Traffic Flow —
March 1947, Series TF, No. 1, pp. 18—19.
правопреемство
ние через Карачи и Калькутту несколькими ме­
сяцами позже
16. В 1952 году было заключено соглашение ме­
жду Нидерландами и Пакистаном
В нем пре­
дусматривались несколько измененные маршру­
ты. В обмене нотами, который последовал за за­
ключением нового соглашения, излагалось и под­
тверждалось следующее «толкование» прави­
тельств положений соглашения 1947 года между
Индией и Нидерландами
[Соглашение], которое по-прежнему остается обязатель­
ным для правительства Пакистана в силу Закона о неза­
висимости Индии (Международные соглашения) 1947 года,
прекращает свое действие в отношениях между Пакиста­
ном и Нидерландами с момента вступления в силу согла­
шения, подписанного сегодня.
Индия и Нидерланды в 1951 году заключили но­
вое соглашение по воздушному транспорту
ко­
торое, по мнению ИКАО^^ заменяет документ
1947 года.
Соглашение 1946 года между Индией
и Соединенными Штатами Америки
17. Это соглашение о воздушном сообщении, под­
писанное 14 ноября 1946 года, дает право само­
летам авиакомпаний Соединенных Штатов со­
вершать полеты, в частности, в Карачи, через
Карачи и из Карачи. Маршрут для индийской
авиакомпании предполагалось установить позд­
нее. В ноте от 1 июня 1948 года, направленной
Соединенным Штатам, Пакистан подтвердил,
что в соответствии с Законом о независимости Индии
(Международные соглашения) соглашение по воздушнохму транспорту, которое было заключено и подписано до
раздела Индии от имени Объединенной Индии и Соеди­
ненных Штатов Америки, следует рассматривать как за­
ключенное между Пакистаном и Соединенными Штатами
Америки. Правительство Пакистана считает себя связан­
ным положениями этого соглашения и просит
. . об ана­
логичном подтверждении со стороны правительства Соеди­
ненных Штатов Америки...
В ответе Соединенных Штатов напоминалось,
что Соединенные Штаты в сентябре 1947 года
заявили, что, как они считают, соглашение от
1946 года между Пакистаном и Соединенными
37 Ibid., No. П, Traffic Flow —-September 1947, Series TF,
No. 2, p. 124 (Авиакомпания «КЛМ» в это время совершала
полеты через Коломбо) ; ibid., No. 23, Traffic Flow — March
1948, Series TF, No. 3, pp. 35, 36 and 151; ibid.. No. 24,
Traffic Flow — September 1948, Series TF, No. 4, pp. 35—36;
a т а к ж е ICAO, Statistical Summary No. 14, Origin and Des­
tination of Passengers — March and September
[1947 and]
1948, document 7094—AT/708, pp
127, 158, 162, 168, 191,
193, 202—203, 218.
38 United Nations, Treaty Series, vol. 150, p. 277.
39 Ibid., p. 294. Следует отметить также, что 5 сенятбря
1951 года правительство Нидерландов заявило ИКАО, что
соглашение 1947 года все еще действует в отношениях меж­
ду Нидерландами и Пакистаном (ibid., vol. 108, p. 152, no­
te 1).
^° United Nations, Treaty Series, vol. 108, p. 151.
41 Ibid., p. 152, note 1 and Tables of Agreements
(1964),
p. 29.
42 United Nations, Treaty Series, vol. 22, p. 55
43 Ibid., vol. 235, p. 30.
государств
145
Штатами остается в силе и потому допускает
воздушное сообщение между Пакистаном и Ин­
дией. Они вио'вь подтвердили, что
Соединенные Штаты считают себя связанными
обяза­
тельством придерживаться условий
соглашения, перехо­
дящего на Пакистан в соответствии с Законом о независи­
мости Индии 1947 года (Международные соглашения)
18. Статистические данные подтверждают, что
сообщение поддерживалось одной из двух авиа­
компаний Соединенных Штатов, и также свиде­
тельствуют о том, что авиакомпания Соединенных
Штатов осуществляла полеты на основании пя­
того права по маршрутам между Пакистаном и
Индией, то есть полеты, которые были запреще­
ны до получения Индией независимости, посколь­
ку они были внутренними полетами
В 1961 го­
ду Пакистан в соответствии с этим соглашением
поручил осуществление полетов самолетам ком­
пании «Пакистан интернэшнл эрлайнз» и предлол^ил конкретный маршрут в Соединенные Шта­
ты. Оба правительства согласились с этим мар­
шрутом
19. 14 января 1954 года Индия уведомила Соеди­
ненные Штаты Америки о прекращении соглаше­
ния 1946 года, которое, следовательно, утратило
силу через год'*^.
2.
Цейлон
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
рики
20. В результате обмена нотами от
14 января
1948 года^^ Соединенное Королевство и Соеди­
ненные Штаты Америки «официально подтверди­
ли», что авиакомпании Соединенных Штатов мо­
гут пользоваться всеми пятью правами на Цей­
лоне, добавив в «пункт на Цейлоне» кдвум марш­
рутам, приложенным к Бермудскому соглаше­
нию в качестве остановки на территории Соеди­
ненного Королевства (Соединениое Королевство
не имело аналогичных прав). Цейлон получил не­
зависимость лишь 21 днем позднее, 4 февраля
1948 года. В документе Совета по гражданской
авиации Соединенных Штатов отмечается, что
44 Ibid., р. 32.
45 ICAO, Digest of Statistics No. 16, Traffic Flow— March
1947, Series TF, No. 1, pp. 73—74, 95; ibid.. No. 17, Traffic
Flow— September
1947, Series TF, No. 2, pp. 82, 109, 111;
ibid.. No. 23, Traffic Flow — March 1948, Series TF, No. 3,
pp. 104—105; Statistical Summary No. 14, Origin and Desti­
nation of Passengers — March and September
[1947 and]
1948, document 7094 — AT/708, pp. 158—202. Самолеты вто­
рой авиакомпании Соединенных Штатов прекратили полеты
через Карачи между сентябрем 1947 года и мартом 1948
юда.
46 United Nations, Treaty Senes, vol. 410, p. 310.
47 United States of America, Department of State
Bulletin
(V/ashington, D. C ) , vol XXXII, No. 813 (24 J a n u a r y 1955),
p 157. Новое соглашение было заключено в
1956 году (Uni­
ted Nations, Treaty Series, vol. 272, p. 75).
43 Ibid., vol. 3, p. 253.
49 Ibid., vol. 71, p. 264.
Í46
Ежегодник Комиссии международного
«права на воздушный транспорт на... Цейлоне
утратили силу после... приобретения Цейло­
ном статуса доминиона»
Статистические дан­
ные ИКАО говорят, что авиакомпании Соединен­
ных Штатов не пользовались никакими правами
в Коломбо непосредственно перед получением не­
зависимости Цейлоном или непосредственно пос­
ле него^^ Тем не менее в Соединенных Штатах
Бермудское соглашение и поправка 1948 года все
еще приводятся в разделе о Цейлоне в издании
Treaties in Force
Что касается отношений ме­
жду Соединенным Королевством и Соединен­
ными Штатами, то расписание маршрутов было
пересмотрено в 1966 году, и в нем уже не содер­
жатся маршруты через Цейлон
3.
Израиль
Соглашение
1946 года между
Соединенным
Королевством
Нидерландами
и
21. В октябре 1947 года в это соглашение от 13
августа 1943 года были внесены новые поправ­
ки
в соответствии с которыми авиакомпании,
назначенной Нидерландами, предоставлялось
право совершать полеты н Лидду. По имеюш,имся сведениям, компания «КЛМ» прекратила поль­
зоваться этими правами между мартом и сентя­
брем 1948 года^в.
Соглашение 1946 года между Соединенным Коро­
левством и Соединенными
Штатами Аме­
рики 57
22. Бермудское соглашение выделяло авиаком­
паниям Соединенных Штатов Америки специаль­
ные маршруты в Лидду, через Лидду и из Лидды. В документе Совета по гражданской авиа­
ции Соединенных Штатов, упомянутом выше, в
связи с Цейлоном отмечается, что эти права
также «утратили силу после получения независи­
мости государством Израиль ^^...». Самолеты комBureau of International Affairs, Civil Aeronautics Boarci,
«Route Grants in United States Bilateral Air Transport Agreements» in United States of America, Senate Air
Laws
and Treaties of the World (Washington, D. C , U. S. Govern­
ment Printing Office, 1965) (89th Congress, 1st session),
vol. I l l , pp. 4401 and 4421.
51 ICAO, Digest of Statistics, No. 16, Traffic Flow ~ March
1947, Series TF, No. 1, pp. 133, 136; ibid., No. 17, Traffic
Flow — September
1947, Series TF, No. 2, pp. 143, 145, 147;
ibid.. No. 23, Traffic Flow — March 1948, Series TF, No. 3,
pp. 171, 176; and Statistical
Summary,
No. 14, Origin and
Destination
of Passengers,
March and September
[1947 and]
1948, document 709 — AT/708, pp. 1 0 4 - 1 0 5 .
52 United States of America, Department of State, Treaties
in Force... 1971, Department of State publication 8567 (Wa­
shington, D. C , U. S. Government Printing Office), p. 43.
53 United Nations, Treaty Series, vol. 573, p. 274.
54 Ibid., vol. 4, p. 367 and vol. 11, p. 407.
55 Ibid., vol. 17, p. 358.
56 CM. ICAO, Digest of Statistics,
No. 17, Traffic Flow —
September
1947, Series TF, No 2, pp. 21, 124, ibid., No. 23,
Traffic Flow —March
1948, Series TF, No. 3, pp. 43, 153;
ibid.. No. 24, Traffic Flow — September
1948,
Series TF,
No. 4, pp. 177—179.
5^ CM. выше, сноску 48.
58 Bureau of International Affairs, op. cit., p. 4421.
права, 1971 год, том II, часть U
пании «Транс уорлд эрлайнз» прекратили полеты
через Лидду приблизительно во время приобре­
тения независимости Израилем
23. Соединенные Штаты Америки и Израиль 13
июня 1950 года^° заключили соглашение, в соот­
ветствии с которым самолетам авиакомпаний, на­
значенных обеими странами, было предоставлено
право совершать полеты между их территориями
и в Соединенных Штатах за пределы их терри­
тории.
24. Когда Соединенное Королевство и Соединен­
ные Штаты в 1966 году^^ пересмотрели график,
прилагаемый к их соглашению 1946 года, они отгменили те маршруты, которые включали Лидду
как пункт остановки.
4. Гана
Соглашение 1946 года между Францией
и Соединенным
Королевством^^
25. В соответствии с этим соглашением от 28 фев­
раля 1946 года, пересмотренным в 1953 году,
авиакомпании, назначенные Францией, имели
права на полеты между Дакаром и Дуала, с од­
ной стороны, и Аккрой — с другой. Авиакомпа­
нии Соединенного Королевства имели право со­
вершать полеты между Золотым Берегом и ФортЛами и Абеше. По сообщению правительства
Соединенного Королевства,
В результате определенных трудностей с французскими
подданными в области воздушных перевозок в Западной
Африке правительство Ганы запросило правительство Соeдинe]п^oгo Королевства, является ли правительство Ганы
правопреемником обязательств различных двусторонних со­
глашений по воздушному транспорту, принятых Соединен­
ным Королевствод! и относящихся к территории Ганы в
результате обмена письмами, касающегося прав и обяза­
тельств по договорам, подписанным по получении незави­
симости.
Правительство Соединенного Королевства в ответ заяви­
ло, что, по его мнению, упомянутый обмен письмами ох­
ватывал соглашения по воздушному сообщению, включая
англо-фра1щузское соглашение 1946 года
Правительство
Франции, пользуясь правами в Гане в соответствии с
этим comaujem-ieM. автоматически признало правопреемст­
во Ганой бывших обязательств Соединенного Королевства
в соответствии с соглашением и тем самым отказалось
настаивать на том, что Гана не может претендовать на
какие-либо права со своей стороны в соответствии с вы­
шеуказанным соглашением ^1
Соглашение 1951 года между Ливаном
ненным Королевством 64
и Соеди­
26. В соответствии с этим соглашением, подпи­
санным 15 августа 1951 года, авиакомпании, на­
значенные Ливаном, могут совершать полеты по
маршруту, включающему Бейрут, Хартум, Капо
5^ См. ICAO, Digest of Statistics,
No. 23, Traffic Flow —
March 1948, Series TF, No. 3, pp. 133, 135, 176; ibid.. No. 24,
Traffic Flow —September
1948, Series TF, No. 4, pp. 160,
162, 206.
60 United Nations, Treaty Series, vol. 212, p. 93.
^1 CM. выше, сноску 53.
62 United
Nations, Treaty Series, vol. 27, p. 173; ibid.,
vol. 175, p. 346.
63 United Nations, Materials on Succession of States, p. 192.
64 United Nations, Treaty Series, vol. 160, p. 327.
правопреемство
И Аккру. Самолеты назначенной авиакомпании
продолжали 'полеты после получения Ганой неза­
висимости^^. Когда график, приложенный к со­
глашению, был в 1959 году пересмотрен Ливаном
и Соединенным Королевством^^, Аккра не была
включена в соответствующий маршрут.
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
67
рики
27. В соответствии с Бермудским соглашением
авиакомпании Соединенных Штатов получили
права на полеты из Нью-Йорка и Бостона через
указанные в графике пункты до Аккры, Лагоса
или Кано и далее до Леопольдвиля и Иоганнесбурга. 19 июня 1957 года постоянный секретарь
министерства иностранных дел Ганы напраеил
следующее письмо поверенному в делах США в
Аккре:
1. Имею честь обратиться к Вам по вопросу о между­
народных регулярных рейсах самолетов компании
«Пан
америкэн эруэйз», которые совершают посадку в аэропор­
ту Аккры
2 Как вы знгете, эти полеты совершаются через Гану
в соответствии с условиями двустороннего соглашения ме­
жду Вашим правительством и правительством Соединен­
ного Королевства Правительство Ганы хотело бы, чтобы
эти соглашения оставались в силе до заключения двусто­
роннего соглашения между нашими правительствами или
до того, как они как-либо иначе будут изменены по вза­
имному согласию»
28. Официальные лица Ганы ранее заявили,
что они будут рассматривать договоры между
Соединенным Королевством и Соединенными
Штатами, затрагивающие Гану, как остающиеся
в силе в течение трех месяцев, начиная с
6 мар­
та 1957 года (дата получения независимости),
до заключения более постоянных соглашений
Эта неофициальная договоренность оставалась в
силе после указанного срока, и
4 сентября 1957
года Соединенные Штаты предложили заклю­
чить официальное соглашение, которое заменяло
бы неофициальное соглашение. Соответственно,
они предложили, чтобы перечень договоров попрежнему оставался в силе. В этот перечень вхо­
дило Бермудское соглашение. В ответ Гана со­
слалась на преемственность соглашения с Соеди«5 ICAO, Digest of Statistics,
No. 68, Traffic
Flow—Sep­
tember 1956, Series TF, No 20, p. 128; ibid., Nos. 69—70,
Traffic Flow — March and September
1957, Series TF, Nos
21—22, p 93 (Corr.l); ibid.. No. 74, Traffic Flow — Septem­
ber 1958, Series TF, No 24, p 90.
66 United Nations, Treaty Series, vol 351, p. 406.
67 C M . выше, сноску 48.
Ch. I Bevans, «Ghana and United States — United King­
dom agreements», American Journal of International
Law,
(Washington, D. C ) , vol 59, No. 1 (January, 1965), pp. 93—
94; International Law Association, op. cit., pp. 382—383, Беванс добавляет:
«Просьба Ганы, очевидно, была направлена в предви­
дении просьбы от компании «Пан америкэн зруэйз» об
определении маршрута и изменении в расписании ее по­
летов через Гану».
6^ United Nations, Materials on Succession of States
(op.
cit.), pp 211—212
государств
147
пенным Королевством от 25 ноября 1957 года^°,
в котором, ка'к указывалось, было предусмотре­
но, что
международные права и обязательства по договорам и
соглашениям, заключенным между правительством Соеди­
ненного Королевства Великобритании и Северной Ирлан­
дии, с одной стороны, и любым другим правительством
—с
другой, и относящиеся к Золотому Берегу, официально пе­
решли на Гану и вступили в силу с
6 марта 1957 года,
если их характер признает такую передачу.
Далее в ноте Ганы указывалось, что это соглаше­
ние о правопреемстве «не исключало возможно­
сти переговоров об оставлении в силе того или
иного конкретного пункта или пунктов любых
действующих договоров и любых оговорок, кото­
рые та или другая сторона может сделать позд­
нее»; там же содержалась просьба к Соединен­
ным Штатам подтвердить, что эта процедура
приемлема для них, а также, что конкретные до­
говоры, перечисленные Соединенными Штатами
в их ноте, рассматриваются как охватываемые
соглашением о передаче прав и обязательств''^
В своем ответе Соединенные Штаты подтверди­
ли, что указанная процедура является приемле­
мой, а также то, что соглашение о правопреем­
стве рассматривается как охватывающее догово­
ры, перечисленные в предыдущей ноте от
4 сен­
тября 1957 года
Статистические данные пока­
зывают, что рейсы самолетов компании «Пан
америкэн эруэйз» продолжались по тому же
маршруту
(Нью-Йорк—Бостон—Санта-Мария—
Лиссабон — Д а к а р — Робертсфилд — Аккра —
Леопольдвиль — Иоганнесбург) после получения
Ганой независимости, причем частота и нагрузка
полетон через Аккру возросли
5. Малайская
Соглашение
диненным
Федерация
1950 года между Таиландом
Королевством'^^
и Сое­
29. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 10 ноября 1950 года авиа­
компании, назначенные Таиландом, получали
право на полеты между Бангкоком и Сингапу­
ром через промежуточные пункты (Сонкла, Пенанг и Куала-Лумпур). Для Соединенного Ко­
ролевства предусматривался маршрут из Синга­
пура через Пенанг, Сонкла, Мергис и КуалаЛумпур в Бангкок и далее. Таиландская авиа­
компания продолжала практически столь л<е ча"° United Nations, Treaty Series, vol. 287 and
Materials
on Succession of States (op. cit.), p. 30
United Nations, Materials on Succession of States
(op.
cit.), pp. 212—213.
72 Ibid., pp. 211 and 213
73 CM. I C A O , Digest of Statistics, No. 68, Traffic Flow —
September
1956, Series TF, No. 20, p. 295; and ibid.. Nos.
67—70, Traffic Flow — March and September 1957, Series TF,
Nos. 21—22, pp. 287—288.
United Nations, Treaty Series, vol 96, p. 77.
75 Куала-Лумпур был включен в маршрут в соответствии
с поправками 1960 и 1961 годов {ibid., vol. 412, p. 312 and
vol. 420, p. 342).
148
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть II
стые полеты по маршруту, включавшему Банг­
кок и Пенанг, после того как Малайская Феде­
рация 31 августа 1957 года стала независимой '^6.
6. Кипр
Соглашение 1945 года между Грецией
ненным
Королевством
и Соеди­
30. В соответствии с поправкой 1950 года^^ к со­
глашению о воздушном сообщении в Европе (от
26 ноября 1945 года) авиакомпаниям Соединен­
ного Королевства было предоставлено право со­
вершать полеты по следующему маршруту: Никозия — Родос или Крит — Афины (промежуточная
остановка могла быть пропущена), а греческие
авиакомпании получили право совершать поле­
ты по тому же маршруту и по одному из следу­
ющих маршрутов: Афины — Родос или Крит —
Никозия — Лидда или
Афины — Родос или
Крит — Никозия — Бейрут. Выбор следовало сде­
лать в течение установленного периода. Как из­
вестно, в марте 1960 года самолеты авиакомпа­
нии «Сайпрус эруэйз», назначенной Соединенным
Королевством, совершали полеты по маршруту
Афины — Никозия и в пункты, лежащие за пре­
делами этого 'Маршрута, а самолеты компании
«Олимпик эруэйз», назначенной Грецией, — по
маршрутам Афины — Никозия — Бейрут и Афи­
ны — Никозия — Тель-Авив
В основном ана­
логичные маршруты с аналогичной частотой по­
летов были сохранены обеими авиалиниями пос­
ле получения независимости Кипром в
1960 го­
ду: самолеты авиакомпании «Сайпрус эруэйз»
продолжали совершать полеты между Афинами
и Никозией и далее, а самолеты авиакомпании
«Олимпик эруэйз» — по маршруту Афины — Ни­
козия — Бейрут и между Афинами и Тель-Ави­
вом без остановки в Никозии. Это соответству­
ет поправке 1950 года к соглашению между Гре­
цией и Соединенным Королевством
31. 23 декабря 1961 года Кипр и Греция заклю­
чили соглашение о регулярном воздушном ком­
мерческом транспорте, в статье 18 которого ука­
зывалось:
Настоянцее соглашение заменяет и отменяет любыепре­
дыдущие соглашения, касающиеся воздушного сообщения
между договаривающимися с т о р о н а м и 8 2 _
76 См. ICAO, Digest of Statistics,
Nos. 69—70,
Traffic
Flow—March
and September, 1957, Series TF, Nos. 21—22,
p. 197; and ibid.. No. 72, Traffic Flow — March 1958, Series
TF, No. 23, p. 173. Эти статистические данные не показы­
вают, продолжала ли компания «Малайан эруэйз», осу­
ществлявшая полеты по маршруту Пенанг — Бангкок до
получения Федерацией независимости, свои операции не­
посредственно после указанного момента.
77 United Nations, Treaty Series, vol. 35, p. 163.
78 Ibid., vol 77, p. 352.
79 ICAO, Digest of Statistics, No. 82, Traffic Flow — March
1960, Series TF, No. 27, pp. 36 and 102.
»o Ibid., No. 84, Traffic Flow — September 1960, Series TF,
No. 28, pp. 29 and 45 and ibid.. No. 88, Traffic Flow — March
1961, Series TF, No. 29, pp. 27 and 35.
81 United Nations, Treaty Series, vol. 497, p. 336.
82 Положение об этом не было включено в последующие
соглашения, заключенные Кипром с государствами, авиа-
Выделенные маршруты были аналогичны мар­
шрутам, установленным в поправке 1950 года для
Греции.
Соглашение 1950 года между Израилем
и Соединенным
Королевством^^
32. Самолеты авиакомпаний, назначенные Сое­
диненным Королевством и Израилем, в соответ­
ствии с этим соглашением о воздушном сообще­
нии от 6 декабря 1950 года получили право со­
вершать полеты между Кипром и Израилем,
Самолеты авиакомпаний «Сайпрус эруэйз» и
«Эл-Ал» продолжали совершать полеты по это­
му маршруту после получения независимости
Кипром
Соглашение 1951 года между Ливаном
и Соединенным
Королевством^^
33. Это соглашение от 15 августа 1951 года с по­
правками, 'внесенными в 1959 году^^, да'вало пра­
во авиакомпании, назначенной Соединенным Ко­
ролевством, осуществлять полеты по маршруту
Доха — Бахрейн — Кувейт — Басра или Багдад
или Амман — Дамаск — Бейрут — Никозия. Ли­
ванская авиакомпания получила права обеспечи­
вать сообщение между Бейрутом, Никозией и Ан­
карой. (Остановки на маршрутах могли быть
пропущены при условии, если полеты начинались
в Соединенном Королевстве и на территории Ли­
вана, соответственно.)
34. Самолеты авиакомпании «Сайпрус эруэйз»
осуществляли полеты по «вышеуказанному марш­
руту Соединенного Королевства непосредствен­
но перед получением независимости Кипром и
продолжали совершать полеты с той же частотой
после получения им независимости
Авиаком­
пании «Эр Ливан» и «Мидл ист эрлайнз», назна­
ченные Ливаном, также продолжали пользовать­
ся транспортными правами в Никозии^®.
компании которых не имели транспортных прав на Кипре
до получения Кипром независимости: с Данией, 27 апреля
1963 года (United Nations, Treaty Series, vol. 529, p. 255);
с Венгрией, 2 июня 1964 года (ibid., vol. 602, p. 3); с Нор­
вегией, 5 марта 1963 года (ibid., vol. 563, p. 305); и с СССР,
29 февраля 1964 года (ibid., vol. 602, p. 45).
83 Ibid., vol. 151, p. 33.
84 ICAO, Digest of Statistics, No. 82, Traffic Flow ~ March
1960, Series TF, No. 27, pp. 43 and 102; ibid.. No. 84, Traffic
Flow — September 1960, Series TF, No. 28, p. 29, and Add.l,
p. 54 b; and ibid.. No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series
TF, No. 29, pp. 27 and 44.
85 United Nations, Treaty Series, vol. 160, p. 327.
86 Ibid., vol. 351, p. 406.
87 ICAO, Digest of Statistics, No. 82, Traffic Flow ~ March
1960, Series TF, No. 27, p. 102; ibid.. No. 84, Traffic
Flow—
September 1960, Series TF, No. 28, p. 29; and ibid.. No. 88,
Traffic Flow — March 1961, Series TF, No. 29, p. 27.
Ibid., No. 82, Traffic Flow — March 1960, Series TF,
No. 27, Add.l, p. 48 a, and Add.2, p. 48 a; and ibid.. No. 84,
Traffic Flow — September 1960, Series TF, No. 28, Add.i,
p. 58 a; and c; and ibid.. No. 88, Traffic Flow — March 1961.
Series TF, No. 29, Add.l, p. 50 a, b, c.
149
правопреемство государств
35. По-видимому, между Кипром и Ливаном не
было заключено никаких новых соглашений
Когда Ливан и Соединенное Королевство в 1962
году, то есть после получения Кипром независи­
мости, вновь пересмотрели график маршрутов к
своему соглашению 1951 года, Никозия была ис­
ключена из соответствующих маршрутов 90"
Соглашение 1954 года между Сирией
и Соединенньш Королевством ^^
36. В этом соглашении об организации регуляр­
ного гражданскрго воздушного сообщения от
30 января 1954 года предусматривалось, что на­
значенные авиакомпании Соединенного Королев­
ства могут совершать <полеты, помимо прочего,
по следующим маршрутам: Никозия — Дамаск —
Багдад — Басра или Абадан — Кувейт — Бах­
рейн; Никозия — Алеппо и/или Дамаск. Как
обычно, остановки на маршрутах могли быть
пропущены. Авиакомпании, назначенные Си­
рией, должны были осуществлять полеты из
Сирии на территорию Соединенного Королевства
и далее по маршрутам, которые предстояло ус­
тановить позднее. В период, предшествующий
получению независимости Кипром, самолет авиа­
компании «Сайпрус эруэйз» (авиакомпания, на­
значенная Соединенным Королевством) совер­
шал полеты по маршруту, который включал Никозию и Дамаск
После получения Кипром не­
зависимости она обеспечивала прямое сообще­
ние по маршруту Никозия — Дамаск
37. 22 декабря 1964 года Кипр и Сирийская
Арабская Республика заключили соглашение, в
статье 20 которого предусматривалось, что
настоящее соглашение заменяет и отменяет любые преды­
дущие соглашения, касающиеся воздушного
сообщения
между договаривающимися сторонами 94, 95
Авиакомпании, назначенные Сирийской Арабской
Республикой, получили право совершать пслеты
по маршруту Сирия ~ Никозия и далее в опре­
деленные установленные города; самолеты кипр­
ских авиалиний — право совершать полеты по
следующим маршрутам: пункты на Кипре — Да­
маск или Алеппо; пункты на Кипре — Дамаск
или Алеппо — Бахрейн — Доха — Дубай; пункты
на Кипре — Дамаск или Алеппо — Багдад —
Бахрейн.
^^ Ни одно соглашение не фигурирует в Tables of Agree­
ments (1964) и четырех ежегодных приложениях к нему
(1965—1969).
^ United Nations, Treaty Series, vol. 457, p. 302.
91 Ibid., vol 449, p. 47.
92 I C A O , Digest of Statistics,
No. 78, Traffic Flow — Sep­
tember 1959, Series TF, No. 26, p. I l l , and ibid.. No. 82,
Traffic Flow —March 1960, Series TF, No. 27, p. 102.
93 Ibid., No. 84, Traffic Flow — September 1960; Series TF,
No. 28, p. 29; and ibid.. No. 88, Traffic Flow — March 1961,
Series TF, No. 29, p. 27.
94 United Nations, Treaty Series, vol. 602, p. 40.
95 C M . также пункт 31 и выше, сноску 82.
Соглашение 1946 года между Турцией
ненным Королевством 96
и Соеди­
38. В соответствии с поправками
1948 года ^^ и
1951 года^^ к этому соглашению о воздушном со­
общении от 12 февраля 1946 года авиакомпани­
ям, назначенным Соединенным Королевством и
Турцией, были предоставлены права совершать
полеты но маршрутам: Никозия — Анкара —
Стамбул и Стамбул и/или Анкара — Никозия —
Бейрут и/или Дамаск — Каир соответственно.
Самолеты авиакомпании «Сайпрус эруэйз», кото­
рые были назначены Соединенным Королевством
до получения Кипром независимости ^^, продол­
жали совершать полеты по первому маршруту
после получения независимости
с той же ча­
стотой и в том же объеме.
7.
Нигерия
Соглашение 1951 года между Бельгией
и Соединенным
Королевством
39. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 8 мая 1951 года бельгий­
ская авиакомпания «САБЕНА» не имела прав
на полеты через Кано (авиакомпании Соединен­
ного Королевства не имели аналогичного марш­
рута). «САБЕНА» продолжала обеспечивать со­
общение через Кано после получения Нигерией
независимости
По сведениям одного из авто­
ров
Нигерия в результате переговоров полу­
чила более свободное разрешение, не ставя под
вопрос действенность предыдущего разрешения.
Соглашение 1955 года между Федеративной Рес­
публикой Германии и Соединенным
Королев­
ством
40. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 22 июля 1955 года самоле­
ты авиакомпаний, назначенных Соединенным
Королевством, могли совершать полеты по марш­
руту: пункты в Соединенном Королевстве —
Франкфурт —Дюссельдорф — хМюнхен — через
промежуточные остановки в пункты западной ча­
сти Африки и южной части Африки. Самолеты
авиакомпании «Вест африкэн эруэйз корпорейшн»
(Нигерия) совершали полеты по маршруту,
включающему Лондон, Франкфурт, Кано и Ла­
гос до того, как Нигерия стала независимой, и
96
97
98
99
United Nations, Treaty Series, vol. 6, p. 79.
Ibid., vol 35, p 364.
Ibid., vol 108, p 310.
Ibid., p. 312.
ICAO, Digest of Statistics,
No 82, Traffic
Flow —
March 1960, Series TF, No. 27, p. 102; ibid., No. 84, Traffic
Flow — September
1960, Series TF, No 28, p. 29; and ibid,
No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No. 29, p. 27.
United Nations, Treaty Series, vol. 158, p. 451. .
102 ICAO, Digest of Statistics,
No. 84, Traffic
Flow—
September
1960, Series TF, No. 28, p. 8; and ibid., No. 88,
Traffic Flow —March
1961, Series TF, No. 29, p. 10.
103 D P. O'Connell, op. cit., pp. 329—330.
104 United Nations, Treaty Series, vol. 269, p. 189.
150
Ежегодник Комиссии международного права,
продолжали совершать полеты по этому же мар­
шруту после получения ею независимости. Оче­
видно, Федеративная Республика Германии не
назначала ни одной авиакомпании для парал­
лельного маршрута. Когда в 1962 году, то есть
после того как Нигерия получила незанисимость,
Соединенное Королевство и Федеративная
Рес­
публика Германии пересмотрели маршруты, пре­
дусмотренные в соглашении 1955 года, два ука­
занных выше маршрута были отменены
Соглашение 1958 года между Ганой
и Соединенным
Королевством
41. Несколько маршрутов, выделенных для авиа­
компании Ганы и Соединенного Королевства в
этом соглашении о воздушно1м сообщении от 24
сентября 1958 года, предусматривали полеты
между Аккрой и Лагосом/Кано и за пределы
этих конечных пунктов. Самолеты авиакомпаний
«Вест африкэн эруэйз корпорейшн» (Нигерия) и
«Гана эруэйз» продолжали полеты по этим
маршрутам после того, как Нигерия получила
107
независимость
Соглашение 1951 года между Ливаном
и Соединенным
Королевством
42. В соответствии с пересмотренным графиком
1959 года
авиакомпании, назначенные Лива­
ном, могли совершать полеты по маршруту,
включающему Бейрут, Хартум, Кано и Лагос и
далее. Самолеты ливанских авиакомпаний про­
должали полеты по этому маршруту после полу­
чения Нигерией независимости так же часто, как
и до этого
После нового пересмотра графика
Ливаном и Соединенным Королевством в 1962
году^^^ вышеуказанный 1маршрут был отменен.
Соглашение 1953 года между Ливией
и Соединенным Королевством ^^'^
43. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 21 февраля 1953 года для
авиакомпаний Соединенного Королевства было
выделено, в частности, два следующих маршрута:
«Лондон — Рим — Триполи — Кано — Лагос —
Аккра — Фритаун» и «пункты в Британской За­
падной Африке — Триполи». Компания «Вест аф­
рикэн эруэйз корпорейшн» (Нигерия), очевидно,
не пользовалась этими правами в Триполи до
¡bid., vol. 449, p. 10.
Ibid., vol. 411, p. 145.
ICAO, Digest of Statistics,
No. 82, ' Traffic
Flow —
March 1960, Series TF, No. 27, p. 105; ibid.. No. 84, Traffic
Flow — September 1960, Series TF, No. 28, p. 116; and ibid..
No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No. 29, Add.l,
p. 66 a and Add.3, p. 34 a
CM. выше, сноску 85.
109 См. выше, сноску 86.
110 ICAO, Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow—
March 1960, Series TF, No. 27, Add.2, p. 48 a- and ibid..
No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No. 29, Add.i,
p. 50 a.
111 United Nations, Treaty Series, vol. 457, p. 302.
112 Ibid., vol. 311, p. 115.
1971 год, том ÏI, часть И
сентября 1960 года^^^, но позднее (приблизитель­
но во время получения Нигерией независимости)
она начала осуществлять сообщение по маршру­
ту Лагос — Триполи — Лондон
Авиакомпания
«Кингдом оф Ливия эрлайнз» начала осущест­
влять международные операции с 1965 года^^^.
Соглашение 1945 года между Португалией
и Соединенным
Королевством
44. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 6 декабря 1945 года, пе­
ресмотренным в 1952 году^^^, авиакомпании, на­
значенные Португалией, могли осуществлять по­
леты по маршруту, включающему Лиссабон, Ка­
но, Луанду и Лоренсу-Маркиш. Авиакомпании,
назначенные Португалией, продолжали осущест­
влять эти полеты после того, как Нигерия стала
независимой 118
Соглашение 1950 года между Испанией
и Соединенным Королевством ^^'^
45. График, маршрутов 1959 года ^^о^ прилагае­
мый к этому соглашению о воздушном сообще­
нии от 20 июля 1950 года, давал право авиаком­
пании, назначенной Соединенным Королевством,
осуществлять полеты по маршруту, включающе­
му Лондон, Франкфурт, Барселону, Кано и Ла­
гос. Самолеты испанской авиакомпании мотли
совершать полеты по маршруту, включающему
Мадрид, Монровию, Лагос или Кано
Самоле­
ты авиакомпании «Вест африкэн эруэйз корпо­
рейшн» (Нигерия) продолжали совершать поле­
ты по этому маршруту; это были самолеты авиа­
компании, назначенной Соединенным Королевст­
вом после получения Нигерией независимости
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами Аме­
123
рики
113 ICAO, Digest of Statistics, No. 77, Traffic Flow — March
1959, Series TF, No. 25, p. 101; ibid.. No. 78, Traffic
Flow—
September 1959, Series TF, No. 26, p. 113; ibid., No. 82, Traf­
fic Flow—March
1960, Series TF, No 27, p. 105; ibid..
No. 84, Traffic Flow — September
1960, Series TF, No. 28.
116.
114 Ibid., No. 88, Traffic Flow —March
1961, Series TF,
No. 29, Add.l, p. 66 a.
115 Ibid., No. 135, Traffic, 1960—1967, Series T, No. 27,
p. 457.
116 United Nations, Treaty Series, vol. 6, p. 3.
117 Ibid., vol. 136, p. 378.
118 ICAO, Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow—
March 1960, Series TF, No. 27, p. 68; ibid.. No. 84, Traffic
Flow — September
1960, Series TF, No. 28, p. 78;
ibid..
No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No. 29, p. 71;
and ibid.. No. 92, Traffic Flow — September 1961, Series, TF,
No. 30, p. 89.
119 United Nations, Treaty Series, vol. 398, p. 101.
120 Ibid., 130.
121 Очевидно, самолеты ни одной авиакомпании не совер­
шали полеты по предписанному маршруту в момент полу­
чения Нигерией независимости.
122 ÎCAO, Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow—
March 1960, Series TF, No. 27, p. 105; ibid.. No. 84, Traffic
Flow — September 1960, Series TF, No. 28, p. 116; and ibid..
No. 88, Traffic Flow—March
1961, Series TF, No. 29, Add.l,
p. 66 a.
123 CM. выше, сноску 48.
p.
правопреемство государств
46. В соответствии с этим соглашением авиаком­
пании, назначенные Соединенными Штатами,
получали право совершать полеты из Нью-Йорка
через указанные пункты в Лагос и далее до Лео­
польдвиля и Иоганнесбурга. Самолеты авиаком­
пании «Панамерикэн», очевидно, не совершали
полеты но этому маршруту непосредственно пе­
ред получением Нигерией независимости ^2^, но
позднее эта авиакомпания обеспечивала сообще­
ние по нему
Совет по гражданской авиации
Соединенных Штатов заявил, что Нигерия 1 ок­
тября 1960 года согласилась взять на себя вы­
полнение соответствующих положений междуна­
родных соглашений Соединенного Королевства,
«включая соглашения по воздз^шному транспорту
между Соединенными Штатами и Соединенным
Королевством...»^2б.
8. Ямайка и Тринидад
Соглаигение 1949 года между
и Соединенным Королевством
и Тобаго
Канадой
^2''
47. Самолеты авиакомпаний, назначенных Кана­
дой, в соответствии с соглашением о воздушном
сообщении от 19 августа 1949 года могли совер­
шать полеты по маршрутам из Торонто и Мон­
реаля на Ямайку и Тринидад. Самолеты авиаком­
пании «Транс канадиан эрлайнз» продолжали
совершать полеты так же часто, как они совер­
шали полеты из Торонто до получения Ямайкой
н Тринидадом и Тобаго независимости, а позднее
эта авиакомпания обеспечивала сообщение воз­
душным транспортом также из Монреаля ^2^.
Соглашение 1946 года между Францией
и Соединенным
Королевством
48. Это соглашение 1946 года с поправками, вне­
сенными в 1953 году
предусматривало марш­
руты французских самолетов между Форт-деФранс и Барбадосом, Тринидадом и Британской
Гвианой и до некоторых пунктов, выходящих за
эти пределы. Самолеты авиакомпании Соединен­
ного Королевства могли совершать полеты из
Тринидада через указанные пункты на ГваделуI C A O , Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow ~
March 1960, Series TF, No 27, pp. 116—117; and ibid.,
No. 84, Traffic Flow — September
1960, Series TF, No. 28,
p. 128
Ibid., No. 95, Traffic
Flow — March
1962, Series TF,
No. 31, p. 138.
Bureau of International Affairs, op cit., p 4414; см.
также ibid., pp. 4430 and 4439, note 7 Кроме того, это со­
глашение зарегистрировано в разделе о Нигерии в
United
States oí America, Treaties in Force... 1971, p. 172, где вос­
производятся также соответствующие положения соглаше­
ния от 1 октября 1960 года между Нигерией и Соединенным
Королевством, касающиеся передачи договорных
обяза­
тельств В заявлении Совета по гражданской авиации Со­
единенных Штатов, очевидно, имеется в виду это согла­
шение.
127 United Nations, Treaty Series, vol 44, p. 223.
128 I C A O , Digest of Statistics,
No. 95, Traffic
Flow —
March 1962, Series TF, No. 31, p 19; ibid.. No. 98, Traffic
Flow — September 1962, Series TF, No. 32, p. 20; and ibid,
No. 105, Traffic Flow — March 1963, Series TF, No 33, p 18
129 CM выше, сноску 62
151
пу и Мартинику и далее в указанные пункты, а
также из Британской Гвианы через Парамарибо
на Кайенну и далее до Бразилии.
49. До получения независимости Тринидадом и
Тобаго самолеты авиакомпании «Бритиш вестиндиан эруэйз» совершали полеты оо двум марш­
рутам, которые включали Гваделупу и Марти­
нику. Эта авиакомпания продолжала обеспечи­
вать почти такое же обслуживание с той же ча­
стотой полетов после получения независимости
Тринидадом и Тобаго
50. 12 октября 1964 года Тринидад и Тобаго
заключили соглашение по воздушному транс­
порту с Францией, которое предусматривало ана­
логичные маршруты
В нем не упоминается
прежнее соглашение между Францией и Соеди­
ненным Королевством. Тринидад и Тобаго позд­
нее также заключили соглашение с Соединенным
Королевством ^^^^ в котором предусматриваются
права Тринидада и Тобаго на полеты между
пунктами на территориях Соединенного Королев­
ства по вышеуказанным маршрутам.
Соглашение 1946 года между
Нидерландами
и Соединенным
Королевством
51. В соответствии с этим соглашением авиаком­
пании Нидерландов получали право совершать
полеты по маршруту Кюрасао, Тринидад, Джордж­
таун до Парамарибо. Самолеты авиакомпании
«КЛМ», которые совершали полеты по этому
маршруту, и самолеты других компаний стран
района Карибского моря до получения независи­
мости Тринидадом и Тобаго продолжали осуще­
ствлять это обслуживание с той же частотой
52. 3 июля 1967 года Нидерланды и Тринидад и
Тобаго заключили соглашение о создании и экс­
плуатации линий воздушного транспорта
Оно
давало право самолетам авиакомпаний Нидерландоп совершать полеты по маршрутам, преду­
смотренным в соглашении 1946 года, а также по
некоторым новым маршрутам. Соглашение 1967
года также предоставляло авиакомпаниям Три­
нидада и Тобаго более широкие права, чем пра­
ва, 'которые имели авиакомпании Соединенного
Королевства, предусмотренные в соглашении
1946 года. В новом соглашении не упоминалось
о соглашении 1946 года.
130 ICAO, Digest of Statistics,
No. 95, Traffic
Flow March 1962, Series TF, No 31, Add.l, p. 114 a\ and ibid..
No. 98, Traffic Flow — September
1962, Series TF, No. 32,
p 108. Единственное различие заключается в том, что в сен­
тябре один из маршрутов включал дополнительную
оста­
новку на территории, за международные сношения которой
несло ответственность Соединенное Королевство.
131 United Nations, Treaty Series, vol. 535, p 25
132 Ibid . vol. 606, p 149
133 CM выше, СНОСКУ 54.
134 ICAO, Digest of Statistics,
No. 95, Traffic
Flow—
March 1962, Series TF, No 31, p 71; ibid., No. 98, Traffic
Flow — September 1962, Series TF, No. 32, p. 77; and ibid.,
No 105, Traffic Flow — March 1963, Series TF, No. 33, p. 80.
135 United Nations, Treaty Series, vol 646, p. 117.
152
Ежегодник Комиссии международного права,
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
рики
53. Согласно Бермудскому соглашению с внесен­
ными в него поправками
1956 года авиако)Мпании, назначенные Соединенным Королевством,
имели права на перевозки грузов мел^ду различ­
ными пунктами в районе Карибского моря, вклю­
чая Тринидад и Тобаго и Ямайку, и между раз­
личными пунктами Соединенных Штатов Амери­
ки. Авиакомпании Соединенных Штатов имели
права на полеты между различными городами
Соединенных Штатов и, помимо прочего, между
Ямайкой и Тринидадом. В июне 1961 года деле­
гации, представлявшие Вест-Индскую Федера­
цию, Соединенное Королевство и Соединенные
Штаты, достигли предварительного соглашения
относительно дополнительного воздушного сооб­
щения. Самолетам Соединенных Штатов было
предоставлено право совершать полеты по двум
новым маршрутам на Ямайку. Как следует из
сообщения в прессе Соединенных Штатов, опуб­
ликованного в то время,
маршрут между Антигуа и Нью-Йорком предоставлялся
Соединенному Королевству до тех пор, пока Вест-Индская
Федерация не получит независимости, то есть, как плани­
руется в настоящее время, до
31 мая 1962 года. Тогда
этот маршрут станет л1аршрутом
Федерации...
Эта договоренность будет оставаться в силе до
1 октяб­
ря 1962 года, но может быть продлена по взаимному со­
гласию между Федерацией и Соединенными Штатами '^^
Правительства Соединенного Королевства и Сое­
диненных Штатов в обмене нотами от 22 ноября
1961 года подтвердили это согласие
Однако
Вест-Индская Федерация распалась и не стала
независимой в качестве единого государства.
Вместо этого Ямайка и Тринидад и Тобаго стали
отдельными независимыми 'государствами, а Ан­
тигуа (который должен был стать частью неза­
висимой Федерации) остался территорией, управ­
ляемой Соединенным Королевством.
54. После получения независимости в августе
1962 года Тринидад и Тобаго и Ямайка обменя­
лись нотами с Соединенными Штатами Америки
с целью продлить действие соглашения
1946 го­
да с внесенными в него поправками и в дополне­
ние к обмену нотами от 22 ноября 1961 года.
В ноте Соединенных Штатов Тринидаду и Тоба­
го после упоминания о документах
1946 и 1961
годов говорилось, в частности, следующее:
Предполагается, что после принятия правительством
Тринидада и Тобаго соответствующих прав и обязательств
Соединенного Королевства в области международной
гражданской авиации положения упомянутых соглашений
будут по-прежнему применяться к регулярному сообще­
нию между Соединенными Штатами и странами района
Карибского моря, осуществляемому авиакомпаниями Со­
См. выше, сноску
137 United States of
(Washington, D. C ) ,
pp. 118—119.
United Nations,
48.
America, Department rf State
Bulletin
vol. XLV, No. 1151 (17 July 1961),
Treaty
Series,
vol. 425, p. 296.
1971 год, том И, часть П
единенных Штатов и Тринидада и Тобаго, до заключения
новых соглашений по воздушному транспорту между эти­
ми двумя правительствами. Хотя правительство
Соеди­
ненных Штатов Америки хотело бы отметить свою готов­
ность вести переговоры о новом соглашении с правитель­
ством Тринидада и Тобаго в удобное для обеих сторон
время, пет необходимости торопиться с основным соглаше­
нием, которое было заключено на неопределенный срок. С
другой стороны, после истечения срока действия дополни­
тельных нот от 1 октября 1962 года, по-видимому, в инте­
ресах обоих правительств было бы заключить какое-то
промежуточное соглашение, обеспечивающее временное
продолжение прав,
существующих в соответствии с
ними
Нота Соединенных Штатов Ямайке содержит
аналогичное положение
В обеих нотах Соеди­
ненные Штаты предложили продлить предостав­
ленные права до заключения нового сотлашения,
заменяющего их.
55. Соединенные Штаты в своей ноте Тринидаду
и Тобаго «соответственно» обязались согласиться
с продолжением полетов самолетов авиакомпа­
нии «Бритиш вестиндиан эруэйз» между НьюFIop'KOM и Антигуа «до заключения соответству­
ющих основополагающих межправительствен­
ных соглашений»
56. В своей ноте Ямайке Соединенные Штаты в
заключение заявили:
Соответственно предполагается, что правительство Ямай­
ки не будет возражать против дальнейшего воздушного
сообщения между Нью-Йорком и Ямайкой, осуществляе­
мого авиакомпанией «Пан америкэн уорлд эруэйз инкорпорейтед» Далее предполагается, что впредь до заключе­
ния двустороннего соглашения по воздушному транспорту
или принятия других подходящих мер в рамках своих юри­
дических полномочий правительство Соединенных Штатов
не будет возражать в настоящее время против продолже­
ния полетов в Соединенные Штаты с Ямайки, осуществля­
емых компанией «Бритиш вестиндиан эруэйз», хотя по­
следняя принадлежит Тринидаду и Тобаго i^^.
57. Тринидад и Тобаго и Ямайка согласились с
предложением о продлении прав, предоставлен­
ных в соответствии с прежними соглашениями.
Самолеты авиакомпаний «Дельта эрлайнз» и
«Пан америкэн» (назначенные Соединенными
Штатами), а также авиакомпании «Бритиш вес­
тиндиан эруэйз» продолжали полеты в основном
по тем же маршрутам, что и до получения этими
странами независимости
139 United Nations, Materials on Succession of States (op.
cit.), pp 220
1^0 Ibid., pp 221—222.
1^1 Ibid., pp. 220—221.
142 Ibid., p 222. Ямайка и Соединенные Штаты Америки
2 октября 1969 года заключили новое соглашение, которое
«заменило предыдущие соглашения, касающиеся воздушно­
го сообщения, которые действуют между Соединенными
Штатами Америки и Ямайкой» с оговоркой в отношении
существующего обслуживания в области воздушного тран­
спорта [United States of America, Department of State Bul­
letin (Washington, D C ) , vol. LXI, 1969, p. 430].
143 ICAO, Digest of Statistics,
No. 95, Traffic
Flow —
March 1962, Series TF, No. 31, pp. 132, 141—142, 143—144,
148; and Add 1, p. 114 a; ibid., No. 98, Traffic Flow — Sep­
tember 1962, Series TF, No 32, pp. 108, 141, 148, 150, 151,
156—157; ibid.. No. 105, Traffic Flow — March 1963, Series
TF, No. 33, pp. 110, 143, 149, 150—151, 157.
правопреемство
58. 27 мая 1966 года Соединенное Королевство и
Соединенные Штаты Америки пересмотрели гра­
фик маршрутов (с поправками), прилагаемый к
соглашению 1946 года
В новый график не
включены маршруты Соединенных Штатов, соответствуюпдие маршрутам, которые указывались
выше.
9.
Соглашения
Норвегией
диненным
Кения
1952 и 1946 годов между
Данией,
и Швецией, с одной стороны, и Сое­
Королевством — с другой
государств
153
совершать полеты из Лидды через Найроби до
Иоганнесбурга. Самолеты авиакомпании «ЭлАл» продолжали эти полеты приблизительно с
той же частотой после того, как Кения стала не­
зависимой
10. Ботсвана и Лесото
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
рики
60. Самолеты авиакомпаний, назначенные Эфио­
пией и Соединенным Королевством, могли в со­
ответствии с этим соглашением совершать поле­
ты, помимо прочего, между Найроби и АддисАбебой. Самолеты авиакомпании «Эфиопиан эр­
лайнз» продолжали осуществлять полеты по это­
му маршруту после того, как Кения получила не­
зависимость
62. На это соглашение распространялся обмен
нотами между Соединенными Штатами и Бот­
сваной от 30 сентя'бря 1966 года
(дата получе­
ния Ботсваной независимости) и между Соеди­
ненными Штатами и Лесото от 4 октября 1966
года
(дата получения Лесото независимости)
относительно сохранения в силе соглашений, ко­
торые применялись 'к этим двум странам до по­
лучения ими независимости. По условиям согла­
шений, изложенных в этих нотах. Бермудское со­
глашение 1946 года должно было оставаться в
силе в течение двух лет, то есть в отношении
Ботсваны — д о 30 сентября 1968 года, а в отно­
шении Лесото — до 4 октября 1968 года. В вы­
пускаемом в Соединенных Штатах сборнике
Treaties in Force за 1969 год Бермудское согла­
шение упоминается как в разделе о Ботсване,
так и в разделе о Лесото, причем в каждом слу­
чае отмечается, что по состоянию на
1 января
1969 года ведутся переговоры о продлении дейст­
вия соглашений, связанных с преемственностью
договоров
В этом же сборнике
Treatiec
in
Force за 1970 год и за 1971 год это соглашение с
аналогичным примечанием упоминается только
в разделе о Ботсване
Соглашение 1950 года между Израилем
и Соединенным
Королевством
61.. В соответствии с этим соглашением самоле­
ты авиакомпаний, назначенных Израилем, могли
63. По Бермудскому соглашению Соединенные
Штаты не получали никаких прав на полеты
транспортных самолетов ни в Ботсване (бывший
протекторат Бечуаналенд), ни в Лесото (бывший
Басутоленд).
59. В соответствии с этими соглашениями само­
леты авиакомпании, назначенной Данией, Норве­
гией и Швецией («САС»), могли совершать по­
леты по маршруту из пунктов в Скандинавии че­
рез установленные европейские и ближневосточ­
ные пункты Хартум и Найроби в Дурбан или Ио­
ганнесбург. Авиакомпания «САС» обеспечивала
полеты по этому маршруту до того, как Кения
стала независимой, и продолжала обеспечивать
их после получения Кенией независимости с той
же частотой и в том же объеме
Соглашение 1958 года между Эфиопией
и Соединенным
Королевством
United Nations, Treaty Series, vol. 573, p. 274.
145 Соглашение между Соединенным Королевством и Да­
нией о воздушном сообщении между их соответствующими
территориями и за их пределы от
23 июня 1952 года (Uni­
ted Nations, Treaty Series, vol. 151, p. 3), в которое были
внесены поправки в 1953 году (ibid., vol. 172, p. 392); со­
глашение между Соединенным Королевством и Норвегией
о воздушном сообщении между их соответствующими тер­
риториями и за их пределы от
23 июня 1952 года (ibid.,
vol. 151, p. 81), в которое были внесены поправки в
1953
году (ibid., vol. 172, p. 396); соглашение между Соединен­
ным Королевством и Швецией о воздушном транспорте от
27 ноября 1946 года (ibid., vol. И , р. 229, vol. 35, р. 367;
vol. 53, р. 408), в которое были внесены поправки в
1952
году (ibid., vol. 150, p. 336) и в 1953 году (ibid., vol. 172,
p. 328).
146 ICAO, Digest of Statistics, No. 108, Traffic Flow— Sep­
tember 1963, Series TF, No. 34, p. 107; and ibid., No. 112,
Traffic Flow — March 1964, Series TF, No. 35, p. 104.
147 United Nations, Treaty Series, vol. 331, p. 3.
148 ICAO, Digest of Statistics, No. 98, Traffic Flow — Sep­
tember 1962, Series TF, No. 32, p. 26; and ibid.. No. 112,
Traffic Flow — March 1964, Series TF, No. 35, p. 35.
l4^ CM. выше, сноску 83.
11.
Гамбия
Соглашение 1945 года между Португалией
и Соединенным
Королевством
150 ICAO, Digest of Statistics, No. 108, Traffic Flow — Sep­
tember 1963, Series TF, No. 34, p. 70; and ibid.. No. 112,
Traffic Flow —March 1964, Series TF, No. 35, p. 69. Соглас­
но O'Connell (op. cit., vol. II, p. 332), Из1раиль пытался вес­
ти переговоры, но они были прерваны, и авиакомпания
«Эл-Ал» осуществляет воздушное сообщение по упомяну­
тому маршруту на основании предварительного разрешения.
См. выше, сноску 48.
152 Соответствующие выдержки из этих нот см. Ежегод­
ник Комиссии международного
права, 1970 год, том II,
стр. 141, документ A/CN.4/229, пункт 91.
153 Там же, пункт 92
154 United States of America, Department of State, Treates
in Force... 1969, pp. 20 and 136.
155 I d , Treaties in Force... 1970 (Washington, D. C ) , U. S.
Government Printing Office, pp. 20 and 140, Treaties
in
Force.. 1971, pp. 22 and 143.
156 CM. выше, сноску 116.
Ежегодник Комиссии международного права,
154
64. В соответствии с этим соглашением самоле
ты авиакомпаний, назначенных Португалией, мо­
гли совершать полеты, между Лиссабоном и Ло­
ренсу-Маркиш, в частности, через Батхерст. По
некоторым сообщениям
Португалия продол­
ж а л а пользоваться этими правами после того,
как Гам'бия стала независимой. Гамбия не отри­
цала правопреемство, но она может изъявить же­
лание сохранить за собой право высказаться по
вопросу о прекращении дальнейшего действия со­
глашения.
12. Гайана
Соглашение 1946 года между
Нидерландами
и Соединенным
Королевством
65. Самолеты авиакомпаний, назначенных
Ни­
дерландами в соответствии с этим соглашением,
могли совершать полеты по маршруту, включаю­
щему Кюрасао, Тринидад, Джорджтаун и далее.
После того как Гайана стала независимой, авиа­
компания «КЛМ» продолжает поддерживать со­
общение по этому маршруту с той же
часто­
159
той
Соглашение 1946 года между Соединенным
Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
160
рики
66. В соответствии с Бермудским соглашением
авиакомпаниям, назначенным
Соединенными
Штатами, 'было предоставлено право совершать
полеты по маршруту из Нью-Йорка и Майами с
некоторыми промежуточными осгановками по
выбору в ряд пунктов, включая Британскую Гви­
ану и далее. Авиакомпания «Пан америкэн» про­
должала осуществлять воздушное сообщение че­
рез Джо)рджтаун с той же частотой после того,
как Гайана 26 мая 1966 года стала независи­
мой
Это соглашение приводится в разделе о
Гайане в сборнике Treaties in Force за 1970 годи
1971 год ^^2. После пересмотра Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными Штатами Америки
27 мая 1966 года
графика маршрутов к сотлаInternational Law Association, op c i t , p 37. См также
Shearer, «La Succession d'Etats et les traités non localisés».
Revue générale du droit international
public (Paris, 3-е sé­
rie, t XXXV, No 1 (January — M a r c h 1964), pp 20—21.
См. выше, сноску 54.
ICAO, Digest of Statistics, No. Î25, Traffic
Flow—
March 1966, Series TF, No. 39, table 144; ibid.. No. 130, Traf­
fic Flow — September
1966, Series TF, No. 40, tables 147
and 148; ibid., No. 134, Traffic Flow — March 1967, Series
TF, No. 41, tables 144 and 145.
i^'^ CM выше, сноску 48.
ICAO, Digest of Statistics, No 125, Traffic
Flow—
March 1966, Series TF, No. 39, table 272; ibid.. No. 130, Traf­
fic Flow — September
1966, Series TF, No. 40, table 283;
ibid.. No. 134, Traffic Flow — March 1967, Series TF, No. 41,
table 282.
United States of America, Department of State, Trea­
ties in Force... 1970, p 99, and ibid... 1971, p. 101, где при­
водится заявление FaiiaHbi от 27 мая 1966 года, одобренное
Соединенным Королевством и Соединенными Штатами Аме­
рики.
United Nations, Treaty Series, vol. 573, p. 274.
1971 год, том II, часть П
шению 1946 года этот ^маршрут в него более не
включался.
13. Барбадос
Соглашение 1949 года между Канадой
и Соединенным
Королевством
67. В соответствии с этим соглашением самоле­
ты авиакомпании, назначенной Канадой, имели
право совершать полеты по маршруту из Торон­
то или Монреаля до Барбадоса и далее. Самоле­
ты авиакомпании «Эр Канада» продолжали со­
вершать полеты по этому маршруту после того,
как Барбадос стал независимым
Соглашение 1946 года между Соединенным
Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
рики
68. Один из маршрутов Соединенных Штатов,
включенный в график, прилагаемый к Бермуд­
скому соглашению, в который были внесены по­
правки 27 ,мая 1966 тода
то есть приблизи­
тельно за шесть месяцев до получения Барбадо­
сом независимости, проходил из Нью-Йорка че­
рез различные промежуточные пункты на Барба­
дос. Самолеты авиакомпании «Пан америкэн»
продолжали совершать полеты по этому марш­
руту после того, как Барбадос стал независи­
мым
14. Гамбия, Замбия, Кипр, Маврикий,
Мальта,
Свазиленд, Сьерра Леоне, Объединенная Рес­
публика
Танзания
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
168
рики
69. Это соглашение со всеми соответствующими
поправками приводится по разделу каждого из
вышеуказанных государств
в выпускаемом в
Соединенных Штатах сборнике Treaties in For­
ce 170, в нем также приводятся в каждом отдельСм. выше, сноску 127.
ICAO, Digest of Statistics, No. 130, Traffic
Flow—
September 1966, Series TF, No. 4 0 , table 3 3 ; ibid.. No. 134,
Traffic Flow —March 1967, Series TF, No. 4 1 , tables 3 2
and 3 3
166 CM. выше, сноску 163.
167 ICAO, Digest of Statistics,
No. 130, Traffic
Flow—
September 1966, Series TF, No. 4 0 , table 2 8 4 ; ibid., No. 134,
Traffic Flow —March
1967, Series TF, No. 4 1 , tables 2 8 2
and 2 8 6
168 CM. выше, сноску 4 8 .
169 Также Ботсвана (пункт 6 2 , выше), Гана (пункт 2 5 ,
выше), Гайана (пункт 6 6 , выше), Нигерия (пункт 4 6 , вы­
ше), Тринидад и Тобаго (пункт 5 4 , выше), Цейлон (пункт
2 0 , выше) и Ямайка (до заключения нового соглашения в
1969 году) (пункт 5 4 , выше).
17° United States of America, Department of State, Trea­
ties in Force... 1971, pp. 6 1 , 8 5 , 1 5 3 , 1 5 5 , 2 1 2 , 2 1 8 and 2 5 9 .
Соответствующие соглашения по воздушному транспорту,
заключенные Соединенными Штатами с Бельгией и Фран­
цией соответственно, приводятся также по разделам, по­
священным Демократической Республике Конго, Народной
Республике Конго и Мадагаскару (ibid., pp. 5 5 and 1 5 0 ) .
Правопреемство государств
155
НОМ случае соответствующие положения либо со­
глашения о правопреемстве, заключенного но­
вым государством (Гамбия, Кипр, Мальта, Сьер­
ра Леоне)
либо заявления, сделанного новым
государством Генеральному секретарю Организа­
ции Объединенных Наций относительно договор­
ных нрав и обязательств этого государства
(Замбия, Маврикий, Свазиленд, Объединенная
Республика Танзания) ^^2. Помощник юрискон­
сульта государственного департамента Соединен­
ных Штатов охарактеризовал эту практику сле­
дующим образом:
Поэтому он не включает такие страны, как Кипр
и Сьерра Леоне, в которых Соединенные Штаты
по их соглашению 1946 года с Соединенным Ко­
ролевством не имели прав на транспортные воз­
душные перевозки.
Все случаи, когда новое государство подписывгст согла­
шение о правопреемстве со страной-метрополией или
как-либо иначе в общей форме обязуется и далее при'
знавать действительными соглашения, применявшиеся к
ней как к зависимой территории, приводятся в сборнике
Treaties in Force. Государственный департамент с долж­
ным учетом практических соображений определяет, ка­
кие двусторонние соглашения страны-метрополии с Со­
единенными Штатами можно с полным основанием рас­
сматривать как соглашения, на которые распространяется
это общее обязательство нового государства. Такие согла­
шения перечисляются в разделе сборника Treaties in Force,
посвященном новому государству i^^.
71. Один из комментаторов^''^ отметил, что, по
мнению правительст'ва Сенегала, до переговоров
по соглашениям о воздушном транспорте времен­
но остаются в силе положения соглашений, за­
ключенных Францией.
В предисловии к Treaties
частности, следующее:
Правительство Сенегала временно признает некоторые
права в связи с маршрутом из Франции в Дакар, которые
сохраняют аргентинские авиакомпании в соответствии с
франко-аргентинским соглашением от 30 января 1948 года.
in Force говорится, в
Что касается новых стран, то отсутствие раздела, посвя­
щенного данной стране, или отсутствие упоминания о том
или ином договоре не может рассматриваться как доста­
точное основание для вывода о том, что этот договор или
договоры не являются действительными
70 В документе Совета по гражданской авиации
Соединенных Штатов Америки, опубликованном
в 1965 году
перечисляются, в частности, со­
глашения с Ганой, Нигерией и Пакистаном
Различия между этим неполным перечнем и пе­
речнем, приведенным в сборнике Treaties in For­
ce, объясняются частично тем, что они были под­
готовлены в разное нремя, но прежде -всего тем,
410 перечень документа Совета по гражданской
авиации ограничивается правами на маршруты.
В связи с Гамбией следует отметить также, что Соединен­
ные Штаты приняли к сведению соглашение между Гамби­
ей и Соединенным Королевством о правопреемстве и в на­
стоящее время уточняют свою позицию по этому вопросу.
Полные тексты этих соглашений содержатся в
United
Nations, Treaty Series, v o l 382, p. 8; v o l 420, p. 11; vol. 525,
p. 221; Materials
on Succession of States, pp. 21 and 176.
Тексты этих односторонних заявлений см.
Materials
on Succession of States, p. 177, a также во второл! докладе
о правопреемстве в отношении договоров, подготовленном
сэром Хэмфри Уолдоком, Специальным докладчиком (Еже­
годник Комиссии международного
права, 1969 год, том II,
стр. 67—70, документ A/CN.4/214 и Add.l и 2, раздел II,
1—И комментария к статье 4).
•^^^3 Ch. I. Revans, op. cit., p. 97.
United States of America, Department of State, Trea­
ties in Force — A List of Treaties and other
International
Agreements
of the United
States
in Force
(Washington,
D. C ) , N. S. Government Printing Office, p. (iii).
Bureau of International Affairs, op. cit.
A также с Демократической Республикой Конго и На­
родной Республикой Конго.
nvHKTbi
Ь ) НЕ В Х О Д И В Ш И Е Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О ­
Л И И Т Е Р Р И Т О Р И И , ЗА М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е СНО­
Ш Е Н И Я КОТОРЫХ Б Ы Л А ОТВЕТСТВЕННА ФРАН­
ЦИЯ
15.
Сенегал
Соглашение 1948 года между
и Францией ^''^
Аргентиной
72. Так, например, посол Сенегала в Париже пи­
сал послу Аргентины в Париже 19 февраля 1962
года следующее:
В письме указывалось также, что это разрешение
предостаъляется временно, с сохранением права
отмены в будущем и отнюдь не предрешает со­
держания 'будущих переговоров.
Соглашение 1955 года между Федеративной Рес­
публикой Германии и Францией
73. В результате обмена нотами, в соответствии
с этим соглашением о воздушном сообщении от
4 октября 1955 года, в которых были определены
маршруты для авиакомпаний обеих сторон, не­
мецкая авиакомпания, по-впдимому, получила
права в Дакаре
7 июня 1961 года министр
транспорта Сенегала направил следующее пись­
мо авиакомпании «Люфтганза», назначенной Фе­
деративной Республикой Германии:
См. G.-C. Gautron, «Sur quelques aspects de la succes­
sion d'Etats au Sénégal», Annuaire français de droit interna­
tional 1962, vol. VIII, pp. 845—846, эти материалы преиму­
щественно послужили основой пунктов, касающихся согла­
шений с Аргентиной, Италией и Федеративной Республикой
Германии. См. также Blondel, «Problèmes posés par le dé­
veloppement de l'aviation en Afrique», Uniuersité de Dakar,
Annales africaines,
1962, No. 1, Colloques des facultés de
droit, de mai 1962, «Développement économique et évolution
juridique» (Paris, Pedone, 1963), pp. 139, 147, где, кроме
того, отмечалось, что самолеты авиакомпании «Ибериа» со­
вершали полеты из Санта-Исабель в Дуала и что самолеты
авиакомпаний «КЛМ» и «Саут Африка эруэйз» совершали
полеты через Браззавиль по маршрутам из Иоганнесбурга
3 Европу.
См. Argentina, Instrumentos
Internacionales
Suscritos
por Argentina, vol. 3, p. 1929 and D. P. O'Connell, op. cit.,
vol. II, p. 330.
United Nations, Treaty Series, vol. 353, p. 203.
S
IO См. такл<е, например: ICAO, Digest
of
Statistics,
No. 82, Traffic Flow — March 1960, Series TF, No. 27, p. 33.
156
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
Правительство Сенегала признает права, полученные
Германией в соответствии с соглашением между Фран­
цузской Республикой и Федеративной Республикой Герма­
нии от 4 октября 1955 года Оно не считает возможным
заключить соглашение о новых коммерческих правах без
последующих переговоров.
ТОЙ же периодичностью и в тех же объемах после
того, как Сенегал получил независимость
74. 21 марта 1961 года Сенегал ответил поверен­
ному в делах Италии, что впредь до дальнейших
переговоров положения соглашения между Фран­
цией и Италией будут временно оставаться в
силе.
77. Вторым маршрутом, предоставленным для
авиакомпаний, назначенных Соединенньгм Коро­
левством, является маршрут между пунктами в
Нигерии и Дакаром/Абиджаном. Самолеты од­
ной из назначенных Францией авиакомпаний мо­
гут также совершать полеты между Дакаром
v
Кано/Лагосом и Дуала и Латосом. До того как
Нигерия в октябре 1960 года получила независи­
мость, сказанные ранее1маршрутыобслуживались
авиакомпанией «Вест африкэн эруэйз корпо­
рейшн (Нигерия), Лимитед», «ВААК»
кото­
рая продолжает обслуживание с той же перио­
дичностью и в том же объеме и после получения
независимости Нигерией и Сенегалом
Соглашение 1945 года меоюду Францией
и Швейцарией
Соглашение 1946 года между Францией и Соеди­
ненными Штатами Америки
75. До получения независимости Федерацией Ма­
ли и затем Сенегалом авиакомпания «Свиссэр»
пользовалась правом перевозки в Дакаре
В эти права не входили третье и четвертое пра­
во перевозки, однако в их числе было право по­
грузки и разгрузки грузов, направляемых из
Южной Америки или в Южную Америку. Эти
перевозки продолжались с той же периодично­
стью после того, как Сенегал получил независи­
мость
В соответствии с соглашением между
Сенегалом и Швейцарией, подписанным 23 янва­
ря 1963 года
(в котором не упоминается о бо­
лее раннем соглашении), авиакомпания, назна­
ченная Швейцарией, получила права на полеты
через Дакар и на вылет из Дакара на пути из
Швейцарии в Южную и Центральную Америку.
Сенегальская авиакомпания имеет права на по­
леты из Дакара в Швейцарию и далее.
78. По этому соглашению о воздушном сообще­
нии от 27 марта 1946 года с поправками, внесен­
ными в него в 1959 году ^^2, самолеты авиакомпа­
нии, назначенной Соединенными Штатами Аме­
рики, получили право на полеты между Соеди­
ненными Штатами и, в частности, Дакаром и да­
лее. Авиакомпания «Пан америкэн» продолжала
после получения независимости
Федерацией
Мали, а затем и после роспуска Федерации осу­
ществлять операции с той же периодичностью
В документе, подготовленном Советом по граж­
данской авиации Соединенных Штатов прибли­
зительно в начале 60-х годов, говорилось, что
компания «Пан америкэн» осуществляет это об­
служивание при отсутствии какого-либо согла­
шения о воздушном транспорте
Таким образом, полеты самолетов компании
«Люфтганза» продолжались с той же периодич­
ностью
Соглашение 1949 года между
и Италией
Францией
Соглашение 1946 года между Францией
и Соединенным Королевством ^^'^
76. В соответствии с этим соглашением, пере­
смотренным в 1953 году, авиакомпании, назна­
ченные Соединенным Королевством, могут осу­
ществлять перевозки из пунктов Соединенного
Королевства через промежуточные пункты в Да­
кар и далее в Южную
Америку. Компания
«БОАК» продолжает обслуживать эту линию с
Ibid., No. 84, Traffic Flow — September 1960, Series TF
No. 28, Э. 44; ibid.. No. 88, Traffic Flow — March 1961, Se
ries TF, No. 29, p 34
Italy, Gazetta Oîficiale ciella R^pubblica — Italiana (Ro­
me, 20 April 1953), 94th year, No 91, part one, p 1502 and
Tables of Agreements, 1964, p 24
183 Annuaire suisse de droit international, 1946, vol П1,
p. 217; Tables of Agreements,
1965, p 24
184 ICAO, Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow —
March 1960, Series TF, No. 27, p 80; D P. O'Connell, op. cit,
p 330
185 ICAO, Digest of Statistics, No. 84, Traffic Flow— Sep­
tember 1960, Series TF, No. 28, p 90; and ibid., No. 88, Traf­
fic Flow — March 1961, Series TF, No. 29, pp 82—83
186 United Nations, Treaty Series, vol 524, p. 23
187 CM. выше, сноск\ 62.
16. Мадагаскар
Соглашение 1946 года между Францией
и Соединенным
Королевством
79. По этому соглашению с поправками, внесен­
ными в него в 1953 году, самолеты авиакомпа188 ICAO, Digest of Statistics, Ne 82, Traffic Flow — Match
1960, Series TF, No 27, pp. 95—96; ibid. No. 84, Traffic
Flow — September 1960, Scries TF, No. 28, pp 109 — 110 and
ibid.. No 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No 29,
p
95
189 Эта компания, находящаяся год контролем нигерий­
ского правительства, была создана в
1958 год\ с целью
ос\щсствления в Нигерии операций компании «ВААК» од­
новременно с созданием авиакомпании «Гана эр\эйз» (см.
Cheng, ор a ï . , рр 261—262).
190 ICAO, Digest of Statistics,
No 82, Traffic
Flow—
March 1960, p. 105; ibid.. No. 84, Traffic Flow — September
1960, Series TF, No 28, p 116; and ibid.. No. 88, March 1961,
Series TF, No 29, Add.l and Corr.l, p. 66 a.
i^'i United Nations, Treaty Series, vol 139, p . 114
132 Ibid., vol. 358, p. 274
193 ICAO, Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow—
March 1960, Series TF, No 27, p 105; ibid.. No. 84, Traffic
Flow —September
1960, Series TF, No. 28, p. 128 and ibid.
No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No 29, p. 121.
194 Bureau of International Affairs, op. cit., p p 4422 an 1
4440.
19^ CM. выше, сноску 62.
правопреемство государств
НИИ, назначенных Соединенным Королевством,
получили право осуществлять полеты из Британ­
ской Восточной Африки через португальскую
Восточную Африку на Мадагаскар и на Комор­
ские острова и далее до Маврикия. Эти права
практически не использовались до получения
Мадагаскаром независимости
На тот факт
сослались представители Мадагаскара, отказав
авиакомпании «БОАК» в правах на осуществле­
ние операций на маршруте Найроби — Мадагас­
кар — Маврикий.
Соглашение 1946 года между Францией
и Соединенными Штатами Америки^^'^
80. Это соглашение с поправками к нему приво­
дится в разделе о Мадатаскаре в сборнике, вы­
пущенном в Соединенных Штатах, Treaties in
Force
17. Народная Республика
Конго
Соглашение 1946 года между Францией
и Соединенными Штатами Америки
81. Со'единенные Штаты считают, что это согла­
шение остается в силе в отношениях между ними
л Народной Республикой Конго 2^*^. Следует на­
помнить, что Народная Республика Конго заяви­
ла в своей ноте Соединенным Штатам от
5 ав­
густа 1961 года, что считает себя участником до­
говоров, подписанных Францией и распространяв­
шихся на Конго до получения этой страной неза­
висимости
82. Это соглашение дает самолетам авиакомпа­
нии, назначенной Соединенными Штатами, право
осуществлять полеты из Соединенных Штатов че­
рез промежуточные пункты в Дакар, Пуэнт-Нуар, Браззавиль и далее в Южную Африку. Повидимому, в то время ни одна авиакомпания Сое­
диненных Штатов не была назначена для осуще­
ствления операций через Браззавиль ^^2.
См. Bardonnet, «La succession aux traites à Madagas­
car», Annuaire français de droit international,
1966 (Paris,
Î967), vol. ХП, p. 663, note 263, из которого взяты основ­
ные сведения, включенные в этот пункт.
См. выше, сноски 191 и 192.
United States of America, Department of State, Treaties
in Force...1971, p 150, где также воспроизводится нота Ма­
дагаскара от 4 декабря 1962 года, в которой излагается
позиция Мадагаскара в отношении договоров, заключенных
Францией до получения Мадагаскаром независимости. См.
Ежегодник Комиссии
международного
права, 1970 год,
том II, стр. 143—144, документ A/CN.4/229, пункт 102.
См выше, сноски 191 и 192.
См. United States of America, Department of State,
Treaties in Force... 1971, p. 55; Bureau oí International Af­
fairs, op. cit., pp. 4405 and 4406.
CM. Ежегодник
Комиссии
международного
права,
1970 год, том II, стр. 144, документ A/CN.4/229, пункт 104.
См., например: Bureau of International Affairs, op. cit.,
pp. 4426 and 4440; and ICAO, Digest of Statistics,
No. 82,
Traffic Flow —March 1960, Series TF, No. 27, pp. 117.
157
c) HE ВХОДИВШАЯ РАНЕЕ В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
Т Е Р Р И Т О Р И Я , ЗА М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е С Н О Ш Е Н И Я
КОТОРОЙ Б Ы Л А ОТВЕТСТВЕННА Б Е Л Ь Г И Я
18. Демократическая
Республика
Конго
Соглашение 1946 года между Бельгией и Соеди­
ненными Штатами Америки^^^
83. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 1 февраля 1946 года авиа­
компании Соединенных Штатов получали права
на полеты из США через указанные проме­
жуточные пункты в Леопольдвиль и далее через
промежуточные пункты в Южную Африку. Само­
леты авиакомпании «Пан америкэн» продолжали
осуществлять полеты по этому маршруту с той
же периодичностью и после получения независи­
мости Народной Республикой Конго 2^^. Вуже ци­
тированном документе Совета по гражданской
авиации Соединенных Штатов говорится:
16 октября 1969 года 'бывшее Бельгийское Конго неофи­
циально признало права и обязательства, вытекаюш,ие из
соглашения между Соединенными Штатами Америки и
Бельгией о воздушном транспорте
d) НЕ ВХОДИВШАЯ Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
Т Е Р Р И Т О Р И Я , ЗА М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е С Н О Ш Е Н И Я
КОТОРОЙ Б Ы Л А ОТВЕТСТВЕННА НОВАЯ З Е Л А Н ­
ДИЯ
19, Западное
Самоа
Соглашение 1961 года между Новой
и Соединенным
Королевством
Зеландией
84. В этом соглашении, подписанном
13 июня
1961 года и касающемся «воздушного сообщения
между территорией Соединенного Королевства и
подопечной территорией Западное Самоа», «тер­
ритория», в отличие от обычной практики 2^^, бы­
ла определена по отношению к Новой Зеландии
как территория только Западного Самоа. Назна­
ченным авиако'мпаниям обеих сторон предостав­
лялось право осуществлять операции между
Фиджи и Западным Самоа. Это соглашение мог­
ло быть прекращено при уведомлении за один
год. По существовавшей в то время в Новой Зе­
ландии практике подобное соглашение не могло
быть заключено без консультации с властями
Западного Самоа. Западное Самоа, как это пред­
полагалось, получило независимость через неко­
торое время
(менее чем через шесть месяцев)
United Nations, Treaty Series, vol 4, p 125.
ICAO, Digest of Statistics,
No. 82, Traffic
Flow—
March 1960, Series TF, No. 27, p. 117; ibid.. No. 84, Traffic
Flow — September 1960, Series TF, No. 28, p. 128; and ibid..
No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No 29, p. 121.
205 Bureau of International Affairs, op. cit., p 4406, см.
также стр. 4430 и 4439, сноску 8 Это соглашение также
сказано в разделе о Демократической Республике Конго
в United States of America, Department of State, Treaties
in Force... 1971, p. 56.
206 United Nations, Treaty Series, vol. 497, p. 293.
207 CM. выше, пункт 4.
208 См., например, резолюцию 1569 (XV) Генеральной Ас­
самблеи от 18 декабря 1960 года.
158
Ежегодник Комиссии международного
1 января 1962 года. Назначенная в соответст­
вии с этим соглашением авиакомпания продол­
жала осуществление операций после этой
даты 209
В. Другие случаи помимо случаев достижения
независимости территориями, не входившими
ранее в состав метрополии
1. П Р И С О Е Д И Н Е Н И Е
НЬЮФАУНДЛЕНДА
К К А Н А Д Е (1949 ГОД)
85. С 1933 по 1949 год Ньюфаундленд являлся
территорией, за международные сношения кото­
рой несло ответственность правительство Соеди­
ненного Королевства 210. 31 марта 1949 года пос­
ле двух референдумов остров стал десятой про­
винцией Канады
Правовой отдел департамен­
та иностранных дел Канады отметил:
...Мнение правительства по вопросу о продолжении дей­
ствия договоров с Ньюфаундлендом было в прошлом та­
ково, что Ньюфаундленд стал частью Канады в резуль­
тате акта присоединения и что, следовательно, по соответ­
ствующим нормам международного права, соглашения, за­
ключенные Ньюфаундлендом до присоединения, утрачива­
ют силу, за исключением тех обязательств, которые возни­
кают в соответствии с местными соглашениями, в резуль­
тате которых устанавливаются права собственности или
квазисобственности, и Ньюфаундленд теперь выполняет
договорные обязательства общего характера, применимые
к Канаде...212
86. Соглашения о воздушном транспорте, заклю­
ченные Соединенным Королевством до присоеди­
нения Ньюфаундленда к Канаде с Ирландией,
Италией, Китаем, Нидерландами, Норвегией,
Соединенными Штатами Америки, Францией и
Швецией, а также, по-видимому, с Бельгией 2^^,
позволяли авиакомпаниям, назначенным этими
странами, осуществлять операции через Гандер
и IB 'некоторых случаях в Гандер и из «его. Авиа­
компании, назначенные Китаем, Ирландией и
Италией, не имели в то время каких-либо прав
на .полеты, а самолеты, назначенные Францией,
делали лишь остановку с техническими целями в
2o^ См. D. Р. O'Connell, op. cit., p. 163. См. также ICAO,
Digest of Statistics
No. 135, Traffic 1960—1967, series T,
No. 27, p. 414.
CM. Newfoundland Act 1933 (21 December 1933). The
Public General Acts and the Church Assembly
Measures,
1933—1934, (London, H. M. S. O., 24 Geo. 5, chap. 2, p. 5).
До этого времени остров имел статус доминиона; см., на­
пример, Statute of Westminster 1931 (И December, 1931)
{ibid., 1931—1932, 22 Geo. 5, ch. 4, p. 13).
2И British North America Act 1949 (23 March 1949) {ibid.,
1949, vol. 1, 12 and 13 Geo. 6, chap. 22, p. 52), к которому
даются в качестве приложения условия присоединения, со­
гласованные Канадой и Ньюфаундлендом.
212 Письмо от 27 ноября 1967 года, приведенное в Cana­
dian Yearbook of International
Law, 1968 (Vancouver, B. C ,
1968), vol. VI, p. 276.
213 CM. D . p. O'Connell, op. cit., p. 66; здесь также упо­
минается о неопубликованном соглашении с Швейцарией.
Это соглашение здесь не рассматривается, поскольку ни
одна швейца)рская компания не осуществляла операции по
соответствующему маршруту во время изменения статуса
Ньюфаундленда.
права, 1971 год, том И, часть
Гандере^^^'. Поэтому соглашения с указанными
странами
здесь не рассматриваются.
87. Канада до 31 марта 1949 года заключила со­
глашения о воздушном транспорте со следующихми четырьмя странами: Ирландией 2^^, Нидерлан­
дами 2^'', Швецией
и Соединенными Штатами
Америки 219. В этих соглашениях предусматрива­
лось предоставление третьего и четвертого права
по маршруту между Монреалем и территорией
другой стороны, а в соглашении с Нидерландами
авиакомпании, назначенной Нидерландами, пре­
доставлялось пятое n p a s o 2 2 o .
88. Канада также заключала соглашения о воз­
душном транспорте с Ньюфаундлендом 221. Была
достигнута договоренность, что эти соглашения
прекращают свою силу после присоединения
Ньюфаундленда к Канаде 222.
89. По условиям договора о союзе, подписанного
Канадой и Ньюфаундлендом, предусматрива­
лось, что Канада возьмет на себя ответствен­
ность за ' Г р а ж д а н с к у ю авиацию, в том числе к
ней переходит аэропорт Гандер, который стал
собственностью Канады 223. Канада заявила о
своем намерении осуществлять в Ньюфаундленде
такую же политику в отношении международных
соглашений и предоставления ком^мерческих
прав. Канада соответствующим образом присту­
пила к переговорам с теми странами, авиакомпа­
нии которых осуществляли операции через Ган­
дер с тем, чтобы предыдущие соглашения, приме­
няемые к Ньюфаундленду, соответствовали поли­
тике Канады 224_
214 ICAO, statistical
Summary
No. 14, Origin and
Desti­
nation of Passengers — March
and
September
[1947 and]
1948, doc. 7094 —AT/708, p p . 195, 196.
215 Китай, 23 июля 1947 года (United Nations, Treaty Se­
ries, vol. 9, p 207); Ирландия, 5 апреля 1946 года {ibid,
vol. 72, p. 57); Италпя, 25 июня 1948 года {ibid., vol. 94,
p. 239) и Франция, 24 февраля
1946 года (ibid., vol. 27,
p. 173).
Соглашение между Канадой и Францией о воздушном
сообщении от 1 августа 1950 года содержит обычные по­
ложения, предоставляющие права на территории другой
CTQpOHbí без права перевозки (статья
ÍÍ, пункт 2 Ь), однако
каких-либо других прав помимо прав в Гандере предостав­
лено не было {ibid., vol. 73, p. 21).
Соглашение о воздушном сообщении от 8 августа 1947
года (см. ниже, сноску 216) между Канадой и Ирландией
было пересмотрено 9 июля 1951 года с тем, чтобы, помимо
прочего, предоставить авиакомпаниям, назначенным Ирлан­
дией, право осуществления перевозок в Гандере
(United
Nations, Treaty Series, vol 128, p. 294).
8 asrvcTa 1947 года {ibid., vol. 28, p. 47).
217 2 нюня 1948 года {ibid., vol. 32, p. 215).
2i« 27 июня 1947 года {ibid., vol. 27, p . 312).
219 17 февраля 1945 года {ibid., vol. 122, p. 261); и 10 и
12 апреля 1947 года {ibid., p. 229).
220 Следует учесть, однако, обмен нотами, прилагавшими­
ся к соглашению {ibid., vol. 32, p . 224).
2^1 Например, соглашение от 29 июля 1946 года {ibid.,
vol. 17, p. 169).
-22 См., например. Tables of Agreements
(1965), pp. 156,
158 and 164.
223 Условия 31 и 33
224 Dominion Canada, Twentieth
Parliament,
5th
Session,
Official Report of Debates, House of Commons
(16 February
1949)
(Ottawa, Controller of Stationery,
1949), vol. 266,
p . 597.
Правопреемство государств
90. В качестве временной меры до 30 июня 1949
года иностранным авиакомпаниям было разреше­
но в течение трех месяцев продолжать осуш,ествление своих прав на перевозки. Любое продол­
жение осуществления прав воздушных перевозок
после этой даты ставилось в зависимость от вза­
имных соглашений, которые правительство Кана­
ды, возможно, заключило -бы до этого срока с
указанными правительствами в тех случаях, ког­
да Канада хотела бы получить эквивалентные
права на иностранной территории 2^5.
91. На практике важным для иностранных авиа­
компаний, самолеты которых осуществляли поле­
ты через Гандер, было второе право — право ос­
танавливаться не с целью перевозки пассажиров
и грузов при полетах из Европы в Северную
Америку. Помимо полетов между Гандером и
Соединенными Штатами Америки они сравни­
тельно редко осуществляли право доставки пас­
сажиров из Гандера и в Гандер ^^е. Это второе
право гарантировалось тем, что Канада и сами
эти государства признавали многостороннее Ме­
ждународное соглашение о воздушном транспор­
те 1944 года, которое после того, как Ньюфаунд­
ленд присоединился к Канаде, распространялось
на Ньюфаундленд так же, как и на остальную
часть Канады 227^ Тем не менее в Гандере в ка­
кой-то степени осуществлялись третье, четвертое
и пятое права, и соответствующая практика рас­
сматривается ниже.
Соглашение между Бельгией
и Соединенным
Королевством
92. Как сообщает один из авторов 229^ это согла­
шение предоставляло определенные права в Ган­
дере бельгийским авиакомпаниям. Возможно, что
непосредственно перед присоединением Нью­
фаундленда к Канаде авиакомпания «САБЕНА»
осуществляла права на воздушные перевозки в
Гаидере по своему маршруту Брюссель — Шен­
нон— Гандер — Нью-Йорк 230. По соглашению от
30 августа 1949 года 23^ бельгийская авиакомпа­
ния получила третье и четвертое права в Ганде­
ре 232. Авиакомпания, назначенная Канадой, по­
лучила возможность осуществлять третье п чет­
вертое права между Канадой и Бельгией.
225 Ibid., (29 March 1949), vol. 268, p. 2105
226 ICAO, Statistical
Summary No. 14, Origin and Desti­
nation of Passengers — March and September
[1947 and]
1948, document 7094 — AT/708, pp. 85, 89, 97, 101, 117, 119^
127, 136, 145, 148, 156, 158, 164, 168, 190, 1 9 4 - 1 9 6 , 205,
218, 229, 234, 245, 254.
227 См., например, заявление, содержащееся в письме ми­
нистерства иностранных дел Канады (пункт 85, выше).
228 Это соглашение, по-видимому, не было опубликовано.
22^ D. Р. O'Connell, op. cit., p. 66.
230 ICAO, Digest of Statistics,
No. 26, Traffic Flow —
March 1949, Scries TF, No. 5, p. 10.
231 United Nations, Treaty Series, vol. 53, p. 221.
232 В данном случае эти права, по-видимому, также ис­
пользовались весьма ограниченно: ICAO, Digest of Statistics
No. 27, Traffic Flow — September
1949, Series TF, No. 6
pp. 15—16.
Соглашение 1946 года между Нидерландами
Соединеняьш Королевством 2зз
159
и
93. В соответствии с этим соглашением самолеты
авиакомпании, назначенной Нидерландами, по­
лучили право осуществлять полеты из Амстерда­
ма через промежуточные пункты в Гандер и
Нью-Йорк. В соответствии с соглашением от
2 июня 1948 года с Канадой голландские авиа­
компании получили право перевозок в Монреале
и права, за исключением права перевозок, «в Ка­
наде» ^з^. До 31 марта 1949 года авиакомпания
«КЛМ»( осуществляла третье, четвертое и пятое
права в Гандере 235. Не ясно, пользовалась л и
она этими правами впоследствии 236_ К;ак пред­
ставляется, Канада и Нидерланды не пересма­
тривали соглашение 1948 тода с целью учета
изменения статуса Ньюфаундленда 237^
Соглашение 1946 года между Норвегией и Сое­
диненным Королевством^^^ и соглашение 1946
года между Швецией и Соединенньш
Королев­
ством 239
94. В соответствии с соглашением о воздушном
сообщении 1 м е ж д у Великобританией и Норвегией
и л и через эти страны от 31 августа 1946 года и
соглашением о воздушном транспорте, заключен­
ным 27 ноября 1946 года между Соединенным
Королевством и Швецией, авиакомпании, назна­
ченные Норвегией и Швецией, получали право
осуществлять операции по маршрутам из Сток­
гольма, Осло и Копенгагена через Прествик и
Гандер в Нью-Йорк, другие пункты и далее. В со­
ответствии с соглашением о воздушном сообще­
нии от 27 июня 1947 года между Канадой и Шве­
цией 2^0^ авиакомпания, назначенная Швецией,
также получила третье и четвертое права на осуСм выше, CHOCKV 54.
234 United Nations/Treaty
Series, vol. 32, p. 222.
235 ICAO, Statistical Summary, No. 14, Origin and Desti­
nation of Passengers, March and September [1947 and] 1948,
document 7094 — AT/708, p. 23. В данных о пунктах отправ­
ления и назначения за март и сентябрь
1949 года нет све­
дений об авиакомпании «КЛМ». По данным ÎCAO, Digest
of Statistics No. 26, Traffic Flow ~ March 1949, Series TF,
No. 5, пассажиры принимаются на борт в Гандере во время
транзитных рейсов.
236 В данных ÍCAO, Digest of Statistics
No. 27, Traffic
Flow — September 1949, Series TF, No. 6, pp. 43—45 за этот
месяц лказано одно и то же число пассажиров, перевезен­
ных авиакомпанией «КЛМ» в Гандер и из Гандера. Это не
г.озволяет сделать окончательные выводы, поскольку могло
быть принято на борт столько же пассажиров, сколько
доставлено. Как отмечалось, статистические данные о пунк­
тах отправления и назначения, не содержат сведений о
«КЛМ». Д е Мюраль (R. W. G. de Murait) (The Problem
of State Succession with regard to Treaties the Hague, Stockum and Zoon, 1954, pp. 118—119) отмечает, что нидер­
ландские пассажирские самолеты ^же не осуществляют
коммерческие права в Гандере. См. также Rauschning, Das
Schicksal Vôlkerrechtlicher
Vertrâge bei der Anderung
des
Status ihrer Partner (Kiel, Heitmann, 1963), pp. 127—128:
and D. P, O'Connell, op. cit., p. 66.
В Tables of Agreements
(1964), pp. 13, 42 зарегистри­
ровано только соглашение 1948 года.
238 United Nations, Treaty Series, vol. 6, p. 235.
239 Ibid., vol. 11, p. 229.
Ibid., vol. 27, p. 313.
233
î,60
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том ÏI, часть II
ществление полетов между Стокгольмом и Мон­
реалем. Эта компания фактически не пользова­
лась указанными правами до 1958 гoдa^^^ одна­
ко авиакомпания «САС» во время изменения ста­
туса Ньюфаундленда осуществляла в Гандере
весьма ограниченные коммерческие, а также не­
коммерческие права 2^2.
могут ничего предпринять, чтобы изменить эти положения.
Они устанавливаются на годы для некоторых районов
Ньюфаундленда, и их надо уважать.. .249
95. 30 июня 1949 года, то есть к концу трехмесяч­
ного продления существовавших прав, упомяну­
того выше, в пункте 90, Швеция в ноте, направ­
ленной Канаде, информировала ее, что авиаком­
пания «САС» еще не готова осуществлять права
3 Монреале, (предоставленные ей в соответствии
с соглашением 1947 года, и предложила заменить
маршрут Стокгольм — Монреаль на маршрут
Стокгольм — Гандер и пункты далее 2^^. 5 июля
Канада приняла это предложение
и авиаком­
пания «САС» продолжала осуществлять опера­
ции через Гандер в Нью-Йорк, периодически
пользуясь коммерческими правами в Гандере 2"^^.
в результате создания союза, соглашение о котором всту­
пило в силу с
1 апреля 1949 года, правительство Канады
взяло на себя функции правительства Ньюфаундленда по
составлению законодательных актов в некоторых областях,
включая регулирование вопросов гражданской авиации 25о^
96. Впоследстви]] (в 1949 и 1950 годах) Канада
заключила соглашения с Данией
и Норвеги­
ей 2^^, в 'которых страны -взаимно обменялись
третьим )í четвертым правами.
Соглашение 1941 года о базах между Соединен­
ным Королевством и Соединенными Штатами
Америки
97. Соглашение о морских и воздушных базах,
сданных в аренду Соединенным Штатам Амери­
ки, от 27 марта 1941 года касалось некоторых
баз, часть которых находилась в Ньюфаундлен­
де. В пункте 5 статьи XI соглашения предусма­
тривалось, что
коммерческие самолеты получают право пользоваться ба­
зами лишь в чрезвычайных случаях или строго в военных
целях под наблюдением Военного или
Военно-морского
министерства, если нет соглашения между Соединенными
Штатами Америки и правительством Соединенного Коро­
левства об обратном; причем в отношении Ньюфаундленда
такое соглашение заключается между Соединенными Шта­
тами Америки и правительством Ньюфаундленда.
98. Канада признала действительность этого со­
глашения независимо от того, что Ньюфаунд­
ленд стал провинцией Канады. Так, например,
премьер-министр Канады заявил 8 февраля 1949
года:
Соглашение об аренде действует. Правительства Соеди­
ненного Королевства, Ньюфаундленда и Канады сами не
Ibid., vol. 353, p. 312.
242 ICAO, Statistical
Summary,
No. 14, Origin and Desti­
nation of Passengers, March and September [1947 and] 1948,
document 7094 —AT/708, pp. 12, 13, 194; ICAO, Digest of
Statistics, No. 24, Traffic Flow — September 1948, Series TF,
No. 4, p. 66; and ibid,
No. 26, Traffic Flow — March 1949,
Series TF, No. 5, p. 69
243 United Nations, Treaty Series, vol. 53, p. 424.
244 Ibid., p. 426.
245 ICAO, Digest of Statistics, No. 27, Traffic Flow — Sep­
tember 1949, Series TF, No. 6, pp. 72—73
246 United Nations, Treaty Series, vol. 72, p. 247.
247 Ibid., vol 53, p. 329.
248 League of Nations, Treaty Series, vol. CCIV, p. 15.
99. В ноте от 4 июня 1949 года Соединенные
Штаты Америки, сославшись на соглашение 1941
года и на его положение, упомянутое выше, в
пункте 97, далее заявили, что
И предложили заключить соглашение, предусма­
тривающее использование гражданскими самоле­
тами Соединенных Штатов Америки военных баз
в Ньюфаундленде. Затем в ноте излагаются ус­
ловия этого со'глашения. Канада приняла эти
предложения.
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами Аме­
251
рики
100. Бермудское соглашение не предусматривало
предоставления прав воздушной перевозки в Ган­
дере, который упоминался лишь в качестве про­
межуточной остановки. 21 и 23 мая 1947 года
было заключено дополнительное соглашение 2^^,
предоставляюш,ее компаниям Соединенных Шта­
тов Америки -права перевозки в Гандере; оно
также предусматривало организацию двусторон­
него маршрута для авиакомпании, назначенной
от имени Ньюфаундленда Соединенным Королев­
ством. Это соглашение касалось конкретно вопро­
са о'б изменении статуса Ньюфаундленда. Если в
рез\льтате такого изменения правительство Сое­
диненного Королевства прекратит свою деятель­
ность от имени Ньюфаундленда в вопросах воз­
душных сообщений, Соединенное Королевство
согласится с тем, что соглашение «не должно»
более применяться. Тогда необходимо будет за­
ключить новое соглашение между Соединенными
Штатами Америки, с одной стороны, и Нью­
фаундлендом или государством, ответственным
за него, — с другой.
101. Такое соглашение было заключено 4 июня
1949 года между Канадой и Соединенными Шта­
тами Америки
до окончания трехмесячного
срока, в течение которого действовали права, су­
ществующие на 31 марта. Соглашение разреша­
ло авиакомпаниям Соединенных Штатов осуще­
ствлять операции по маршруту Соединенные
Штаты — Гандер — Европа
(включая Азорские
о-ва) и далее. Канадские авиакомпании такл<е
получали дополнительные права на полеты ме­
жду территориями Канады и Соединенных Шта249 Canada, Department of External Affairs, (Ottawa, Cont­
roller of Stationery), vol 1, No. 3 (March 1949), p. 24.
250 United Nations, Treaty Series, vol. 200, p. 202.
251 CM. выше, CHOCKV 48.
252 United Nations, Treaty Series, vol. 11, p 211.
253 Ibid., vol. 122, p 237. См. также выше, пункт
92.
правопреемство
государств
161
ТОВ. Коммерческие трава Соединенных Штатов
могли осуществляться в любом из установлен­
ных пунктов (конечно, не исключая Гандера). Со­
ответственно, компании, назначенные Соединен­
ными Штатами, продолл^али пользоваться ком­
мерческими правами в Гандере 2^^.
в какой оно касается Сингапура, решением международной
организации, членом которой является Сингапур...^^^
2. О Б Р А З О В А Н И Е М А Л А Й З И И (1963 ГОД)
И О Т Д Е Л Е Н И Е СИНГАПУРА (1965 ГОД)
с 1 апреля 1958 года... «БОАК ассошиэйтед ком'паниз лимитед» и «Кантас эмпайр эруэйз лимитед» имеют равные
пакеты акций в этой компании и делят между собой основ­
ную часть прибыли. Правительства Малайи, Сингапура и
Борнео являются основными держателями остальных ак­
ций 257.
102. Малайская Федерация получила независи­
мость 3 1 августа 1 9 5 7 года. После присоединения
к ней 1 6 сентября 1 9 6 3 года Сингапура, британ­
ских колоний Сабах (Северное Борнео) и Саравак она 'получила название Малайзии. 9 августа
1 9 6 5 года Сингапур отделился от Малайзии.
103. Иностранные и местные авиакомпании поль­
зовались все это время правами воздушной пере­
возки в отношении соответствующих территорий
на основе со1Глашений о воздушном сообщении.
Прежде чем приступить к рассмотрению сложив­
шейся практики, следует отметить три конститу­
ционных положения, относящихся к данному во­
просу,
104. Во-первых, согласно конституции Малайзии,
действующей с 1 9 6 3 года, Федеральный законо­
дательный орган обладает исключительным пра­
вом принимать законодательные акты по прове­
дению в жизнь договоров и законы, относящиеся
к транспорту и связи, включая воздушные линии,
воздушные суда и воздушное сообщение.
105. Во-вторых, в статье 1 0 4 конституции Синга­
пура 1 9 6 3 года предусматривается следующее:
Все права, обязанности и обязательства Ее Величества
в отношении правительства сразу после вступления в си­
лу настоящей конституции являются правами, обязанностя­
ми и обязательствами государства
106. В-третьих, в статье 1 3 документа Constitu­
tion and Malaysia (Singapore
Amendment) A T Í
1 9 6 5 (Malaysia), который в виде законопроекта
был приложен к соглашению между Малайзией
и Сингапуром о независимости Сингапура, гово­
рится, в частности:
Любой договор, соглашение или конвенция, заключенные
до дня предоставления независимости Сингапуру между
Янг де-Пертуан Агонгом или правительством Малайзии и
другой страной или странами, включая те, которые преду­
смотрены статьей 169 конституции Малайзии, считаются в
той степени, в которой эти документы касаются Сингапу­
ра, договором, соглашением или конвенцией между Синга­
пуром и этой страной или этими странами, и любое реше­
ние, принятое какой-либо международной организацией и
признанное до дня предоставления независимости Синга­
пуру правительством Малайзии, считается в той степени,
I C A O , Digest of Statistics, No. 27, Traffic Flow — Sep­
tember, 1949, Series TF, iNo. 6, pp. 126—128, pp. 138—143,
170-173
Singapore, State of Singapore
Government
Gazette —
Subsidiary
Legislation,
Supplement
No. 1 (Singapore), Sep­
tember 1963, p. 38. CM. также статью 169 конституции Ма­
лайзии 1963 года и статью 76 закона о Малайзии в United
Nations, Materials on Succession of States (op. cit.), pp 87
and 93.
107. Следует также привести некоторые сведе­
ния об авиакомпании, назначенной Малайзией и
Сингапуром. В ежегодном докладе компании
«БОАК» за 1960 год говорилось, что
108. Авиакомпания, штаб-квартира которой на­
ходилась в Сингапуре, с О'бразованием Федера­
ции в 1 9 6 3 году получила название «Малайзиан
эруэйз лимитед». После получения Сингапуроим
независимости в августе 1 9 6 5 года она стала на­
зываться «Малайзия — Сингапур эрлайн лими­
тед» («МСА»). Авиакомпанией «МСА», зарегист­
рированной в Сингапуре, совместно владеют Е
управляют Малайзия и Сингапур
а) Последствия
образования
Малайзии
109. Соглашения, касающиеся этого вопроса,
можно подразделить на две категории: 1 ) те, ко­
торые предоставляли права в отношении Малай­
ской Федерации (соглашения Малайи с Австра­
лией
и Соединенным Королевством и соглаше­
ние между Таиландом и Соединенным Королев­
ством); и 2 ) те, которые предоставляли права в
отношении новых территорий, присоединившихся
к Малайе (соглашения Соединенного Королев­
ства с Австралией, Цейлоном, Индией, Индоне­
зией, Японией, Нидерландами, Таиландом и Сое­
диненными Штатами Америки).
i) Соглашения,
предоставляющие
права в от­
ношении территории Малайской
Федерации
Singapore, State of Singapore
Government
Gazette
Extraordinary,
(Singapore, 9 August 1965). vol. VIÎ, No. 66,
p 2198.
257 British Overseas Airways Corporation, Annual
Report
and Accounts for the Year ended 31st March 1959 (London,
H. M. S О., 1959), p. 19; id.. Annual Report... 31st March
1960 (1959—1960) (London, H. M. S. O., 1960), pp. 18—19,
цитируется В. Cheng, op. cit., p. 259.
258 ICAO, Digest of Statistics, No. 142, Traffic
1960—1968,
Series T, No. 28, pp. 142 and 482.
259 Это соглашение (Соглашение о воздушном сообщении
от 29 сентября 1959 года) (United Nations, Treaty
Series,
\ o l . 357, p. 29) разрешало авиакомпаниям, назначенным
Австралией, обслуживать линию от Австралии через Син­
гапур в Куала-Лумпур, Пенанг и далее. Соглашение за­
прещало пользоваться правами воздушной перевозки меж­
ду Сингапуром, Куала-Лумпуром и Пенангом. В соглаше­
нии также не затрагивался вопрос о предоставлении Ав­
стралии права на местное сообщение после
1963 года. В то
же время на линии до Куала-Лумпура и Пенанга не дей­
ствовала по существу ни одна австралийская авиакомпания
(ICAO, Digest of Statistics, No. 105, Traffic Flow — March
1963, Series TF, No. 33, pp. 3—4; ibid.. No. 108,
Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No. 34, pp. 4—5). Новое
соглашение с Малайзией было заключено в
1964 году (см.
ниже, пункты 126—128).
Ежегодник Комиссии международного права,
162
Соглашение 1957 года между Малайской Федера­
цией и Соединенным
Королевством^^^
110. Это соглашение о воздушном сообщении от
18 октября 1957 года давало право авиакомпа­
ниям Малайи и Соединенного Королевства об­
служивать линии от пунктов в Федерации до
Сингапура и Гонконга. Были предусмотрены так­
же различные промежуточные и иные пункты.
В примечании к графику отмечалось, что струк­
тура «Малайан эруэйз лимитед» такова, что ни
Малайская Федерация, ни Соединенное Королев­
ство не располагают решающей долей собствен­
ности и контроля, и указывалось на согласие сто­
рон в том, что они тем не менее не будут возра­
жать против назначения данной компании д л я
обслуживания этих линий. Кроме того, авиаком­
пании Соединенного Королевства могли осущест­
влять перевозки на маршрутах от пунктов в Сое­
диненном
Королевстве через промежуточные
пункты до Куала-Лумпура, Пенанга («пункты на
территории Малайской Федерации...») и до «пун­
ктов,
расположенных дальше». Не
разре­
шалось пользование правами воздушной пере­
в о з к и между Куала-Лумпуром или Пенангом и
Сингапуром на некоторых (включая этот к о н е ч ­
ный маршрут), но не всех из упомянутых выше
маршрутов. «БОАК» со все возрастающей перио­
дичностью продолжала осуществлять перевозки
от Лондона через различные промежуточные
пункты до Куала-Лумпура и Сингапура и д а л е е .
Авиакомпания «Канадиан пасифик эрлайнз» так­
ж е продолжала обеспечивать аналогичное с о о б ­
щ е н и е , в частности между
Гонконгом, КуалаЛумпуром и Сингапуром. Примерно в период
образования Малайзии «Малайзиан эруэйз л и м и ­
т е д » начала осуществлять перевозки из Сингапу­
р а через Куала-Лумпур в Гонконг
Соглашение
диненным
1950 года между Таиландом
Королевством
1971 год, том П, часть II
Самолеты, авиакомпании «Малайзия эрлайнз»
также продолжали совершать полеты между Пе­
нангом, Меданом и Бангкоком, и примерно в пе­
риод образования Малайзии эта авиакомпания
начала осуществлять операции по маршруту
Бангкок — Куала-Лумпур — Сингапур
ii) Соглашения, предоставляюш^ие права в от­
ношении других территорий Малайзии^^^
Соглашение
диненным
1958 года между Австралией
Королевством 2^*^
и Сое­
ИЗ. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 7 февраля 1958 года авиа­
компании, назначенные Австралией, могли осу­
ществлять перевозки по маршрутам из Австра­
лии через определенные промежуточные пункты
в Сингапур и из Австралии через Сингапур и
другие промежуточные пункты в Лондон.
114. В период, когда Сингапур стал частью Фе­
дерации, авиакомпания «КАНТАС» осуществля­
ла перевозки по маршрутам из Австралии через
Сингапур и другие пункты в Лондон и пользова­
лась правами воздушной перевозки в Сингапу­
ре. Позднее она продолжала пользоваться этими
правами с той же периодичностью ^б».
115. 19 марта 1964 года Австралия заключила
новое соглашение с Малайзией 2^^. Это соглаше­
ние, которое не содержало упоминания о согла­
шениях Австралии с Малайей и Соединенным
Королевством, разрешало авиакомпаниям Авст­
ралии осуществлять перевозки из пунктов в Авст­
ралии через Джакарту (фа'культативно) в Куа­
ла-Лумпур и Сингапур и далее, а также из пунк­
тов в Австралии в Джесселтон и далее в Манилу
и Гонконг и другие пункты. Самолеты авиаком-
и Сое­
111. Это соглашение разрешало таиландским
авиакомпаниям обслуживать линию между Банг­
к о к о м и Сингапуром через один из промежуточ­
ных пунктов — Сонкла, Пепанг или Куала-Лум­
пур. Маршруты Соединенного Королевства вклю­
чали Сингапур через Пенанг, Сонкла, Мергис н
Куала-Лумпур д о Бангкока и далее ^^з,
112. После образования Малайзии самолеты таи­
ландских а н и а к О ' М п а н и й , по-видимому, продол­
ж а л и совершать полеты до Сингапура и д а л е е
2^^.
United Nations, Treaty Series, vol. 335, p. 3.
261 ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, pp. 136—138, 151, and Add.2,
p. 78 a- and ibid.. No. 112, Traffic Flow — March 1964, Se­
ries TF, No. 35, pp. 127—129, 140 and Add.2, p. 79 a.
262 CM. выше, сноску 74.
263 Куала-Лумпур был дополнительно включен в соответ­
ствии с поправкал/[и 1960 и 1961 годов к соглашению (см.
выше, CHOCKV 75).
264 ICAO, Digest of Statistics, No. 108, Traffic Flow — Sep­
tember 1963, Series TF, No. 34, and ibid.. No. 112, Traffic
Flow — March 1964, Series TF, No. 35, не дают никаких
сведений относительно «Тай интернэшнл», но сравнение
объема перевозок в марте
1963 года (ibid., No. 105, Traffic
Flow — March 1963, Series TF, No. 33, p. 108) и в сентябре
1964 года (ibid.. No. 114, Traffic Flow — September
1964,
Series TF, No. 36, p. 107), a такл^е с p a c T v m n M оборотом
в 1963—1964 годах (ibid.. No. 142, Traffic i960—1968,
Se­
ries T No. 28, p. 364) дает основания предполагать, что эта
авиакомпания продолжала осуществлять перевозки через
265 ÎCAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, p. 70; ibid.. No. 108, Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No. 34, Add.2, p 78 a\
ibid.. No. 112, Traffic Flow — March 1964, Series TF, No. 35,
Add.2, p. 79 a.
266 О соглашении между Таиландом и Соединенным Ко­
ролевством см. выше, пункт
111 и ниже, пункты 148—149,
а о соглашении между Федеративной Республикой Герма­
нии и Соединенным Королевством см. ниже, пункт
133.
Соглашение между Швейцарией и Соединенным Королевст­
вом от 5 апреля 1950 года (United Nations, Treaty
Series,
vol. 99, p. 107) предоставляло швейцарским авиакомпаниям
права в Сингапуре. Однако, поскольку нет сведений о даль­
нейшей практике, данный вопрос здесь не рассматривается.
267 United Nations, Treaty Series, vol. 335, p. 23.
268 ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, p. 3; ibid., No. 108, Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No. 34, p. 4; ibid.. No. 112,
Traffic Flow — March 1964, Series TF, No. 35, p. 6.
269 Australia, Treaty Series, No. 9, 1964.
правопреемство государств
паний Малайзии могли совершать полеты из
пунктов в Малайзии через Джакарту (факульта­
тивно) в Дарвин, Перт и Сидней.
Соглашение 1949 года между Цейлоном
и Соединенным Королевством^'^^
116. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 5 августа 1949 года авиа­
компании, назначенные Цейлоном, могли, в част­
ности, осуществлять перевозки между Цейлоном
и Сингапуром и с Цейлона в Сингапур и далее
до определенных пунктов. Авиак01мпании, назна­
ченные Соединненым Королевством, в частности,
получали разрешение обслуживать линии между
Сингапуром и Колом'бо.
Î17. В момент образования Малайзии компания
«Эр Цейлон» обслуживала линию Сингапур, Ку­
ала-Лумпур, Коломбо через промежуточные пунк­
ты до Лондона. Позднее она продолжала свою
деятельность с той же периодичностью
Соглашение 1951 года между Индией
и Соединенным Королевством ^'^^
118. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 1 декабря 1971 года авиа­
компании, назначенные Индией, могли, в частно­
сти, осуществлять перевозки по маршрутам из
Индии в Сингапур через определенные промежу­
точные пункты и далее до определенных пунк­
тов. Непосредственно перед образованием Ма­
лайзии авиакомпания «Эр Индия» осблуживала
маршруты до Сингапура, из него и через него и
пользовалась ираваши воздушной перевозки в
этом пункте. Позднее она продолжала свою дея­
тельность в целом с той же периодичностью
^^з.
Соглашение
диненным
1960 года между Индонезией
Королевством
и Сое­
119. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 23 ноября 1960 года авиа­
компании, назначенные Соединенным Королевст­
вом, могли, в частности, осуществлять перевозки
по маршруту Сингапур — Пенанг — Медан и по
маршруту, включающему Сингапур и Джакарту.
Компании, назначенные Индонезией, мотли осу­
ществлять перевозки по маршруту Медан — Син­
гапур и Джакарта — Сингапур и далее до опре­
деленных пунктов.
United Nations, Treaty Series, vol. 35, p. 137.
271 ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow —
March 1963, Series TF, No. 33, p. 19; ibid.. No. 108, Traffic
Flow ~ September
1963, Series TF, No. 34, p. 26;
ibid.,
No. 112, Traffic Flow — March 1964, Series TF, No. 35, p. 25.
CM. также ниже, пункт 129.
272 United Nations, Treaty Series, vol. 128, p. 39.
273 ICAO, Direst of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow —
March 1963, Series TF, No. 33, p. 56; ibid.. No. 108, Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No. 34, p. 61; and ibid.,
No. 112, Traffic Flow — March 1964, Series TF, No. 35, p. 60.
CM. также ниже, пункт 136.
274 United Nations, Treaty Series, vol. 398, p. 71.
163
120. Авиакомпания «Малайан эруэйз лимитед» в
период образования Малайзии осуществляла пе­
ревозки по маршрутам Пепанг —Медан и Син­
гапур — Джакарта, однако неизвестно, продол­
жала ли она свою деятельность позднее; точно
известно, что к марту 1964 года никаких перево­
зок не осуществлялось 2*^^. Точно так же авиаком­
пания «Йндонезиан эрлайн» в период образова­
ния Федерации обслуживала некоторые из выше­
упомянутых маршрутов, однако неизвестно, про­
должала ли она предоставлять свои услуги позд­
нее; в данном случае также к марту
1964 года
никаких перевозок не осуществлялось 2''^.
121. Как будет видно позднее, авиакомпании
«Йндонезиан эрлайн» и «Малайзия — Сингапур
эруэйз»^'''' в 1966—1967 годах возобновили свою
деятельность на вышеупомянутых маршрутах.
Соглашение 1952 года между Японией
и Соединенным
Королевством
122. В соответствии с данным соглашением о
воздушном сообщении от 29 декабря 1952 года
назначенные Японией авиакомпании или авиа­
компания должны были обслуживать следую­
щие маршруты: «Токио — Осака — Фукуока —
Окинава—пункты в континентальном Китае (со­
глашение об этом маршруте будет достигнуто
позднее), и/или на острове Формоза —Гонконг—
Сайгон или Бангкок — [Куала-Лумпур
— Син­
гапур — Джакарта». Любой из этих пунктов мож­
но было опустить при условии, что линия должна
была начинаться в Японии. Авиакомпания или
авиакомпании, назначенные Соединенньш Коро­
левством, могли обслуживать в основном такие
же линии 2^^. В соответствии с графиком маршp^тoв компания «Джапан эрлайнз» в 1958 году
приступила к осуществлению операций на синга­
пурском маршруте, а в 1962 году включила в
свои маршруты Джакарту
После образования
275 ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, p. 70; ibid., No. 108, Traffic
Flow —September
1963, Series TF, No. 34, Add.2, p. 78 a;
and ibid.. No. 112, Traffic Flow — March 1964, Series TF,
No 35, Add.2, p. 79 a.
276 Ibid., No. 105, Traffic Flow — March 1963, Series TF,
No. 33, Add.2, p. 57 a; ibid.. No. 108, Traffic Flow — Septem­
ber 1963, Series TF. No. 34, p. 63; and ibid.. No. 112, Traffic
Flow —March 1964, Series TF, No. 35, p. 62.
CM. ниже, пункт 137.
278 United Nations. Treaty Series, vol. 175, p. 129.
279 Этот пункт добавлсн в результате переслчотра, у п о л 1 И наемого ниже, в сноске 280.
2^6 график был пересмотрен в результате обмена нотами
от 22 августа 1967 года (United Kingdom, Treaties
Series,
No. 103, Cmnd. 3469, London, H. M. S. O., 1967).
2^1 CM. S . Tabata, «The Independence of Singapore and
her succession to the agreement between Japan and Malaysia
for Air Services», «The Japanese
Annual
of
International
Law», 1968 (Tokyo, 1968), No. 12, pp. 36—38, откуда взяты
основные данные, которые приводятся в последующих
n v H K T a x данного раздела. См. также S. Oda and H. Owada,
«Annual review of Japanese practice in international law»,
ibid., 1967 (Tokyo, 1967), pp. 72—74; ICAO, Digest of Sta-
164
Ежегодник Комиссии международного права,
Малайзии в 1963 году возник вопрос о том, дол­
жна ли Малайзия признавать коммерческие пра­
ва Японии в Сингапуре. Один из авторов отме­
тил:
Правительство Японии настаивает на том, чтобы его
права воздушной перевозки в Сингапуре признавались в
обмен на признание Японией прав Соединенного Королев­
ства, и, поскольку права Соединенного Королевства, при­
знанные Японией, остались незатронутыми, права воздуш­
ной перевозки Японии в Сингапуре также должны оставать­
ся нетронутыми. Кроме того, статья
104 конституции Син­
гапура предусматривает, что: «все права, обязанности и
обязательства Ее Величества в отношении правительства
после вступления в силу настоящей конституции являются
правами, обязанностями и обязательствами данного госу­
дарства». Поэтому Япония также настаивает на том, что
ее права воздушной перевозки в Сингапуре не должны
прерываться, пока не будет заключено новое соглашение
между Японией и Малайзией.
В ответ правительство Малайзии 18 октября 1963 года
проинформировало Японию, что Малайзия намеревается
заключить новое соглашение, регулирующее воздушное
сообщение между двумя странами. Япония также стави­
лась в известность, что «...до заключения соглашения пра­
ва воздушной перевозки, предоставляемые национальной
авиакомпании Японии, будут ограничены с 1 января 1964
года третьим и четвертым правами воздушных сообщений
между пунктами в Японии и Сингапуром». Иными слова­
ми, так называемое пятое право воздушных сообщений не
будет признаваться; Японии придется ограничиться прямой
перевозкой пассажиров и грузов между пунктами в Японии
и Сингапуром и ей не будет разрешена перевозка между
пунктами Гонконг, Бангкок, Д ж а к а р т а и Сингапур. В ответ
Япония продолжала утверждать, что ее права в соответст­
вии с соглашением между Японией и Соединенным Коро­
левством должны уважаться в качестве законных прав
д а ж е после образования Малайзии. Затем Малайзия согла­
силась временно снять вышеупомянутые ограничения до за­
282
ключения нового соглашения
Статистические данные показывают, что пользо­
вание правами воздушной перевозки и обслужи­
вание продолжались с той же периодичностью,
что и до образования Малайзии 2^^.
123. После временного прекрагцения переговоров
о новом сотлашении Малайзия в соответствии с
положениями статьи 17 соглашения 1952 года на­
правила уведомление о прекращении действия со­
глашения. В уведомлении Малайзия сослалась
на свое «добровольное» признание обязательств
по соглашению, заключенному с Соединенным
Королевством. Уведомление должно было всту­
пить в силу 23 марта 1965 года, то есть через
год после получения его Японией. Переговоры
возобновились, и 11 февраля 1965 года между
Японией и Малайзией было подписано новое со­
глашение, подлежащее ратификации 2^^.
ttstics. No. 74, Traffic Flow ~ September
1958, Series TF,
No. 24, p. 87; ibid., No. 98, Traffic Flow ~ September
1962,
Series TF, No 32, Add 4, p. 64 a.
S. Tabata, op. cit., pp. 38 and 39.
283 I C A O , Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, p. 68; ibid.. No. 108, Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No. 34, p. 77; and ibid.,
No 112, Traffic Flow —March 1964, Series TF, No. 35, p. 76.
2^'^ CM. ниже, пункты 138—143.
1971 год, том И, часть II
Соглашение
1946 года между
и Соединенным
Королевством
Нидерландами
124. Авиакомпании, назначенные Нидерландами
по соглашению о некоторых видах воздушного
сообщения, подписанному 13 августа 1968 года,
получали право осуществлять перевозки по
маршруту из Амстердама через определенные
пункты в Сингапур и далее до определенного
пункта. Непосредственно перед образованием
Малайзии на таком маршруте осуществляли пе­
ревозки самолеты авиакомпании «КЛМ», и позд­
нее они продолжали полеты примерно с той же
периодичностью. Эта авиакомпания также про­
должала пользоваться правами воздушной пе­
ревозки в Сингапуре 2^^. 7 апреля 1964 года Ма­
лайзия заключила соглашение с Нидерлан­
дами 2^^.
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами
Аме­
рики 2^'^
125. Одним из маршрутов для авиакомпаний, на­
значенных Соединенными Штатами Америки по
этому соглашению, был следующий: Сан-Франщ^ско и Лос-Анджелес через различные проме­
жуточные пункты до Сингапура и далее по выбо­
ру. Имелся аналогичный маршрут и для Соеди­
ненного Королевства. После образования Малай­
зии в 1963 году
авиакомпання «Пан америкэн
эруэйз» продолжала обслуживать этот маршрут
примерно в том же объеме и с той же периодич­
ностью и по-прежнему пользовалась правами
воздушной перевозки. 1 июня 1965 года прави­
тельство Малайзии направило уведомление о
прекращении действия соглашения 1946 года^эо,
Ь) Последствия
отделения
Сингапура
Соглашение 1964 года между Австралией
и Малайзией^^^
126. Следует напомнить, что в соответствии с
этим соглашением австралийским авиакомпани­
ям было разрешено обслуживать линии, следую­
щие до 'Куала-Лумпура и Сингапура и через эти
пункты 2^2. Самолеты авиакомпании «КАНТАС»
по-прежнему обслуживали маршруты из Австра285 См выше, сноску 54.
286 ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, p 76; ibid.. No. 108, Traffic
Flow — September
1963, Series TF, No 34, p. 86; ibid.,
No. 112, Traffic Flow —March 1964, Senes TF, No. 35, p. 85.
287 CM. ниже, пункты 144—146.
288 См. выше, сноску 48.
289 ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic
Flow—
March 1963, Series TF, No. 33, p. 156; ibid.. No. 108, Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No. 34, p. 180; and ibid,
No. 112, Traffic Flow —March
1964, Series TF, No. 35,
p 166
United States of America, Department of State Bulle­
tin, vol LIII, No. 1362 (Washington, D. C.) (2 August 1965),
p 222.
291 CM. выше, сноску 269.
292 См. выше, пункт 115.
правопреемство государств
ЛИИ ъ Сингапур и далее в Лондон непосредст­
венно перед получением Сингапуром независи­
мости в 1965 году и продолжали обслуживать их
позднее 293
127. Согласно заявлению правительства Австра­
лии соглашение 1964 года «после отделения Син­
гапура от Малайской Федерации в аотусте 1965
года должно -было быть пересмотрено». Поэтому
в 1967 году с Малайзией и Сингапуром были за­
ключены пересмотренные соглашения"294
128. Ни в одном из этих 'соглашений не делается
специальной ссылки на соглашение
1964 года.
Соглашение с Малайзией предусматривает вы­
полнение рейсов австралийскими самолетами из
пунктов в Австралии через Индонезию и Синга­
пур до Куала-Лумпура и далее, а соглашение с
Сингапуром предусматривает обслуживание ли­
нии от Австралии через Индонезию до Сингапу­
ра и далее (включая Куала-Лумпур). Авиаком­
пании, назначенные Малайзией и Сингапуром,
имеют права, которые несколько шире прав, пре­
доставлявшихся по соглашению 1964 года.
Соглашение 1949 года между Цейлоном
и Соединенным
Королевством^^^
129. Следует напомнить, что после образования
Малайзии компания «Эр Цейлон» продолжала
обслуживать линии от Сингапура и Куала-Лум­
пура до Коломбо и далее. Такой маршрут был
предусмотрен в вышеупомянутом соглашении.
Авиакомпания «Эр Цейлон» продолжала обслу­
живать в целом те ж е линии (незначительно уве­
личив объем услуг) после получения Сингапуром
независимости в августе 1965 тoдa2^^. По этому
вопросу, по-видимому, не было заключено ника­
ких соглашений между Цейлоном, с одной сто­
роны, и Малайзией и Сингапуром — с другой
Соглашение 1965 года между Данией и Малайзией^^^ и соглашение 1965 года между Норве­
гией и Малайзией
ICAO, Digest of Statistics,
No. 118, Traffic Flow ~
March 1965, Series TF, No 37, p 5; ibid.. No. 121, Traffic
Flow — September
1965, Series TF, No. 37, pp. 6—7, and
ibid.. No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No. 39,
tables 6 and 7.
29^^ Australia, Department
of External Affairs, Annual Re­
port 1 July 1966 — 30 June 1967 (Canberra, 1967), p. 39.
Соглашение с Малайзией было подписано
9 октября, а с
Сингапуром — 3 ноября (Australia, Treaty Series, Nos. 23
and 25, 1967).
2^5 См. выше, сноску 270.
296 ICAO, Digest of Statistics,
No. 118, Traffic
Flow —
March 1965, Series TF, No. 37, p 23; ibid.. No. 121, Traffic
Flow — September
1965, Series TF, No. 38, p. 29;
ibid..
No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No. 39, Tab­
le 38.
29^ ICAO, «Chart of Air Transport Agreements registered
with ICAO, 1 J a n u a r y 1969», Fourth
Annual
Supplement
(1968).
298 United Nations, Treaty Series, vol. 540, p. 205.
299 Ibid., vol. 602, p. 157.
165
130. Дания и Норвегия заключили соглашения о
воздушном сообщении с Малайзией 26 марта
1965 года. Оба соглашения вступили в силу по­
сле подписания и предоставляли право авиаком­
пании, назначенной Данией и Норвегией, обслу­
живать линии от пунктов в Скандинавии через
определенные промежуточные пункты до КуалаЛумпура и/или Сингапура и далее. Обмен пись­
мами подтверждал договоренность о том, что
обслуживание по этому маршруту могла осуще­
ствлять авиакомпания «САС».
131. До получения Сингапуром независимости
компания «САС» фактически не пользовалась
этими правами в Сингапуре; 27 и 28 мая 1966
года, соответственно, Малайзия и Сингапур на­
правили уведомления Дании и Норвегии о пре­
кращении через год действия их соглашений
1965 года 300.
132. С тех пор между скандинавскими странами
и Сингапуром и Малайзией было заключено не­
сколько новых соглашений 301^ Они предусматри­
вают аналогичное обслуживание маршрутов
авиакомпаниями, назначенными скандинавскими
государствами. В отличие от предыдущих согла­
шений они не предусматривают никаких маршру­
тов для авиакомпаний Малайзии и Сингапура.
Соглашение 1955 года между Федеративной Рес­
публикой Германии и Соединенным
Королев­
ством 302
133. Одним из маршрутов, предоставленных авиа­
компаниями Федеративной Республики Германии
согласно поправке 1962 тода к этому соглаше­
нию, явился маршрут от пунктов Федеративной
Республики через определенные промежуточные
пункты до Сингапура и далее до Индонезии и
Австралии. Авиакомпания Федеративной Респуб­
лики Германии начала обслуживать маршруты
от Франкфурта до Сингапура и в некоторых слу­
чаях далее до Дарвина и Сиднея примерно в пе­
риод отделения Сингапура от Малайзии и про-
ICAO, Aeronautical
Agreements
and Arrangements
—
Second Annual Supplement
(for the year 1966) to «Tables
of Agreements
and Arrangements
registered with the Organization»
(Doc. 8473—LGB/215)
and to First
Supplement
(Doc. 8563 — L G B / 2 2 8 ) , Document 8648 — LGB/239 (Mont­
real, J a n u a r y 1967), pp. 10 and 32. Далее именуется «Second
Annual Supplement (1966)».
Соглашение о воздушном сообщении от 20 декабоя
1966 года между Данией и Сингапуром
(United Nations,
Treaty Series, vol. 593, p. 125); соглашение о воздушном
сообщении от 20 декабря 1966 года между Сингапуром
и Норвегией (ibid., vol. 646, p. 3); соглашение о воздушном
сообщении от 20 декабря 1966 года между Сингапуром и
Швецией (ibid., р. 25); соглашение о воздушном сообще­
нии от 19 октября 1967 ю д а между Данией и Малайзией
(United Nations, Treaty Series, vol. 614, p. 25); соглашение
от 19 октября 1967 года между Норвегией и Малайзией
(зарегистрировано в ИКАО под номером
2037); соглаше­
ние от 19 октября 1967 года между Швецией и Малайзией
(зарегистрировано в ИКАО под номером 2006).
з°2 См. выше, сноски 104 и 105.
166
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том ÏÏ, часть II
должала обслуживать их в том же объеме позд­
303
нее
Соглашение 1964 года между Францией
и Малайзией^^^
134. В соответствии с этим соглашением о воз­
душном сообщении от 21 мая 1964 года, в кото­
ром не упоминалось соглашение 1946 года между
Францией и Соединенным Королевством (предо­
ставлявшим с внесенной в него в
1953 году по­
правкой французским авиалиниям права воздуш­
ной перевозки в Нумеа)^о^, французским авиали­
ниям разрешалось обслуживать маршруты от
Франции через определенные промежуточные
пункты до Куала-Лумпура п/или Сингапура и
далее до Джакарты, Биака, Сиднея, Окленда или
Кристчерча до Нумеа ^о^. Имелись некоторые ог­
раничения пятого права воздушных перевозок.
Эту линию начала обслуживать также француз­
ская авиакомпания, которая продолжала пользо­
ваться правами воздушной перевозки во все воз­
растающем объеме после получения Сингапуром
307
независимости
135. 27 мая 1966 года Малайзия и 28 мая 1966
года Сингапур направили уведомления о прекра­
щении действия соглашения 1964 года. Эти уве­
домления согласно положениям соглашения всту­
пили в силу через двенадцать месяцев
22 мая
1967 года и 29 июня 1967 года Франция заклю­
чила новые соглашения с Малайзией и Сингапу­
ром, соответственно
Эти соглашения, которые
аналогичны друг другу, и соглашения
1964 года
разрешали французским авиакомпаниям обслу­
живать маршруты, почти идентичные тем, кото­
рые были предусмотрены соглашением 1964 года.
Соглашение 1951 года между Индией
и Соединенным
Королевством
136. Следует напомнить, что данное соглашение
разрешало авиакомпаниям, назначенным ИндпICAO, Digest of Statistics,
No. 121, Traffic
Flow—
September 1965, Series TF, No. 38, p. 58, and ibid.. No. 125,
Traffic Flow—March
1966, Series TF, No 39, tables 86
and 87
304 France, Journal officiel de la République française. Lois
et décrets (Paris, 3 July 1964), 96th year. No 154, p 5814
305 В период образования Малайзии ни одна французская
авиакомпания не обсл\живала маршруты через Сингапур.
ICAO, Digest of Statistics,
No. 105, Traffic Flow — March
1963, Series TF, No 33, pp. 32—46; ibid., No. 108, Traffic
Flow — September 1963, Series TF, No 34, pp. 38—40, and
ibid.. No. 112, Traffic Flow — March 1964, Series TF, No 35,
pp. 38—51.
306 Определенные права предоставлялись так/ке авиаком­
паниям Малайзии, однако эти права не осуш,ествлялись
307 ICAO, Digest of Statistics,
No 118, ' Traffic Flow —
March 1965, Series TF, No. 37, p 44; ibid.. No 121, Trafflt
Flow —September
1965, Series TF, No 38, p 55; ibid.
No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No 39, tab­
le 79
308 CM. Second Annual Supplement
(1966), p. 32.
309 France, Journal officiel de la République française, Lois
et décrets, Paris, 5 August, 1967, 99th year. No 181, p 7836;
11 October 1967, 99th year. No 237, p 10005.
ей, обслуживать линии от Индии до Сингапура
и далее и что компания «Эр Индия» продолжала
обслуживать линии, следующие в Сингапур, из
него и через него^^°. Авиакомпания «Эр Индия»
также продолжала обслуживать маршруты, про­
ходящие через Сингапур, после получения Син­
гапуром независимости в августе 1965 года^^^.
Индия, по-видимому, не заключала соглашения
с Малайзией ^'2, хотя с Сингапуро)М соглашение
было заключено
Соглашение 1960 года между Индонезией
и Соединенным
Королевством
137. Следует напомнить, что в соответствии с
этим соглашением авиакомпании Индонезии по­
лучали права в Сингапуре, а авиакомпании Сое­
диненного Королевства —права в Медане и Д ж а ­
карте
В 1963—1964 годах авиакомпания «Малайан эруэйз» и индонезийская авиакомпания
прекратили обслуживать 1маршруты, проходящие
через эти пункты. После получения Сингапуром
независимости в конце 1966 и в начале 1967 го­
дов обслуживание было возобновлено авиаком­
панией, назначенной Индонезией
а позднее в
1967 году — авиакомпанией «Малайзия — Синга­
пур эруэйз»
В 1968 году новое соглашение с
Индонезией
было заключено Малайзией, а не
Сингапуром
Соглашение 1965 года между Японией
и Малайзией^^^
138. Это соглашение о воздушном сообщении
было подписано 11 февраля 1965 года и подлежа­
ло ратификации. Обменявшись потами, стороны
согласились, что соглашение впредь до ратифи­
кации (если это произойдет позднее 23 марта)
будет выполняться в предварительном порядке.
В соответствии с этим соглашением, назначенные
Японией авиакомпания или авиакомпании могут
обслуживать следующие линии в обоих направ­
лениях: пункты в Японии — Тайбэй — Гонконг —
хЧанила — Сайгон — Бангкок — Куала-Лумпур —
Сингапур — Д ж а к а р т а — Дарвин — Сидней. Мар­
шрут, обслуживаемый Малайзией, следующий:
з'о См.выше. nvíKT 118.
311 I C A O , Digest of Statistics.
No. 118, Traffic
Flow—
March 1965, Series TF, No 37, Add 1, p 51 6, ibid.. No. 121,
Traffic Flow — September
1965, Series TF, No. 38, p 69,
ibid., No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No. 39,
table 103
3'2 CM график в Fourth Annual
Supplement
(1968),
pp 19—20
313 Соглашение от 23 января 1968 года (зарегистрирова­
но в ИКАО под номером 2057)
См выше, пункт 119
315 I C A O , Digest of Statistics,
No 134, Traffic
Flow—
March 1967, Series TF, No 41, tables 105 and 106.
316 Ibid., No 138, Traffic Flow — September 1967, Series
TF, No 42, tables 165 and 166
317 Соглашение от 6 мая 1968 года (зарегистрировано в
FIKAO под номером 2078)
318 См Fourth Annual Supplement
(1968), pp. 9, 19 and 20
319 United Nations, Treaty Series, vol 666, p 49 См. так­
же выше, п\нкт 123
правопреемство
пункты в Малайзии — Бангкок — Сайгон — Гон­
конг — Манила — Тайбэй — Осака — Токио. Ли­
нии должны начинаться на территории стороны,
назначающей авиакомпанию. Однако другие
пункты могут быть пропущены. Соглашение не
было ратифицировано и офицально вступило в
силу только в ноябре, то есть через несколько ме­
сяцев после отделения Сингапура от Малайзии.
139. Министерство иностранных дел Малайзии в
письме правительству Японии сообщило, что
соглашение между правительством Малайзии и правитель­
ством Японии о воздушном сообщении подпадает под
пункт 13 закона о конституции Малайзии
(поправка о
Сингапуре) 1965 года, поскольку соглашение было подпи­
сано и ратифицировано обоими правительствами до Д н я
независимости Сингапура, и обмен ратификационными гра­
мотами представляет собой просто церемониальную фор­
мальность
140. Правительство Японии 25 августа 1965 года
направило правительству Сингапура письмо, в
котором, в частности, говорилось:
Правительство Японии и правительство Малайзии в на­
стоящее время обмениваются мнениями относительно того,
подпадает ли вышеупомянутое соглашение под действие
пункта 13 приложения В к соглашению, касающемуся от­
деления Сингапура от Малайзии в качестве независимого
и суверенного государства. Правительство Японии счита­
ет, что согласно положениям соглашения, оно вступает
в силу в день обмена ратификационными грамотами, кото­
рый еще не состоялся Правительство Малайзии придер­
живается того мнения, что, поскольку соглашение было
подписано и ратифицировано обоими"^ правительствами до
Дня независимости Сингапура и поскольку обмен ратифи­
кационными грамотами представляет собой просто цере­
мониальную формальность, его следует рассматривать как
«соглашение, заключенное до Дня независимости Синга­
пура, между правительством Малайзии и другим государ­
ством».
Правительство Японии хотело бы знать, разделяет ли
правительство Сингапура изложенную выше точку зрения
правительства Малайзии и будет ли правительство Синга­
пура считать себя связанным положениями соглашения,
если вступит в силу соглашение между правительством
Японии и правительством Малайзии Если это так, я был
бы очень благодарен Вашему Превосходительству, если бы
Вы сообщили мне, имеете ли Вы возражения против при­
ложенного проекта моего письма
Вашему
Превосходи­
тельству ^21.
141. В своем ответе от 20 сентября 1965 года
правительство Сингапура подтвердило, что оно
принимает соглашение в качестве соглашения, за­
ключенного между правительством Сингапура
и правительством Японии, хотя обмен ратифика­
ционными грамотами не имел места. Кроме того,
в день ратификации правительство Сингапура
также обменялось письмами с Японией и в своем
письме, в частности, заявило, что
. была достигнута договоренность между правительством
Японии и правительством Сингапура о том, что с
4 нояб­
ря 1965 года Япония и Сингапур считают себя связанны­
ми положениями соглашения между правительством Японии
и правительством Малайзии о воздушном сообщении, под­
писанного в Куала-Лумпуре 11 февраля 1965 года ^22
Tabata, op. cit, p 41
321 Ibid., pp 41—42
322 Ibid., pp 42—43
государств
167
142. Япония, по-вндимому, придерживается того
мнения, что этот обмен письмами лишь узаконил
фактическое положение. Так, в официальной
публикации министерства иностранных дел Япо­
нии говорилось, что:
правительство Республики Сингапур унаследовало
от
Малайзии... соглашение [о воздушном сообщении], основан­
ное на соглашении о независимости... С целью подтвержде­
ния этого правопреемства был произведен [вышеупомяну­
тый] обмен письмами ..^^^
Статистические данные показывают, что япон­
ская авиакомпания продолжала обслуживать ли­
нии, проходящие через Сингапур, примерно в том
же объеме и с той же частотой
143. Наконец, 28 мая 1966 года правительство
Сингапура направило уведомление о прекраще­
нии действия соглашения 1965 года, которое, по
его заявлению, оно признало добровольно ^2^.
14 февраля 1967 года было подписано новое со­
глашение о воздушном сообщении ^2^. Пункты со­
общения в этом соглашении указаны в основном
те же, что и в соглашениях
1952 и 1965 годов:
для авиакомпаний, назначенных Японией, они
следующие: пункты в Японии — Тайбэй — Гон­
конг — Манила — Сайгон — Бангкок — КуалаЛумпур или Сингапур — Джакарта; а для авиа­
компании, назначенной Сингапуром, таковы:
Сингапур — пункты в Малайзии — Бангкок —
Сайгон — Гонконг — Манила — Тайбэй — То­
кио — Сеул. Кро'ме того, соглашение предусма­
тривало, что маршруты должны начинаться на
территории стороны, назначающей авиакомпа­
нию, при условии, однако, что, если Сингапур и
Малайзия назначат одну и ту же компанию, эта
авиакомпания может начинать свою линию в Ма­
лайзии и действовать через Сингапур ^2-^. 14 мар­
та 1967 года Япония и Малайзия обменялись но­
тами, в которых предусматривалось изменение
маршрутов, согласованных в 1965 году. Поправ­
ки были отчасти вызваны отделением Сингапура
от Малайзии.
Соглашение 1964 года между
и Нидерландами^^^
Малайзией
144. Это соглашение о воздушно'м сообщении от
7 апреля 1964 года, в котором не упоминалось о
Japan, Ministry of Foreign Affairs, Waga Gaiko no
Kinkyo (Annual Report of the Japanese Diplomacy), vol. 10
(1966), p 115, цитируется Oda and Owada, op. cit., p 74
324 ICAO, Digest of Statistics,
No. 118, Traffic • Flow ~
March 1965, Series TF, No 37, p 64; ibid., No. 121, Traffic
Flow — September 1965, Series TF, No. 38, p. 85; and ibid.,
No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No. 39,
tables 126—127
3'^5 Tabata, op cit., p 44
326 United Nations, Treaty Series, vol 646, p. 33
32^ Несмотря па эту косвенную ссылку на «Малайзия —
Сингапур эрлайнз лимитед», в статье
3 (4) соглашения
содержится обычное положение о значительной доле вла­
дения и эффективном контроле
328 United Nations, Treaty Series, vol 524, p. 81.
168
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть
соглашении 1946 года между Нидерландами и
Соединенным Королевством ^^9^ для авиакомпа­
нии Нидерландов предусматривало н значитель­
ной степени тот же объем услуг, что и соглаше­
ние 1946 года, с дополнением, что эта а Б н а к о м пання могла также использовать Куала-Лумпур
в качестве остановки. Авиакомпании Малайзии
также предоставлялось право обслуживать в зна­
чительной степени тот же маршрут.
145. После получения Сингапуром независимости
авиакомпания «КЛМ» продолжала обслуживать
линии, следующие через Сингапур. В это время
она увеличила число рейсов и начала пользо­
ваться правом на полеты через Куала-Лумпур
146. 27 и 28 мая 1966 года Малайзия и Сингапур
направили уведомления о прекращении действия
соглашения 1964 года^^^ В соответствии с поло­
жениями этого соглашения уведомление должно
было вступить в силу через двенадцать месяцев.
Позднее в 1966 году были подписаны новые с о ­
глашения ^^2. Соглашение с Малайзией предусма­
тривает в значительной мере тот же
О'бъем о б ­
служивания авиакомпаниями Нидерландов, что и
соглашение 1964 года, естественно, с той разни­
цей, что теперь Сингапур считается «иным пунк­
том», а не пyнктo^м в Малайзии. Соглашение, од­
нако, не предусматривает какой-либо маршрут
для Малайзии,
Соглашение 1965 года между
и Новой Зеландией'^^^
Малайзией
147. Это соглашение, которое вступило в силу
27
июля 1965 года, то есть в день его подписания,
разрешало авиакомпаниям, назначенньим Новой
Зеландией, обслуживать маршруты между пунк­
тами в Новой Зеландии и Куала-Лумпуром, Син­
гапуром и Джесселтоном и далее. Авиакомпания
Новой Зеландии фактически не пользовалась эти­
ми правами 2^^, и 28 мая 1966 года Малайзия и
Сингапур направили уведомление о прекращении
См. выше, пункт 124.
ICAO, Digest of Statistics, No. 118, Traffic
Flow—
March 1965, Series TF, No. 37, pp. 71—72; ibid.. No. 121,
Traffic Flow — September 1965, Series TF, No. 38, p. 97;
and ibid.. No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF,
No 39, table 149
331 CM Second Annual Supplement (1966), p. 32.
332 Соглашение от 15 декабря между Малайзией и Ни­
дерландами о воздушном сообщении [Netherlands, Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
(the Hague,
1967) No. 14]; соглашение от 29 декабря 1966 года между
Сингапуром и Нидерландами о воздушном сообщении
(ibid.. No. 15) (зарегистрировано в ИКАО под номером
1947).
333 New Zealand, Department of External Affairs, Treaty
Series, 1965, No. 7, Publication No. 316 (Wellington, 1965).
334 См., например, ICAO, Digest of Statistics, No. 121,
Traffic Flow — September 1965, Series TF, No. 38, p. 103;
ibid.. No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No. 39,
tables 155 and 156; ibid.. No. 134, Traffic Flow — March
1967, Series TF, No. 41, tables 160 and 161; ibid.. No. 138,
Traffic Flow — September 1967, Series TF, No. 42, tables 189
and 190.
действия этого соглашения
В соответствии со
своими положениями соглашение утратило силу
через год. 29 февраля 1968 года и 4 марта 1968
года с Малайзией
и Сингапуром ^з^, соответст­
венно, были заключены новые сотлашения. Вме­
сте взятые, они предоставляют авиакомпаниям
Новой Зеландии, Малайзии и Сингапура права,
которые аналогичны, хотя и не идентичны, пра­
вам, предоставлявшимся этим компаниям преды­
дущим соглашением.
Соглашение
диненным
1950 года между Таиландом
Королевством
и Сое­
148. Следует напомнить, что после создания Ма­
лайзии авиакомпании Таиланда продолжали или
начали обслуживать линии, предусмотренные в
упомянутом выше соглашении.
149. После получения Сингапуром независимо­
сти авиакомпания «Тай интернэшнл» продолжала
обслуживать линии Бангкок — Сингапур и Банг­
кок — Куала-Лумпур — Сингапур и далее до
Д ж а к а р т ы 339. Точно так же авиакомпания «Ма­
лайзиан эруэйз» (позднее «Малайзия — Синга­
пур эруэйз») продолжала во все возрастающем
объеме
обслуживать линию Сингапур — Пе­
нанг — Бангкок и Сингапур — Куала-Лумпур —
Бангкок 340. Впоследствии Малайзия и Сингапур
заключили новые соглашения с Таиландом 341.
Соглашение 1946 года между Соединенным Ко­
ролевством и Соединенными
Штатами Аме­
рики
150. Следует напомнить, что это соглашение
предоставляло
авиакомпаниям
Соединенных
Штатов определенные права в Сингапуре и что
авиакомпания «Пан америкэн эруэйз» продолжа­
ла пользоваться такими правами после образо­
вания Малайзии 342. Она также продолжала при­
мерно в том же объеме обслуживание данной ли-
335 New Zealand, Department of External Affairs, Treaty
Series, 1968, No. 5, publication No. 350 (Wellington, 1968),
p. 3
336 Ibid, No. 5
337 Ibid., Publication No 35 (Wellington, 1968).
338 CM. выше, сноску 74.
зз^ ICAO, Digest of Statistics, No. 114, Traffic Flow — Sep­
tember 1964, Series TF, No. 36, p 107; ibid.. No. 118, Traffic
Flow —March 1965, Series TF, No. 37, p. 103, ibid.. No. 121,
Traffic Flow — September 1965, Series TF, No. 38, p. 135;
ibid.. No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF, No 39,
table 197.
340 Ibid., No. 114, Traffic Flow — September 1964, Series
TF, No. 36, Add.2, p. 67 a; ibid.. No. 121, Traffic Flow — Sep­
tember 1965, Series TF, No. 38, p 90; ibid.. No, 125, Traffic
Flow—March
1966, Series TF, No. 39, table 133.
341 Соглашение от 18 ноября 1966 года между Малайзией
и Таиландом (зарегистрировано в ИКАО под номером
1918); соглашение от 2 сентября 1968 года между Синга­
пуром и Таиландом (зарегистрировано в ИКАО под но­
мером 2076).
342 См. выше, пункт 125
169
правопреемство государств
н'ии после получения Сингапуром независимости
в августе 1965 года^^^.
151. Отмечалось также, что 1 июня 1965 года
правительство Малайзии направило уведомление
о (прекращении действия соглашения 1946 года.
Это уведомление, вступившее в силу через год,
было, очевидно, расценено Соединенными Штата­
ми как уведомление, прекращающее также и дей­
ствие соглашения в отношении Сингапура, хотя
Сингапур в этот период стал независимым
Хотя это соглашение утратило силу, а новое со­
глашение, по-видимому, не было заключено, авиа­
компания «Пан америкэн эруэйз» продолжала
обслуживать примерно в том же объеме маршру­
ты, следующие в Сингапур, из Сингапура и через
него^^^. Впоследствии, 2 февраля 1970 года, бы­
ло заключено соглашение о воздушном транспор­
те между Малайзией и Соединенными Штата­
ми Америки
Это соглашение даъало право
авиакомпании или авиакомпаниям, назначенным
Соединенными Штатами, С01вершать полеты по
следующему маршруту: из Соединенных Штатов
через промежуточные пункты в Японии, Гонкон­
ге, Таиланде, Южном Вьетнаме и Камбодже в
Куала-Лумпур и далее, в Сингапур, Индоне­
зию, Австралию, Новую Зеландию и через пунк­
ты, расположенные Б ЮЖНОЙ части Тихого океа­
на, в Соединенные Штаты в обоих направле­
ниях.
3 О Б Р А З О В А Н И Е О Б Ъ Е Д И Н Е Н Н О Й АРАБСКОЙ РЕС­
П У Б Л И К И (1958 ГОД) И О Т Д Е Л Е Н И Е С И Р И Й С К О Й
А Р А Б С К О Й Р Е С П У Б Л И К И (1961 ГОД)
152. Министр иностранных дел О'бъединенной
Арабской Республики после ее образования в
ноте от 1 'марта 1958 года на имя Генерального
секретаря Организации Объединенных Наций, в
частности, заявил, что
...все международные договоры и соглашения, заключенные
Египтом или Сирией с другими странами, останутся в си­
ле в пределах региональных рамок, определенных при их
ICAO, Digest of Statistics,
No. 118, Traffic
Flow—
March 1965, Series TF, No. 37, pp 153—154; ibid.. No. 121,
Traffic Flow — September
1965, Series TF, No 38, p. 187;
and ibid., No. 125, Traffic Flow — March 1966, Series TF,
No 39, tables 276—277.
344 Так, это соглашение не приводится в разделе о Син­
гапуре в United States of America, Department of State,
Treaties in Force... 1970, p 200, хотя другие соглашения,
заключенные до 1965 года, там упоминаются.
345 См. United States of America, Treaties in Force... 1970
в разделе о Малайзии (стр. 349) и в разделе о Сингапуре
(стр. 201), Fourth Annual Supplement
(1968), pp. 19—20
См. также ICAO, Digest of Statistics,
No. 134,
Traffic
Flow —March
1967, Series TF, No 41, table 277; ibid..
No. 138, Traffic Flow — September 1967, Series TF, No. 42,
table 320
346 United Nations, Treaty Series, vol. 740 (еще не выпу­
щен, № 10620). Английский текст этого соглашения поме­
щен также в United States of America, Department of Sta­
te, United States Treaties and Other International
Agree­
ments (Washington, D. C , U. S. Government Printing Oí
fice, 1970), vol. 21, part 1, p 379.
заключении, и в соответствии с принципами международ­
ного права 347,
153. Статья 69 временной конституции Объеди­
ненной Арабской Республики от 5 'марта 1958 год ^ з 4 8 также предусматривала, что
вступление в силу настоящей конституции не наносит
ущерба положениям и клаузулам международных догово­
ров и соглашений, заключенных между Сирией и Египтом
или иностранными державами.
Эти договоры и соглашения остаются в силе в регио­
нальных рамках, для которых они предназначались во
время их заключения согласно нормам и положениям ме­
ждународного права.
154. В конце сентября 1961 года Сирия вышла
из состава Объединенной Арабской Республики
и вновь стала независимым государством, именуемьш Сирийской Арабской Республикой. Законо­
дательный декрет № 25 от 13 июня 1962 года
предусматривал следующее:
Статья 1
Обязательства, принятые в соответствии с любым двусто­
ронним международным договором, соглашением или кон­
венцией в течение периода объединения с Египтом, счита­
ются имеющими силу в Сирийской Арабской Республике до
тех пор, пока в такой договор не будут внесены поправки
или он не будет денонсирован Сирийской Арабской Рес­
публикой или другими сторонами в соответствии с его по­
ложениями.
Статья 2
Обязательства, принятые в соответствии с любым много­
сторонним договором, соглашением, конвенцией или дого­
вором об участии в каком-либо международном учрежде­
нии или организации в период объединения с Египтом,
считаются имеющими силу в Сирийской Арабской Респуб­
лике до тех пор, пока такой договор не будет денонсиро­
ван в соответствии с его положениями
349^
155. По данным ИКАО^^^ Египет в период обра­
зования Объединенной Арабской Республики был
участником соглашений о воздушном сообгцении
со следуюш,ими девятнадцатью государствами:
Австралией, Бельгией, Грецией, Данией, Индией,
Иорданией, Ираком, Нидерландами, Норвегией,
Пакистаном, Сирией, Соединенным Королевст­
вом, Соединенными Штатами, Турцией, Фран­
цией, Цейлоном, Швейцарией, Швецией и Юго­
славией. Сирия в то время участвовала в таких
соглашениях со следуюшими одиннадцатью госу347 См. Ежегодник
Комиссии
международного
права,
1962 год, том II, стр. 104 англ. текста, документ A/CN.4/149
и Add 1, пункт 18. См. также: Cotran, «Some legal aspects
of the formation of the United Arab Republic and the United
Arab States», International
and Comparative Law
Quarterly
(London, 1959), vol. 8, p 346; and United States of America,
Department of State, Digest of International
Law, Depart­
ment of State Publication 7553 (Washington, D. С , U. S.
Government Printing Office, 1963), vol. 2, pp. 232—233 and
957-964
348 Cotran, op. cit., p. 380.
349 Ежегодник Комиссии международного права, 1962 год,
том И, стр. 128 англ текста, документ A/CN 4/150, прило­
жение, № 13.
350 ICAO, Aeronautical
Agreements
and Arrangements
—
Tables of Agreements
and Arrangements
registered with the
Organization
(1 J a n u a r y 1946—31 December 1959), Document
8066 —LGB/155 (Montreal, January 1960), pp. 20—21.
170
Ежегодник Комиссии международного права, 197Í год, том П, часть II
дарствами: Грецией, Данией, Египтом, Нидер­
ландами, Норвегией, Соединенным
Королевст­
вом, Соединенными Штатами, Турцией, Чехослова­
кией, Швейцарией и Швецией. В период между
образованием Объединенной Арабской Респуб­
лики и выходом из нее Сирии Объединенная
Арабская Республика заключила соглашения о
воздушном сообщении с семью государствами:
Болгарией, Ганой, Румынией, Федеративной Рес­
публикой Германии, Чехословакией, Швейцарией
и Японией
Права по этим соглашениям не
всегда осуш^ествлялись в соответствующее вре­
мя, и не вся информация, касающаяся пользова­
ния правами, имеется в наличии. Следует отме­
тить, что в 1965 году ИКАО рассматривала сог­
лашения, заключенные Египтом и Сирией до
1958 года и Объединенной Арабской Республи­
кой в период между 1958 и 1961 годами, как все
еще находящиеся в силе, кроме тех случаев, ког­
да они были заменены последующими докумен­
352
тами
Соглашение 1952 года между Австралией и Егип­
том
156. По этому соглашению об установлении регу­
лярного воздушного сообщения, с внесенными в
него в 1955 году поправками
авиакомпании,
назначенные Австралией, имели право обслужи­
вать авиалинии от Австралии через указанные
пункты в Азии и на Ближнем Востоке до Каира
и далее по выбору через Рим и Франкфурт до
Соединенного Королевства и/или других пунктов
в Западной Европе
Они могли осуществлять
коммерческие права в Каире. Авиакомпания
< í K a H T a c » предоставляла такие услуги до образо­
вания Объединенной Арабской Республики, и
после некоторого перерыва, примерно в момент
образования ОАР, начала обслуживать авиали­
нии через Каир с той же частотой и в том же
объеме, что и прежде. Она также возобновила
осуществление своих коммерческих прав в этом
пункте
Соглашение
том 35''
1949 года между Бельгией
и Егип­
157. В соответствии с этим соглашением о регу­
лярном воздушном сообщении, с внесенными в
него в 1956 году поправками ^^s^ бельгийские авиаОна также заключила соглашения со Швецией, изме•шв соглашение 1949 года между Египтом и Швецией, и со
Швейцарией, изменив соглашение 1950 года между Египтом
и Швейцарией (см. ниже, пункты 168—170).
См. Tables of Agreements
(1964) и ежегодные допол­
нения.
United Nations, Treaty Series, vol. 173, p. 241.
354 Ibid., vol. 335, p. 302.
355 Египетский маршрут между Египтом и Австралией
должен был быть согласован позднее.
356 ICAO, Digest of Statistics, No. 68, Traffic Flow — Sep­
tember 1956, Series TF, No. 20, pp. 26—27; ibid.. No. 69—70,
Traffic Flow — March and September
1957, Series TF, No.
21—22, pp. 7—9; ibid.. No. 72, Traffic Flow — March 1968,
Series TF, No. 23, pp. 6—7.
357 United Nations, Treaty Series, vol. 137, p. 189.
358 Ibid., vol. 271, p. 395.
компании получали право обслуживать авиа­
линии на следующих маршрутах: «бельгийская
территория — промежуточные пункты — египет­
ская территория — и иные пункты», а египет­
ская авиакомпания на следующих: «египетская
территория — промежуточные пункты — бельгий­
ская территория — и иные пункты». Бельгийская
авиакомпания «САБЕНА», по-видимому, не осуще­
ствляла этих прав до образования Объединен­
ной Арабской Республики 359^ но примерно в на­
чале 1959 года она начала обслуживание мар­
шрутов, включающих Каир, в котором она также
осуществляла права на воздушные перевозки ^^о.
Соглашение 1950 года между Цейлоном и Егип­
том 36 Î
158. По этому соглашению об установлении ре­
гулярного воздушного сообщения, с внесенными
в него в 1957 году поправками 362^ авиакомпании,
назначенные Цейлоном, получали разрешение
пользоваться правами на воздушные перевозки
в Каире по маршруту из Коломбо через указан­
ные пункты в Лондон и Амстердам з^з Авиаком­
пания «Эр Цейлон», обслуживала такой маршрут
до образования Объединенной Арабской Респуб­
лики и продолжала пользоваться правами на
воздушные перевозки и предоставлять свои услу­
ги с той же частотой после этого
зб4.
Соглашение 1949 года между Египтом и Шве­
цией; соглашения 1950 года между Египтом и
Норвегией и между Египтом и Данией; согла­
шение 1955 года между Сирией и Данией; со­
глашение 1956 года между Сирией и Норве­
гией
359 См., например, ICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70,
Traffic Flow — March and September 1957, Series TF, Nos
21—22, pp. 1 3 - 2 1 ; ibid.. No. 74, Traffic Flow — September
1958, Series TF, No. 24, pp. 8—18.
360 Ibid. No. 77, Traffic Flow — March 1959, Series TF,
No. 25, p. 4; ibid.. No. 78, Traffic Flow — September
1959,
Series TF, No. 26, p. 7; and ibid.. No. 82, Traffic
Flow—
March 1960, Series TF, No 27, pp. 9—10
Lnited Nations, Treaty Series, vol. 192, p. 53.
Ibid., \ o l 327, p. 370
363 Египетские маршруты должны были быть определены
позд-лее.
364 ICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow
Mardi and September
1957, Series TF, Nos. 21—22, p. 38;
ibid., No. 72, Traffic Flow — March 1958, Series TF, No. 23,
D 38; and ibid.. No. 74, Traffic Flow — September
1958,
Series TF, No. 24, p. 38
365 Соглашение от 12 декабря 1949 года между Египтом
и Швецией об \ становлении регулярного воздушного со­
общения
(United .Nations, Treaty Series, vol. 108, p. 15)
с поправками, внесенными в 1952 году (ibid., vol. 150,
p. 389), в 1954 году {ibid., vol. 200, p. 302) и в 1957 году
{ibid., vol. 327, p. 56); соглашение от И марта 1950 года
между Египтом и Норвегией об >становлен1Ги регулярного
воздушного сообш,ения {ibid., vol. 95, p. 157) с поправками,
внесенными в 1952 году {ibid., vol. 163, p 370) и в 1954
году {ibid., vol. 200, p. 284); соглашение от 14 марта
195Ô года между Египтол! и Данией об установлении ре­
гулярного воздушного сообщения
(ibid., vol. 95, p. 197)
с поправками, внесенными в
1952 году {ibid., vol. 150,
p. 374) и в 1954 году (ibid., vol. 200, p. 291); соглашение
от 20 октября 1955 года между Данией и Сирией о регу­
лярном воздушном сообщении {ibid., vol. 95, p. 197) и со­
глашение от 25 февраля 1956 года между Норвегией и Си­
рией о регулярном воздушном сообщении {ibid., vol. 463,
p. 217).
171
правопреемство государств
159. Согласно скандинавско-египетским соглаше­
ниям, авиакомпания «САС» получила право об­
служивать авиалинии от пунктов в Скандинавии
через различные пункты в Европе до Каира и да­
лее до пунктов в Африке и Азии. По соглашени­
ям с Сирией обслуживались маршруты от Скан­
динавии через европейские пункты до Сирии и
других ближневосточных пунктов, а также до
Египта и далее 366.
160. Когда образовалась Объединенная Араб­
ская Республика, авиакомпания «САС» обслужи­
вала авиалинии через Дамаск и в Дамаск, через
Каир и из Каира и пользовалась правами на воз­
душные перевозки в обоих местах. Она продол­
жала предоставлять эти услуги после этого, а
также после того, как Сирия в сентябре
1961 го­
да отделилась от Объединенной Арабской Рес­
публики 367. 28 мая 1958 года посольство Швеции
в ноте министру иностранных дел Объединенной
Арабской Республики ссылалось на договорен­
ность, достигнутую между шведскими властями,
ведаюгцими вопросами воздушных перевозок, и
соответствующими властями египетской части
Объединенной Арабской Республики относитель­
но поправки к соглашению
1949 года между
Египтом и Швецией. Оно предложило тогда вне­
сти в соглашение поправку в соответствии с
этой договоренностью; министр принял это пред­
ложение 28 мая 1958 года 3^8,
Соглашение
цией 369
1950 года между
Египтом и Фран­
161. Французские авиакомпании, назначенные по
этому соглашению от 6 августа 1950 года о ре­
гулярном воздушном сообщении, получали право
обслуживать следующие маршруты среди про­
чих: Париж — Каир или Александрия (прямое
сообщение); П а р и ж — Р и м — Каир или Алексан­
дрия; и Париж — Р и м и/или Афины — Каир до
различных указанных пунктов в Африке. Авиа­
компания «Эр Франс» осуществляла эти права
до образования Объединенной Арабской Рес­
публики и через некоторое время, примерно в
начале 1959 года, то есть после образования
Запрещение пользоваться правами на воздушные пе­
ревозки между Египтом и Сирией в результате исключе­
ния Сирии как на маршрутах, обусловленных в соглаше­
ниях Египта, было ясно выражено в нотах, которыми об­
менялись Сирия и Норвегия и которые приложены к со­
глашению между этими двумя странами.
ICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow —
March and September 1957, Series TF, Nos. 21—22, pp. 160—
163; and 168—169; ibid.. No. 72, Traffic Flow — March 1958,
Series TF, No. 23, pp. 145—148 and 152—153; ibid.. No. 88,
Traffic Flow —March
1961, Series TF, No. 29, p. 74; ibid..
No. 92, Traffic Flow — September
1961, Series TF, No. 30,
pp. 92—94; and ibid.. No. 95, Traffic Flow — March 1962,
Series TF, No. 31, pp. 84—85.
368 United Nations, Treaty Series, vol. 392, p. 348.
зб^ United Nations, Treaty Series, vol. 127, p. 293.
Объединенной Арабской Республики, вновь при­
ступила к выполнению операцийз^о.
Соглашение
цией 371
1950 года
между
Египтом и Гре­
162. По этому соглашению от 24 апреля 1950 го­
да об установлении регулярного воздушного со­
общения авиакомпании, назначенные правитель­
ством Греции, получали право обслуживать
авиалинии от пунктов в Греции до Александрии
и Каира. Греческая авиакомпания продолжала
обслуживать авиалинии на этих маршрутах по­
сле образования Объединенной Арабской Рес­
публики примерно с той же нагрузкой
3^2 Еги­
петские авиакомпании получали право обслужи­
вать авиалинии от пунктов в Египте до Афин и
далее до других пунктов. После образования
Объединенной Арабской Республики авиакомпа­
ния «Мисрэр» почти с той же нагрузкой продол­
жала обслуживать авиалинии от Каира и Алек­
сандрии до Афин и впоследствии начала пользо­
ваться правами в других пунктах З7з^ Путем об­
мена нотами от 29 ноября 1962 года и 6 мая 1963
года Греция и Объединенная Арабская Респуб­
лика согласились внести поправки в график, при­
ложенный к соглашению 1950 года 374,
Соглашение
дией 375
1952
года
между
Египтом и Ин­
163. В соответствии с этим соглашением от
14 июня 1952 года об установлении регулярного
воздушного сообщения авиакомпании, назначен­
ные Индией, получали право обслуживать авиа­
линии от пунктов в Индии через указанные про­
межуточные пункты до Каира или Александрии
и далее до указанных европейских пунктов.
Авиакомпания «Эр Индия» продолжала пользо­
ваться этими правами (включая права на воз­
душные перевозки) после образования Объеди­
ненной Арабской Республики 376.
Соглашение
ком 377
1955 года
между
Египтом и Ира­
164. В соответствии с этим соглашением от
23 марта 1955 года о регулярном воздушном со­
общении иракские авиакомпании получали право
370 ICAO, Digest of Statistics, No. 68, Traffic Flow —Sep­
tember 1956, Series TF, No. 20, pp. 73—74, 79—81; ibid.,
No. 77, Traffic Flow — March 1959, Series TF, No. 25, p. 25;
ibid.. No. 78, Traffic Flow — September
1959, Series TF,
No. 26, p. 27.
371 United Nations, Treaty Series, vol. 163, p. 229.
372 ICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow
M a reí I and September,
Series TF, Nos. 21—22, p. 59; and
ibid., No. 72, Traffic Flow — March 1958, Series TF, No. 23,
pp. 69—70.
373 Ibid., pp. 42 and 40 respectively; ibid.. No. 78, Traffic
Flow — September
1959, Series TF, No. 26, Add.l, p. 93 a.
374 United Nations, Treaty Series, vol. 533, p. 324.
375 Ibid., vol. 173, p. 209. См. также поправку
{ibid.,
p. 236).
376 ICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow —
March and September
1957, Series TF, Nos. 21—22, p. 59;
ibid.. No. 77, Traffic Flow — March 1959, Series TF, No. 25,
p. 34.
377 United Nations, Treaty Series, vol. 311, p. 199.
172
Ежегодник Комиссии международного права,
обслуживать, в частности, авиалинии из Багда­
да в Каир прямым сообщением или через Бей­
рут и/или Дамаск. Иракская авиакомпания про­
должала обслуживать авиалинии на этом мар­
шруте и в течение короткого периода пользо­
ваться правом на воздушные перевозки между
Каиром и Дамаском. Однако позднее она обслу­
живала авиалинии между Багдадом и Каиром
прямым сообщением без остановки в Дамаске и
между Багдадом и Дамаском ^^s. Египетские авиа­
компании получали право обслуживать авиали­
нии между Каиром и Багдадом (либо прямым
сообщением, либо через Бейрут и в Дамаск) и
далее до указанных пунктов. Авиакомпания
«Мисрэр» продолжала обслуживать авиалинии
между Каиром и Багдадом через Дамаск почти
с такой же нагрузкой после образования Объ­
единенной Арабской Республики З''^.
Соглашение 1952 года между Египтом и Иорда­
380
нией
165. В соответствии с этим соглашением от 2 ян­
варя 1952 года о регулярном воздушном сообще­
нии авиакомпании, назначенные Египтом, полу­
чали право обслуживать авиалинии между Каи­
ром и Иерусалимом и/или Амманом и до других
указанных пунктов. Авиакомпания «Мисрэр» про­
должала обслуживать авиалинию от Каира до
Иерусалима после образования Объединенной
Арабской Республики, а также начала пользо­
ваться правами в других указанных пунктах да­
лее Иерусалима 381. Авиакомпании, назначенные
Иорданией, получали право обслуживать авиа­
линии от Аммана или Иерусалима до Каира
и/или Александрии и других указанных пунктов.
Иорданские королевские авиакомпании, которые
начали обслуживание авиалиний лишь в конце
1961 года 382^ впоследствии включили маршруты
Амман — Каир, Иерусалим — Каир и Амман —
Иерусалим — Каир в сферу своего обслужива­
ния 383
Соглашение 1949 года между Египтом и Нидерландами^^^ и соглашение 1950 года между Си­
рией и Нидерландами^^^
166. По соглашению об установлении регулярно­
го воздушного сообщения, заключенному
8 деICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow —
March and September 1957, Series TF, Nos. 21—22, p. 70;
ibid.. No. 72, Traffic Flow — March 1958, Series TF, No. 23,
p. 72; ibid.. No. 74, Traffic Flow — September 1958, Series TF.
No. 24, p. 71.
37^ Ibid., Nos. 69—70, Traffic Flow — March and Septem­
ber 1957, Series TF, Nos. 21—22. p. 41; ibid.. No. 74, Traffic
Flow —September
1958, Series TF, No. 24, p. 205 and ibid..
No. 75, Traffic Flow — March 1959, Series TF, No. 25, p. 82
380 United Nations, Treaty Series, vol. 192, p. 157.
381 ICAO, Digest of Statistics,
No. 68, Traffic
Flow—
September 1956, Series TF, No. 20, pp. 61—63; ibid.. No. 72,
Traffic Flow—March
1958, Series TF, No. 23, pp. 40—42.
382 Ibid., No. 135, Traffic 1960—1967, Series T, No. 27,
p. 457.
383 ibid.. No. 112, Traffic Flow — March 1964, Series TF,
No. 35, ,p. 77.
384 United Nations, Treaty Series, vol. 95, p. 123.
385 Ibid., vol. 108, p. 53.
1971 год, том Ii, часть il
кабря 1949 года между Египтом и Нидерланда­
ми (с внесенными в него поправками)
386^ авиа­
компании, назначенные Нидерландами, получили
право совершать перевозки из Нидерландов че­
рез определенные пункты в Европе и на Ближ­
нем Востоке (за исключением Сирии) в Каир и
в определенные пункты далее, а также из Ни­
дерландов через Каир в Ирак, Пакистан и Ин­
дию или в Аден и на Цейлон и в обоих случаях
далее. Египетские авиакомпании должны были
совершать перевозки по маршруту, который пред­
полагалось определить позднее. По соглашению
о гражданском воздушном сообщении, заключен­
ному между Сирией и Нгщерландами 13 февраля
1950 года (с внесенными в него поправками) з^?^
авиакомпании, назначенные Нидерландами, по­
лучали право совершать перевозки из Нидерлан­
дов через определенные промежуточные пункты
в Сирию, в определенные пункты на Ближнем
Востоке, а также в Азии и далее. Египет не был
включен в эти определенные пункты. Подробно
сирийские маршруты предполагалось согласо­
вать позднее. Авиакомпания «КЛМ» до образо­
вания Объединенной Арабской Республики со­
вершала перевозки по нескольким маршрутам до
Каира и Дамаска, а также в обратном направлении и транзитом через Каир и Дамаск и про­
должала предоставлять услуги и пользоваться
транспортными правами после ее образования.
Она также по-прежнему пользовалась правами
в Дамаске после того, как Сирия вышла из Объ­
единенной Арабской Республики 388.
167. 5 августа 1965 года Нидерланды и Объеди­
ненная Арабская Республика заключили новое
соглашение о воздушном сообщении 389. Путем
обмена нотами, приложенными к соглашению,
была достигнута договоренность, что этот новый
документ заменит соглашение, заключенное
между Египгом и Нидерландами в 1949 году.
Соглашение 1950 года между Египтом и Швей­
царией 390 и соглашение
1954 года между
Швейцарией и Сирией з^^
168. По этому соглашению о регулярном воздуш­
ном сообщении, заключенному между Египтом к
Швейцарией 15 мая 1950 года, транспортные
авиакомпании, назначенные Швейцарией, полу­
чали право совершать перевозки между Цюри386 В 1953'^оду (ibid., vol. 163, p. 379), 1954 году [ibid.,
vol. 200, p 278) "и в 1956 году (ibid., vol. 311, p. 338).
387 В
1952
год\
(ibid.,
vol.
163. p. 379)
и в
1956
ГОДУ
(ibid., vol. 311, p. 340).
388 ICAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow
Mardi and September 1957, Series TF, Nos. 21—22, pp. 100—
103, 105—107, 124 and 136—139; ibid.. No. 72, Traffic Flow—
March 1958, Series TF, No. 23, pp. 86—90, 92—95, 105 and
117—120; ibid.. No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series
TF, No. 29, pp. 56—58; ibid.. No. 92, Traffic Flow — Septem­
ber 1961, Series TF, No. 30, p. 75; and ibid.. No. 95. Traffic
Flow-March
1962, Series TF, No. 31, p. 66.
389 Netherlands, Tractatenblad van het Koninkijk der Neder­
landen (The Hague, 1965), No. 175
390 United Nations, Treaty Series, vol. 95, p. 255.
391 Ibid., vol. 255, p. 145.
правопреемство
ÁOM и Женевой через определенные пункты по
выбору в Европе и Северной Африке до Алек­
сандрии и Каира, а также далее до определен­
ных пунктов на Ближнем Востоке и в Африке.
В эти определенные пункты не была включена
Сирия. Египетские авиакомпании были уполномо­
чены совершать перевозки из Каира и Алексан­
дрии через определенные пункты в Европе до
Женевы, а затем до Лондона и далее. По согла­
шению о регулярном гражданском воздушном
сообщении, заключенному между Сирией и
Швейцарией 26 мая 1954 года (с внесенными в
него в 1957 году поправками)
швейцарские
звиалинии были уполномочены совершать пере­
возки из Швейцарии через определенные пункты
до Дамаска и далее до определенных пунктов,
включая Египет.
169. После образования Объединенной Араб­
ской Республики авиакомпания «Свиссейр» про­
должала осуществлять обслуживание с прежней
периодичностью на авиалиниях до Дамаска и
обратно, а также до Каира и обратно и транзи­
том через Каир. Она также продолжала осуще­
ствлять рейсы с прежней периодичностью до Да­
маска и обратно после того, как Сирия вышла
из состава Объединецной Арабской Республик и 3 9 з Авиакомпания «Мисрэр» не пользовалась
своими правами в Швейцарии во время создания
Объединенной Арабской Республики, однако впо­
следствии она стала ими пользоваться
170. Непрерывность действия соглашения между
Египтом и Швейцарией после создания Объеди­
ненной Арабской Республики подтверждается
дополнительной дипломатической акцией: в ре­
зультате обмена письмами от 16 февраля и
13 апреля 1959 года Швейцария и Объединенная
Арабская Республика согласовали положения
нового графика к этому соглашению ^^^^ Этот
график предоставлял швейцарским авиакомпа/bid., vol. 602, p. 314
ICAO, Digest of Statistics, Xos. 69—70, Traffic Flow —
March and September 1957, Series TF, Nos. 21—22, p p . 186—
187, 189—190; ibid., No. 72, Traffic Flow — March 1958, Se­
ries TF. No. 23, p D . 164, 166 and 168; ibid., No. 88, Traffic
Flow —March
1961, Series TF, No. 29, p . 83; ibid.. No. 92,
Traffic Flow —September
1961, Series TF, No. 30, p p . 103—
Í04; and ibid.. No. 95, Traffic Flow — March 1962, Series TF,
No. 31, p p . 9 4 - 9 5 .
Например, ibid.. No. 72, Traffic Flow —March
1958,
Series TF, No. 23, p p . 40—42; ibid., No. 78, Traffic
Flow—
September
1959, Series TF, No. 26, Add.l, p . 93 a\ ibid,
No. 92, Traffic Flow — September
1961, Series TF. No. 30,
p. 106.
United Nations, Treaty Series, vol. 496, p . 346. В но­
вом соглашен1П1, K O T O i p o e было заключено 14 июля 1960 го­
да и вступило в силу
30 апреля 1962 года, не упоминалось
о предыдущих соглащениях с Египтом и Сирией
{ibid,
-, о1. 497, D. 161). Однако в документе 1СА0
Tables of Ag­
reements
(1964) упоминается соглашение 1950 года с Егип­
том (и внесенные в него в
1959 году поправки) как пред­
шествующее соглашению 1960 года (р. 161). Соглашение
1954 года с Сирией (с внесенными в него поправками) все
еще числится за Сирией; по соглашению
1960 года с Объ­
единенной Арабской
Республикой маршруты для обеих
сторон включали пункты в Объединенной Арабской Рес­
публике.
государств
173
ниям права лишь в Каире и Александрии, а не в
районе Сирии.
Соглашение 1951 года между Египтом и Соеди­
ненным Королевством
и соглашение 1954 го­
да Mcoicdy Сирией и Соединенным
Королевст­
вом
171. По соглашению с Египтом авиакомпании,
назначенные Соединенным Королевством, были
уполномочены совершать перевозки до опреде­
ленных пунктов в Египте и транзитом через них
далее по нескольким маршрутам. Египетским
авиалиниям также было предоставлено несколь­
ко маршрутов до территории Соединенного Ко­
ролевства и через нее. Компании Соединенного
Королевства, указанные в соответствии с согла­
шением с Сирией (соглашение о регулярном
гражданском воздушном сообщении от 30 января
1954 года), получили право совершать перевозки
до Дамаска и Алеппо и через них. Сирийский
маршрут или маршруты предполагалось опреде­
лить позднее.
172. Авиакомпании Соединенного Королевства
осуществляли эти права до образования Объеди­
ненной Арабской Республики
и впоследствии
после некоторого периода, в течение которого
они не совершали никаких рейсов, они вновь на­
чали осуществлять перевозки через Дамаск и
КаирЗ^^. Авиакомпания, совершавшая перевозки
через Дамаск, по-прежнему осуществляла там
свои права на перевозку после того, как Сирия
вышла из состава Объединенной Арабской Рес­
публики
Следует напомнить, что кипрская
авиакомпания «Сайпрус эруэйз» по-прежнему
осуществляла перевозки между Никозией и Да­
маском (маршрут, предоставленный ей по согла­
шению 1954 года между Сирией и Соединенным
Королевством) после того, как Кипр стал неза­
висимым. Она продолжала осуществлять рейсы
по этому маршруту и после того, как Сирия вы­
шла из состава Объединенной Арабской Респуб-
396 Cmnd. 8319. По-видимому, это соглашение, которое
должно было вступить в силу после того, как правитель­
ство Египта уведомит правительство Великобритании о
выполнении всех конституционных требований, так и не
вступило в силу. Поэтому в документе
ICAO, Tables of
Agreements 1964 (pp. 21, 66) не указывается дата его вступ­
ления в силу (хотя согласно положениям правил регистра­
ции соглашений о воздушном сообщении в ИКАО регист­
рируются лишь соглашения, вступившие в силу
{ibid.,
р. xiii), а это соглашение было зарегистрировано. Оно не
было опубликовано в United Kingdom Treaty Series и не
было зарегистрировано в соответствии со статьей
102 Ус­
тава Организации Объединенных Наций.
397 United Nations, Treaty Series, vol. 449, p. 47.
398 Например, ICAO, Digest of Statistics,
No. 68, Traffic
Flow — September 1956, Series TF, No. 20, pp. 226, 230, 231,
240, 241—242, 248—251.
399 Например, ibid.. No. 72, Traffic Flow — March 1968,
Series TF, No. 23, pp. 190, 191 — 192, 194—195, 210—212 and
ibid.. No. 88, Traffic Flow — March 1961, Series TF, No. 29,
pp. 86, 95—98.
Ibid., p. 97; ibid.. No. 92, Traffic Flow — September 1961,
Series TF, No. 30, p. 115; and ibid.. No. 95, Traffic
Flow—
March 1962, Series TF, No. 31, pp. 105 and 108.
174
Ежегодник Комиссии международного права,
лики^^^ Авиакомпания «Мисрэр» не пользова­
лась правами, предоставленными ей по соглаше­
нию между Соединенным Королевством и Егип­
том, во время создания Объединенной Арабской
Республики, но затем она начала осуш,ествлять
рейсы между Каиром и Лондоном ^^2.
1971 год, том И, часть И
175. 5 мая 1964 года Объединенная Арабская
Республика и Соединенные Штаты Америки за­
ключили новое соглашение о воздушном сообще­
нии ^^i, в статье 17 которого предусматривалось,
что оно должно заменить соглашение, подписан­
ное в 1946 году Египтом и Соединенными Шта­
тами, которое таким образом аннулируется.
Соглашение 1946 года между Египтом и Соеди­
ненными Штатами Америки "^^^ и соглашение
4. РАСПАД ФЕДЕРАЦИИ
М А Л И (1960 ГОД)
1947 года между Сирией
и
Соединенными
Штатами Америки ^^"^
Соглашение 1960 года между Францией и Феде­
рацией Мали^^^173. Авиакомпании Соединенных Штатов, ука­
занные в соответствии с соглашением о воздуш­
176. Это соглашение (учредительное соглашение
ном сообщении с Египтом от 15 июня 1946 года с
между Французской Республикой и Федерацией
поправками
получили право осуществлять пе­
Мали) от 22 июня 1960 года, заключенное через
ревозки из Соединенных Штатов до Каира и да­
несколько дней после получения Федерацией не­
лее до определенных пунктов на Ближнем Вос­
зависимости, касалось вопросов сотрудничества
токе, в Европе и Северной Африке. Эти пункты
в области гражданской авиации, оно не предо­
не включали Сирию. Соглашение о воздушном
ставляло никаких транспортных прав. После рас­
сообщении от 28 апреля 1947 года с Сирией (с
пада Федерации в ноте от 16 сентября 1960 года
внесенными в пего поправками в
1956 и 1957 го­ Сенегал заявил, что он
дах) "^^^ предоставляло авиакомпаниям Соединен­
...полагает, что в силу принципов международного права,
ных Штатов право осуществлять перевозки из
касающихся правопреемства государств, к Республике Се­
Соединенных Штатов через Европу и Турцию в
негал в той мере, в какой это ее касается, переходят пра­
Сирию и далее через промежуточные пункты.
ва и обязанности, вытекающие из соглашения о сотрудни­
174. Самолеты обеих авиакомпаний Соединенных
Штатов, совершавшие рейсы до Каира и обрат­
но и транзитом через Каир и Дамаск, продолжа­
ли совершать те же рейсы после создания Объ­
единенной Арабской Республики
Оба согла­
шения по-прежнему упоминались в сборнике, из­
данном в Соединенных Штатах, Treaties in Forсе^^^. Рейсы, совершавшиеся через Дамаск, были
прекращены до выхода Сирии из состава Объ­
единенной Арабской Республики
После этого
соглашение 1947 года по-прежнему приводилось
в вышеупомянутом сборнике Treaties in Force^^^.
Ibid., No. 92, Traffic Flow — September 1961, Series TF,
No. 30, p . 27; and ibid.. No. 95, Traffic Flow
March 1962,
p 23. CM. также выше, пункты 36 и 37.
402 Ibid., No. 92, Traffic Flow — September 1961, Series TF,
No 30, p. 106.
403 United Nations, Treaty Series, vol. 71, p. 157.
404 Ibid., vol. 262, p. 121
405 Ibid., vol. 290, p. 303.
406 Ibid., vol. 283, p. 332.
407 ÎCAO, Digest of Statistics, Nos. 69—70, Traffic Flow —
March and September 1957, Series TF, Nos. 21—22, pp. 299
and 324; ibid, No. 72, Traffic Flow — March 1958, Series TF,
No. 23, pp. 2 4 5 - 2 4 6 and 287—288; ibid.. No. 77, Traffic
Flow —March 1959, Series TF, No. 25, pp. 116 and 125.
408 United States of America, Department of State, Treaties
in Force — A List of Treaties and other International
Agree­
ments of the United States in Force on January 1, 1959,
Department of State publication 6762 (Washington, D. C ,
U. S Government Printing Office), p. 165; Treaties in For­
ce...I960, Department of State publication 6959, p. 173; Trea­
ties in Force... 1961, Department of State publication 7132,
p. 179, Treaties in Force.. 1960 and Treaties in Force... 1961
излагают также соответствующие конституционные поло­
жения.
4o^ ICAO, Digest of Statistics No. 88, Traffic Flow — March
1961, Series TF, No. 29, p. 123; ibid.. No. 92, Traffic
Flow—
September 1961, Series TF, No. 30, p. 142 and United States
of America, Bureau of International Affairs, op. cU., p. 4428.
410 United States of America, Department of State, Treaties
in Force... 1962, Department of State publication 7327 (Wa-
честве от 22 ию'ня 1960 года между Французской Респуб­
ликой и Федерацией Мали, независимо от изменений, ко­
торые по общему согласию будут сочтены необходи­
мыми 413^
В своем о т в е т е п р а в и т е л ь с т в о Франции заяви­
ло, что оно разделяет эту точку зрения.
Резюме
А. СЛУЧАИ ДОСТИЛ<ЕНИЯ НЕЗАВИСИМОСТИ Т Е Р Р И ­
ТОРИЯМИ, НЕ В Х О Д И В Ш И М И РАНЕЕ В СОСТАВ
МЕТРОПОЛИИ
177. По меньшей мере четырнадцать новых госу­
дарств и двадцать четыре других участника дву­
сторонних соглашений о воздушном сообщении,
не являющиеся государствами-правопредшественниками, придерживаются мнения, что в силу
тех или иных причин авиакомпании, назначенные
новым государством и заинтересованной сторо­
ной, имеют право продолжать, по крайней мере
в течение определенного периода, обеспечивать
воздушное транспортное обслуживание в соот­
ветствии с соглашениями, заключенными до до­
стижения независимости между этой стороной и
государством-правопредшественником и касаю­
щимися пользования правами на воздушное со­
общение на зависимой территории, позднее став­
шей этим новым государством.
shington, D. С, и. S. Government Printing Office), p. 182;
Treaties in Force... 1963, Department of State publication
7481, p 201.
411 United Nations, Treaty Series, vol. 531, p. 229.
412 France, Journal officiel de la République française. Lois
et décrets, Paris, 20 July 1960, 92 nd year No. 167, p. 6640,
Федерация
Мали получила независимость 20 июня 1960
года.
413 Ibid., 2 June 1961, 93rd Year No. 129, p. 4971.
414 Ibid.
Правопреемство государств
178. Эта преемственность в области воздушного
транспортного обслуживания была обеспечена
или подтверждена процедурными средствами,
связанными с проблемой правопреемства в отно­
шении договоров. В некоторых случаях прово­
дился обмен мнениями между новым государст­
вом и заинтересованной стороной по дипломати­
ческим каналам или на техническом уровне.
Этот обмен принимал различные и, в частности,
следующие формы: а) новое государство изъяв­
ляло желание на условиях взаимности устано­
вить, что соответствующее соглашение остается
в силе, а другое государство соглашалось с этим
{например,
Ботсвана — Соединенные
Штаты
Америки — Лесото — Соединенные Штаты Аме­
рики); Ь) новое государство и другая сторона
пересматривали или продлевали соглашение, за­
ключенное до получения независимости новым
государством, и устанавливали, что оно остается
в силе по крайней мере до его отмены (напри­
мер, Франция — Индия, Пакистан — Соединен­
ные Штаты Америки, Пакистан — Нидерланды,
Ямайка и Тринидад и Тобаго — Соединенные
Штаты Америки; см. также соглашения между
Кипром и Грецией и Кипром и Сирией).
179. В других случаях заинтересованные госу­
дарства принимали односторонние меры относи­
тельно оставления в силе соглашения, заключен­
ного до получения независимости. Так, например,
два государства направили другой стороне офи­
циальное уведомление о прекращении действия
соглашений, которые применялись к ним до полу­
чения ими независимости (Индия и Малайя — к
Соединенным Штатам Америки). Еще одно госу­
дарство в дипломатической корреспонденции с
другими государствами-сторонами признало, в
некоторых случаях временно, права иностранных
авиакомпаний в соответствии с соглашениями,
заключенными до получения независимости (Се­
негал в отношении Аргентины и Италии)
На
национальном уровне одно из государств (Соеди­
ненные Штаты Америки) все еще считает дейст­
вительными соглашения, первоначальным участ­
ником которых оно являлось, в отношении неко­
торых новых государств, к которым это соглаше­
ние применялось до получения ими независимо­
сти.
180. В большинстве случаев не было обнаружено
явно выраженных заявлений двустороннего или
одностороннего характера. Однако имеются све­
дения, что некоторые авиакомпании, о которых
идет речь, продолжали или начали пользоваться
правами по соглашениям, заключенным до полу­
чения соответствующими странами независимо­
сти, хотя с правовой точки зрения вопрос о том,
какое значение следует придать этой преемствен­
ности прав, безусловно, остается открытым.
"^^^ Следует иметь в виду также неофициальное признание
Демократической Республикой Конго прав Соединенных
Штатов.
175
181. И, наконец, во многих случаях через неко­
торое время после получения независимости бы­
ло заключено новое соглашение. Эти новые сог­
лашения, в которых очень редко делается ссылка
на предыдущие соглашения, в большинстве слу­
чаев аналогичны им. Обычно часть, касающая­
ся существа вопроса, в подавляющем большин­
стве соглашений о воздушном сообщении имеет
стандартную форму, а графики маршрутов, при­
лагаемые к новым соглашениям, как правило, во
многом совпадают с графиками к предыдущим
соглашениям.
182. Практика официального непризнания право­
преемственности, о которой были получены дан­
ные, является ограниченной. В одном случае о
непризнании было заявлено в двустороннем об­
мене на том основании, что соответствующие
права до получения независимости не осущест­
влялись (Мадагаскар и Соединенное Королевст­
во). В другом случае такая позиция нового го­
сударства была признана другим государством
(Соединенные Штаты в отношении Израиля)
183. Не было отмечено никаких случаев, в кото­
рых одна из сторон явно ссылалась бы на общие
принципы, за исключением ноты Сенегала, на­
правленной Франции, относительно договоров,
заключенных с Францией Федерацией Мали, в ко­
торой правительство Сенегала высказало мнение,
что в силу принципов международного права,
касающихся правопреемства государств, к Рес­
публике Сенегал переходят права и обязанности,
вытекающие из этих договоров.
184. Иногда заинтересованные государства ссы­
лались на договоренность о правопреемстве
между новым государством и государством-правопредшественником; так, например, указыва­
лось, что соглашение о воздушном сообщении,
заключенное до получения независимости, оста­
ется обязательным для нового государства в силу
договоренности о правопреемстве (Пакистан —
Нидерланды, Пакистан — Соединенные Штаты
Америки, Гана — Соединенные Штаты Амери­
ки)
В одном случае упоминалось об односто­
ронней декларации нового государства относи­
тельно его договорных прав и обязательств; за­
интересованные стороны путем обмена нотами
подтвердили, что соглашение о воздушном сооб­
щении входит в сферу действия этой декларации
(Лесото — Соединенные Штаты Америки) .
185. Следует отметить также, что в ряде случаев
соглашение заключалось государством-правопредшественником при участии в той или иной
форме должностных лиц зависимой территории
незадолго до получения этой территорией незави­
симости. Например, можно отметить такие соглаСледует иметь в виду также позицию, занятую Ко­
митетом гражданской авиации Соединенных Штатов в от­
ношении Цейлона и Сенегала.
^^'^ См. также ссылки на положения о правопреемстве в
соответствующих учредительных документах в письмах, ко­
торыми обменялись Япония с Малайзией и Япония с Син­
гапуром.
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том И, часть П
Í76
шения: Индия (по соглашению с представителем
Его Величества) — Франция, Нидерланды и Сое­
диненные Штаты Америки; Соединенное Коро­
левство — Соединенные Штаты Америки относи­
тельно Вест-Индии; Новая Зеландия — Соединен­
ное Королевство относительно Западного Самоа.
186. И, наконец, можно в общих чертах напом­
нить, что изменение международного статуса
территории имеет и другие последствия для дву­
сторонних соглашений о воздушном сообщении.
Так, например, полеты по маршрутам между
территориями, находящимися под суверенитетом
или управлением государства-правопредшественника, и территорией нового государства, которые
ранее были запрещены как местное сообщение,
теперь осуществляются в рамках пятого права
на воздушные перевозки, которым по условиям
соглашения могут пользоваться иностранные
авиакомпании (см. практику Индии и Пакиста­
на). С другой стороны, приходится часто пере­
сматривать первоначальное соглашение в том,
что касается первоначальных участников, для то­
го чтобы исключить из него упоминания о пунк­
тах, находящихся в пределах территории нового
государства.
общих служб ^^9. Во многие соглашения включа­
ются положения, ограничивающие принцип вла­
дения и контроля в связи с некоторыми совмест­
ными операциями; так, например, в соглашении
с Францией Сенегал, ссылаясь на статьи
77 и 79
Чикагской конвенции и на конвенцию 1961 года,
заключенную в Яунде, оставляет за собой право
назначить своим перевозчиком авиакомпанию
<^Эр Африк», которой сообща владеют двенад­
цать государств ^2^. Берег Слоновой Кости, Ка­
мерун, Кения, Малави, Малайзия, Мали, Народ­
ная Республика Конго, Объединенная Республи­
ка Танзания, Сингапур и Уганда включили в
свои соглашения аналогичные положения
В. Д Р У Г И Е СЛУЧАИ ПОМИМО СЛУЧАЕВ Д О С Т И Ж Е ­
НИЯ НЕЗАВИСИМОСТИ Т Е Р Р И Т О Р И Я М И , НЕ ВХО­
Д И В Ш И М И Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
188. Число случаев, относящихся к этому разде­
лу, недостаточно для того, чтобы сделать общие
выводы относительно практики двусторонних со­
глашений о воздушном сообщении при других
обстоятельствах помимо получения независимо­
сти территориями, не входившими в состав ме­
трополии. Однако можно отметить один или два
момента.
187. Как отмечалось, в двусторонние соглашения
189. В связи с Малайзией (1963 год) и, в значи­
о воздушном транспорте включается комплекс
тельно меньшей степени. Ньюфаундлендом ^^^2^
положений, которые, по-видимому, вполне прием­
представляется, что по отношению к принципу,
лемы и которые применимы или были применимы
согласно которому договоры государства-правона основании правовых норм или сложившейся
предшественника заменяются договорами право­
практики к значительной части соглашений о
преемника, следует, по крайней мере в опредевоздушном сообщении, заключаемых новыми го­
сударствами. Единственное возможное исключе­
D. Р. O'Connell, op. cit., pp. 333—334 and cf. ICAO,
ние из этого общего правила о преемлемости
Digest of Statistics No. 108, Traffic Flow — September 1963,
Series TF, No. 34, p. 156 and ibid.. No. 114, Traffic
Flow—
связано с принципиальным положением, упоми­
September 1964, Series TF, No. 36, p. 36.
навшимся во введении, согласно которому сторо­
Соглашение о воздушном сообщении от 15 июня 1962
ны соглашения могут отказать в праве на опе­
года (United Nations, Treaty Series, vol. 524, p. 3), статья
рации авиакомпаниям, назначенным другой сто­
13. См. также соглашение между Чехословакией и Сенега­
лом от 20 июня 1962 года [ibid.,"vol. 498, p. 145), статья 12;
роной, если они не находятся в основном во вла­
соглашение между Сенегалом и Швейцарией от 23 января
дении и под эффективным контролем этой сторо­
1963 года [ibid., vol. 524, p. 23), статья 14, и соглапление
ны или ее граждан
Некоторые новые государ­
м.ежду Се11егалом и Мали от 7 февраля 1963 года (ibid,
ства считают целсч^ообразным входить в коопера­
р. 41). статья 14.
^'2l См., например, соглашение между Камеруном и Из­
тивные соглашения различного рода, включая
раилем от 9 августа 1963 года (ibid., vol. 499, p. 121), ста­
совместное владение авиакомпаниями и эксплу­
тья XIV, соглашение межд) Берегом Слоновой Кости и
атацию авиалиний. В случае назначения такой
Мали от 9 июля 1964 года (ibid., vol. 524, p. 121), статья 14;
авиакомпании другое государство, если этот во­
соглашение между Кенией и Францией от 28 июля 1964 го­
да (France, Journal officiel de la République française. Lois
прос регулировался соглашением, заключенным
ex décrètes, Paris, 25 November 1965, 97th year, No. 273,
до получения им независимости, может отказать
p. 10403), статья 3; соглашение между Малави и Ганой
ей в допуске к осуществлению прав на своей тер­
от 4 марта 1965 года (United Nations, Treaty
Series,
ритории. Однако на практике, насколько извест­
\ o l . 541, p. 163), статья 3; соглашение между Мали и Ни­
гером от 15 января 1964 года (ibid., vol. ^99, p. 197), обмен
но, это произошло лишь однажды: Южная Аф­
нотами; соглашение между Угандой и Францией, Танзанией
рика, как отмечалось, прекратила действие прав
и Францией от 28 июля 1964 года (France, Journal officiel...
на воздушные перевозки компании «Ист африкэн
25 November 1965, pp. 10401 and 10406), статья 3, и Данией
эруэйз» после того, как эта компания вышла изи Республикой Конго от 27 февраля 1967 года (United Na­
tions, Treaty Series, vol 600, p. 189), статья 4.
под эффективного контроля Соединенного Коро­
Случай с Ньюфаундлендом носит несколько иной ха­
левства и перешла под эффективный контроль и
рактер, в частности потому, что Канада предоставила ему
во владение Кении, Танганьики и Уганды через
льготы на три месяца, а также потому, что основное право,
посредство Восточноафриканской организации осуществлявшееся в Ньюфаундленде до и после присоеди­
См. выше, пункт 7.
нения, предусматривалось также в соглашении
1944 года
о международном транзитном воздушном сообщении, уча­
стниками которого были, наряду с Канадой, другие заин­
тересованные государства.
правопреемство государств
ленных ситуациях, проявлять осторожность. Про­
должение действия некоторых договоров Малай­
зии и Ньюфаундленда, по-видимому, подтверж­
дает мнение о том, что отдельные виды прав,
создаваемые определенными договорами, вклю­
чая соглашения о воздушном сообпхении, могут
сохранять силу после изменения международного
статуса соответствуюихей территории.
190. В связи с образованием Объединенной
Арабской Республики (1958 год) следует отме­
тить, что, несмотря на возникновение унитарного
государства, составные части которого не обла­
дали самостоятельной государственной властью,
соглашения Египта и Сирии о воздушном сообндении продолжали сохранять силу, и это совпа­
дало с позицией, занятой Объединенной Араб­
ской Республикой. Эта практика, по-видимому,
подтверждает вышеизложенное предположение
о том, что некоторые договорные права могут ос­
таваться в силе в тех случаях, когда государст­
во— участник договора вступает в союз с другим
государством или входит в состав другого госу­
дарства.
191. Примеры Сенегала, Сирии и Сингапура, повидимому, подтверждают предположение о том,
что в принципе соглашение о воздушном сообще­
нии остается в силе для государства, которое,
получая независимость, отделяется от другого
государства, связанного этим соглашением.
192. Примеры соглашений Япония — Малайзия и
Япония — Сингапур в какой-то мере вносят яс­
ность в вопрос о правопреемстве в отношении
договора, который существует, но официально не
действует в соответствующий момент. Эти приме­
177
ры, как и многие другие ^^з^ показывают, что пра­
вопреемство в таких случаях возможно.
См.: а) декларации о правопреемстве Ямайки, Ни­
герии и Сьерра Леоне в отношении трех конвенций по мор­
скому праву; эти декларации были сделаны прежде, чем
конвенции вступили в силу (однако, естественно, после их
ратификации Соединенным
Керолевством, котора/т имела
место до получения независимости этими государствами),
и были включены в двадцать две «ратификации и присое­
динения» для целей определения даты вступления конвен­
ций в сил\
[Multilateral
Treaties in respect of which the
Secretary-General
performs
Depositary
Functions:
List of
Signatures, Ratifications,
Accessions, etc. as at 31 December¡968 (издание Организации Объединенных Наций, о про­
даже под № E.69.V.5), pp. 333—334, 339—340 and 3451;
b) аналогичные заявления, сделанные Пакистаном относи­
тельно Специального протокола 1930 года о безгражданстве
(ibid., р. 363), а также Камеруном, Центральноафриканской
Респ\бл!ишй, Демократической Республикой Конго, Народ­
ной Республикой Конго и Берегом Слоновой Кости относи­
тельно Протокола 1953 года об ограничении и регулиро­
вании культивирования мака, производства, международ­
ной и оптовой торговли и употребления опиума
{ibid.,
pp. 128—129); первый документ рассматривается как еще
не вступивший в сил) (см. Ежегодник Комиссии
между­
народного права, 1962 год, том II, стр. 123 англ. текста,
документ A/CN 4/150, пункт 143); с) заявления, сделан­
ные в 1961 и 1962 годах Берегом Слоновой Кости, Даго­
меей, Камеруном, Мадагаскаром, Народной
Республикой
Конго и Нигером в отношении Гаагского протокола
1955
года к Варшавской конвенции 1929 года о воздушных пе­
ревозках до вступления Протокола в силу в
1963 году
(ICAO, Annual Report of the Council to the Assembly
fo^
1962, Supporting
Documentation
for the Fifteenth
Session
of the Assembly,
document 8317 A 15 — P / 1 , April 1963,
p. 90); d) постановление Tribunal de grande instance de la
Seine, согласно которому Сенегал, который получил неза­
висимость в 1960 году, является участником Гаагского про­
токола, хотя протокол, ратифицированный Францией в
1958 году, ВСТУПИЛ в силу лишь в
1963 году (Veuve Mackinnon V. Air France, Revue française de droit aérien, Paris,
vol. 18, Juiv —September 1964, p. 402).
ni. Торговые соглашения
(Документ A/CN.4/243/Add.l)
Введение
1. Настоящее исследование двусторонних торго­
вых соглашений охватывает широкий круг дого­
воров, однако, среди них можно выделить три
основные категории. К первой категории относят­
ся общие договоры о дружбе, торговле и море­
плавании, которые часто выходят за узкие рам­
ки торговли. Во вторую категорию входят тор­
говые или коммерческие конвенции или соглаше­
ния, которые регулируют различные аспекты
торговли между сторонами обычно на основании
положений о режиме наибольшего благоприятст­
вования; национальном режиме и взаимности.
В третью категорию входят краткосрочные и
долгосрочные торговые соглашения (заключае­
мые обычно на срок от 1 до 5 лет), которые мо­
гут содержать положения о режиме наибольшего
благоприятствования, но, как правило, ограничи­
ваются определением объема и характера взаим­
ного экспорта двух сторон или установлением
процедуры такого определения в будущем.
2. Некоторые факторы противоречат многочис­
ленным доказательствам наличия правопреемст­
ва в отношении двусторонних торговых соглаше­
ний. Во-первых, Генеральное соглашение по та­
рифам и торговле (ГАТТ), содержащее положе­
ния о режиме наибольшего благоприятствования
и о национальном режиме в тех районах, где
применяются тарифы и другие торговые ограни­
чения, на практике превалирует над такими по­
ложениями общих договоров о дружбе, торговле
и судоходстве и многих торговых и коммерческих
конвенций Ч Соответственно, учитывая широкий
членский состав ГАТТ и разработанные процеду­
ры постоянного участия в нем новых госу-
^ См., например, обмен посланиями между Соединенным
Королевством и Чили, Данией и Грецией (United Nations,
Treaty Series, vol. 109, p. 332; ibid., vol. 68, p. 105; и ibid.,
vol. 88, p. 205); и Новая Зеландия, Department of Statistics,
Official Yearbook, 1968, 73rd issue (Wellington, Shearer,
1968), pp. 675—676.
178
Ежегодник Комиссии международного права,
дарств^, новым государствам и государствам —
бывшим участникам договоров до получения не­
зависимости зачастую нет необходимости зани­
мать какую-либо позицию в отношении таких
двусторонних договоров. Во-вторых, новыми госу­
дарствами было заключено относительно неболь­
шое число договоров, подпадающих под первую
и вторую категории; следовательно, у них было
меньше возможностей занять определенную по­
зицию в отношении любого заключенного ранее
договора подобного рода. В-третьих, поскольку
большинство договоров третьей категории явля­
ются краткосрочными, их действие может пре­
кратиться ко времени получения независимости,
и заинтересованным государствам не приходится
занимать какую-либо
конкретную позицию:
эти государства могут просто заключать новые
договоры, что они и делают весьма активно ^.
В-четвертых, некоторые государства, несущие от­
ветственность за внешние сношения зависимых
территорий, например Соединенное Королевство,
по-видимому, заключили лишь несколько торго­
вых соглашений, подпадающих под третью кате­
горию. И, наконец, многие из соглашений не
опубликованы в периодических сборниках дого­
воров и не зарегистрированы в Организации
Объединенных Наций.
3, Тем не менее существуют другие источники
соответствующей практики заключения догово­
ров, несомненно, представляющей интерес для
исследования вопросов правопреемства: а) неко­
торые договоры, заключенные до образования
ГАТТ; Ь) практика в отношении британской пре­
ференциальной системы, основанная в некоторой
степени на двусторонних договорах и подтверж­
денная ГАТТ^; с) позиции, занимаемые некото-
2 См. Ежегодник
Комиссии
международного
права,
J968 год, том II, стр. 72 и далее англ. текста, документ
A/CN.4/200 и A d d . l - 2 , пункты 315 и далее.
^ «...C 1955 года африканские страны стали участниками
примерно трехсот двусторонних (торговых и платежных)
соглашений>' («Bilateral trade and payments agreements in
África», E/CN.14/STC/24/Rev.l, para 3). В сборнике догово­
ров Ганы за 1961 — 1963 годы перечислено девятнадцать
торговых соглашений и несколько дополнительных прото­
колов.
^ В подпунктах 2 а и 2 b статьи Т ГАТТ содержится
исключение из общего положения о режиме наибольшего
благоприятствования пункта 1 статьи I для преференций,
действующих только между двумя или несколькими тер­
риториями, перечисленными в четырех приложениях к со­
глашению. Именно это положение допускает существование
преференциальных систем (текст ГАТТ см. United Nations,
Treaty Series, vol. 55, p. 187, Прилол<ения, см. ibid., pp. 284
et seq.). В приложении A к соглашению перечисляются тер­
ритории братанской преференциальной системы, в том чис­
ле «зависимые территории» Соединенного Королевства, Ав­
стралии и Новой Зеландии; в приложении В перечисляются
территории Французского союза, включая
Французскую
Экваториальную Африку, Французскую Западную Африку,
Камерун под мандатом Франции, Французское побережье
Сомали и зависимые территории, Индокитай, Мадагаскар
и зависимые территории, Марокко
(Французская зона).
Того под мандатом Франции и Тунис; а в приложении С
перечисляются территории таможенного союза Бенилюкса,
включая Бельгийское Конго, Руанда-Урунди и Нидерланд­
скую Индию. Получение независимости «зависимыми тер-
1971 год, том II, часть
рыми государствами, включая новые государства,
в отношении заключенных до получения ими не­
зависимости договоров о дружбе, торговле и мо­
реплавании; d) некоторые краткосрочные торго­
вые соглашения. Помимо периодических сборни­
ков договоров имеются другие источники соответ­
ствующей практики заключения договоров^.
4. Как и в предыдущих исследованиях сборни­
ков договоров, подобранные материалы подраз­
делены на две категории, а именно, «случаи до­
стижения независимости территориями, не вхо­
дившими ранее в состав метрО€10лии» (раздел А)
риториями» Соединенного Королевства в целом ие отрази
лось на исключениях из общего режима наибольшего бла
гоприятствоваиия. Например, в приложении А отмечается,
что договор о создании Республики Кипр от 16 августа
1960 года (ibid., vol. 382, p. 8), среди прочего, в приложе
НИИ F. часть II (ibid., р. 144) предусматривает обязатель
ства по ведению торговли с Соединенным Королевством
Грецией и Турцией на основе рел<има наибольшего благо­
приятствования, при условии, что Кипр не обязан в соот
ветствии с этим положением распространять предоставляе
мые им преференции на перечисленные страны Содруже
ства наций (включая Цейлон, Гану, Малайю, Пакистан
Родезию и Ньясаленд), Бирму и Ирландию. См. также,
например, соглашения Пакистана в разделе 6 ниже и еле
дующие торговые соглашения: Япония — Малайя, 10 ма5
1960 года (United Nations, Treaty Series, vol. 383, p. 293)
Кипр — Греция, 23 августа 1962 года (ibid., vol. 609, p. 15),
Израиль — Сингапур, 24 апреля 1968 года (ibid., vol. 642'
p. 235) и Индия — Швейцария, 14 августа 1948 года (ibid ^
vol. 33, р. 3). В приложении В (Французская таможенная
область) см., например, пункт
1 статьи 5 албанско-фран­
цузского договора о торговле и мореплавании от
14 декаб­
ря 1963 года [France, Journal officiel de la République fran­
çaise (Paris), 97th Year, No. 93 (19, 20 и 21 апреля 1965 го­
да), p. 3101] и многие торговые соглашения, заключенные
между Францией и ее бывшими зависимыми территориями,
предусматривающие преференции. В приложении С' см.,
например, торговые соглашения между экономическим сою­
зом Бенилюкс и Филиппинами от 14 марта 1967 года (Ne­
therlands Tractatenblad van het Koninkrijk der
Nederlanden,
Year 1967, No. 49).
В некоторых договорах этот момент отражен в конкрет­
ном положении. Например, в договоре от 21 января 1950
года о дружбе, торговле и мореплавании лтежду Ирландией
и Соединенными Штатами Америки (United Na^tions, Treaty
Series, vol. 206, p. 269) в пункте
13 Протокола
(ibid.,
p. 302) четко предусматривается, что преференции, предо­
ставляемые Пуэрто-Рико Соединенными Штатами Америки,
могут быть продолжены независимо от любых изменений
в политическом статусе этого государства. См. также до­
говор между Того и Соединенными Штатами о дружбе и
экономических отношениях от 8 февраля 1966 года [United
States of America, Department of State, United States Trea­
ties and Other International Agreements
(Washington D. C ,
U. S. Government Printing Office, 1968), vol. 18, part 1
(1967)], договор между Таиландом и Соединенными Шта­
тами о дружбе и экономических отношениях от
29 мая
1966 года [ibid., (Washington, D. С , U. S Government Prin­
ting Office, 1969), vol. 19, part 5 (1968)] и договор между
Маскатом и Оманом и Соединенными Штатами о дружбе,
экономических отношениях и консульских сношениях,
20 декабря 1958 года (United Nations, Treaty Series, vol. 380,
p. 181). Положения этих последних трех договоров носят
более общий характер, чем договора между Соединенными
Штатами Америки и Ирландией: они распространяются на
все территории и владения Сое^1Иненных Штатов.
^ Однако материалы национального законодательства не
были достаточно широко использованы. Таможенные за­
коны и, в особенности, тарифы часто показывают, приме­
няются ли все еще тарифы, существовавшие до получения
независимости; см., например, публикации Международного
бюро по таможенным тарифам.
правопреемство государств
179
личий по признаку местожительства или места
рождения того или иного британского подданно­
го в той или иной части империи, высказыва­
лись утверждения, что в число «британских под­
данных», пользующихся преимуществами, выте­
кающими из этих положений, входят лица, про­
живающие на тех несамоуправляющихся терри­
ториях, на которые не распространяется данный
договор ^. В некоторых случаях это широкое
толкование выражения «британский подданный»
было закреплено в договоре соответствующим
положением. Например, Договор о дружбе и вза­
имном сотрудничестве между Ее Величеством от
имени Соединенного Королевства и Индии и ко­
ролем Йемена от 11 февраля 1934 года, который
А. Случаи достижения независимости территори­ предоставляет определенные права гражданам
высоких договаривающихся сторон, определяет
ями, не входившими ранее в состав метропо­
британских подданных как «всех подданных Ее
лии
Величества, где бы они ни проживали, всех жи­
телей стран, находящихся под покровительством
а) НЕ В Х О Д И В Ш И Е Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
Ее Величества...»^. По-видимому, такая практика
Т Е Р Р И Т О Р И И , ЗА М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е С Н О Ш Е Н И Я
КОТОРЫХ Б Ы Л О ОТВЕТСТВЕННО С О Е Д И Н Е Н Н О Е
в большинстве случаев была прекращена прибли­
КОРОЛЕВСТВО
зительно в 1945—1947 годах
Второй метод,
при помощи которого несамоуправляющаяся ко­
лония, не присоединившаяся к торговому дого­
1. Австралия, Канада, Новая Зеландия
вору, могла получить права по этому договору,
и Южная Африка
заключался в применении так называемого «ус­
5. До 1880 года торговые договоры, заключав­
тупительного» положения, которое включалось во
шиеся Соединенным Королевством, часто рас­
многие торговые договоры после
1880 года^^
пространялись на все британские владения («тер­
В соответствии с этим положением товары, по­
ритории», «доминионы», «иностранные владе­
ступающие из территорий, не присоединившихся
ния»)^. К 1882 году было установлено, что самок договору, тем не менее пользуются на террито­
управляюпхиеся колонии — Канада, Ньюфаунд­ рии другой стороны
ленд, колонии в Южной Африке и Австралии, а
полным и безусловным режимом наиболее благоприятствуетакже Новая Зеландия не могут быть связаны
мой нации до тех пор, пока [эти территории]
распространя­
торговыми договорами без их согласия, которое
ют на товары [происходящие из другой стороны] такой же
дается обычно в течение года. В 1899 году было
установлено также, что самоуправляющиеся ко­
лонии обладают самостоятельным правом на
^ См., например, позицию, занятую правительством Вели­
расторжение торговых договоров, которые будут
кобритании в 1899 году по рекомендации
королевских
заключаться в дальнейшем. Это право было так­
юрисконсультов, в отношении договора о торговле и море­
же предоставлено им в отношении некоторых до­
плавании, заключенного 16 июля
1894 года с Японией
говоров, заключенных до 1899 года, в особо ого­
[New Zealand, New Zealand Gazette (1900). vol. 1, p. 552;
and D. P. O'ConneH, op. cit., vol. П, pp. 321—322]; однако
воренных протоколах''.
И «другие случаи помимо случаев достижения
независимости территориями, не входившими ра­
нее в состав метрополии» (раздел В). Раздел А
подразделен по государствам, которые были от­
ветственны за международные сношения терри­
торий, не входивших в состав метрополии к мо­
менту получения ими независимости. В каждом
из подразделов договоры в основном перечисля­
ются в хронологическом порядке. Договоры в
разделе В также перечислены в хронологическом
порядке. Объединение договоров в группы про­
изводится по соображениям удобства и может
быть изменено в зависимости от конкретной си­
туации.
6. Хотя самоуправляющиеся колонии могли не
быть связаны торговыми договорами либо пото­
му, что они не присоединились к ним, либо пото­
му, что они расторгли их, в некоторых случаях
они имели права в соответствии с этими догово­
рами: во-первых, договоры часто предоставляли
права «британским подданным», а поскольку за­
кон о британском гражданстве не проводил раз­
6 См. R. В. Stewart, Treaty Relations of the British
Com­
monwealth of Nations (New York, Macmillan, 1939), pp. 96—
97, где приводится список договоров о торговле и море­
плавании, заключенных между
Великобританией и ино­
странными державами (United Kingdom, British
Parliamen­
tary Papers, Commercial, No 27, 1879, C. 2424).
7 CM. R. B . Stewart, op. cit., pp. 97—106; D. P. O'Connell,
State Succession in Municipal Law and in International
Law,
(Cambridge, University Press, 1967), vol. I, pp. 41—43; Ca­
nada, Department of External Affairs, Documents
on Cana­
dian External Relations
(Ottawa, 1967), vol. I (1909—1918),
pp. 255—266.
ср. заключение Верховного суда Соединенных Штатов по
делу Sullivan v. Kidd [United States Supreme Court, United
States Reports, vol. 254: Cases Adjudged
in the
Supreme
Court at October Term, 1920 (New York, Banks Law Publi­
shing, 1921), p. 433].
9 United Kingdom, Treaty Series (London, H. M. S. O.,
1934), No 34 Í1934), Cmd. 4752.
В 1946 году в Канаде был издан закон, устанавливаю­
щий отдельное канадское гражданство; в 1947 году была
проведена конференция Содружества наций по вопросам
гражданства, а в последующие годы большинство стран
Содружества наций издало законы о гражданстве, которые,
часто сохраняя некоторый общий статус (гражданин Со­
дружества наций, британский подданный), Л'станавливали
отдельное гражданство.
II См., например, R. В. Stewart, op. cit., pp. 107—108;
D. P. O'Connell, op. cit., vol. II, pp. 319—323. «Уступи­
тельное» положение часто включалось в декларации, пре­
дусматривающие расторжение договора самоуправляющи­
мися колониями. См. декларации с Грецией, Либерией, Па­
рагваем и Швецией в
Handbook
of Commercial
Treaties,
etc.; between Great Britain and Foreign Powers министер­
ства иностранных дел Соединенного Королевства, 3rd ed.
(London, H. M. S. O., 1924), pp. 417, 475, 609 и 836 соот­
ветственно.
180
Ежегодник Комиссии международного права,
благоприятный режим, как и на аналогичные товары или
изделия лю'бого другого иностранного государства
7. Прежде чем рассматривать такую практику,
уместно отметить один момент, касающийся фор­
мулировки пункта о режиме наибольшего благо­
приятствования в британских договорах: в таком
пункте почти всегда говорится о режиме наи­
большего благоприятствования для иностранной
державы, что истолковывается, иногда на осно­
вании ясного положения, как исключение из
сферы действия преференций, связанных с та­
ким режимом, которые предоставляются в рам­
ках Содружества наций
8. В перечнях договоров Австралии и Новой Зе­
ландии и перечнях торговых договоров, подго­
товленных правительством Канады, указаны в
качестве остающихся в силе торговые договоры,
заключенные Соединенным Королевством до
1 9 1 9 года, которые распространяются на эти
страны и которые не были расторгнуты. В авст­
ралийский сборник договоров включены догово­
ры с Аргентиной ( 1 8 2 5 год), Эфиопией ( 1 8 9 7 и
1909 годы), Ираном ( 1 8 5 7 год), Марокко ( 1 8 5 6
год), Перу ( 1 8 5 0 год), Швейцарией
( 1 8 5 5 год,
лишь некоторые статьи) и Венесуэлой ( 1 8 3 4 год,
подтверждение договора
1 8 2 5 года с Колум­
бией)
Новозеландский перечень содержит все
эти договоры и, кроме того, договоры с Колум­
бией ( 1 8 6 6 и 1 9 1 2 годы), Коста-Рикой ( 1 8 4 9 и
1 9 1 3 годы), Францией ( 1 8 2 6 год, лишь некото­
рые статьи, и 1 9 1 2 год), Ираном ( 1 9 0 3 год), Ли­
берией ( 1 8 4 8 и 1 9 0 8 годы), Никарагуа ( 1 8 0 5 г о д )
и Швецией ( 1 8 2 6 год)^^. Различие между этими
двумя перечнями договоров объясняется тем, что
Австралия в период с 1 9 1 0 по 1 9 2 0 год расторгла
договоры, заключенные с этими последними госу­
дарствами
за исключением Никарагуа, и что
договор с этой страной никогда не распростра­
нялся на Австралию. Помимо этого, в обоих пе­
речнях отмечается, что договоры с Боливией
( 1 9 1 1 год) и Португалией
( 1 9 1 4 год) создают
^2 Торговая конвенция, Протокол и Декларация межд>
Соединенным Королевством и Болгарией, 9 декабря 1905 го­
да [United Kingdom, Treaty Series (London, H. M. S. О.,
1908), No. 1 (1908), Cd. 3858, p. 12.] См. также договоры
о торговле и мореплавании, заключенные Соединенным Ко­
ролевством с Финляндией, Австрией, Чехословакией, Венг­
рией и Королевством сербов, хорватов и словенцев
(League
of Nations, Treaty Series, vol. XXIX, p. 129; vol. XXXV,
p. 175; vol. XXIX, p. 377; vol. LXVIÎ, p. 183; и vol. LXXX,
p. 165).
13 Исключение составляю-т договоры с Бельгией 1862 года
и Германией 1865 года. См. R. S. Stewart, op. cit., гла­
ва III, и United Kingdom, British and Foreign State Papers,
1902—1903 (London, H. M. S. O., 1906), vol. XCVI, pp. 3 2 3 368.
В сноске 4 выше уже говорилось о том, что ГАТТ пре­
дусматривает аналогичное исключение.
15 Australia, Treaty Series, 1956, No. 1.
1^ New Zealang, Department of External Affairs, New Zea­
land Treaty List, 31 March 1948, New Zealand, Treaty Series,
1948, No. 11 (Wellington, 1948), publication No. 63. См.
также New Zealand, Department of Statistics, Official Year­
book, 1968, (op. cit.), p. 675.
1' CM. Australian Treaty List,
1971 год, том И, часть И
для Австралии и Новой Зеландии, хотя они и не
являются участниками договора, режим наиболь­
шего благоприятствования на основе взаимности
(«уступительная» оговорка)
Канадские пе­
речни, подготовленные в
1 9 3 0 и 1 9 6 8 го­
дах
несколько
отличаются
от перечней
Австралии и Новой Зеландии: в них включены
доворы с Данией ( 1 6 6 0 — 1 6 6 1 годы и 1 6 7 0 год)
и Норвегией ( 1 8 2 6 год) и не включены догово­
ры с Эфиопией, Францией и Никарагуа. Как
можно убедиться, Канада прекратила действие
соответствующих договоров с Францией, а дого­
вор с Никарагуа никогда не применялся к ней.
Австралия воспользовалась в 1 9 1 9 — 1 9 2 0 го­
дах правом на одностороний выход из некоторых
торговых и коммерческих договоров, заключен­
ных Соединенным Королевством
а в 1930-х го­
дах Новая Зеландия также заявила о расторже­
нии нескольких таких договоров
Новая Зе­
ландия путем обмена нотами в 1933, 1 9 3 5 и 1 9 3 8
годах выразила согласие на взаимный торговый
режим наибольшего благоприятствования с Нор­
вегией, Швецией и Швейцарией, соответствен­
но
Действие договоров с этими странами бы­
ло прекращено преждевременно.
9.
10. В 1 9 3 4 году тогдашний премьер-министр Ка­
нады, опровергая доводы о том, что Оттавские
соглашения 1 9 3 2 года приведут к репрессиям,
отметил, что в случае более чем с двадцатью до­
говорами, содержащими положения о режиме на­
ибольшего благоприятствования, которые оста­
вались в силе в течение многих лет, ни
одна
страна не потребовала их аннулирования
В пе­
риод с 1 9 1 9 по 1 9 3 2 годы Канада заключила
торговые соглашения с Бельгией и Люксембур­
гом, Чехословакией, Францией,
Италией и Ни­
дерландами.
В австралийском перечне отмечается также со ссылкой
на Португалию, чго в 1930 году обе страны выступили с
заверениями о взаимном предоставлении режима наиболь­
шего благоприятствования.
^9 См. Canada, Department of Trade and Commerce, Empi­
re Tariff Preferences on Canadian Goods (1930), pp. 33—34
and International Law Association (Canadian Branch), The
Canadian Yearbook of international
Law 1969 (Vancouver,
1969), vol. VII (1969), pp. 321—322. См. также Internatio­
nal Law Association, The Effect of Independence on Treaties
(London, Stevens, 1965), p. 56 и Canada, Department of
External Affairs, Treaties and Agreements
affecting
Canada
in force between His Majesty and The United States of Ame­
rica 1814—1925 (Ottawa, 1927), pp. 9 and 17.
2° Перечень 1930 года (см. предшествующую сноску)
включает также договор 1911 года с Японией и договоры
с Соединенными Штатами, касающиеся конкретно Канады.
2^ См. United Kingdom, British and Foreign State Papers,
1920 (London, H. M. S. O., 1923), vol. CXIII, p. 318, и
Australia, Treaty List, pp. 113 и 119—120.
22 См. United Kingdom, British and Foreign State Papers,
1933 (London, H. M. S. O., 1938), vol. CXXXVI, pp. 327,
412, 440 и 461.
23 League of Nations, Treaty Series, vol. CXLIX, p. 428,
vol. CLÍX, p. 143, vol. CLXXXIX, p. 167.
24 CM. W . A . Riddell, ed., Documents on Canadian Foreign
Policy, 1917—1939 (Toronto, Oxford University Press, 1962),
pp. 629—630. Соединенное Королевство также приняло к
сведению, что доминионы остаются связанными коммер­
ческими договорами: см. United Kingdom, Foreign Office,
Handbook of Commercial Treaties... (op. cit.).
правопреемство государств
Договор 1825 года между Колумбией и Соеди­
ненным Королевством, утвержденный
конвен­
цией 1834 года о дружбе, торговле и морепла­
вании между Соединенным
Королевством и
Венесуэлой
11. На основании этих договоров Канада, Авст­
ралия и Новая Зеландия вели переговоры с Ве­
несуэлой. В 1941 году Канада заключила новый
торговый договор, так как Венесуэла считала,
что договор 1825 года является недостаточно
полным. В 1953 и 1956 годах Венесуэла, по-ви­
димому, считала, что этот договор не распрост­
раняется на ее отношения с Австралией и Новой
Зеландией
Как отмечалось
Австралия и Но­
вая Зеландия включают этот договор в свои пе­
речни договоров.
Договор 1866 года между Колумбией и Соеди­
ненным Королевством о торговле и мореплава­
нии 28
12. В 1938 году Колумбия и Новая Зеландия об­
менялись нотами, продлевающими действие это­
го договора
который, как указывалось выше^°,
включен в перечень договоров Новой Зеландии.
Договоры 1660—1661 и 1670 годов между Данией
и Великобританией о мире и торговле
13. Южная Африка в 1928 году признала в своей
ноте министерству иностранных дел Дании, что
два договора, указанные выше, находятся в силе
между Южной Африкой и Данией. Исландия
также считает, что эти договоры действуют меж­
ду нею и Южной Африкой и Канадой. Канада
также придерживается этого мнения. Новая Зе­
ландия перестала быть участницей этих догово­
ров
Конвенция между Францией и Соединенным Ко­
ролевством о торговых отношениях между Ка­
надой и Францией (1907 год) и дополнитель­
ная конвенция (1909 год)
14. В 1918 году Франция уведомила о денонса­
ции двенадцати торговых договоров с Соединен25 United Kingdom, British and Foreign State
Papers,
1833—1834 (London, 1847), vol. XXII, p. 151. Договор 1825
года см. D. P. O'Connell, op. cit., vol. II, pp. 165—167. и
A. D. McNair, The Law of Treaties (Oxford, Clarendon Press,
1961), pp. 606—612.
26 D. P. O'Connell, op. cit., vol. II, pp. 125—126 и «New
Zealand in the Law of State succession», в Northey, éd..
The Л. G. Davis Essays in Law (1965), pp. 180 и 186.
2^ См. выше, пункт 8.
28 United Kingdom, British and Foreign
State
Papers,
1865—1866 (London, 1870), vol. LVI, p. 13.
29 D. p . O'Connell, «New Zealand in the law of State
succession» (loe. cit.), pp. 180 и 185.
3^ См. выше, пункт 8.
31 United Kingdom, British and Foreign State
Papers,
1812—1814 (London, 1841), vol. I, part I, pp. 375 и 381.
32 Ireland, Treaty List, pp. 102 и 105; в отношении Кана­
ды и Новой Зеландии см. пункты
8 и 9 выше, соответ­
ственно.
33 United Kingdom, British and Foreign
State
Papers,
1907—1908 (London, H. M. S. O., 1912), vol. CI, p. 764 и
ibid., 1908—1909 (London, H. M. S. O., 1913), vol. СП, p. 81.
181
НЫМ Королевством, включая две конвенции о
торговых отношениях между Францией и Кана­
дой ^4. Однако она предложила сохранить в силе
эти договоры после периода денонсирования при
условии направления уведомления за три меся­
ца. Это предложение было принято, и Канада
19 марта 1920 года уведомила об окончании дей­
ствия двух конвенций
Договор 1910 года между Гондурасом и Соеди­
ненным Королевством о торговле и мореплава­
нии
15. Гондурас денонсировал этот договор в
1929
году. В уведомлении о денонсировании указыва­
лось на тот факт, что Новая Зеландия, равно
как и некоторые конкретно указанные англий­
ские колонии и протектораты, присоединилась к
договору, а также отмечалось, что он останется в
силе до 16 декабря 1930 года
Договор 1883 года между Италией и Соединен­
ным Королевством о торговле и
мореплава­
нии 37
16. При обмене нотами, которые являлись допол­
нением к торговому соглашению, подписанному
обеими сторонами 21 мая 1935 года
Италия и
Южная Африка заявили о своем понимании того,
что содержащиеся в соглашении уступки в поль­
зу Италии были сделаны
при условии сохранения в силе режима наибольшего бла­
гоприятствования, предоставляемого [обеими] странами
друг другу на основе договора
1883 года между Италией
и Англией, в той мере, в какой он распространяется на
Южно-Африканский
Союз и Италию.
Договор 1891 года между Маскатом и Соединен­
ным Королевством о дружбе, торговле и море­
плавании 39
17. Этот договор, предусматривающий, среди
прочего, режим наибольшего благоприятствова­
ния в вопросах торговли, был открыт для присо­
единения к нему самоуправляющихся колоний.
Он также распространялся в целом на «поддан­
ных Ее Британского Величества». К договору
присоединились Наталь, Квинсленд, Ньюфаунд­
ленд и Канада. В договор никогда специально
не вносились поправки, касающиеся предостав­
ления колониям права самостоятельно решать
вопрос о том, чтобы перестать быть участником
договора. Однако в ряде соглашений о пролонга­
ции договора, которые подписывались каждый
34 Ibid., 1917—1918 (London, H. M. S. О., 1921), vol. CXI,
p. 197.
35 Ibid., 1920 (London, H. M. S. O., 1923), vol. CXIII,
pp. 64 и 280.
36 League of Nations, Treaty Series, vol. C, p. 265.
37 United Kingdom, British and Foreign State
Papers,
1882—1883 (London, 1890), vol. LXXIV, p. 63.
38 League of Nations, Treaty Series, vol. CLXXXIX, p. 31.
39 United Kingdom, British and Foreign State
Papers,
1890—1891 (London, H. M. S. O., 1897), vol. LXXXIII, p. 11.
182
Ежегодник Комиссии международного права,
ГОД, начиная с 1923 по 1938 годы^^, стороны за­
являли о своем понимании того, что Доминион
Канада, Австралийский Союз, Ирландское сво­
бодное государство и Южная Африка (в отноше­
нии Наталя, Трансвааля и Оранжевого свобод­
ного государства) имеют права выхода из дого­
вора при условии уведомления при этом Маска­
та. (Эти права сначала были предоставлены Ка­
наде и Австралии в 1923 году, а затем Ирланд­
скому свободному государству в 1925 году и
Южной Африке в 1932 году.) Австралия и Юж­
ная Африка, соответственно
использовали это
право в 1923 и 1932 годах. Срок действия этого
договора истек И февраля
1939 года, когда
вступил в силу новый договор, на основании ко­
торого английские подданные вновь получили
некоторые права
Договор 1855 года между Швейцарией и Соеди­
ненным Королевством о дружбе, торговле и ус­
тановлении отношений
18. Нота Канады от 19 мая 1947 года^^ Швейца­
рии начиналась словами: «Как вам хорошо изве­
стно, [вышеуказанный] договор... распространяет­
ся на Канаду». При этом делалась ссылка на
дополнительную конвенцию 1914 года и предла­
галось также распространить ее положения о
режиме наибольшего благоприятствования на
Лихтенштейн, который с 1923 года является со­
ставной частью Швейцарского таможенного со­
юза. Швейцария согласилась с этим предложе­
нием. Австралия и Новая Зеландия, соответст4° Подписывался 11 февраля каждого года, начиная с
1923 по 1937 годы (Договор на 1938 год был подписан
27 ноября 1937 года и начал действовать с
11 февраля
1938 года). См. United Kingdom, British and Foreign
State
Papers, 1923 (London, H. M. S. O., 1926), vol. CXVII, p. 336;
ibid., 1924 (London, H. M. S. O., 1927), vol. CXIX, p. 447;
ibid., 1925 (London, H. M. S. O., 1929), vol. CXXI, p. 816;
ibid., 1926 (London, H. M. S. O., 1931), vol. CXXIII, p. 544;
ibid., 1927 (London, H. M S. О., 1932), vol. CXXVI, p. 269;
ibid., 1928 (London, H. M. S. O., 1932), vol. CXXVIII, p. 322;
ibid., 1929 (London, H. M. S. O., 1934), vol. CXXX, p. 171;
ibid., 1930 (London, H. M S. О., 1935), vol. CXXXII, p. 305;
ibid., 1931 (London, H. M. S. O., 1936), vol. CXXXIV, p. 284;
ibid., 1932 (London, H. M. S. O., 1937), vol. CXXXV, p. 296;
ibid., 1933 (London, H. M. S. O., 1938), vol. CXXXVI, p. 411;
ibid., 1934 (London, H. M. S. O., 1939), vol. CXXXVII, p. 176;
ibid., 1935, (London, H. M. S. O., 1948), vol. CXXXIX, p. 204;
ibid., 1937 (London, H. M. S. O., 1950), vol. 141, p. 399;
ibid., 1938 (London, H. M. S. O., 1951), vol. 142, p. 156.
Ни одна из последних двух территорий не имела пра­
ва присоединиться к договору 1891 года. Однако статья 21
предусматривала распространение действия договора на все
колонии и иностранные владения Ее Британского Вели­
чества (за исключением территорий, которые могли при­
соединиться отдельно), и общая позиция Соединенного Ко­
ролевства заключалась в том, что договоры распростра­
няются на территории, приобретенные в результате заклю­
чения договоров.
^2 См., например, United Kingdom, British and Foreign
State Papers, 1933 (London, H. M. S. O., 1938), vol. CXXXVI,
p. 411.
^3 CM. 1гиже, пункт 26.
United Kingdom, British and Foreign State Papers (Lon­
don), vol. XLV, p. 21.
4^ United Nations, Treaty Series, vol. 43, p. 103.
1971 год, том И, часть И
венно^^, заявили о своем отказе от двух статей
договора в 1920 и 1933 годах.
2.
Ирландия^^
Договор 1883 года между Италией и Соединен­
ным Королевством о торговле и мореплава­
нии"^^ и договор 1914 года между Португалией
и Соединенным Королевством о торговле и мо­
реплавании 4^
19. Договор с Италией распространялся на все
территории, колонии и владения Соединенного
Королевства за исключением самоуправляюпхихся колоний (в Индии, Северной Америке, Юж­
ной Африке и Австралазии). Уведомление о рас­
пространении действия договора на самоуправ­
ляющиеся колонии могло быть, однако, представ­
лено в течение двенадцати месяцев. Договор с
Португалией не распространялся на доминионы,
колонии, владения или протектораты любой и з
договариваюпхихся сторон, за исключением слу­
чаев уведомления о таком распространении в те­
чение двенадцати месяцев. Договор также содер­
жал «уступительную» оговорку. Отдельное уве­
домление о прекращении действия договора мог­
ло быть представлено любой договаривающейся
стороной в отношении доминионов и т. д., на ко­
торые был распространен договор. Однако такое
положение о прекращении действия договора не
предусматривалось в отношении договора с Ита­
лией. 14 апреля 1927 года Ирландия уведомила
о том, что она перестала быть участницей дого­
вора 1883 года с Италией. Уведомление должно
было войти в силу через год, но приблизительно
в 1929 году оба государства согласились прод­
лить действие договора на неопределенный срок
до заключения между ними нового договора
26 сентября 1929 года Ирландия уведомила Пор­
тугалию о своем выходе из договора
1914 года^Ч
Конвенция 1815 года между Соединенным Коро­
левством и Соединенными Штатами Америки
о торговле и мореплавании
20. Эта конвенция предусматривала взаимную
свободу торговли и режим наибольшего благоСм. выше, пункт 9. См. также Switzerland, Chancellerie
fédérale. Recueil systématique
des lois et ordonnances, 1848—
1947 (Berne, 1953), vol. 14, pp. 358, 390, 545 and 659.
Случай с Ирландией рассматривается в этом разделе
в интересах удобства.
United Kingdom, British and Foreign
State
Papers,
1882—1883 (London, 1890), vol. LXXIV, p. 63.
Ibid., 1914, part II (London, H. M. S. O., 1918), vol.
CVIII, p. 369.
50 Ibid., 1927, part I (London, H. M. S. O., 1932), v o l
CXXVI, p. 266, and ibid., 1929, part I (London, H. M. S. O.,
1934), vol. CXXX, p. 168.
51 Ibid., 1929, p. 175.
52 United States of America, Treaties, Conveniions,
Inter­
national Acts, Protocols and Agreements
between the United
States of America and other Powers, 1776—1909 [W. M. Malloy, сотр.] (Washington, D. С , U. S. Government Printing
Office, 1910), vol. I, p. 624. Конвенция оставалась в силе
6 августа 1827 года [ibid., р. 645).
183
Правопреемство государств
приятствования в отношении определенных во­
просов между территориями Соединенных Шта­
тов Америки и «всеми территориями Его Бри­
танского Величества в Европе»^^. В ходе перего­
воров в 1938 году об ирландско-американской
торговле правительство Ирландии ссылалось на
эту кснвенцию, основанную на режиме наиболь­
шего благоприятствования, чтобы показать, что
такая политика давно осуществляется на прак­
тике между двумя странами
21 января 1950
года Ирландия и Соединенные Штаты Америки
вели переговоры о заключении нового договора
о дружбе, торговле и мореплавании
Статья
XXIV этого договора, который, по мнению Соеди­
ненных Штатов Америки, «заменяет, значительно
расширяет и обновляет ряд устаревших догово­
ров, заключенных Великобританией с Соединен­
ными Штатами Америки и регулировавших ра­
нее ирландско-американские экономические отно­
шения»^^, частично предусматривает следующее:
Настоящий договор заменяет следующие соглашения, за­
ключенные между Соединенными Штатами
Америки и
Соединенным Королевством Великобритании и Северной
Ирландии в той мере, в какой их положения находятся в
силе для Соединенных Штатов Америки и Ирландии: кон­
венцию о торговле и мореплавании...
1815 года, поскольку
она продолжала оставаться в силе...
Позднее в том же году, но до того, как вошел в
силу договор 1950 года о дружбе, Ирландия и
Соединенные Штаты Америки заключили кон­
сульскую конвенцию (1 мая 1950 года)
статья
29 которой предусматривала, среди прочего, что
положения статьи IV договора о торговле и мореплава­
нии... 1815 года... настоящим отменяются в той мере, в ка­
кой это касается отношений между высокими договарива­
ющимися сторонами в отношении территорий, на которые
распространяется эта конвенция
^3 Статья III, касающаяся торговли и судов, применялась
к различным английским территориям в Азии и рассматри­
вается ниже (см. ниже, сноссу 77). Статья IV предусмат­
ривала назначение консулов без какик-либо территориаль­
ных органичений- она до сих пор рассматривается Соеди­
ненными Ш т а 1 а м и как находящаяся в силе в отношении
некоторых государств Содружества наций, которые не свя
заны Конвенцией 1951 года о консульских должностных
лицах, заключенной между Соединенным Королевством и
Соединенными Штатами Америки (United Nations, Treaty
Series, vol 165, p. 121), или которые не заключали новых
консульских конвенций с Соединенными Штатами. См.
United States oí America, Department oí State, Treaties in
Force: Л List of Treaties and Other International
Agreements
of the United States in Force on January 1, 1970, Department
of State Publication 8513 (Washington, D. С , U. S. Govern­
ment Printing Office, 1970), pp. 7, 28, 34, 44, 107, 165 and
203.
54 CM. United States of America, Department of State,
Foreign Relations of the United States: Diplom,atic
Papers
1938, vol. II. The British Commonwealth,
Europe, Near East
and Africa (Washington D. C , U. S. Government Printing
Office, 1955), p. 191
55 United Nations, Treaty Series, vol. 206, p. 269.
56 United States of America, Department of State, Depart­
ment of State Bulletin, Publication 3976 (Washington D. C ) ,
vol. XXIII, No. 587 (2 October 1950), pp. 5 5 0 - 5 5 1 .
5' United Nations, Treaty Series, vol. 222, p. 107.
5s Соединенное Королевство, по-видимому, придержива­
лось того мнения, что Ирландское свободное государство
после своего создания оставалось связанным торговыми
3. Ирак
Соглашение 1920 года между Францией и Сое­
диненным Королевством о нефти Сан-Ремо^^ и
конвенция 1920 года между Францией и Сое­
диненным
Королевством о мандатах на Си­
рию, Ливан, Палестину и Месопотамию^^
21. В протоколе к соглашению Сан-Ремо, подпи­
санном 10 октября 1932 года^% правительства
Франции,
Ирака и Соединенного Королевства
заявили о том, что они согласились
признать, что права и обязательства, переданные прави­
тельству Соединенного Королевства на основании [выше­
указанных соглашений].., настоящим передаются правитель­
ству Ирака в той мере, в какой положения этих докумен­
тов относятся к Ираку.
4.
Иордания
Т рансиорданское
таможенное соглашение
года между Сирией и Ливаном
1923
22. Это соглашение было подписано «представи­
телем страны, находящейся под французским
мандатом», и «представителями правительства
Трансиордании». В соглашении 1950 года между
Иорданией и Сирией о поставке товаров для бе­
женцев
Сирия определенно отказалась от сво­
их прав на основании соглашения
1923 года и
разрешила перевозку некоторых товаров. В 1953
году Сирия и Иордания заключили новое согла­
шение о торговле и транзите
статья
24 кото­
рого гласила: «Настоящее соглашение после
введения его в силу аннулирует таможенное со­
глашение от 10 мая 1923 года...».
5. Индия
23. Перечень договоров, составленный для прове­
дения соответствующих мероприятий по разделу
в 1947 году, включал в себя ряд договоров о тор­
говле. Самыми ранними из них были: договор
1660—1661 годов между Данией и Соединенным
Королевством о мире и торговле; договор
1766
года между Швецией и Соединенным Королевст­
вом о торговле и союзе, торговый договор
1792
соглашениями; поэтому оно включено (в United Kingdom,
Foreign Office, Handbook of Commercial Treaties, etc... (op.
cit.) наряду с территориями, на которые в настоящее время
распространяются все соглашения, заключенные до
1921 го­
да и распространявшиеся на Соединенное Королевство Ве­
ликобритании и Северной Ирландии.
59 United Kingdom, British and Foreign State Papers, 1920
{London, H. M. S. O., 1923), vol. CXIII, p. 350.
60 Ibid., p. 355.
61 Ibid., 1932 (London, H. M. S О., 1937), vol CXXXV,
p 293
62 Syria, Office arabe de presse et de documentation. Bu­
reau des documentations syriennes et arabes. Recueil
des
accords internationaux
conclus par la Syrie depuis, 1946, 4th
ed. (Damas, Bureau des documentations syriennes et ara^
bes, 1953), VII
63 Ibid.
64 Ibid.. XXIV
184
Ежегодник Комиссии международного права, 1971 год, том II, часть II
года между Непалом и английской компанией.
Большинство договоров автоматически применя­
лись к Британской Индии или распространялись
на нее как на часть колониальной территории
Соединенного Королевства, в то время как неко­
торые договоры были заключены специально для
Индии
Договор 1825 года между Аргентиной и Соеди­
ненным Королевством о дружбе, торговле и
мореплавании
24. В 1958 году правительство Аргентины в от­
вет на просьбу о том, чтобы статья XIII этого
договора была сохранена в силе, заняло следую­
щую позицию:
Договоры, заключаемые государством, не распространя­
ются ipso jure на его колонии. В договоре 1825 года между
Аргентиной и Соединенным Королевством нет специальной
ссылки на колонии, кроме заявления, содержавшегося в
статье 2, о том, что «[он] распространяется на все террито­
рии Его Британского Величества в Европе и территории
Соединенных провинций Рио-де-Ла Плата...». Поэтому сле­
дует сделать вывод о том, что Индия никоим образом не
может претендовать «а право пользоваться привилегиями
договора, участницей которого она никогда не являлась
и который д а ж е не распространялся на ее территорию».
Более того, юридическая преемственность между Британ­
ской Индией и сегодняшней Индией стоит под большим
вопросом. В то время как Индия действительно вошла в
Организацию Объединенных Наций как один из ее членов
после того, как она стала независимой, необходимо пом­
нить о том, что это было компромиссным решением, при­
нятым не по рекомендации Правового комитета Органи­
зации (см. А/С. 1/212 от И октября 1947 года). Кроме то­
го. Аргентинская Республика заявила в то время в Первом
комитете, что раздел на Индию и Пакистан означал пре­
кращение существования Британской Индии, и поэтому
HiI
одно из вновь созданных государств не может рассматри­
ваться как ее преемник (см. А/С.6/156 от 2 октября 1947
года)
Договор 1660—1661 годов между Данией и Вели­
кобританией о мире и торговле
25. Как Индия, так и Исландия, считают этот
договор находящимся в силе между ними
Договор 1939 года между Великобританией
и
Северной Ирландией и Индией и Маскатом о
дружбе, торговле и мореплавании
26. Этот договор, который заменил собой уже
продлевавшийся договор 1891 года
был подпи­
сан для Индии, равно как и для Великобритании,
и предусматривал, среди прочего, режим наи­
большего благоприятствования. В марте 1950 го^5 См. International Law Association, The Effect...
(op.
cit.), p. 36. CM. также Samuel, comp , India Treaty Manual
(1966), в котором перечисляются (часто со ссылкой на ме­
роприятия по разделу страны) многие старые торговые
соглашения.
United Kingdom, British and Foreign
State
Papers,
1824—1825 (London, 1846), vol. XII, p. 29.
United Nations, Materials on Succession of States (Uni­
ted Nations publication, Sales, No. E/F.68V.5), p 7.
^8 CM. выше, сноску 31.
6^ Ireland, Treaty List, p. 100.
70 League of Nations, Treaty Series, vol. CXCVI, p 303.
71 CM. выше, пункт 17.
да постоянный представитель Индии при Органи­
зации Объединенных Наций заявил:
Правительство Соединенного Королевства информировало
правительство Индии о том, что Его Высочество султан
Маската официально уведомил о прекращении действия до­
говора по истечении его двенадцатигодичного срока, то
есть И февраля 1951 года. Принимая во внимание консти­
туционные изменения, происшедшие в Индии, Султан вы­
разил также желание заключить новый и самостоятельный
договор с Индией. Индия, соответственно, заключила с
султаном договор, заменявший старый договор ^2
Новый договор о дружбе, торговле и мореплава­
нии был подписан 15 марта 1953 года
Соглашения между Непалом
ролевством
и Соединенным
Ко­
27. Статья 9 договора о торговле и коммерции,
подписанного Индией и Непалом 31 июля 1950
года^'^, предусматривает:
В той мере, в какой речь идет о рассматриваемых здесь
вопросах, этот договор отменяет все предыдущие догово­
ры, соглашения и документы, заключенные между англий­
ским правительством от имени Индии и правительством
Непала.
Договор 1937 года между Таиландом и Соеди­
ненным Королевством о дружбе, торговле и
мореплавании
28. В 1948 году Таиланд и Индия согласились
применять этот договор временно до заключения
нового договора. При этом отмечалось, что этот
акт отвергает возможность преемственности. Та­
иланд также считал, что индийские граждане не
являются «британскими подданными» по догово­
ру 1937 года^^
Конвенция 1815 года между Соединенным Коро­
левством и Соединенными Штатами Америки
о торговле и мореплавании
29. В ходе переговоров в 1939 году, посвященных
американо-индийской торговле, государственный
секретарь Соединенных Штатов, ссылаясь на эту
конвенцию, отметил, что в настоящее время она
устарела, не отвечает существующим требовани­
ям
и предложил внести в нее изменения, кото72 Официальные
отчеты Генеральной Ассамблеи,
девят­
надцатая сессия. Приложения, приложение № 16, документ
А/5846, пункт 415. О прекращении действия договора
1939
года см. United Nations, Treaty Series, vol. 149, p. 430.
73 United Nations, Treaty Series, vol. 190, p. 69. Договор,
заключенный Соединенным Королевством в 1951 году (ibid.,
vol. 149, p. 247), предоставлял ограниченные права поддан­
ным Содружества наций, включая индийских граждан. Эти
права были отменены в 1958 году в той мере, в какой они
касались Индии, в результате обмена нотами между Инди­
ей, Маскатом и Оманом и Соединенным Королевством
(ibid., vol. 305, p. 430).
74 Ibid., vol 104, p. 3
7^ CM. International Law Association, The Effect.,
(op.
cit.), p. 193 and D. P. O'Connell, op. cit., vol. 11, pp. 6—7,
сноска 1. О дальнейшей дискуссии по договору
1937 года
см. ниже пункты 33—35.
76 См выше, пункт 20.
77 Эта конвенция в той степени, в какой речь идет о
торговле, касается главным образом территорий Соединен­
ного Королевства в Европе. Статья III (о морских пере-
правопреемство
рые сделали бы ее отвечающей этим требовани­
ям''^. Соответствующая статья этой конвенции
включена в документ
United States Treaties in
Force 7 9 .
6. Пакистан
30. Как и другие члены Содружества наций, Па­
кистан после достижения независимости продол­
жал участвовать в системе преференций, предус­
матриваемой пунктом 2 а статьи I Генерального
соглашения по тарифам и торговле и основанной,
по меньшей мере частично, на двусторонних сог­
лашениях. Одним из примеров соглашения, при­
знающего это, является обмен нотами, составля­
ющими торговое соглашение с Бельгийско-люк­
сембургским экономическим союзом (15 марта
1952 года)
пункт 4 d которого предусматривал
исключение из обязательств о режиме наиболь­
шего благоприятствования, признаваемого в сог­
лашении в отношении
преимуществ, привилегий, уступок или изъятий, вытекаю­
щих из любого специального соглашения, которое сущест­
вует или может существовать между ПакистанОхМ и любой
страной Содружества наций и между Пакистаном и Инди­
ей, и признаваемых в Генеральном соглашении по тарифам
и торговле.
Конвенция
1931 года между Индией
и Польшей
31. 4 апреля 1949 года Пакистан и Польша за­
ключили торговое соглашение
В одной из ча­
стей его преамбулы говорится следующее:
Принимая во внимание тот факт, что [два правитель­
ства] стремятся к развитию торговли между своими соот­
ветствующими странами на взаимовыгодной основе в соот­
ветствии с конвенцией от 8 мая 1931 года, подписанной
между Польшей и Индией...
Соглашение 1939 года между
ненным Королевством
Индией
и Соеди­
возках) распространялась на некоторые порты в Индии.
Статья IV (о консулах) носит общий географический ха­
рактер и помещена в разделе об Индии в
United States oí
America, Department oí State, Treaties in Force... 1970 (op.
cit.,), p. 107.
CM. United States of America, Department of State, Fo­
reign Relations
of the United States; Diplomatie
Papers,
1939, vol. Il: General — The British Commonwealth
and Euro­
pe (Washington, D. C , U. S. Government Printing Office,
1956), pp. 350—351.
^^ United States of America, Department of State, Treaties
in Force... 1970 (op. cit.), p. 109.
^ United Nations, Treaty Series, vol 316, p. 65. См. так­
же, например, соглашения Пакистана с Египтом от 22 мая
1949 года [Pakistan, Treaty Series (1949), No. 7, p. 73];
с Францией,
29 ноября 1949 года (ibid.. No. 19, p. 141),
с Федеративной
Pecпvбликoй Германии, 4 марта 1950 года
[ibid., (1950), No. 3 (ib p. 5]; с Италией, 29 июня 1950 года
(ibid., No. 10, p. 64); с Австрией 19 октября 1950 года
ibid., No. 22 (i), p. 172]; с Испанией, 22 января 1951 года
ibid., (1951), No 3, p. 8]; с Ираком, 31 марта 1951 года
[ibid.. No. 8, p. 47]; с Италией, 18 декабря
1951 года
[ibid.. No. 28, p. 157]; с Сирией, 18 декабря 1955 года
ibid., (1955), No. 32] и с Италией, 8 февраля 1956 года
ibid., (1956), No. 2].
81 Pakistan, Treaty Series (1949), No. 4, p. 50.
государств
185
32. 2 апреля 1951 года Пакистан и Соединенное
Королевство подписали новое торговое соглаше­
ние
Статья XIV предусматривает, в частности,
что:
После вступления в силу настоящего соглашения согла­
шение, заключенное между правительством Соединенного
Королевства и правительством Индии в Лондоне
20 марта
1939 года, прекратит свое действие в отношении
Паки­
стана.
Письмо Англии от того же числа начинается
ссылкой на «торговое соглашение, которое было
подписано сегодня и которое заменило соглаше­
ние между Соединенным Королевством и Индией
1939 года» S3
Договор 1937 года между Таиландом
и Соеди­
ненным Королевством о дружбе, торговле
и
мореплавании
33. Этот договор предусматривал режим взаим­
ного и наибольшего благоприятствования для
граждан обеих сторон в широкой сфере деятель­
ности. Он применялся, с английской стороны, к
Великобритании и Северной Ирландии и к лю­
бым территориям, на которые договор был рас­
пространен или которые к нему присоединились.
(Право присоединения было зарезервировано за
членами Британского содружества наций; полно­
мочия распространять действие договора приме­
нялись к любой колонии, заморской территории
или протекторату короля, а также в отношении
любых подмандатных территорий, управление
которыми осуществляло Соединенное Королевст­
во). Предусматривалось также, что до тех пор,
пока этот договор не будет распространяться на
такие территории, режим наибольшего благо­
приятствования будет применяться в отношении
товаров, производимых или обрабатываемых в
этих территориях, на основе взаимности. Кроме
того, под «подданными» высокой договариваю­
щейся стороны в отношении Англии понимались
«все подданные Его Величества и все лица, на­
ходящиеся под защитой Его Величества»^^. «Су­
да» определялись на основе таких же широких
понятий. На основании вышеизложенных поло­
жений договор применялся, в частности, к
стрейтс-сетлментам, к федерированным и нефедерированным малайским штатам
к Индии
Цейлону и Бирме
34. В соглашении от 1 января 1946 года о пре­
кращении состояния войны между Соединенным
Королевством, Индией и Сиамом
Сиам пред82 United Nations, Treaty Series, vol. 168, p. 281.
88 Ibid., p. 302.
84 League of Nations, Treaty
Series,
vol. CLXXXVIII,
p. 333.
85 Ibid., p. 352.
86 Ibid., p. 370.
87 Ibid,, v o l . CXCVII, p. 402.
88 Ibid., p. 404.
8^ Ibid., vol. CC, p. 563 and United Nations, Treaty
Series,
vol. 2, p. 215.
90 United Nations, Treaty Series, vol. 99, p. 131.
186
Ежегодник Комиссии международного права,
ложил в практически ближайшем будуш^ем про­
вести переговоры о заключении нового договора
об установлении отношений, торговле и морепла­
вании с Соединенным Королевством и нового
договора о торговле и мореплавании с Индией.
До заключения этих договоров Сиам предложил
руководствоваться договором 1937 года. Это со­
глашение должно было прекратиться через
3 го­
да, если не будут заключены новые договоры.
Под термином «британские подданные» вновь
понимались все подданные Его Величества коро­
ля Великобритании, Ирландии и британских за­
морских доминионов, императора Индии, а так­
же все лица, находящиеся под покровительством
Его Величества. Не было обнаружено никаких
ссылок на договоры, которые предусматривались
в заключенном выше соглашении. Более того, в
1952 году Соединенное Королевство и Таиланд
вновь продлили договор 1937 года на неопреде­
ленный срок при сохранении права за обеими
сторонами прекратить его действие при условии
направления уведомления об этом за двенадцать
месяцев
а в результате обмена нотами в
1948
году Индия и Таиланд согласились применять
этот договор до заключения между ними нового
договора
35. Правительство Соединенного Королевства за­
явило следующее:
В ходе переговоров с правительством Сиама об англо­
сиамском договоре о торговле и мореплавании, подписан­
ном в Бангкоке 23 ноября 1937 года, правительство Соеди­
ненного Королевства напоминало правительству Сиама о
том, что если последнее согласится с предложениями, вне­
сенными правительством Соединенного Королевства в от­
ношении указанного выше договора, то он будет приме­
няться ко всем территориям, к которым он применялся
ранее в соответствии со статьей
23 и статьей 24 этого до­
говора.
Ои применялся как к Индии, так и к Пакистан}, п р а в !
тельства которых явились правительствами-правопреемни­
ками единой Индии, так как последняя была создана в то
время, когда договор 1937 года применялся и в отношсчии
Индии.
Правительство Сиамка не согласилось с тем, что договор
1937 года применяется к Пакистану. По его мнению, но­
вое государство не связано договорами о торговле и мо­
реплавании, заключенными государством, неотъемлемой
частью которого оно явилось раньше. Однако оно не воз­
ражает против присоединения Пакистана к договору
1937
года на основе его соответствующих положений
Правительство Соединенного Королевства, в свою оче­
редь, вновь подтверждает свое мнение о том, что прави­
тельство Пакистана, равно как и правительство Индии, яв­
ляется правительством-правопреемником бывшего прави­
тельства единой Индии в том составе в то время, когда
договор 1937 года распространялся на Индию. Готовность
и желание правительства Пакистана стать правопреемни­
ком международных обязательств и прав предыдущего пра­
вительства единой Индии 'были ясно изложены в Законе
о независимости Индии 1947 года (международные согла­
шения) Правительство Соединенного Королевства не мо­
жет понять, почем> правительство Сиама проводит разли­
^l Ibid., vol. 173, p. 31.
^2 D P. O'Connell, op. cit., vol. II, pp. 6—7, сноска 1.
1971 год, том II, часть II
чие между Индией и Пакистаном, так как оба государст­
ва являются бывшими частями единой Индии и оба госу­
дарства должны иметь равное право наследовать права и
обязательства по договору 1937 года.
Правительство Соединенного Королевства заявило так­
же, что если правительство Сиама не готово признать
npafia Пакистана как равноправного с Индией правопреем­
ника, то положение Пакистана может быть сравнено толь­
ко с положением доминионов, когда они станут независи­
мыми международными субъектами права. Что касается
«старых доминионов», то они, как правило, признаются
преемниками прав и обязательств, которые лежат на пра­
вительстве Соединенного Королевства, от имени террито­
рий, из которых были созданы эти новые государства. Это
относится не только к договорам, касающимся соответст­
вующих территорий, но также и к договорам, таким как
торговые договоры, положения которых распространяются
на территорию всей империи.
Однако правительство Сиама придерживается своей пер­
воначальной позиции, то есть, отрицая право Пакистана
быть правопреемником вышеуказанного договора, оно вы­
ражает готовность согласиться с тем, что'бы он присоеди­
нился к договору. Правительство Пакистана в данном слу­
чае не присоединилось к договору, и этот вопрос был снят.
В ходе консультаций с правительством Пакистана, касав­
шихся этих же переговоров, оно, в частности, высказа­
лось за то, что по смыслу закона о независимости Индии
1947 года (международные соглашения) права и обяза­
тельства по всем соглашениям, участником которых было
правительство единой Индии, переходят на оба правитель­
ства как Пакистана, так и Индии, за исключением тех слу­
чаев, когда такое соглашение было заключено в отношении
конкретного района, который в настоящее время входит в
ту или иную из двух новых территорий. Англо-сиамский
договор 1937 года применялся в целом к единой Индии и
поэтому не подпадает под условия этого исключения
Правительство Соединенного Королевства, соглашаясь в
общем и целом с мнением правительства Пакистана, указа­
ло, однако, последнему, что позиция Пакистана в отноше­
нии Сиама не может основываться на Законе
1947 года,
который имел и мог иметь силу только для отношений ме­
жду Пакистаном и Индией Правительство Соединенного
Королевства надеялось, однако, что правительство Сиама
согласится с позицией, изложенной в указанном Законе
36. Таиланд заключил новый торговый договор с
Паки таном 28 августа 1956 года
7. Цейлон
Договоры
Данией
1660—1661 годов и 1670 года^"" меоюду
и Великобританией о мире и торговле
37. Исландия и Цейлон считают эти договоры
находящимися в силе между их государствами
Договоры Соединенного Королевства о торговле
и мореплавании
с Финляндией,
Венгрией
и
Румынией
38. Эти договоры относятся к числу договоров,
которые Цейлон, через Соединенное Королевст­
во, просил оставить в силе или возобновить на
^^ United Nations, Materials on Succession of States (op.
cit.), pp. 190—191.
94 CM. выше, сноску 92.
9^ См. выше, пункт 13.
96 Iceland, Treaty List, p. 97.
97 С Финляндией
14 декабря 1923 года (League of Na­
tions, Treaty Series, vol. XXIX, p. 129); с Венгрией 23 июля
1926 года (ibid., vol LXVII, p 183); и с P^мыниeй б ав­
густа 1930 года {ibid., vol. CXXIII, p. 307)
правопреемство
основании мирных договоров 1947 года. Следу­
ет напомнить
что Цейлон зарезервировал за
собой право начать ведение переговоров
о вне­
сении изменений в договоры, находяпхиеся в си­
ле или возобновленные, или об их прекращении,
поскольку они были подписаны до того, как Цей­
лон стал независимым
8. Цейлон, Гана и Малайя
Оттавские соглашения 1932 года,
заключенные
Соединенным Королевством с другими страналш Содружества наций
39. В соглашениях, заключенных Соединенным
Королевством в Оттаве в 1932 году, в целом
предусматривалось предоставление преференций,
аналогичных установленнным в соглашениях, ко­
лониями и колониям на основе взаимности. По­
следующая практика показывает, что эти пре­
ференции были сохранены после того,
как Цей­
лон, Гана и Малайя получили независимость.
40. В 1957 году (до получения Ганой и Малайей
независимости) Австралия заключила новое тор­
говое соглашение с Соединенным Королевством,
которое заменило соглашение
1932 года ^^К В
статье И этого соглашения предусматривалось:
Положения настоящего соглашения не затрагивают со­
глашения между правительством Соединенного Королевст­
ва и правительством Австралии, подписанного 2 0 августа
1 9 3 2 года в Оттаве и сохраняющего силу в
отношениях
между правительствами Цейлона и Австралии.
41. В 1959 году Новая Зеландия и Соединенное
Королевство заключили новое торговое соглаше­
ние
Согласно статье 17, соглашение 1932 года
не затрагивалось этим новым соглашением в той
мере, в которой его положения «могли» сохра­
няться в силе в отношении Цейлона, Ганы и
Малайи; в официальном издании Новой Зелан­
дии, излагающем соглашение 1959 года, указыва­
ется, что, несмотря на конституционные измене­
ния, права и обязательства, предусмотренные в
соглашении 1932 года, по-прежнему распростра­
няются на эти три государства
42. Далее, в 1958 году Австралия и Малайя под­
писали торговое соглашение
В согласованных
протоколах этого соглашения указывалось, что
^8 См. Ежегодник
год, том II, стр.
Комиссии
международного
права, 1970
1 2 0 — 1 2 1 , документ A / C N . 4 / 2 2 9 , пункт 3 7 .
99 United Nations, Treaty Series, vol. 1 0 4 , pp. 2 9 , 3 5 и 1 1 7 .
CM. United Kingdom, Imperial Economic
Conference
at Ottawa, 1932: Summary of the Proceedings and Copies of
Trade Agreements
(Cmd. 4 1 7 4 ) (London, H. M. S. O., 1 9 3 2 ) .
United Nations, Treaty Series, vol. 2 6 5 , p. 197. См. так­
же заметку в разделе о Цейлоне в дополнении 1 9 6 6 года
к австралийскому Treaty List, p. 7 [Australia, Treaty Series
( 1 9 6 6 ) , No. 2 1 ] .
United Nations, Treaty Series, vol. 3 5 4 , p. 1 6 1 .
Zealand, Department of External Affairs, Trade
Agreement
between the Government of New Zealand and the
Government
of the United Kingdom.., New Zealand Treaty
Series, 1 9 5 9 , No. 4 (Wellington, 1 9 5 9 ) , publication No. 2 0 2 ,
p. 2 4 . Примечательно, что новое соглашение также не за­
трагивало непрерывного действия соглашения
1 9 3 2 года
между Новой Зеландией и любой территорией, входящей
в Федерацию Родезии и Ньясаленда.
104 United Nations, Treaty Series, vol. 3 2 5 , p. 2 5 3 .
103 j v j g ^
187
государств
оба правительства согласились, что со вступлением в си­
лу настоящего соглашения положения торгового соглаше­
н и я 1 9 3 2 года между Соединенным Королевством и Авст­
ралией утратят свою силу [sic] в отношениях между Феде­
рацией и Австралией ю^,
43. Соглашение 1961 года между Малайей и Но­
вой Зеландией
составлено в более осторожных
формулировках. Оно аннулирует и заменяет лю­
бые положения Оттавского соглашения, которые
«могли до настоящего времени иметь силу в от­
ношениях между» обеими странами (статья XV,
пункт 2 ) .
9. Бирма
Договоры
Данией
107
ле
1660—1661 годов и 1670 года между
и Великобританией
о мире и торгов­
44. В результате обмена нотами от 29 апреля
1948 года и 17 апреля 1950 года между посла­
ми Дании и Бирмы в Лондоне было установле­
но, что эти договоры, включая их оговорки о ре­
жиме наибольшего благоприятствования, имеют
силу между Бирмой и Данией, поскольку они
распространяются на Бирму в порядке право­
преемства; договор от 17 октября 1947 года ме­
жду Бирмой и Соединенным Королевством
(в
котором содержится положение о правопреемст­
ве) был упомянут в этой связи
10. Судан
45. 1 января 1956 года Египет и Соединенное
Королевство, признав независимость Судана, за­
явили:
.. правительство [Египта^Соединенного Королевства] надеет­
ся, что правительство Судана будет по-прежнему неукос­
нительно соблюдать соглашения и конвенции, заключенные
кондоминиумом о т имени Судана или распространенные на
Судан, и будет признательно, если правительство Судана
подтвердит, что именно таковы его намерения но.
Согласно одному из исследователей, таможенные
соглашения, заключенные между Египтом и Со­
единенным Королевством, имеют силу в Суда­
не ^^К
105 Ibid., р. 2 7 0 .
106 New Zealand, Department of External Affairs, Trade
Agreement
between
the Government
of New Zealand and
the Government
of the Federation of Malaya, New Zealand
Treaty Series, 1 9 6 1 , No 6 (Wellington, 1 9 6 1 ) , publication
No. 2 4 2 .
107 CM. выше, пункт 1 3 .
108 United Nations, Treaty Series, vol. 7 0 , p. 1 8 3 .
1^9 Denmark, Lovtidende
for Kongeriget
Danmark, 1950,
P a r t C: Danmarks Traktater
(Copengagen, 1 9 5 1 ) , p. 3 1 6 ,
No. 3 7 .
110 United Nations, Materials on Succession of States (op.
cit.), pp. 1 5 2 и 2 0 3 . Неизвестно, был ли получен какой-либо
ответ по существу от Судана на просьбу Соединенного Ко­
ролевства. См. там же, стр. 2 0 3 англ. текста, ответ Су­
дана на просьбу Соединенного Королевства представить
дополнительную информацию.
111 А. G. Mochi Onory, La succession d'Etats aux traités
et notes sur la succession entre organisations
internationales
(Milano, Giuffrè, 1 9 6 8 ) , p. 1 2 6 .
Ежегодник Комиссии международного права,
188
11. Нигерия
Договор 1848 года между Либерией и Соединен­
ным Королевством о дружбе и торговле
46. После заключения с Соединенным Королев­
ством соглашения о правопреемстве власти Ни­
герии провели изучение договоров, распростра­
нявшихся на Нигерию до получения независимо­
сти. Вышеприведенный договор входит В число
договоров, признанных обязательными « Всилу
подписи или ратификации Соединенным Коро­
левством»
12.
Танганьика
47. Практика и позиция Танганьики В отноше­
нии торговых договоров излагаются следуюш;им
образом:
53. Имелось семнадцать двусторонних торговых догово­
ров, которые были заключены от имени Танганьики или
распространены па нее до получения ею
IIEIAENCHMOCT*Ввиду изменчивого характера торговли и коммерческое
деятельности обычно считается, что договоры, касающиеся
подобных вопросов, не имеют абсолютно постоянного ха­
рактера, хотя в них и не
содержится четких положений
о прекращении действия.
54. Отмечалось, что при заключении этих договоров сто­
роны руководствовались главным образом интересами Ве­
ликобритании, а не Танганьики. Многие договоры устаре­
ли, а другие были заключены со странами, с которыми >
Танганьики не было прочных связей или желания поддер­
живать такие связи. После получения независимости всем
другим сторонам двусторонних соглашений были направле­
ны вербальные ноты, в которых они уведомлялись, что
Танганьика не считает себя связанной этими соглашениями,
55. Многие из третьих сторон, которым были направле­
ны эти ноты, касающиеся торговых договоров, сообщилк
лишь о принятии к сведению сообщения правительства Тан­
зании. Некоторые адресаты в ответ выразили надежду на
то, что эти договоры будут сохранены в силе до техпор,
пока дтежду обоими заинтересованными правительствами НС
будут заключены новые соглашения.
56. В некоторых случаях было сочтено целесообразным
сохранить эти договоры в силе, и для этого были приня­
ты соответствуюище меры, хотя одновременно велись П Е ­
реговоры о заключении новых договоров. Так. например,
что касается Чехословакии, Советского Союза и Югосла­
вии, то старые торговые договоры, подписанные ими с Ве­
ликобританией, были заменены договорами, заключенным!после получения независимости, которые вступили в силу
соответственно 20 сентября 1963 года. 2 декабря 1963 годл
и 8 января 1964 года.
1971 год, том II, часть II
общало, что, по его мнению, сохранение в силе соответст­
вующих договоров не послужит интересам ни одного из
обоих правительств. В случае необходимости правительст­
ВО Танганьики указывало также, что существовавший ра­
НЕЕ договор являлся документом, предназначенным глав­
НЫМ образом для защиты интересов главного торгового
партнера — Соединенного Королевства. Если бы Танганьика
заменила Соединенное Королевство в качестве одной m
сторон, то значительная часть договора стала
бы бессмыс­
ленной и невыполнимой.
58. Примером такого случая являлся договор
1928 года,
заключенный Его Величеством между Соединенным Коро­
левством и президентом правительства Китайской Респуб­
лики. 23 ноября 1963 года правительство Танганьики на­
правило правительству
Китайской Народной Республики
через ЕГО посольство и Дар-эс-Саламе ноту, касающуюся
заявления премьер-министра Танганьики, которое было сде­
лано им 30 ноября 1961 года в национальной ассамблее.
59. В этой ноте излагалось мнение правительства Тан­
ганьики, согласно которому в соответствии с нормами
обычного международного права этот договор потеряет
свою силу после получения Танганьикой независимости.
Поэтому правительство Китайской Народной Республики
лведомлялось о том, что с 8 декабря 1963 года правитель­
ство Танганьики считает себя свободным
от всех прав и
обязательств по этому договору, который с указанной да­
ты не будет иметь силы и действия в Танганьике. (В ана­
логичных выражениях В этой ноте говорилось ЕЩЕ Од в \ \
договорах, а именно: о конвенции 1904 года между Сое­
диненным Королевством и Китаем относительно найма ки­
тайских рабочих в британских колониях и протекторатах
5 договоре 1943 года Его Величества между Соедиис}И!ым
Королевством и Индией и Его Превосходительством прези­
дентом национального правительства Китайской Республи\ ОБ отказе от экстерриториальных прэа В Китае.)
60. Ни одна из третьих сторон этих торговых договоров
F E выдвинула возражений против взглядов, изложенных
правительством Танганьики относительно правовых послед­
ствий правопреемства. В некоторых случаях, несмотря на
отрицательную позицию правительства Танганьики, были
повторены настоятельные призывы сохранить в силе эти
сэглашения до тех пор, пока вместо них не будут заклю­
чены новые договоры. Эти призывы остались без ответа
К 25 апреля 1964 года, когда Танганьика и Занзибар объе­
динились В Объединенную Республику, не осталось ни од­
ного из старых договоров, касающихся коммерческой дея­
тельности или торговли, которые признавались бы прави­
тельством Танганьики как обязательные и распространяю­
щиеся НА T A N R A N B H K V и^.
Е
Е. Se:iton и S Т. M Maliti [оба из министерства
дел Танзании], «Treaties and succession of Sta­
tes and governments in Tanzania», African
Conference
on
LOCTPAHHBÍX
riternaiional
57. В тех случаях, когда дальнейшее сохранение дого­
ворных взаимоотношений было сочтено нежелательным,
правительство Танганьики в нотах, направленных третьих:
сторонам до истечения двухлетнего льготного периода, со-
LInited
Kingdom,
British
and
Foreign
State
Papers
1847—1848
(London, H. M S. О., 1861), vol. XXXVI, p 394
из Nigeria, Federal Ministrv of Justice, Nigeria's
Treatie.^
In Force
for the Period
1st October
1960 to 30th
June
19вб
I Lagos Federal Ministry of Information 1969). p 9. См. тач' К Е заявление министра юстиции Нигерии г-на Т О Элиас^
3
Ежегоднике
KOJUUCCUU
международного
права,
1962 год
том I. стр. 4—5 англ. текста, 629-е заседание. п\пкты 25—2"
-л Nigerian Government Notice, No 1881
111 Последствия создания Объединенной Республики Тан­
зании излагаются ниже, в разделе В. II
Law
and
African
Problems
(Lagos,
1967),
; P 84—85 В начале своей работы авторы указывают, что
L ней изложены их личные взгляды, которые не обязательсовпадают с официальной позицией правительства Тан­
ЗАНИИ
(ibid., р 79) Упомянутые в пункте 56 выше «старые
торговые договоры» ие указаны, однако, по-видимом\, име­
ется в видд торговое и ф и [ 1 А И С О В О Р соглашение с Чехосло­
вакией, ПОДП1(санное 28 сентября 1949 года (United Nations.
Treaty Series,
vol 86, p. 141): см., в частности, статьи о
и 6, см. также торговое соглашение
1923 года, \помян\тасJ
ПРЕАЛ1БУЛЕ
к соглашению 1949 года {ibid., р. 142).'Со
^лашение с СССР, по-видимом\, является пятилетним тор•^овым соглашением, подписанным 24 мая 1959 года (ibid.,
\о1. 374. р. 305); и торговое соглашение
от 26 декабря
1^49 года с Югославией
{ibid., vol. 87, P . 71). Новое тор­
говое соглашение (подписанное 14 августа 1963 года) Л 1 Е Ж Д\
Т А П Г А Н Ь И К О 1 ( и СССР, см.
ibid., vol. 493. P . 195 В иеч
^ет четкого лпомшшния о договорах, заключенных до полхчения независимости
правопреемство государств
13. Гайана, Ямайка и Тринидад
Торговое соглашение
и Вест-Индией
и Тобаго
1925 года между
Канадой
48. В мае 1964 года правительство Канады за­
явило, что это соглашение, так же как и согла­
шение 1958 года относительно экономического
развития, все енхе имеет силу, помимо прочего,
для Ямайки и Тринидада и Тобаго
8 июля
1966 года Канада и некоторые страны Содруже­
ства наций, расположенные в Карибском бассей­
не, включая Гайану, Ямайку и Тринидад и Тоба­
го, подписали протокол к этому соглашению
Страны — участницы эгого протокола признали
важные изменения, которые произошли в их тор­
говых отношениях с 1925 года, согласились изу­
чить соглашение 1925 года с целью внесения з
него дополнительных изменений или замены, а
до тех пор сохранить его в силе с некоторыми
изменениями.
14. Кения
m
внося соответствующие изменения, полол<ения»
вышеприведенного соглашения
Соглашение 1964 года
Южной Родезией
между
Ньясалендом
и
51. В этом соглашении, которое было подписано
3 то время, когда предполагалось, что Ньяса­
ленд получит независимость 6 июля 1964 года ^2"^,
предусматривалась возможность его расторже­
ния через шесть месяцев после надлежащего уве­
домления. 31 января 1964 года, 2 июля 1964 го­
да, 11 июня 1965 года и 11 августа 1965 года в
это соглашение были внесены поправки; в по­
следних двух случаях как Малави, так и Юж­
ная Родезия в своих нотах ссылались на «торго­
вое соглашение между правительством Малави
и правительством Южной Родезии» ^2^. 26 ноября
Î965 года Солсбери объявило о том, что,
несмотря на положения статьи IX торгового соглашения
между правительством Малави и правительством Родезии,
правительство Малави расторгло вышеупомянутое согла­
шение от 18 ноября 1965 года
Торговые договоры Соединенного Королевства с
Венгрией, Египтом, Польшей, Румынией, СССР
и ЧехЬсловакией
Торговые соглашения между Португалией и Со­
единенным Королевством, Федерацией Родезии
и Ньясаленда
49. Согласно одному из источников на
ря 1964 года,
52. 19 августа 1964 года Малави заявила:
31 декаб­
Все [эти] договоры... были пересмотрены. Из этих стран
лишь одна Румыния заняла позицию, согласно которой Ке­
ния не обладает правопреемством по отношению к соот­
ветствующему договору Соединенного Королевства, и по­
этому нет необходимости в специальной замене его новым
соглашением. В отношении других торговых договоров не
было принято никаких мер, однако была предусмотрена
возможность их расторжения после соответствующего уве­
домления ^^9.
15. Малави
Торговое соглашение между Японией
цией Родезии и Ньясаленда
и Федера­
50. 6 октября 1964 года Малави направила Япо­
нии заявление, в котором выражала надежду за­
ключить в будущем торговое соглашение, одна­
ко указывала, что «в рамках законов и положе­
ний Малави она будет по-прежнему применять,
United Kingdom, British and Foreign State
Papers,
1926, P a r t I (London, H. M. S. O., 1931), vol. CXXIII. p 578
The Canadian
Yearbook of International
Law,
196b
(Vancouver B. C , 1966). vol. IV, pp. 255—256.
Canada, Treaties Series, 1966, No. 15.
D. P. O'Connell, op. cit., vol. II, p. 118 О'Коннелл при­
водит договоры Соединенного Королевства с Чехослова­
кией, 1925 {Cmd. 2254); Египтом, 1930 {Cmd. 3662); Венг­
рией, 1926 {Cmd. 2933); Польшей, 1923 {Cmd. 2219); P^мынией, 1930 {Cmd. 3945) н СССР, 1934 {Cmd. 4567) {ibid ,
сноска 2).
О воздействии образования и роспуска
Федераци'!
Родезии и Ньясаленда на договоры, применяемые к Ньясаленду, см. раздел В, 8, ниже. После роспуска Федерации
Соединенное Королевство от имени Ньясаленда подтвер­
дило непрерывность действия всех федеральных торговых
договоров, за исключением договора с
Яио)П1ей (D Р.
O'Connell, op. cit., vol. II, p. 175).
В прошлом торговые отношения нашей страны с Порту­
галией регулировались соглашениями, заключенными с
Португалией правительством Великобритании, а затем фе­
деральным правительством. Теперь, когда Малави полу­
чила независимость, ей необходимо заключить свои
собст­
венные торговые соглашения
Впредь до заключения новых соглашений Матави сохраняла преференциальный режим, ого­
воренный в федеральных соглашениях ^^7^
16.
А4альта
Конвенция 1815 года между Соединенным Коро­
левством и Соединенными Штатами Америки
о торговле и мореплавании
53. Следует отметить, что общие торговые поло­
жения данной конвенции распространялись лишь
на территории Его Величества в Европе
Эта
конвенция (наряду с конвенцией 1827 года) по­
мещена Б разделе о Мальте сборника
Treaties
in Force, издаваемого в Соединенных Штатах, в
D. Р. O'Connell, op. cit.. vol. II, p. 175.
22 Southern Rhodesia Government Notice No. 25 A (1964).
2^ Соответствлющее заявление было сделано правитель­
ством Англии 27 сентября 1963 года. См. Keesing's
Contem­
porary Archives
(London),
vol XIV (1963—1964), 23—30
No\ ember 1963, p. 19758 A.
Southern Rhodesia Government Notice No. 238 (1964);
No'601 (1964); No. 506 (1965); No. 594 (1965).
'-5 Idem., Notice No. 782 (1965)
26 Malawi Press Release No. 1339 (1964) привод]1ТСя i
D. P. O^Connell, op. cit., vol. II, p. 175.
^2' D. P O'Connell, op. cit., vol. II. p. 176
C'M. выше, сноску 52.
^2s См. выше, пункт 20.
190
Ежегодник Комиссии международного права,
котором также излагается основное содержание
нот, которыми обменялись Мальта и Соединен­
ное Королевство по вопросу о правах и обяза­
тельствах Мальты по договору
17.
Замбия
54. В конце 1965 года Замбия уведомила о рас­
торжении торговых соглашений, заключенных
Федерацией Родезии и Ньясаленда, за исключе­
нием соглашения, упомянутого ниже, в пункте
55.
В соглашении с Австралией предусматривались
предварительные консультации, и Австралия за­
явила, что Замбия должна была проконсультиро­
ваться с ней, прежде чем делать это уведомле­
ние. Одним из последствий этого, в той мере, в
какой это касается Замбии, явилась отмена пре­
ференций Содружества наций ^^К
Торговое соглашение между Федерацией
зии и Ньясаленда и Южной Африкой
Роде­
55. В декабре 1964 года в соответствии с поло­
жениями вышеупомянутого соглашения Замбия
уведомила о том, что она намерена расторгнуть
это соглашение через двенадцать месяцев
18. Ботсвана и Лесото
Торговое соглашение 1910 года между Южной
Африкой и Басутолендом, протекторатом Бе­
чуаналенд,
Свазилендом
56. В законах, принятых Южной Африкой 24 ок­
тября 1966 года, вскоре после того, как Ботсва­
на (ранее протекторат Бечуаналенд) и Лесото
(ранее Басутоленд) получили независимость, вы­
шеупомянутое соглашение рассматривалось как
все еще имеющее силу
Ь) НЕ В Х О Д И В Ш И Е Р А Н Е Е В СОСТАВ М Е Т Р О П О Л И И
Т Е Р Р И Т О Р И И , ЗА М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Е С Н О Ш Е Н И Я
КОТОРЫХ Б Ы Л А ОТВЕТСТВЕННА ФРАНЦИЯ
19. Ливан и Сирия
Конвенция 1924 года между Францией и Соеди­
ненными Штатами Америки относительно прав
См. United States of America, Department of State,
Treaties in Force... 1970 (op. cit.), pp. 150—151. Эта кон­
венция не указана в разделе о Кипре
{ibid., pp. 60—61).
Великобритания установила суверенитет над Мальтой в
1813 году, то есть до подписания конвенции. Суверенитет
над Кипром был установлен в
1915 году. Примечательно,
что статья, касающаяся консулов и имеющая широкую гео­
графическую сферу, приведена после государств, над кото­
рыми Великобритания установила суверенитет после
1815
года {ibid., pp. 28, 44, 165). Переписка между Мальтой и
Соединенным Королевством опубликована в United Nati­
ons, Treaty Series, vol. 525, p 221.
D. P. O'Connell, op. cit., vol. II, p. 115, сноска 1.
Federation of Rhodes-ia and Nyasaland, Federal Govern­
ment Notice No. 172 (1960).
133 D p O'Connell, op. cit., vol. II, p. 115.
134 Customs and Excise Act 1964, section 51 (3), as enac­
ted by the Customs and Excise Amendment Act 1966, sec­
tion 7 (6).
135 Относительно Сирии см. также пункты 21 и 22 выше.
1971 год, том И, часть II
в Сирии и Ливане
и обмен ноталш, составляюи^ими соглашение
1937 года о таможенных
льготах для образовательных,
религиозных
и
благотворительных учреждений в Сирии и Ли­
137
ване
57. В конвенции от 1924 года Соединенные Шта­
ты Америки согласились с тем, что Франция бу­
дет управлять Сирией и Ливаном по мандату
(который был изложен в конвенции). Соединен­
ные Штаты и их граждане должны были иметь
те же самые права, что и страны
— члены Лиги
Наций и их граждане, и законные права на аме­
риканскую собственность должны уважаться. По
мандату от государства-мандатария требовалось
следить за тем, чтобы не было дискриминации в
отношении граждан государств — членов Лиги
по сравнению с его собственными гражданами
или с гражданами любого иностранного госу­
дарства в вопросах, касающихся налогообложе­
ния или коммерческой деятельности, профессио­
нальной или деловой активности, судоходства
или в отношении режима для судов и самоле­
тов. В отношении товаров, происходящих из та­
ких государств или предназначаемых для них,
также не должна проводиться дискриминация. В
обмене нотами от 1937 года в peзyльтate ссыл­
ки на введенный в Сирии и впоследствии изме­
ненный декрет подробно изложен режим, на ко­
торый, как согласились Соединенные Штаты и
Франция, Соединенные Штаты имеют право: в
обмене нотами говорилось об «удовлетворитель­
ном толковании»
прав, предоставляемых кон­
венцией.
58. После создания в ноябре
1943 года сирий­
ского и ливанского правительств Соединенные
Штаты Америки обменялись с ними нотами от­
носительно признания независимости обоих госу­
дарств ^^9. В нотах Соединенных Штатов содер­
жалось следующее положение:
Поэтому правительство Соединенных Штатов готово
полностью и безоговорочно признать независимость Ливана
[Сирии] по получении от прав1ительств(а Вашего Превосхо­
дительства письменных заверений, что существующие пра­
ва Соединенных Штатов и их граждан, в частности пра­
ва, изложенные в договоре от
1924 года между Соединен­
ными Штатами и Францией,
полностью признаются и
впредь будут действовать и защищаться ливанским [сирий­
ским] правительством до тех пор, пока не будет заключе­
но соответствующее двустороннее соглашение путем пря­
мого и взаимного согласия между Соединенными Штатами
и Ливаном [Сирией] i^^.
В ответах, которые mutatis mutandis были иден­
тичны, в частности говорилось:
136 United States of America, Treaties, Conventions,
Inter­
national Acts, Protocols and Agreements
between the united
States of America and other Powers, vol IV: 1923—1937
[preface by E. J. Trenwith] (Washington D. С , U S. Govern­
ment Printing Office, 1938), p. 4169.
137 League of Nations. Treaty Series, vol. CLXXXIV, p. 479.
138 Ibid., p. 480.
139 United Nations, Treaty Series, vol 124, pp. 187 and
251.
Ibid., pp. 188 and 252.
правопреемство
Мне доставляет удовольствие направить вам заверения
ливанского [сирийского] правительства в том, что сущест­
вующие права Соединенных Штатов и их граждан, в ча­
стности права, изложенные в договоре между Соединенны­
ми Штатами и Францией от
1924 года, полностью призна­
ются и впредь будут действовать и защищаться до тех
пор, пока не будет заключено соответствующее двусторон­
нее соглашение путем прямого и взаимного согласия ме­
жду Ливаном (Сирией] и Соединенными Штатами
59. Соединенные Штаты продолжают включать
конвенцию от 1924 года и обмен нотами от 1937
года в раздел, посвященный Ливану и Сирий­
ской Арабской Республике
g o введении к
Lebanese Treaty Series 1951 года сделано общее
заявление, что большинство заключенных до
1943 года договоров <$^потеряли свою актуаль­
ность, будучи денонсированными вследствие до­
стижения независимости или последовавшими за
ней актами» [перевод с французского] ^^з. Выше­
упомянутые договоры не включены в этот сбор­
ник.
20. Камбоджа, Лаос и Вьетнам
60. Статья 17 конвенции о внешней торговле,
подписанной тремя государствами и Францией в
декабре 1950 года, гласит:
Договоры, связанные с внешней торговлей, у ж е заклю­
ченные правительством Французской Республики, и прило­
жения к ним остаются в силе до истечения их срока дей­
ствия.
Исполнение части этих договоров, которые представляют
интерес для (Камбоджи, Лаоса и Вьетнама, осуществляет­
ся на условиях, устанавливаемых настоящей конвенцией.
Правительство Французской
Республики берет на себя
обязательство содействовать присоединению
Камбоджи,
Лаоса и Вьетнама к международным конвенциям в обла­
сти торговли [перевод с французского]
В приложении к статье перечислены краткосроч­
ные торговые соглашения с девятнадцатью стра­
нами 1^^.
Ibid., pp. 190 and 254. Соединенные Штаты в течение
нескольких лет настаивали на признании своих договорных
прав после предоставления независимости обеим территоиям. В 1941 году генерал Катру, генеральный представиель и посол свободной Ф
Download