Social Work with Families and Children

advertisement
Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ставропольский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной деятельности,
профессор ____________ А.Б. Ходжаян
«____» _________________ 2015 г.
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
дисциплины «Деловой иностранный язык»
(английский)
направление подготовки 39.04.02 – социальная работа
магистерская программа – Социальная реабилитация
квалификация – магистр
форма обучения – очная
нормативный срок обучения – 2 года
Всего ЗЕТ – 3,0
Всего часов – 108 часа
Из них:
 практических занятий – 30 часов
 самостоятельная работа – 42 часа
 отчетность – экзамен I семестр (36 часов)
Ставрополь, 2015
Рабочая учебная программа разработана в соответствии с
 ФГОС ВО по направлению подготовки 39.04.02 Социальная работа,
(уровень магистратуры), утвержденным приказом Минобрнауки Российской
Федерации от 8 апреля 2015 № 369;
 учебным планом, утвержденным Ученым советом университета от «28»
августа 2015 г. протокол № 1.
Рабочая учебная программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры
иностранных языков
28 августа 2015 года, протокол № 1.
Заведующая кафедрой иностранных языков,
к.п.н., доцент
__________________ С.В. Знаменская
Одобрена методической комиссией
факультета гуманитарного и медико-биологического
образования
«31» августа 2015 г. протокол № 1
Председатель МК
__________________ Н.К. Маяцкая
Согласована:
Декан факультета гуманитарного
и медико-биологического
образования, профессор
__________________
Начальник УМУ
______________
2
Н.А. Федько
Н.П. Вышковский
1.Пояснительная записка
В соответствии с государственными образовательными
стандартами нового поколения студенты, обучающиеся по
направлению магистратуры «Социальная работа»,
должны
овладеть основными навыками англоязычной речевой деятельности
в типичных ситуациях деловой коммуникации в рамках
дисциплины «Деловой иностранный язык» (английский).
Важность изучения делового английского языка как никогда
актуальна. Связано это с всеобщей глобализацией и
востребованностью английского языка как в повседневном, так и
деловом общении.
Изучение
делового
английского
языка
способствует
формированию как общекультурных, так и профессиональных
компетенций. В процессе изучения делового английского языка у
студентов формируется способность и готовность к поиску и
использованию необходимой информации на английском языке в
сфере деловой коммуникации, умение вести беседу, правильно
оформлять информацию в соответствии с коммуникативными
целями и учетом адресата.
Концептуальные подходы к обучению деловому английскому
языку будущих социальных работников представлены следующими
положениями:
 коммуникативная, сознательная, личностно-деятельностная,
профессионально ориентированная направленность всего
процесса обучения;
 учет реальных коммуникативных потребностей будущего
специалиста во владении иностранным языком;
 учет специфики профессионального общения как в сфере
устного, так и в сфере письменного общения;
 опора на имеющиеся у студентов языковые, речевые и
профессиональные знания, умения и навыки;
 использование интерактивных способов и приемов обучения
деловой коммуникации;
 становление
в
процессе
обучения
межкультурной
(социокультурной) компетенции.
Содержание дисциплины «Деловой иностранный язык»
(английский язык) представлено тремя разделами. Каждый раздел
3
состоит из определенного количества тем и имеет единую
структуру организации материала и контроля.
Первый раздел предусматривает работу над лексикой, которая
определяется содержанием текстов в пределах изучаемой темы.
Усвоение активного словаря необходимо для осуществления
делового общения.
Второй раздел направлен на формирование навыков и умений
вести беседу по изучаемой тематике. Он включает диалоги,
содержащие устойчивые словосочетания, речевые модели и клише,
характерные для деловой коммуникации.
Третий раздел направлен на развитие навыков передачи на
английском языке и правильного оформления информации –
написание деловых и электронных писем, оформление резюме,
составление аннотаций и т.д.
Процесс обучения деловому иностранному языку предполагает
обязательное использование интерактивных форм обучения, в
частности, ролевых игр, имитирующих реальные ситуации
межкультурного общения, а также деловых игр, например,
проведение
«Круглых
столов»,
обсуждение
содержания
просмотренных видео материалов на английском языке, разбор
конкретных ситуационных задач.
По каждому разделу на кафедре разработаны методические
рекомендации для студентов, а также методические указания для
преподавателей.
Самостоятельная работа в условиях курса дисциплины включает
подготовку к занятиям, повторение грамматического материала, а
также подготовку переводов, аннотаций, сообщений и других видов
работ.
Для проведения текущего и промежуточного контроля
приобретенных знаний и умений по дисциплине существует фонд
оценочных средств, который позволяет оценить уровень
приобретенных студентами компетенций.
Балльно-рейтинговая система мониторинга учебного процесса
стимулирует успеваемость студентов. Формы, параметры и
критерии оценивания доводятся до сведения обучающихся в начале
курса обучения.
Итоговый контроль проводится в конце курса обучения в форме
экзамена.
4
2. Цели и задачи освоения дисциплины «Деловой
иностранный язык» (английский язык):
Целями освоения учебной дисциплины «Деловой иностранный
язык» (английский язык) в подготовке магистров по направлению
«Социальная работа» является овладение необходимым и
достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции
для решения социально-коммуникативных задач в бытовой и
профессиональной деятельности.
Изучение дисциплины призвано также обеспечить:
 формирование языковых и речевых навыков, позволяющих
использовать
иностранный
язык
для
получения
профессионально значимой информации посредством
разных видов чтения, выявляя актуальные вопросы в сфере
социальной работы;
 формирование умения логически верно, аргументировано и
ясно строить устную и письменную речь на английском
языке;
 формирование способности использовать для решения
коммуникативных задач современные технические средства
и информационные технологии.
3. Место дисциплины в структуре
образовательной программы» (ООП):
«Основной
Б.1.Б.3.
Дисциплина
«Деловой
иностранный
язык»
(английский язык) по направлению магистратуры «Социальная
работа»
относится
к
базовой
(обязательной)
части
профессионального цикла и входит в «Гуманитарный, социальный
и экономический цикл ООП» подготовки магистров – социальных
работников.
В основе программы лежат следующие положения:
 владение английским языком является неотъемлемой частью
профессиональной подготовки магистров;
 обучение студентов осуществляется на основе преемственности
знаний, умений и практических навыков по иностранному
языку, полученных в общеобразовательных учебных
заведениях;
 обучение иностранному языку направленно на комплексное
развитие коммуникативных, информационных, социально-
5
культурных,
профессиональных
компетенций у студентов.
и
общекультурных
4. Требования к результатам освоения дисциплины «Деловой
иностранный язык»:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование
следующих компетенций:
общекультурные компетенции (ОК):
ОК-3 - способностью к саморазвитию, самореализации,
использованию личного творческого потенциала;
ОК- 5- готовностью к коммуникации в устной и письменной
формах на русском и иностранном языках для решения задач
профессиональной деятельности
общепрофессиональные компетенции (ОПК):
ОПК-2 - способностью самостоятельно приобретать с
помощью информационных технологий и использовать в
практической деятельности новые знания и умения, в том числе в
областях, непосредственно не связанных со сферой деятельности
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
1. Лексический минимум общего и терминологического
характера на английском языке;
2. Наиболее употребительные базовые грамматические
структуры английского языка, их функции и способы
формирования;
3. Значение словообразующих элементов языка и основы
словообразования.
Уметь:
4. Использовать английский язык в межличностном общении и
в ситуациях профессиональной коммуникации: вести беседу
общего содержания по изучаемой теме, делать сообщение и
обобщение; высказывать свое мнение;
5. Употреблять речевые модели и клише, характерные для
делового общения; уметь представить себя, коллег; провести
переговоры, сделать презентацию и т.д.
6. Передавать на английском языке информацию в письменном
виде: в виде деловых и электронных сообщений, резюме.
Уметь составлять аннотации.
6
Владеть:
7. Основной профессиональной терминологией по профилю
«Социальная работа» на английском языке;
8. Навыками выражения своих мыслей и мнения в
межличностном и деловом общении на английском языке;
9. Навыками публичной речи, аргументации, ведения
дискуссии на английском языке;
10. Навыками извлечения необходимой информации из
оригинального текста на английском языке по проблемам
социальной работы;
11. Нормами профессионально-деловой письменной речи на
английском
языке,
международными
стандартами
оформления документов;
12. Основами реферирования и аннотирования иностранной
литературы по направлению.
Матрица формирования компетенций, вырабатываемых у
студентов в результате изучения дисциплины
№
п/п
3.
+
+
3,4
6,7
8,11, 12
+
+
+
1,2,3,4
5,6
8,11,12
+
+
+
1,2,3,4
6,7
8,9,10,
11,12,
7
Уметь
+
Знать
ОПК-2
2.
Раздел 1. Практика устной
речи. Лексика бизнескоммуникации.
Раздел 2. Чтение и
дискуссия.
Основные виды чтения.
Профессиональная лексика.
Обучение чтению и переводу
специализированных текстов
по социальной работе.
Раздел 3.
Деловое письмо.
Обучение основам устного и
письменного
профессионального
общения.
ОК-5
1.
ОК-3
Наименование разделов
дисциплины
Владет
ь
В результате изучения учебной дисциплины
обучающиеся должны
5. Объем дисциплины и виды учебной работы:
Общая трудоемкость дисциплины составляет:3.0 зачетных единиц
(ЗЕТ), 108 часов.
№
п/п
Виды учебной работы
Аудиторные занятия
1.
Всего
часов
Семестры
I
30
-
В том числе:
2.
Практические занятия
30
Самостоятельная работа студентов
(СРС)
в том числе:
42
- Самоподготовка (самостоятельное
изучение разделов, проработка и
повторение материала учебников и
учебных пособий, подготовка к
практическим занятиям)
Промежуточная аттестация
(зачет/экзамен)
Общая трудоемкость дисциплины
3.
30
42
-
-
36
36
-
108
108
-
6. Содержание дисциплины «Иностранный язык» (английский
язык)
6.1 Содержание разделов дисциплины
№
п/п
1
2
Наименование и содержание раздела дисциплины (темы)
Введение. Краткие сведения о дисциплине «Деловой английский язык».
Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины.
Отчетность. Литература.
Раздел I. Практика устной речи.
Обучение основам устного бытового и профессионального общения.
Обучение монологической и диалогической речи на основе устойчивых
выражений, речевых моделей и клише, характерных для деловой
коммуникации: знакомство, представление себя и коллег, деловая
встреча, телефонный разговор, проведение презентации, ведение
переговоров и т.д.
Раздел II. Чтение и дискуссия.
Активизация и усвоение профессиональной лексики на материале
учебных текстов.
8
3
5
Основные
виды
чтения.
Обучение
чтению
и
переводу
специализированных текстов по социальной работе.
Обучение различным формам переработки информации: написание
резюме, аннотации, реферата. УИРС.
Формирование навыков прогнозирования и умения вести беседу общего
содержания по изучаемой теме.
Развитие умения использовать усвоенную информацию в соответствии с
коммуникативными задачами.
Раздел III. Деловое письмо.
Написание деловых и электронных писем, оформление резюме, форм,
необходимых для участия в конференциях.
Заключение.
Краткий итог изученного материала, подготовка к итоговому контролю.
Итоговый контроль - экзамен.
6.2 Разделы дисциплины и формы занятий
№п/п
Наименование раздела
дисциплины
ПЗ
СРС
Всего
часов
1
Раздел I
Практика устной речи.
6
10
16
2
Раздел II
Обучение чтению и переводу
специализированных текстов по
социальной работе.
Профессиональная лексика.
Дискуссия.
Раздел III
Деловое письмо.
12
16
28
12
16
28
3
6.3 План практических занятий
№
п/п
1
Колво
часов
2
Тема занятия
Перечень учебных вопросов
Раздел I
Тема 1.
Введение в дисциплину
«Деловой иностранный язык».
Лексика бизнес
коммуникации.
9
Введение. Краткие сведения о
дисциплине «Деловой
английский язык». Предмет и
задачи дисциплины. Порядок
изучения дисциплины.
Отчетность. Литература.
Введение речевых клише,
устойчивых словосочетаний по
теме «Разрешите
представиться».
2
2
Тема 2.
Практика устной речи.
«Рассказ о себе».
Грамматика: порядок слов в
предложении, интонация.
3
2
4
2
Тема 3.
Практика устной речи.
«Ставропольский
государственный
медицинский университет»
Грамматика:
Времена
английского глагола. Типы
вопросов.
Раздел 2.
Тема 4.
Аудиторное чтение.
5
2
Тема 5.
Аудиторное чтение
УИРС.
6
2
Тема 6.
Практика устной речи:
«Почта.Телефон.Интернет.»
7
2
Тема 7.
Практика устной речи:
«Разговор по телефону»
10
Усвоение устойчивых
словосочетаний, клише по теме:
«Знакомство», «Рассказ о себе».
Закрепление в диалогах.
Активизация новой лексики на
материале упражнений.
Усвоение
лексики
текста:
«Ставропольский
государственный медицинский
университет».
Диалоги,
монологи по теме.
Грамматика:
Времена
английского глагола. Типы
вопросов.
Основные
виды
чтения.
Обучение чтению и переводу
текста по социальной работе:
«About Geriatric Social Work».
Формы
переработки
информации:
резюме,
аннотация, реферат.
Обучение чтению и переводу
текста по социальной работе:
«The contribution of social work
to medical care»
УИРС: цели, задачи, методы
поиска и организация материала
в соответствии с темой работы:
индивидуальные задания (на 10
занятие).
Усвоение лексики на материале
упражнений по теме «Почта.
Телефон.
Интернет».
Обсуждение. Диалоги по теме.
Чтение
и
воспроизведение
диалогов по теме “Telephone
conversation”
Ролевая игра: «Разговор по
телефону».
Чтение и перевод текста по
проблемам социальной работы:
«Social Work with Families and
Children»
Грамматика:
Indefinite,
Continuous,
Perfect
Tense
(Passive Voice)
Выполнение
лексикограмматических упражнений.
8
2
Тема 8.
Аудиторное чтение
9
2
Тема 9.
Аудиторное чтение.
10
2
11
2
Тема 10. «Социальная работа
в России и за рубежом».
Учебно-исследовательская
работа студентов.
Раздел III
Тема 11.
Деловое письмо.
12
Тема 11.
Деловое письмо.
13
Тема11.
Деловое письмо.
11
Чтение и перевод текста по
социальной работе: «The Role of
Social Work on Primary Care
Teams»
Подготовка к деловой игре
«Мини-конференция
по
проблемам социальной работы»:
усвоение лексических единиц,
словосочетаний,
клише,
используемые
на
научных
конференциях.
Презентация УИРС по темам
профессиональной деятельности
(индивидуальные задания)
Чтение, перевод, усвоение
лексики по теме “Structure of the
business letter». Образцы
деловых писем – чтение,
перевод.
Усвоение лексики по теме “Email and Fax Communications”
Диалоги по теме.
Составление и рассылка
деловых писем, приглашений,
встреча гостей, представление
участников. Ведение дискуссии.
Подготовка к деловой игре
«Мини-конференция по
проблемам социальной работы»
14
Тема 12.
Практика устной речи.
15
Тема 13.
Зачетное занятие.
Деловая игра. «Online
conference»
Подведение итогов.
Обсуждение.
Тест-контроль. Подведение
итогов
Выставление зачетов.
6.4 Занятия, проводимые в интерактивной форме
№п/п
Форма
занятия
(ПЗ, СЗ)
Наименование раздела темы,
Используемые интерактивные
образовательные технологии (ИОТ)
1
ПЗ
2
ПЗ
Раздел 2 Тема 7
ИОТ – ролевая игра «Разговор по
телефону с иностранным партнером»
Раздел 3 Тема 15
ИОТ – деловая игра «Онлайн
конференция»
Кол-во
часов
2
2
6.5 Самостоятельное изучение разделов (тем)
№ п/п
Вопросы, выносимые на самостоятельное изучение
1
2
3
Подготовка к чтению, переводу и пересказу учебных
текстов.
Повторение грамматики. Выполнение лексических
упражнений, грамматических заданий.
Учебно-исследовательская работа студентов.
Подготовка к ведению дискуссии, монологическому
высказыванию по изучаемым устным темам.
Итого:
Кол-во
часов
14
14
14
42
7. Библиотечно-информационные ресурсы
7.1 Литература
№ п/п
Автор (ы)
(Фамилия И.О.)
Наименование
12
Год, место
издания
1
2
Английский язык для
аспирантов, соискателей и
молодых ученых медицинских
вузов. Учебно-методическое
пособие.
Практикум по устной речи по
английскому языку. Учебное
пособие для студентов-медиков.
3
Учебник английского языка для
медвузов
1
Англо-русский медицинский
словарь.
основная
Знаменская С.В.,
Бирюкова Т.И.,
Анисимова Н.А.,
Чернобривая Т.Г.,
2012,
Ставрополь,
СтГМА.
Знаменская С.В.,
Бирюкова Т.И.,
Анисимова Н.А.,
Чернобривая Т.Г.,
и др. преподаватели
кафедры иностранных
языков СтГМА
2012,
Ставрополь
СтГМА.
Маслова А.М.
2012, М.: Лист
Нью.
дополнительная
Марковина И.Ю.,
Бабченко Е.В.,
Максимова З.К..
2008, М.: ООО
Медицинское
информационн
ое агентство
7.2 Базы данных, справочные и поисковые системы,
Интернет - ресурсы, ссылки:
1. www.lingvo.ru электронный словарь Abby Lingvo
2. www.slovari.ru
8. Оценочные средства
Для проведения текущего и промежуточного контроля
приобретенных знаний и умений по дисциплине существует фонд
оценочных средств в виде контрольной работы, типовых заданий,
карточек и тестов, которые позволяют регулярно в течение
семестра оценивать уровень приобретенных компетенций
обучающимися.
Итоговый контроль проводится в конце курса обучения в виде
экзамена. Формы, параметры и критерии оценивания доводятся до
сведения студентов.
13
Примеры оценочных средств для итогового контроля знаний
по деловому иностранному языку (английский язык)
Примеры контрольных заданий:
ЗАДАНИЕ 1. Напишите по-английски эквиваленты
следующих словосочетаний:
1. to help the patient
2. affecting his health
3. associated with his illness
4. almoner
5. co-operation between doctor and almoner
6. the growing proportion of old people
7. there appear to be more patients with social problems
8. is closely integrated with
ЗАДАНИЕ 2. Заполните пропуски предлогами, где это
необходимо. Переведите предложения на русский язык:
1. ... a recent joint meeting ... of representatives ... of the Royal Colleges
of Physicians, Surgeons, Obstetricians and Gynaecologists and the
College of General Practitioners, ... representatives of the Institute of
Almoners, the following statement ... the contribution of social work to
medical care was agreed.
2. The purpose ... medical social work is to help the patient to recognize
and overcome personal and environmental disabilities.
3. ... a relationship ... the almoner, a patient or his family may be helped
to define difficulties.
4. The recognition ... medical social problems and the selection ...
patients who need social help is a matter requiring close co-operation ...
doctor and almoner.
5. Many basic material needs are now met ... the National Health
Service.
6. Other factors appear to be leading ... changes ... the nature ... medical
social problems.
7. ... addition there appear to be more patients ...social problems arising
... coronary thrombosis and peptic ulcer than ... such conditions as
tuberculosis and venereal disease.
8. There is a growing emphasis ... medical thinking ... the interplay ...
physical illness and social and personal factors.
14
ЗАДАНИЕ 3. Составьте вопросы к выделенным словам и
переведите их на русский язык:
1. The purpose of medical social work is to help the patient to
recognize and overcome personal and environmental disabilities.
2. A patient or his family may be helped to define difficulties.
3. There appear to be more patients with social problems arising
from coronary thrombosis and peptic ulcer than from such
conditions as tuberculosis and venereal disease.
4. There is a growing emphasis in medical thinking on the
interplay between physical illness and social and personal
factors.
5. Developments have taken place in training so as to equip
almoners to contribute more fully to medical care.
6. Education for social work now includes study not only of the
social sciences, but also of the principles and methods of
professional practice.
7. An almoner's training is now more closely integrated with
training for social work in other fields.
ЗАДАНИЕ 4. Поставьте глаголы в скобках в нужное время и
залог. Переведите предложения на русский язык.
1. The following statement on the contribution of social work to
medical care (to agree).
2. A patient or his family may (to help) to define difficulties.
3. The recognition of medical social problems and the selection of
patients who (to need) social help is a matter requiring close cooperation between doctor and almoner.
4. Many basic material needs (to meet) by the National Health
Service.
5. In addition, the improved standard of living, more general
education and full employment (to leed) to a reduction of some
social problems.
6. Other factors (to appear) to be leading to changes in the nature
of medical social problems.
7. Developments (to take place) in training so as to equip almoners
to contribute more fully to medical care.
8. Education (to include) supervised practice as well as theoretical
instruction.
9. An almoner's training now more closely (to integrate) with
training for social work in other fields.
10. As in other professions, facilities for postgraduate study (to
15
need).
ЗАДАНИЕ 5. Переведите следующие предложения на
английский язык.
1. На недавнем совместном заседании представителей
Королевской Коллегии терапевтов, хирургов, акушеров и
гинекологов, а также Коллегии врачей общей практики с
представителями Института работников социального обеспечения
было вынесено постановление по вкладу социальной работы в
медицинское обслуживание.
9. Материально- техническое обеспечение:
1. Лингафонный кабинет «L224» на 24 рабочих места.
2. Моноблок «Samsung» для просмотра учебных фильмов.
3. Плазменная панель.
4. Ноутбук, DVD плейер.
5. Магнитофоны «PHILIPS».
6. Учебные видеофильмы на английском языке.
7. Фонозаписи лабораторных работ по устной речи и
аудированию на английском языке.
8. Аудиокассеты, видеокассеты, DVD диски.
9. Компьютеры.
10. Интернет ресурсы.
16
Download