Объяснение по анкете («wniosek») о Карте Поляка Пример заполнения анкеты на Карту Поляка был сделан для жителя города Минска. В зависимости от личных данных каждого человека, некоторые поля могут заполняться, а могут и оставаться незаполненными. Внимание! Имя и фамилия человека, претендующего на Карту Поляка, заполняются исключительно так, как в паспорте! Никаких польских букв! Все, что в анкете выделено серым цветом – заполнять не надо, это для работников польского посольства. «UWAGA: Pola w rubrykach należy wypełniać czytelnie pismem drukowanym, w języku polskim» - Это значит, что все поля следует заполнять большими буквами на польском языке! Кроме имени и фамилии! Объяснения дается по пунктам: Dane osoby ubiegającej się o przyznanie Karty Polaka (Личные данные человека, сдающего на Карту Поляку) 1. Nazwisko - pierwszy człon – тут пишем свою фамилию (как в паспорте!). 2. Nazwisko - drugi człon – тут не пишем ничего. (Если конечно у вас не двойная фамилия, например как Мария Складовская-Кюри. Тогда в первом пункте следует писать первую фамилию, а во втором пункте – вторую). 3. Imię – pierwsze – тут пишем свое имя (как в паспорте!) 4. Imię – drugie – опять же ничего тут не пишем. (Если только у вас не двойное имя. Например, как у бывшего президента Польши Александра Мария Квасневского. Тогда в третьем пункте следует писать первую фамилию, а в четвертом пункте – вторую). 5. Data urodzenia – тут пишется дата рождения в цифрах 6. Płeć – тут ставим галочку напротив вашего пола - Kobieta (Женщина), Mężczyzna (Мужчина) 7. Miejsce urodzenia – здесь следует писать место рождения. (С этого пункта все пишем попольски. Если это не город, а деревня, можно добавить нужное сокращение. Например: W. JOLKI, (w. = wieś (деревня)). 8. Obywatelstwo – тут пишем наше гражданство в именительном падеже 9. Narodowość – а тут уже пишем свою национальность! Внимание: обязательно следует писать поляк или полька (POLAK, POLKA). (Если вы напишите белорус, то вас консул выгонит и больше не впустит, т.к. Карту Поляка может получить только поляк). B. Adres zamieszkania (Адрес проживания) 10. Jednostka podziału administracyjnego – rodzaj – Здесь надо писать слово OBWÓD (область), или REJON (район). Внимание: если вы из Минска, то это поле оставляйте пустым, т.к. Минск стоит особняком. 11. Kod pocztowy – пишем почтовый индекс 12. Jednostka podziału administracyjnego – nazwa – А вот тут следует писать название вашего района, или области. Внимание: если вы из Минска, то это поле оставляйте пустым. 13. Miejscowość – пишем название вашего города или деревни, где вы живете. 14. Ulica – пишем улицу, на которой живем. (Можно перед названием места жительства добавить сокращения: UL. – улица, AL. – проспект, PL. – площадь). 15. Numer domu i numer lokalu – номер дома и номер квартиры. Смотрите в анкету! (Пишем вот в таком формате: сначала дом, потом через / (слеш) корпус (если есть), а следом через – (тире) номер квартиры. Например: 52/2-39 – 52 дом, 2 корпус, 39 квартира) 16. Kraj – пишем страну проживания C. Dokument tożsamości wnioskodawcy (Документ удостоверяющий личность) 17. 18. 19. 20. Nazwa dokumentu – пишем по-польски слово PASZPORT, как в анкете Seria i numer dokumentu – серия и номер паспорта Data wydania dokumentu – дата выдачи паспорта Data ważności dokumentu – срок действия паспорта Pierwsza osoba 21. Imiona, nazwisko – здесь пишем имя и фамилию своего первого ближайшего родственника, который является поляком. По-польски! 22. Pokrewieństwo – здесь обозначаем галочкой, кем вам приходится этот родственник: мама, папа, дедушка, бабушка и т.д. 23. Obywatelstwo – тут пишем его гражданство (если не знаете точно гражданство, можете писать Беларусь, это не так важно). 24. Narodowość - тут пишем национальность родственника: POLKA или POLAK Druga osoba 25. Imiona, nazwisko – здесь пишем имя и фамилию своего второго родственника, который является поляком. Это обязательно! (Вимание: если даже у вас документы на одну бабушку, все равно в этой графе напишите или прабабушку, или прадедушку. Теоретически, если бабушка у вас полька, то кто-то из ее родителей тоже будет поляком). 26. Pokrewieństwo – здесь обозначаем галочкой, кем вам приходится этот родственник: мама, папа, дедушка, бабушка и т.д. 27. Obywatelstwo – тут пишем его гражданство (если не знаете точно, можете писать Беларусь, это не так важно). 28. Narodowość - тут пишем национальность родственника: POLKA или POLKA E. Zaświadczenie organizacji polskiej lub polonijnej (Свидетельство польской организации) 29. Do wniosku załączono zaświadczenie – тут ставим галочку в грaфе «NIE». (Это значит, что вы получаете Карту Поляка по родственным связям, а не по ходатайству какой-нибудь польской организации. Внимание: Если вас все-таки направляет на получение Карты польская организация, то ставьте галочку в пункте «TAK», и не заполняйте пункты о родственниках (пункты 21-28)). F. Podpis osoby składającej wniosek (Подпись человека, сдающего на Карту Поляка) 30. Miejscowość i data – здесь пишем город, в котором будете сдавать на Карту Поляка, и дату, когда будете сдавать. 31. Podpis (nie wykraczać poza ramkę) – Тут ставим свою подпись. Внимание: подпись не должна выходить за рамки, т.к. она пойдет на Карту Поляка. 32. Liczba załączników / liczba kartek – здесь пишем количество документов, с которыми вы идете к консулу. Паспорт не считаем. (Например: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, справка из архива и т.д. Цифры пишем одинаковые, т.к. они показывают количество документов и количество их копий). 33. Uwagi – здесь ничего не пишем! (Если у вас есть какие-то пожелания, предложения или просьбы – вы конечно можете рискнусть что-нибудь написать, но тогда никто не сможет гарантировать вам получение Карты Поляка =)) Не забудьте вклеить фотографию не старше 6 месяцев размером 35 х 45 мм (как на шенгенскую визу) до встречи с консулом.