Иностранный язык - Ивановский государственный химико

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Ивановский государственный химико-технологический университет»
Гуманитарный факультет
Кафедра иностранных языков и лингвистики
Утверждаю: проректор по УР
_______________ В.В. Рыбкин
«
»
20 г.
Рабочая учебная программа дисциплины
Иностранный язык (английский язык)
Направление подготовки 240100 Химическая технология
Профили
1. Технология и оборудование производства химических волокон и композиционных
материалов на их основе;
2. Химическая технология и оборудование отделочного производства;
3. Химическая технология неорганических веществ;
4. Технология электрохимических производств;
5. Технология тугоплавких неметаллических и силикатных материалов;
6. Химическая технология органических веществ;
7. Химическая технология синтетических биологически активных веществ, химикофармацевтических препаратов и косметических средств;
8. Химическая технология материалов и изделий электроники и наноэлектроники;
9. Технология и переработка полимеров.
Квалификация (степень)
Форма обучения
Бакалавр
очная
Иваново, 2010
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины является владение иностранным языком как обязательным
компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.
Изучение иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный характер. Языковой
материал рассматривается как средство реализации речевого общения, а при его отборе
осуществляется функционально-коммуникативный подход. Достижение практических целей
осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации образования и означает расширение
кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры, формирование уважительного
отношения к духовным ценностям других народов и культур, то есть, через раскрытие
воспитательного и образовательного потенциала дисциплины «Иностранный язык».
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Дисциплина «Иностранный язык» относится к дисциплинам гуманитарного и социальноэкономического цикла (базовый уровень). Обучаемый должен обладать необходимыми
знаниями аспекта «Иностранный язык», в том числе иметь сформированную лексикограмматическую базу, обладать умением понимания (со словарем) иноязычного текста;
обладать начальными знаниями аннотирования и реферирования специального текста; уметь
структурировать текст, извлекать из него основные идеи и максимум полезной информации;
уметь вести общую и профессионально ориентированную коммуникацию. Дисциплина
«Иностранный язык» является междисциплинарной, поскольку результаты ее изучения и
сформированные в ходе изучения навыки помогут в формировании общекультурных,
профессиональных и научно-исследовательских навыков на всех этапах обучения.
Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента, необходимые для
деления студентов на группы и продолжения изучения данной дисциплины (выявляется на
входном тестировании).
Грамматика.
Студент должен знать части речи, способы образования форм
множественного числа и притяжательного падежа существительных; типы местоимений
(личные, притяжательные, указательные, some – any); числительные (количественные,
порядковые, дробные). Иметь представление о неправильных глаголах, согласовании времен,
страдательном залоге и словообразовании. Уметь правильно использовать оборот there is/ there
are , артикли, степени сравнения прилагательных и наречий, а также модальные глаголы.
Владеть алгоритмом употребления системы времен английского глагола (Simple, Continuous,
Perfect), построения простого и безличного предложения, отрицательного и вопросительного
предложения, преобразования прямой речи в косвенную и наоборот.
Лексика и фразеология. Студент должен распознавать стилистически нейтральную и
окрашенную лексику, знать наиболее употребительные лексические единицы. Иметь
представление о сочетаемости слов, многозначности слова, синонимах и антонимах, прямом и
переносном значении слов. Уметь работать с двуязычным словарем, знать структуру словарной
статьи. Владеть распространенными глаголами, устойчивыми выражениями и разговорными
формулами-клише.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
(модуля)
- владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации,
постановке цели и выбору путей её достижения (ОК–1);
- умеет логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь,
способен в письменной и устной речи правильно (логически) оформить результаты мышления
(ОК-2);
- владеет одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
 Особенности ценностно-смысловых ориентаций в родном и иноязычном культурном
2
пространстве.
 Лексико-грамматические особенности иноязычного высказывания разных жанров.
 Особенности структурирования монологического и диалогического высказываний
страноведческого, общенаучного и профессионального характера.
 Продуктивные способы словообразования.
 Терминологический понятийный аппарат специальности
Уметь:
 Ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей
 Адекватно выбирать языковые и поведенческие модели в условиях ситуативнонаправленной коммуникации.
 Осознанно применять полученные навыки и умения для дальнейшего расширения
языковых знаний как профессиональной деятельности, так
и для повышения
собственной квалификации.
Владеть:
 Навыками и правилами сочетаемости слов.
 Устойчивыми навыками порождения речи с сохранением темпа, узуса, нормы и стиля
языка.
 Всеми регистрами общения: официальным, неофициальным, нейтральным.
 Правилами делового и неофициального этикета, ритуалов, этическими и нравственными
нормами проведения.
 навыками составления монологического высказывания страноведческого, общенаучного
и профессионального характера объемом не менее 15-18 фраз в нормальном темпе речи;
 Достаточным лексическим запасом и грамматическими нормами для понимания и
перевода страноведческих, общекультурных и профессионально ориентированных
материалов
4. Структура дисциплины «Иностранный язык» ________
Общая трудоемкость дисциплины составляет 10 зачетных единиц, 360
часов.
Всего
Вид учебной работы
Семестры
часов
1
2
3
4
Аудиторные занятия (всего)
153
51
34
34
34
-
-
-
-
153
51
34
34
34
207
52
52
52
51
-
-
-
-
52
52
52
51
В том числе:
-
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа (всего)
В том числе:
-
Курсовой проект (работа)
Расчетно-графические работы
Реферат
Другие виды самостоятельной работы
207
Изучение учебной литературы
Изучение литературы страноведческого
3
содержания
Изучение литературы профессионального
содержания
Работа со словарями
Работа в сети Интернет для подготовки к
занятиям
Подготовка учебных и научных докладов и
выступлений
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)
Общая трудоемкость
час
зач.
з
з
з
э
360
10
ед.
5. Содержание дисциплины
5.1. Содержание разделов дисциплины
№ Наименование раздела
п/п дисциплины
1. I. Корректировочный курс.
About myself.
2.
3
4
5
Содержание раздела
Some of conversational formulae.
Grammar: Parts of speech. Sentence structure Active
voice.
Text: Properties of Water.
Our university.
Some of conversational formulae.
Grammar: The Passive voice. Ways of translating
Passive with English transitive verbs into Russian.
Ivanovo. My native town Some of conversational formulae.
(city).
Grammar: The Passive voice.
Text: Oxides of Metals.
II. Страноведение. Россия.
The state system of Russian Federation. Geography and
Russian Federation.
economics.
Grammar: Passive voice. Modal verbs and the
equivalents. Verbs “to be”; “to have”.
Text: Purification of Water; Water (для
самостоятельной подготовки).
Moscow. Moscow’s places of Some of conversational formulae.
interest.
Grammar: Participles. Forms, functions, ways of
translating into Russian.
Text: Silicon.
6
III. Страноведение страны
изучаемого языка.
Great Britain.
7
London.
Geographical position and economy. Political system,
customs and traditions. Sports.
Grammar: Absolute participle construction.
Text: Silicon Oxide.
London’s places of interest. Interesting facts about the
country
Grammar: Gerund. Construction with Gerund.
Text: Classification of inorganic compounds.
Grammar: Revision of grammar.
Text: Liquids. Potassium. Sulfur Dioxide. Reactions
with Oxygen.
4
8
The United States of America.
9
Cities of the USA.
10
IV.Моя будущая профессия.
Chemical laboratory.
Geography and economy. Political system.
Grammar: 1. the Subjunctive mood. 2. whether.
Text: Nature of Polymeric Materials.
Washington D.C., New-York, famous people of
America.
Grammar: 1. the Infinitive forms and their Construction.
2. review of the Adverbs.
Text: Man-Made Elements.
Grammar: 1. the Objective Infinitive Construction. 2.
the use of much.
Text: Laser Light.
Description of the laboratory and apparatuses.
Experiments carried out in the laboratory.
Measurements in chemistry.
Grammar: 1. the Subjective Infinitive construction. 2.
review of the ing-forms.
Text: Carbon Oxides in the Environment.
Grammar: 1. review of the Infinitive. 2. the use of once.
3. review of only, the only, for.
5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
(последующими) дисциплинами
№ Наименование обеспе- № № разделов данной дисциплины, необходимых для
п/п чиваемых (последуюизучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин
щих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
7
8
…
Дисциплина
«Иностранный язык»
имеет
междисциплинарный
характер
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
1.
№
Наименование раздела дисциплины
1.
I. Корректировочный курс.
About myself.
Some of conversational formulae.
Our university. Some of conversational
formulae.
II. Страноведение. Россия.
Ivanovo. My native town (city). Some
of conversational formulae.
Russian Federation. The state system of
Russian Federation. Geography and
economics.
Some of conversational formulae.
Moscow. Moscow’s places of interest.
Some of conversational formulae.
III. Страноведение страны
изучаемого языка.
Great Britain. Geographical position and
economy. Political system, customs and
2.
3
4
5
6
Лекц. Практ. Лаб.
зан.
зан.
16
5
Семин
СРС
21
Всего
час.
37
16
21
37
16
21
37
15
21
36
15
20
35
15
21
36
traditions.
Sports.
Some
of
conversational formulae.
7 London. London’s places of interest.
Interesting facts about the country.
Some of conversational formulae.
8 The United States of America.
Geography and economy. Political
system. Some of conversational
formulae.
9 Cities of the USA. Washington D.C.,
New-York, famous people of America.
Some of conversational formulae.
10 IV.Моя будущая профессия.
Chemical laboratory. Description of the
laboratory and apparatuses. Experiments
carried out in the laboratory.
Measurements in chemistry. Some of
conversational formulae.
6. Лабораторный практикум не предусмотрен
15
21
36
15
21
36
15
20
35
15
20
35
7. Практические занятия (семинары)
№
п/п
№ раздела
дисциплины
1.
1
2.
2
3.
3
4.
4
5.
5
6
6
Тематика практических занятий (семинаров)
Трудоемкость
153час.
16
About myself. Some of conversational formulae.
Some of conversational formulae.
Grammar: Parts of speech. Sentence structure Active voice.
Text: Properties of Water.
Our university.
16
Grammar: The Passive voice. Ways of translating Passive
with English transitive verbs into Russian.
Ivanovo. My native town (city).
16
Some of conversational formulae.
Grammar: The Passive voice.
Text: Oxides of Metals.
Russian Federation. The state system of Russian Federation. 15
Geography and economics.
Grammar: Passive voice. Modal verbs and the equivalents.
Verbs “to be”; “to have”.
Text: Purification of Water; Water (для самостоятельной
подготовки).
Moscow. Moscow’s places of interest.
15
Some of conversational formulae.
Grammar: Participles. Forms, functions, ways of translating
into Russian.
Text: Silicon.
Great Britain. Geographical position and economy. Political 15
system, customs and traditions. Sports.
Grammar: Absolute participle construction.
Text: Silicon Oxide.
6
London. London’s places of interest. Interesting facts about the 15
country.
Grammar: Gerund. Construction with Gerund.
Text: Classification of inorganic compounds.
Grammar: Revision of grammar.
Text: Liquids. Potassium. Sulfur Dioxide. Reactions with
Oxygen.
8
The United States of America. Geography and economy. 15
8
Political system.
Grammar: 1. the Subjunctive mood. 2. whether.
Text: Nature of Polymeric Materials.
9
Cities of the USA. Washington D.C., New-York, famous 15
9
people of America.
Grammar: 1. the Infinitive forms and their Construction. 2.
review of the Adverbs.
Text: Man-Made Elements.
Grammar: 1. the Objective Infinitive Construction. 2. the use
of much.
Text: Laser Light.
10
Chemical laboratory. Description of the laboratory and 15
10
apparatuses. Experiments carried out in the laboratory.
Measurements in chemistry.
Grammar: 1. the Subjective Infinitive construction. 2. review
of the ing-forms.
Text: Carbon Oxides in the Environment.
Grammar: 1. review of the Infinitive. 2. the use of once. 3.
review of only, the only, for.
Специфика артикуляции английских звуков. Понятие о дифференциации лексики по
сферам применения. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических
единицах. Понятие об основных способах словообразования. Основные грамматические
явления, характерные для профессиональной речи. Понятие о стилях, основные особенности
научного стиля.
Чтение: способность понимать и извлекать информацию из текста, выделять главную и
второстепенную информацию.
Аудирование: понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и
профессиональной коммуникации.
Говорение: диалогическая и монологическая речь. Основы публичной речи: устное
сообщение, доклад.
Письмо: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, биография, частное письмо, деловое
письмо.
Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
7
7
8. Примерная тематика курсовых проектов (работ)_Курсовые проекты не предусмотрены
9. Образовательные технологии и методические рекомендации по организации изучения
дисциплины
Обучение иностранному языку в неязыковых вузах осуществляется в следующих формах:
- аудиторные групповые практические занятия под руководством преподавателя,
включающие аудиторную самостоятельную работу студентов по заданию преподавателя;
- индивидуальная внеаудиторная работа студентов под руководством преподавателя,
предполагающая также индивидуальные консультации;
7
- обязательная внеаудиторная самостоятельная работа студентов (в том числе с
использованием новейших средств информации).
Перечисленные формы занятий могут дополняться внепрограммной деятельностью внеаудиторной работой разных видов (встречи с носителями языка, просмотры фильмов на
иностранном языке, посещение выставок и др.).
Обучение грамматическим явлениям осуществляется как в аудитории, так и
самостоятельно. После введения материала по грамматике, осуществляется закрепление
изучаемого материала: как в текстовом контексте, так и при выполнении тестовых упражнений.
Предусматривается наличие заданий как для текущего контроля грамматических навыков, так
и итогового.
Прежде чем приступить к выполнению грамматических заданий для самоконтроля,
студентам необходимо изучить следующие темы:
1. Времена глагола в активном залоге (группы Indefinite, Continuous, Perfect).
2. Времена глагола в страдательном залоге.
3. Модальные глаголы (can, may, must, should ) и их заменители ( be able to, be allowed to,
be to, have to)
4. Причастие и самостоятельный причастный оборот.
5. Герундий.
В процессе освоения дисциплины необходимо регулярно обращаться к списку
рекомендованной (основной и дополнительной) литературы, работать со словарями. В
процессе обучения важное значение придается формированию навыков работы со словарем.
Умению работать с одноязычными и двуязычными словарями, находить в словарях нужные
лексические единицы, учитывая их многозначность.
Лексическое содержание обучения должно охватывать основные научные концепты, не
быть узко-профессиональным и включать ключевые лексические единицы, понятия из области
физики, химии, математики, информатики.
Иностранный язык, как учебная дисциплина, имеет мощный воспитательный потенциал,
поэтому через содержание обучения необходимо формировать
студентов не только
лингвистическую, но и страноведческую компетенцию, расширять их кругозор, вводя в
процесс обучения информацию по истории естественных наук (физике, химии, математике,
информатике), знакомя их с биографиями великих отечественных и зарубежных ученых,
историей великих открытий.
Самостоятельная работа студентов направлена на изучение и освоение означенного
материала по заданию преподавателя; повторение программного материала курса средней
школы; подготовки к занятиям; работу со словарем; изучающее внеаудиторное чтение
страноведческих, научно-популярных и специальных неадаптированных текстов; подготовки к
зачетам и экзамену.
10.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение
самостоятельной работы студентов
Всего по текущей работе студент может набрать 50 баллов, в том числе:
- практические занятия – 16 баллов;
- контрольные работы по каждому разделу – всего 24 баллов;
- домашнее задание – 10 баллов.
Зачет проставляется автоматически, если студент набрал по текущей работе не менее 26 баллов.
Минимальное количество баллов по каждому из видов текущей работы составляет половину от
максимального.
8
Формы контроля текущей работы студентов:
Форма СРС
Письменный перевод
технических текстов
глав
из
аутентичных
источников
/
Выполнение творческих заданий и упражнений:
- составление диалогов по изучаемым темам:
- проведение виртуальных экскурсий (Москва, Иваново)
Подготовка выступлений и презентаций:
1) Единицы измерения, названные в честь известных ученых
2) Великие отечественные ученые
3) Великие зарубежные ученые
Выполнение текущих домашних заданий:
1.Устройство на работу (заполнение бланков, написание
заявлений)
2. Заполнение таблиц по основному содержанию прочитанного,
выписывание ключевых слов.
3. Письменный перевод со словарем и без словаря упражнений на
различные виды грамматических явлений.
Контроль сформированности навыков работы со словарем и навыков изучающего чтения
осуществляется при проверке самостоятельного внеаудиторного чтения (20 тыс. знаков).
Контроль усвоения лексико-грамматических навыков осуществляется при выполнении
итоговых контрольных работ в конце каждого семестра, согласно следующим методическим
указаниям:
1.Методические указания к выполнению контрольных работ по грамматике для студентов 1
курса химико-технологических специальностей. Под редакцией Строгановой А.С. Иваново:
ИГХТУ, 2007. 49 с.
2. Методические указания к выполнению контрольных работ по грамматике для студентов 2
курса химико-технологических специальностей. Под редакцией Ганиной В.В. Иваново:
ИГХТУ, 2006. 40 с.
Итоговый контроль – экзамен
Экзамену может предшествовать письменная зачетная работа в форме теста.
Экзамен, на котором студенту предлагается выполнить следующие виды заданий:
1. Прочитать текст №1 (объемом 2500 тыс. знаков) и перевести его со словарем. Принять
участие в беседе с преподавателем (на иностранном языке) по содержанию текста и затронутым
в нем проблемам.
2. Прочитать и перевести текст №2 без словаря. Передать его содержание на русском языке.
2. Участвовать в беседе на иностранном языке с преподавателем по страноведческой
тематике.
Примеры экзаменационных заданий:
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ ТЕКСТ № 1
SAFE HANDLING OF SULFURIC ACID
Sulfuric acid is known to be classified by the Interstate Commerce Commission as a corrosive
liquid. Since it reacts with most metals and with water, care must be taken in all handling operations.
9
In concentration below 60º (77.67%) H2SO4 is highly reactive to metals and evolves hydrogen
gas on contact. In concentrations above 77.67% it is a strong oxidizing agent, reacting with many
organic materials and inorganic reducing agents to evolve considerable heat. It is extremely avid for
H2O and decomposes many oxygen-containing organic materials by dehydration. Addition of water to
concentrated sulfuric acid will produce violent steam explosions (spitting).
Sulfuric acid solutions, particularly the more concentrated ones, are rapidly destructive to all body
tissues, causing severe burns. Inhalation of the concentrated vapour from hot acid or oleum may be
very harmful.
Although H2SO4 is not flammable, it must be isolated from organic materials, nitrates, carbides,
chlorates and metal powders. Contact of high concentrations of H2SO4 with these materials can cause
ignition, contact of high concentration of H2SO4 with metallic sulfides causing both evolution of
hydrogen sulfide and ignition. H2SO4 in drums, tank cars and metal storage tanks evolves hydrogen.
Sulfuric acid is dangerous if handled improperly. When, however, procedural precautions are
taken and adequate protective clothing is worn, there is relatively little danger in handling sulfuric
acid, whatever the strength of the acid.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ ТЕКСТ № 2
The Relation between Activity and Concentration
In analytical chemistry, the most convenient choice of a unit activity state in solution is based
upon the concept that in all solutions the behaviour of the solute approaches ideality at infinite
dilution. Thus activity is a quantity which approaches molar concentration at infinite dilution. At finite
concentrations the activity and concentration are not equal, but are related by the equation a = γc,
which serves to define the activity coefficient, γ. The activity coefficient approaches unity at infinite
dilution, and as a rough approximation the concentration and activity are often considered to be equal
in dilute solution.
For a better estimate, it is very convenient to be able to calculate approximate values of the
activity coefficient. Strictly speaking, it is impossible to determine the activity coefficient of a single
species of ion in a solution of an electrolyte, whereas the activity coefficient of a salt can often be
determined accurately.
In any given dilute solution, the activity coefficients of all univalent ions are equal, but closer to
unity than those divalent ions.
Uncharged molecules would have activity coefficients of unity according to eq. In actual practice,
deviations from ideality can ordinarily be neglected for nonelectrolytes in moderate concentrations.
In potentiometric titrations, the ionic strength usually changes very little in the region of the end
point where the electrode potential is changing most rapidly. It is therefore valid in this region to
neglect changes in activity coefficients when calculating the equation of the titration curve.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ ТЕКСТ № 1
Liquid Oxygen
The great chemical activity of oxygen is well known. Oxygen combines directly with most other
elements particularly at high temperatures, forming oxides. Iodine, bromine, fluorine, gold, platinum
and argon do not combine directly with oxygen. Under pressure of 50 atmospheres and at the
temperature -119° can be condensed to a bluish coloured mobile liquid. If temperature is above -119º,
oxygen cannot be liquefied by any pressure however great. The smallest pressure which will liquefy
oxygen at - 119° is 50 atmospheres. The temperature -119ºis therefore the critical temperature and 50
atmospheres is the critical pressure of the gas. Liquid oxygen boils at -182.5°, pressure 760 mm. The
liquid has a specific gravity of 1.13, i.e., liquid oxygen is 1.13 times as heavy as an equal amount of
water. Liquid oxygen when frozen resembles snow in appearance. The solid melts at -227° and has a
10
specific gravity 1.43. Liquid oxygen is strongly attracted by a magnet and gives an interesting
explosive when mixed with charcoal.
Примечания к тексту
particularly [pə’tikjuləli] - особенно
1.13 times as heavy as - в 1,13 раз тяжелее
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ ТЕКСТ № 2
Oxy Acids
Among oxy acids those of sulphur are by far the most important and the most numerous. With
regard to nomenclature, as is usual, salts of acids ending in –'ous' have names ending in –'ite', while
those of acids ending in –'ie' have names ending in –'ate'.
SO2 is quite soluble in water; such solutions, which possess acidic properties, have long been
referred to as solutions of sulphurous acid H2SO3. Modern physical methods of study have shown that
H2SO3 is either not present or present only in very small quantities in such solutions.
Sulphuric acid is the most widely used and the most important sulphur compound. It is prepared
on a very large scale by the lead chamber and contact processes. It is a strong dibasic acid. Sulphuric
acid is not a very strong oxidizing agent although the concentrated (98%) acid has some oxidizing
properties. Concentrated sulphuric acid usually reacts with organic matter vigorously.
11. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
а) основная литература:
1. Обучение различным видам чтения на начальном этапе изучения английского языка.
Учебное пособие. Под редакцией Н.К. Иванова. Иваново, 2002.
2. Учебник для химико-технологических вузов. Э.И. Серебренникова, И.Е. Круглякова. М.,
«Высшая школа», 2009.
1. Основы язычной коммуникации. Часть I. Иваново, 2005.
4. Основы язычной коммуникации. Часть II. Иваново, 2005.
5. Упражнения по грамматике английского языка для студентов 1-2 курсов химикотехнологических специальностей. Под редакцией Р.В. Кузьминой. Иваново, 2008.
б) дополнительная литература:
1. Great people of science: учеб. пособие для студентов 1 и 2 курсов технологических
специальностей ИГХТУ/ А.И. Киркин, Р.М. Москвина, Г.А. Ногтев; под ред. Н.К. Ивановой;
ГОУВПО Иван. гос. хим.-технол. ун-т. Иваново, 2006, 84c. ISBN 5-9616-0163-3.
.pdf (1 Мбайт); пособие, дополненное аудиоприложением .pdf (8,45 Мбайт).
2. Кутепова М. М. The world of chemistry. – М., 2001.
3. Степанова Т.А. Английский язык для химических специальностей: практический курс English for Chemists: A Practical Course: учеб. пособие для студ. хим. фак. высш. учеб. заведений
/ Т.А. Степанова, И.Ю. Ступина. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский
центр «Академия», 2006. – 288 с.
в) программное обеспечение:
СИСТЕМНЫЕ ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА: Microsoft Windows XP, Microsoft Vista
ПРИКЛАДНЫЕ ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА: Microsoft Office 2007 Pro, FireFox
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: SunRAV BookOffice Pro,
SunRAV TestOfficePro.
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
-
11
12.
Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
Практические занятия проводятся в дисплейном классе кафедры (10 ПЭВМ типа Pentium), а
также в аудиториях оснащенных видеопроектором.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и
ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Авторы_____________________ (Григорьева Л.Н.)
Заведующий кафедрой ______________ (Иванова Н.К.)
Рецензент __________________(Корнилова Л.В.)
Программа одобрена на заседании научно-методического совета гуманитарного факультета
ИГХТУ от «___3____» _ноября_________2010 года, протокол №__5___
Председатель НМС
гуманитарного факультета
_____________________
12
Иванова Н.К.
Download