ПРИМЕЧАНИЯ ПРАВИЛА ДЛЯ РУКОВОДСТВА УМА Regulae ad directionem ingenii

advertisement
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРАВИЛА ДЛЯ РУКОВОДСТВА УМА
Regulae ad directionem ingenii
Этот незаконченный трактат — самое объемистое из ранних сочинений
Декарта. Декарт планировал написать три книги, по 12 правил в каждой (см.
с. 126 наст, тома), однако он написал лишь 21 правило, причем три
последних только озаглавлены. Но и написанные им правила, как видно, не
были готовы к печати, о чем свидетельствуют пропуски в тексте и некоторые
небрежности в стиле. Вопрос о времени создания «Правил для руководства
ума» остается дискуссионным. По-видимому, последняя редакция «Правил»,
благодаря которой они обрели теперешний вид, относится к последним
месяцам 1628 г. и, возможно, к самому началу 1629 г., т.е. ко времени до и
после переезда
620
Декарта в Голландию. (Этот переезд состоялся, если верить И. Бекману, в
октябре 1628 г. Как писал Бекман в своем дневнике, Декарт навестил его в
Дордрехте 8 октября 1628 г. (Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 a
1634/Publie avec une introduction et des notes par C. de Waard. T. 3. La Haye,
1945. P. 94); причем в разговорах Декарта с Бекманом были непосредственно
затронуты темы, обсуждавшиеся и в «Правилах для руководства ума», в
частности в XIII, XIV и XV правилах (Ibid. P. 94—98).) Вместе с тем,
поскольку Декарт вполне мог использовать свои записки гораздо более
раннего времени, есть основания считать, что подготовительный период
занял несколько лет, а быть может, и почти десятилетие, начиная с 1619 г.
В становлении текста «Правил» отразились перипетии философской
эволюции раннего Декарта. Не случайно в тексте нередки скрытые и даже
явные противоречия, а в ряде мест довольно заметны следы самокритики.
При этом самостоятельная философская позиция вырабатывалась в
«Правилах» чаще всего в ходе более или менее открытой, хотя и не
исключавшей концептуальных заимствований, полемики с Аристотелем и
некоторыми из его схоластических комментаторов, в том числе с
представителями второй схоластики Франсиско де Толедо (1532—1596) и
Франсиско Суаресом (1548—1617), труды которых изучались в иезуитской
коллегии Ла-Флеш. По-видимому, Декарт не был вполне удовлетворен
содержанием и формой «Правил», и впоследствии он постарался «утаить» от
публики этот, как ему стало казаться, черновой набросок своей философской
системы, тем более что многие ее положения излагались в поздних работах,
по мнению Декарта, более внятно и последовательно, к тому же без
излишней полемической суетливости. Как бы то ни было, Декарт ни словом
не обмолвился о «Правилах» ни в одном из своих сочинений и писем.
В описи бумаг Декарта, составленной в Стокгольме 14 февраля 1650 г. —
через три дня после смерти философа, под буквой F значились «девять
сшитых вместе тетрадей, содержащих часть трактата о полезных и ясных
правилах для руководства ума в разыскании истины» (Oeuvres X 9). Хотя К.
Клерселье в последующие годы издал три тома писем и некоторые другие
работы Декарта, рукопись «Правил для руководства ума», названная
биографом Декарта А. Байе наиболее значительной из оказавшихся у
Клерселье рукописей (Baillet A. La vie de Monsieur Des-Cartes. Т. 2. Paris,
1691. P. 404), так и не была опубликована. Тем не менее этот автограф стал
известен целому ряду лиц, в том числе Арно и Николю, использовавшим его
при подготовке второго издания «Логики, или Искусства мыслить», а также
Лейбницу и Чирнгаузу, посетившим Клерселье в Париже и во время визита
ознакомившимся с рукописями Декарта. После смерти Клерселье в 1684 г.
труды по изданию еще не опубликованных произведений Декарта взял на
себя Ж. Б. Легран (именно он предоставил в распоряжение Байе оригинал
«Правил»), однако по стечению обстоятельств Легран ее смог осуществить
все задуманное. После смерти Леграна в 1704 г. рукописи Декарта перешли к
Мармьону, но и тот вскоре умер, не успев реализовать свои издательские
планы. Рукописи Декарта были возвращены матери Леграна. После этого
«французский» след оригинала «Правил» окончательно теряется.
В Голландии судьба «Правил для руководства ума» сложилась более удачно.
Полное собрание трудов Декарта на голландском языке публиковалось
амстердамским издателем Я. Риувертсом начиная с 1656 г. В 1684 г. в III
томе переписки был напечатан голландский перевод «Правил», выполненный
Я. Глаземакером. В Амстердаме же в 1701 г. в числе сочинений Декарта,
вошедших в «Opuscula posthuma»,
621
был впервые опубликован латинский текст «Правил». Незадолго до 1859 г.
А. Фуше де Карейль обнаружил в Королевской публичной библиотеке
Ганновера копию «Правил», в свое время приобретенную Лейбницем у
амстердамского врача Шулера и собственноручно исправленную Лейбницем.
Эта копия несколько отличалась от не дошедшей до нас копии,
воспроизведенной в амстердамском издании 1701 г. Поскольку же
манускрипт «Правил», использованный Глаземакером для перевода (также не
сохранившийся), содержал ряд отличий и от ганноверской рукописи, и от
амстердамского издания 1701 г., допустимо говорить по меньшей мере о трех
различных копиях «голландского происхождения», об отношении которых к
оригиналу «Правил» можно лишь строить гипотезы.
В издании «Правил», подготовленном Ш. Аданом и вошедшем в X том
юбилейного Собрания сочинений Декарта, ганноверская копия принимается
во внимание, однако в большинстве спорных случаев предпочтение отдается
амстердамскому изданию 1701 г., голландский же перевод 1684 г., о
существовании которого Адан, конечно, знал, не использован вовсе. В
критическом издании «Правил», осуществленном в 1966 г. Дж. Крапулли и
содержащем наряду с латинским текстом голландский перевод 1684 г.
(Descartes R. Regulae ad directionem ingenii/Texte critique etabli par G. Grapulli
avec la version hollandaise du XVII-eme siecle. La Haye, 1966), предпочтение
отдается ганноверской копии, при выборе же вариантов учитывается перевод
Глаземакера; привлекаются и дополнительные свидетельства, почерпнутые
из таких источников, как дневник И. Бекмана, «Жизнь господина Декарта»
A. Байе, «Комментарий, или замечания, к методу Р. Декарта» Н. Пуассона
(Poisson N. Commentaire ou Remarques sur la Methode de Rene Descartes.
Vandosme, 1670), второе издание «Логики Пор-Рояля» и др. Первый полный
перевод «Правил» на русский язык был выполнен
B. И. Пиковым и вышел в свет в 1936 г. Настоящий перевод сделан М. А.
Гарнцевым по изд.: Oeuvres X 359—469. Использованы также издания текста,
осуществленные Дж. Крапулли, а затем Г. Шпринг-майером (Descartes R.
Regulae
ad
directionem
ingenii.
Regeln
zur
Aus-richtung
der
Erkenntniskraft/Kritisch rediviert, iibersetzt und heraus-gegeben von H.
Springmeyer, L. Gabe, H. G. Zekl. Hamburg, 1973), и комментированный
французский перевод Ж. Л. Марьона (Descartes R. Regies utiles et claires pour
la direction de l'esprit en la recherche de la verite/Traduction selon le lexique
cartesien, et annotation con-ceptuelle par J. -L. Marion avec des notes
mathematiques de P. Costabel. La Haye, 1977).
1 Вероятно, это высказывание Декарта полемически заострено против
сентенции Монтеня: «Правильно делают, что ставят человеческому уму
самые тесные пределы» (Монтень М. Опыты. Кн. I —II. М., 1979. C. 492). 78.
2 Принимается вариант «intuitus scilicet et deductio», избранный Крапулли и
Шпрингмайером. Адан оставляет «загадочную» фразу в том виде, в каком
она напечатана в амстердамском издании 1701 г.: «intuitus scilicet et inductio».
В ганноверской копии слова «et induc-tio» зачеркнуты, затем восстановлены;
и только в голландском переводе Глаземакера значится: «en d'afleiding», а на
полях — «Deductio». Таким образом, в голландской версии «Правил»
содержится текстуальное подтверждение варианта, который принимался
большинством переводчиков и комментаторов, «по смыслу» заменявших в
данном случае слово «индукция» словом «дедукция». Примечательно, что
выражения типа «интуиция и дедукция» в «Правилах» нередки (см., напр., с.
123
622
наст, тома), термин же «индукция» встречается всего четыре раза, причем
три раза в словосочетании «энумерация, или индукция». Вместе с тем
следует иметь в виду, что дедукция и индукция являются у Декарта
взаимосвязанными разновидностями логического заключения (illatio), и,
когда дедукция «сложна и темна», ей дается «название энумерации, или
индукции» (см. с. 111 наст, тома). — 84.
3 Определяя интуицию как несомненное понимание ума, несводимое к
свидетельству чувств или к суждению воображения, Декарт тем самым
проводил четкое различие между интеллектуальным познанием и познанием,
приобретаемым
благодаря
чувствам
и
воображению.
Примеры
последовательного различения такого рода изредка встречались и в
«школьной» философии (так, отделяя интеллектуальное познание
субстанции от чувственного или квазичувственного познания ее акциденций,
Франсиско Суарес писал: «Хотя мы признаем (что довольно спорно), что
мыслительная способность иногда образует понятие единичной субстанции
как таковой, тем не менее невероятно, что оно является первоначальным
понятием, образованным в силу впечатления чувств или фантазии» (Suarez F.
Metaphysicae disputationes. Disp. 38. Sect. 2. N. 10. Т. 2. Moguntiae, 1600. P.
348)). - 84.
4 Утверждение Декарта о том, что он употребляет термин интуиция в
значении, отличном от общепринятого, не было голословным.
Действительно, подход Декарта к проблеме интуиции заметно отличался от
подходов, выработанных схоластиками, а) Для поздней схоластики, в
которой этой проблеме уделялось беспрецедентное внимание, стала
типичной расширительная трактовка термина «интуиция», обычно
затруднявшая четкре различение чувственной и интеллектуальной интуиции
(так, по словам Жана из Мирекура (ум. после 1347), «любая интуиция есть
какой-то опыт» (Giovanni di Mirecourt. Questioni inedite sulla conoscenza/A
cura di A. Franzinelli//Rivista critica di storia della filosofia. 1958. An. 13. P. 430),
а по сходному определению Жана Жерсона (ум. 1429), интуитивное познание
в широком смысле есть «то же самое, что опыт или опытное восприятие»
(Gerson J. Collectorium super Magnificat. Tract. V. Pars 2//Idem. Oeuvres
completes/Ed, par Glorieux. Vol. 8. Paris, 1971. P. 255)). Декарт же
подразумевал под интуицией ума не опыт вообще, а лишь достоверный
интеллектуальный опыт; при этом, считая излишними позднесхоластические
дистинкции между особой (specialis) и естественной (naturalis)
достоверностью, Декарт склонялся к унитарному пониманию достоверности,
предполагавшему отрицание ее градаций, б) Отличая интуитивное познание
от абстрагированного, многие схоластики (в том числе Дуне Скот и его
последователи) полагали, что посредством интуиции может быть постигнута
экзистенциальная, а не сущностная определенность объекта (по словам
Дунса Скота, «интуитивное познание есть познание объекта, поскольку
объект присутствует в актуальном существовании» (Ioannes Duns Scotus.
Ordinatio I. Dist. 2. Pars 2. Q. 4//Idem. Opera omnia. T. 2. Civitas Vaticana, 1950.
P. 352, 8—9)). И по мнению Уильяма Оккама, интуитивное познание, будучи
«весьма неполным и смутным» (Guillelmus de Ockham. Scriptum in librum
primum Sententiarum, Ordinatio I. Prologus. Q. I/Ed. G. Gal et S. Brown///dem.
Opera philosophica et theologica. Vol. 1. St. Bonaventure, New York, 1967. P.
33,9), позволяет судить о существовании или несуществовании познаваемой
вещи, но не о ее сущности. Согласно же Декарту, интуитивное познание
предполагает не только констатацию наличия и существования познаваемой
вещи, но и ясное и отчетливое постижение ее сущности, что обусловливается
неразрывной взаимосвязью акта интуиции и ее объекта (не случайно Декарта
мало беспокоила волно-
623
вавшая оккамистов проблема интуитивного познания несуществующих
объектов). в) Выделяя наряду с совершенным интуитивным познанием
«налично существующих» объектов несовершенное интуитивное познание
еще или уже не существующих вещей, включающее в себя предвидение
будущего и в особенности воспоминание прошлого, Дунc Скот, Оккам и их
последователи допускали, что интуитивным познанием — совершенным и
несовершенным — охватываются все три модуса времени. Согласно же
Декарту, интуитивное познание, будучи направленным только на настоящее,
не может быть несовершенным. — 84.
5 Если в качестве основных компонентов системы научного знания
традиционно допускались интуитивно познаваемые умом первоначала (см.,
напр., Аристотель. Вторая аналитика II 19, 100 b 12; Никомахова этика VI 6,
1141 а 7—8) и дедуктивно выводимые «отдаленные» следствия, то Декарт
выделял наряду с ними особую сферу научных положений, постигаемых «то
посредством интуиции, то посредством дедукции». Ведь, хотя Декарт
неоднократно подчеркивал необходимость четкого различения интуиции и
дедукции, в «Правилах» явно прослеживается тенденция к систематическому
сближению интуитивного и дедуктивного, т.е. дискурсивного, познания. —
85.
6 Декарт, по всей видимости, еще в коллегии Ла-Флеш имел возможность
ознакомиться с «Собранием» Паппа в латинском переводе Коммандино
(Pappi Alexandrini Mathematicae collectiones a Federico Commandino Urbinate
in latinum conversae, et commentariis illustratae. Pisauri, 1588) и с
«Арифметикой» Диофанта в латинском переводе Ксиландера (Diophanti
Alexandrini Rerum Arithmeticarum Libri sex... Item Liber De Numeris Polygonis
seu Multiangulis... a Guil. Xylandro Augustano incredibili labore latine redditum,
et commentariis explana-tum. Basileae, 1575). Книги этих александрийских
математиков III в. н. э. не только давали Декарту еще один повод для
размышлений о «всеобщей математике», но и предоставляли обширный
материал, имевший непосредственное отношение к ряду интересовавших
Декарта математических проблем. Так, в сочинении Паппа помимо прочего
было детально разработано понятие анализа (это обстоятельство стоит
отметить, учитывая заверения Декарта в том, что в ученические годы он не
изучал «Введение в аналитическое искусство» (1591) Ф. Виета), была
изложена теория исчисления средних пропорциональных и сформулирована
так называемая задача Паппа, заключающаяся в определении
геометрического места к данным прямым (ее решению Декарт посвятил
вторую книгу «Геометрии»). В «Арифметике» же Диофанта не только были
поставлены теоретико-числовые задачи, которые вызвали живой интерес
Декарта, Ферма и других видных математиков XVII в., но и, например,
рассматривалась обсуждаемая в «Правилах для руководства ума» проблема
сведения неопределенных уравнений высоких степеней к уравнениям первой
или второй степени. — 89.
7 Примечательно, что часть текста, начиная со слов Когда я впервые
направил ум на математические дисциплины... (см. с. 88 наст, тома) и до
конца «Правила IV», помещена в конце ганноверской копии (Шпрингмайер
также выносит эту часть в приложение к основному тексту «Правил»). И
именно в ней часто употребляется словосочетание всеобщая математика
(Mathesis universalis), отсутствующее в первых четырех абзацах «Правила
IV», в которых ключевым является слово «метод». Это дало одному из
комментаторов основания для спорного вывода о том, что вторая часть
данного «Правила» была написана Декартом раньше, чем первая, возможно,
«между серединой октября и началом ноября 1619 г.» (Weber J. P. La
constitution du texte des Regulae. Paris, 1964. P. 17). Проблема
«метаматематики»
624
начала волновать Декарта довольно рано, и вряд ли это было лишь
кратковременным увлечением. Так, в письме к И. Бекману от 26 марта 1619
г. Декарт заявляет: «Я стремлюсь изложить не «Краткое искусство» Луллия,
а совершенно новую науку, благодаря которой можно было бы в общем виде
разрешить все вопросы, какие могут быть поставлены относительно любого
рода величины, как непрерывной, так и прерывной» (Oeuvres X 156—157).
По всей видимости, концепция «всеобщей математики» сыграла важную
роль в разработке Декартом его общефилософской методологии. Идея
«всеобщей математики», лежащей в основе всех математических наук,
восходит к Аристотелю («Метафизика» VI 1, 1026 а 25-27; XI 7, 1064 b 8-9).
Эта идея получила развитие в трудах Евклида, Ямвлиха, Прокла и др.
(причем следует особо отметить значение комментария Прокла к первой
книге евклидовых «Начал»), однако впоследствии интерес к ней ослабел. Он
возродился лишь в XVI в., что не в последнюю очередь было связано с
изданием в 1533 г. греческого текста «Комментария» Прокла, а затем и его
латинского перевода (1560). Ученые XVI — нач. XVII в., занимавшиеся
проблемой «метаматематики» (А. Пикколомини, К. Дасипо-дий, Б. Перейра,
И. Г. Альштед и др.), так или иначе учитывали частые высказывания Прокла
о «единой и всеобщей математике, заключающей в себе более простым
образом начала всех отдельных наук» (Proclus Diadochus. In primum Euclidis
Elementorum librum commentarii/Ex recognitione G. Friedlein. Lipsiae, 1873. P.
44, 2—4). Например, Конрад Дасиподий в «Protheoria mathematica» (1593)
писал: «Прокл определяет всеобщую математику (universalem mathematicam)
такими словами: существует, говорит он, некая всеобщая математическая
наука, которая охватывает сразу все математические науки и которая, будучи
первейшей из всех, с полным основанием превосходит прочие дисциплины и
дает им свои начала» (цит. по: Crapulli G. Mathesis Universalis: Genesi di
un'idea nel XVI secolo. Roma, 1969. P. 200). Само же название «mathesis
universalis» употреблял бельгийский математик Адриан ван Ромен (1561 —
1615). В 7-й главе его сочинения «Apologia pro Archimede» (1597) «излагается
идея некоей всеобщей математики (universalis matheseos), которую мы
назовем первой математикой» (цит. по: Crapulli G. Op. cit. P. 213). Таким
образом, у Декарта имелись достаточные основания для того, чтобы
охарактеризовать название всеобщая математика как вновь вошедшее в
употребление. — 90.
8 В отличие от Аристотеля, называвшего наведение «восхождением от
единичного к общему» («Топика» I 12, 105 а 13—14), Декарт не считал
познание общего искомым результатом индуктивного заключения и
рассматривал энумерацию, или индукцию, прежде всего как эффективный
способ упорядочения и классификации исследуемых положений. — 97.
9 Общее чувство (sensus communis) понимается Декартом как «часть тела»,
или место, в котором сходятся различные восприятия внешних чувств;
причем в «Правилах» неоднократно отмечается пассивность чувственности в
целом и общего чувства в частности. Понимание Декартом общего чувства
заметно отличается как от аристотелевской концепции общего чувства, так и
от ее схоластических интерпретаций. Согласно Аристотелю, общее чувство
обрабатывает и «суммирует» восприятия, получаемые им от внешних чувств,
познает общие чувственно воспринимаемые свойства (движение, покой,
фигуру, величину и число), посредством выявления полезного и вредного,
доброго и злого указывает, к чему надо стремиться и чего избегать, и,
наконец, является восприятием восприятия. При этом Аристотель
недвусмысленно отличает общее чувство (см. «О частях
625
животных» IV 10, 686 а 31—32; «О душе» III 1, 425 а 27; «De memoria et
reminiscentia» (О памяти и воспоминании) 1, 450 а 10—11) от его органа, или
общего чувствилища, локализуемого в сердце (см., напр., «De juventute et
senectute» (О молодости и старости) 1, 467 b 28—29; 3, 469 а 10—12). Все эти
установки Стагирита оказали несомненное влияние и на теорию внутреннего
чувства, разработанную Августином. Не случайно, подчеркивая
функциональное единство интеллектуализированного внутреннего чувства,
многие схоластики сближали эту теорию Августина с аристотелевской
концепцией общего чувства (по словам августинианца XIII в. Роджера Марстона, общее чувство «Августин называет внутренним чувством» (Marston R.
Quaestiones disputatae de aniraa. Q. 7//Bibliotheca fran-ciscana scholastica medii
aevi. T. 7. Ad Claras Aquas, 1932. P. 375)). Даже Фоме Аквинскому, обычно
предпочитавшему аверроистскую классификацию внутренних чувств, подчас
не была чужда унитарная интеллектуалистическая трактовка общего, или
внутреннего, чувства, «при посредстве которого мы судим об отдельном
чувстве» (Thomas Aquinas. Summa theologiae II. II. Q. 49. A. 2 ad 3//Idem.
Opera omnia. Vol. 8. Romae, 1895. P. 368). В противоположность характерной
для Аристотеля, Августина и многих схоластиков интеллектуалистической
трактовке общего, или внутреннего, чувства Декарт предложил чисто
«физиологическое» объяснение функционирования этого чувства. Он не
проводил явного различия между общим чувством и общим чувствилищем и
потому не мог рассматривать общее чувство как восприятие восприятия. В
отличие от схоластиков, считавших, что синтезирующая функция общего
чувства во многом обусловливает единство самосознания эмпирического я,
автор «Правил», противопоставляя непространственное интеллектуальное
познание как бы «опространствленному» чувственному познанию, сводил
эту функцию лишь к «механическому» совмещению различных фигур, не
затрагивающему духовной первоосновы субъекта. —115.
10 В противоположность Аристотелю и схоластикам, понимавшим под
воображением прежде всего «часть души», Декарт умышленно называет
здесь фантазию, как ранее и общее чувство, частью тела, стараясь
максимально отдалить чистое разумение от воображения и других «низших»
познавательных деятельностей посредством приписывания последним
пространственных или квазипространственных свойств. Вместе с тем,
утверждая, что кроме разума у человека имеются три познавательные
способности: чувственное восприятие (включая общее чувство),
воображение, или фантазия, и память, Декарт давал своим последователям
повод для формального сближения его классификации познавательных
способностей со схоластическими классификациями внутренних чувств. Не
случайно картезианец И. Клауберг писал, что «обычно насчитывают три
внутренних чувства: общее чувство, фантазия и память» (Clauberg J. Opera
omnia philosophica. Amstelodami, 1691. P. 202). -115.
11 Рассуждая о необходимой связи простых природ, Декарт затрагивает и
вопрос о сомнении Сократа (ср. с. 128 наст, тома). При этом в центре
внимания Декарта оказывается способ достоверного познания простых
природ (сомнения, истины и т.д.) и их сочетаний, а не познавательный статус
сомневающегося я. Хотя примат субъекта над объектом (независимо от того,
выражен ли он в унитарной трактовке достоверности или в тезисе о
самотождественной «человеческой мудрости», обусловливающей единство
научного знания синтетическим единством познающего ума) является
основополагающим методологическим принципом «Правил», можно
согласиться с замечанием одного
626
из комментаторов о том, что в этом трактате «я никогда не появляется под
своим собственным именем» (Marion J. -L. Sur l'ontologie grise de Descartes:
Science cartesienne et savoir aristotelicien dans les Regulae. Paris, 1975. P. 181).
Очевидно, в «Правилах» нашла свое отражение диалектика становления
декартовского гносеологического эгоцентризма. - 121.
12 Определение места как поверхности окружающего, или объемлющего,
тела восходит к Аристотелю («Физика» IV 4, 212 а 20—21). Во второй
схоластике было проведено различие между внутренним и внешним местом.
В комментарии к «Физике» Аристотеля Франсиско де Толедо писал:
«Действительное место двойственно. Одно — внутреннее место самой вещи,
другое — внешнее. Внешним является место, объемлющее само занимающее
место тело... Внутреннее же место вещи есть то самое пространство, которое
сама вещь действительно занимает внутри себя сообразно своей
массивности» (Franciscus Toletus. Com-mentaria una cum Quaestionibus in octo
libros Aristotelis De physica auscultatione. In lib. IV. Text. 49. Q. 8. Goloniae
Agrippinae, 1579. P. 122). Cyapec со ссылкой на Франсиско де Толедо
сообщает: «Говорят, что «где» является внутренним местом, объемлющая же
поверхность является внешним местом» (Suarez F. Metaphysicae disputationes.
Disp. 51. Sect. 2. N. 4 (T. 2. P. 676)). - 124.
13 Декарт воспроизводит определение движения, данное Аристотелем в
«Физике» (III 1, 201 а 10—11). Критика аристотелевской дефиниции
содержится и в «Трактате о свете» (см. с. 201 наст, тома). — 124.
14 Английский физик Уильям Гильберт (1540—1603), который, по словам
старшего современника Декарта Ф. Бэкона, «извлек из изучения магнита
новое философское учение» (Бэкон Ф. Соч.: В 2 т. Т. 1. М., 1977. С. 114),
систематически изложил теорию магнетизма, опираясь на широкую
экспериментальную базу. В предисловии к своему труду «О магните...»
(1600) Гильберт писал: «Я... препоручаю эти основания науки о магните —
новый род философии — только вам, истинные философы, благородные
мужи, ищущие знания не только в книгах, но и в самих вещах. Если кое-кто
не пожелает согласиться с мнениями и парадоксами, то пусть он все же
обратит внимание на большое обилие опытов и открытий (благодаря
которым и процветает главным образом всякая философия)» (Гильберт В. О
магните, магнитных телах и о большом магните — Земле. Новая физиология,
доказанная множеством аргументов и опытов. М., 1956. С. 8). «Как следует
относиться к опытам Гильберта?» — вопрос, который мог задать Декарту
«кто-либо», был, по-видимому, поставлен (устно или в письме) другом
Декарта М. Мерсенном, проявлявшим живой интерес к этим опытам (см.:
Mersenne M. Quaestiones celeberrimae in Genesim. Lutetiae Parisiorum, 1623.
Col. 549). Такой вопрос давал Декарту возможность лишний раз
засвидетельствовать свое скептическое отношение к экспериментам других
ученых. — 127.
15 С учетом высказывания Суареса о том, что «где» является внутренним
местом (см. прим. 12 к с. 124), оборот Декарта «внутреннее «где»» (ubi
intrinsecum) следует признать плеоназмом, быть может нечаянным, а быть
может, и сознательно употребленным в качестве пародии на схоластическую
терминологию. Аристотелевская категория «где» (греч. ###, лат. ubi)
(«Категории» 4, 2 а 1; 9, 11 b 13) активно использовалась схоластиками (от
Жильбера из Порре до Дунса Скота) при анализе понятия места. Вместе с тем
значительно расширившееся в XIV в. применение принципа экономии
отразилось и на трактовке этой категории. Так, вероятно имея в виду данное
Дунсом Скотом определение «где» как привходящего извне отношения,
Уильям
627
Оккам писал: «Как мне кажется, учению Аристотеля созвучно то, что «где»
не есть какая-то вещь, отличная от места и прочих абсолютных вещей, но,
напротив, Философ всегда называл эту категорию при посредстве
вопросительного наречия места... Иные же полагают, что «где», или
«гдейность», есть некоторое отношение, имеющее основание в занимающем
место и возникающее из объемлющей границы места» (Ockham W. Summa
Logicae. Pars I. Cap. 60/Ed. by Ph. Boehner. St. Bonaventure, New York;
Louvain, 1951. P. 173, 2-5; 174, 20-21). Впрочем, критические замечания
Оккама не были поддержаны представителями второй схоластики.
Франсиско Суарес посвятил категории «где» пространное рассуждение. «То,
— писал он, — что формально заключено в категории «где», есть некоторый
реальный и внутренний модус той вещи, о коей говорится, что она находится
где-либо, — модус, благодаря которому такая вещь обретает то, что она
находится здесь или там. Сам по себе этот модус не зависит от объемлющего
тела или от чего-то другого внешнего, а зависит лишь материально от тела,
которое находится где-либо, производящим же образом (effective) — от той
причины, которую такое тело там составляет или сохраняет» (Suarez F.
Metaphysicae disputationes. Disp. 51. Sect. 1. N. 13 (Т. 2. P. 673)). Тезисы
Суареса, подобные приведенному, по-видимому, и служили для Декарта
примером того, каким образом категория «где» трактуется «в школах». —
129.
16 К числу философов, отличавших количество, а стало быть, и величину как
«измеримое количество» (см. Аристотель. Метафизика V 13, 1020 а 9) от
протяжения, может быть отнесен Франсиско Суарес. По мнению Суареса,
пространство в определенном смысле не является реальным сущим и,
«следовательно, не есть вид количества» (Suarez F. Op. cit. Disp. 40. Sect. 7. N.
3 (Т. 2. P. 397). «Присутствие такого рода (в пространстве. — М.Г.), — писал
Суарес, — обладает в телесных вещах протяжением, благодаря которому оно
может быть названо количественным. Но все же оно обладает таким
протяжением не само по себе, а сообразно количеству, присущему предмету»
(Suarez F. Op. cit. Disp. 40. Sect. 7. N. 4 (Т. 2. P. 397)). (Примечательно, что
Франсиско де Толедо считал маловажным вопрос о том, «отличается ли это
пространство, или протяжение, от самого количества реально, либо
формально, либо мысленно» (Franciscus Toletus.Op. cit. P. 122).) Декарт
возвращается к критике схоластической дистинкции между количеством и
протяжением в «Трактате о свете». По его словам, «вся испытываемая ими
(философами. — М.Г.) трудность в отношении материи происходит только
оттого, что они хотят отличить материю от ее собственного количества и ее
внешней протяженности, т.е. от ее свойства занимать пространство» (см. с.
199 наст. тома). — 138.
Download