Иностранный язык в профессиональной сфере

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Институт математики и компьютерных наук
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации
естественно-научных направлений
Войтик Наталья Викторовна
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ (АНГЛИЙСКИЙ)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 09.03.03 «Прикладная информатика»,
профиль подготовки: «Прикладная информатика в экономике»,
программа обучения: академический бакалавриат,
форма обучения заочная
Тюменский государственный университет
2015
2
Войтик Н.В. Иностранный язык в профессиональной сфере (английский). Учебнометодический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 09.03.03
«Прикладная информатика», профиль подготовки: «Прикладная информатика в
экономике», программа обучения: академический бакалавриат, форма обучения заочная.
Тюмень, 2015, 27 стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом
рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Иностранный язык в
профессиональной сфере (английский) [электронный ресурс] / Режим доступа:
http://www.umk3plus.utmn.ru, свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и межкультурной
профессиональной коммуникации естественно-научных направлений. Утверждено
директором Института математики и компьютерных наук.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР:
Брунова Е.Г.,
Зав. кафедрой иностранных языков и
межкультурной профессиональной
коммуникации естественно-научных
направлений, д. филол. наук
© Тюменский государственный университет, 2015.
© Войтик Н.В., 2015.
3
1. Пояснительная записка
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере
(английский)» составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного
образовательного стандарта высшего образования, обязательными при реализации
основных профессиональных образовательных программ высшего образования программ бакалавриата по направлению подготовки 09.03.03 «Прикладная информатика»,
профиль подготовки: «Прикладная информатика в экономике», программа обучения:
академический бакалавриат и предназначена для организации обучения профессионально
ориентированному английскому языку (английский язык для специальных целей)
студентов второго курса Института дистанционного образования.
1.1. Цели и задачи дисциплины
Данная программа призвана обеспечить единство образовательного пространства
на территории Российской Федерации в рамках первой ступени высшего образования
(уровень академического бакалавриата).
Данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических
принципов:
 коммуникативной направленности,
 профессиональной направленности,
 автономии студентов,
 сопоставительного подхода,
 нелинейности,
 интегративности.
Принцип
коммуникативной
направленности
предполагает
широкое
использование проблемно-речевых и творческих заданий, моделирование аутентичных
ситуаций профессионального общения, развитие умений спонтанного реагирования в
процессе коммуникации, формирование психологической готовности к различию в
уровнях языковой компетенции у партнеров по коммуникации (готовность оказать
коммуникативную поддержку менее опытному партнеру, готовность принять
коммуникативную поддержку от более опытного партнера).
Принцип профессиональной направленности основывается на тщательном
отборе тематики курса и языкового материала, а также на типологии заданий и форм
работы с учетом направления подготовки. Особое внимание уделяется развитию
коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих изучение зарубежного опыта в
профессиональной области и участие в международном сотрудничестве.
Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для
студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и
критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о
возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки
индивидуальной траектории учебного развития. Особую роль в повышении уровня
учебной автономии играет использование рейтинговой системы оценки знаний.
Принцип сопоставительного подхода реализуется через обучение путем
сравнения языковых структур различного уровня (лексического, грамматического,
стилистического) с аналогичными структурами государственного языка РФ. Особое
внимание уделяется роли английского языка как источника большинства
профессиональных терминов в области информационных технологий и грамотному
использованию профессиональной лексики, как на иностранном языке, так и на
государственном языке РФ.
4
Принцип нелинейности предполагает непоследовательное, а одновременное
использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной
информации в различных разделах курса для решения новых задач.
Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных
предметных дисциплин, в том числе – относящихся к профессиональному циклу
подготовки.
Основной целью курса является овладение студентами необходимым и
достаточным уровнем коммуникативной иноязычной компетенции для решения
профессиональных задач, общения с зарубежными партнерами и дальнейшего
самообразования.
Задачами освоения дисциплины являются:
1. Совершенствование умений и навыков диалогической и монологической речи в
ситуациях профессионального общения с учетом требований речевого этикета.
2. Развитие грамматических навыков, обеспечивающих коммуникацию
профессионального характера.
3. Развитие навыков ознакомительного, просмотрового и изучающего чтения
текстов профессионального характера.
4. Расширение лексического запаса общенаучной и профессиональной тематики.
5. Развитие навыков работы со словарями, в том числе – электронными.
6. Совершенствование навыков письменного перевода с английского языка на
русский язык текстов профессионального характера.
7. Формирование навыков аннотирования и реферирования текстов
профессионального характера.
8. Формирование навыков устного публичного выступления профессионального
характера.
9. Развитие способности находить, анализировать и критически оценивать
информацию, полученную из англоязычных источников (в том числе – из сети Интернет).
10. Развитие способности к непрерывному самообразованию в области
иностранного языка в профессиональной сфере.
1.2. Место дисциплины в структуре образовательной программы
Дисциплина «Иностранный язык в профессиональной сфере (английский)»
относится к части Б1. дисциплины по выбору. Обучение иностранному языку в
профессиональной сфере предполагает наличие у студентов второго курса базовых
знаний, умений и навыков, достигнутых как в общеобразовательной школе, так и
полученных при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)» (базовая часть)
на первом курсе.
Таблица 1.
Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
(последующими) дисциплинами
№
Наименование
ДЕ дисциплины необходимые для изучения
п/п
обеспечиваемых
обеспечиваемых (последующих) дисциплин
(последующих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Теория систем и системный
*
*
*
*
*
анализ
2. Правовые основы прикладной
*
*
*
*
*
информатики
3. Экономическая эффективность
*
*
*
*
*
информационных систем
4. Проектирование
*
*
*
*
*
информационных систем
5
Информационная безопасность
*
*
*
*
*
Управление информационными
*
*
*
*
*
системами
Требования к «входным» знаниям, умениям и готовностям обучающегося,
необходимым при освоении данной дисциплины и приобретенным в результате освоения
предшествующих дисциплин (модулей), базируются на знаниях, умениях и навыках
деятельности, сформированных в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык
(английский)» (базовая часть) на первом курсе.
Студент должен:
 владеть базовыми навыками разговорно-бытовой и деловой речи;
 понимать устную (монологическую и диалогическую) речь прагматического
характера;
 владеть основными грамматическими явлениями, характерными для устной и
письменной речи повседневного и делового общения;
 знать базовую лексику, необходимую для повседневного, общекультурного,
делового и профессионального общения;
 уметь читать, переводить (со словарем, без словаря) и понимать несложные
общественно-политические, прагматические, научно-популярные и научные
тексты;
 владеть основными навыками письма прагматического характера.
1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения данной
образовательной программы
В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими
компетенциями:
ОК-5 – способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и
иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного
взаимодействия.
ОПК-1
–
способность
использовать
нормативно-правовые
документы,
международные и отечественные стандарты в области информационных систем и
технологий.
1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:
Знать: лексические единицы общенаучного и терминологического характера,
основные грамматические явления, правила речевого этикета, характерные для
английского языка в профессиональной сфере, обеспечивающие коммуникацию в
письменной, устной и электронной формах на русском и иностранном языках.
Уметь: вести монологическую и диалогическую речь в рамках изученных тем с
учетом правил речевого общения в профессиональной сфере;
читать и переводить аутентичные неадаптированные тексты профессионального
характера, документацию по аппаратным и программным компонентам информационных
систем с английского языка на русский со словарем;
извлекать необходимую информацию из устных и письменных источников
профессионального характера без словаря;
организовать поиск, анализ и преобразование информации на английском языке с
использованием современных компьютерных технологий поиска информации Yandex,
Rambler, Yahoo;
грамотно использовать грамматические структуры, специальную лексику и
термины;
публично представлять собственные и известные научные результаты (устное
публичное выступление профессионального характера).
5.
6.
6
Владеть: навыками разговорной речи на английском языке и перевода текстов,
относящихся к профессиональной деятельности.
Структура и трудоемкость дисциплины
Семестр 3, 4. Форма промежуточной аттестации (зачет, экзамен) зачет, экзамен.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц, 216 академических
часов, из них 34,45 часов, выделенных на контактную работу с преподавателем, 191,55
часов, выделенных на самостоятельную работу.
Таблица 2.
Вид учебной работы
Всего
Семестры
часов
3
4
24,45
12,2
12,25
Контактная работа:
22
12
10
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные занятия (ЛЗ)
22
12
10
Иные виды работ:
2,45
0,2
2,25
191,55
59,8
131,75
Самостоятельная работа (всего)
2.
Общая трудоемкость
час
зач. ед.
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)
216
6
72
2
зачет
144
4
экзамен
3. Тематический план
Таблица 3.
1
2
Виды учебной
работы и
самостоятельная
работа, в час.
Самостоятельная
работа*
Тема
Лабораторные
занятия
№
3
4
Итого
часов по
теме
Из них в
интерактивной
форме, в часах
5
6
III cеместр
1.
История ПК
3
15
18
1
2.
Сети
данных
3
15
18
1
передачи
7
3.
Гаджеты
3
15
18
1
4.
Программное
обеспечение
Итого (часов):
3
15
18
2
12
60
72
5
IV cеместр
1.
2.
3.
Компьютерная
безопасность
Будущая профессия
3
44,5
47,5
2
2
44,5
46,5
2
Основные
направления
профессиональной
деятельности
Итого (часов):
5
45
50
1
10
134
144
5
*с учетом иных видов работ
4.
Содержание дисциплины
Таблица 4.
Перечень дидактических единиц
№
п/п
Дидактическая
единица
1.
Лексика
2.
Грамматика
3.
Речевой этикет
4.
Перевод
5.
Чтение
6.
Письмо
Содержание
Общенаучная лексика
Специальная лексика: Профессионализмы
Термины (определения)
Повторение грамматического материала
Профессионально-деловая сфера
Полный письменный перевод с английского языка на русский со
словарем
Перевод-аннотация без словаря
Ознакомительное чтение с целью определения истинности или
ложности утверждения
Поисковое чтение с целью определения наличия или отсутствия
в тексте запрашиваемой информации
Изучающее чтение с элементами анализа информации.
Изучающее чтение с элементами аннотирования
Изучающее чтение с элементами реферирования
Изучающее чтение с элементами сопоставления
Изучающее чтение с выделением главных компонентов
содержания текста
Составление аннотаций
Написание рефератов
Оформление резюме, деловых писем
8
7.
Аудирование
8.
Говорение
Определение наличия в прослушанном тексте запрашиваемой
информации
Прослушивание текста с целью определения истинности
утверждения
Монолог-описание
Монолог-повествование
Монолог-рассуждение
Диалог-расспрос об увиденном / прочитанном
Диалог-обмен мнениями
Диалог-собеседование (при приеме на работу)
9
Таблица 5.
Содержание дисциплины по темам
№
Дидак
тическая
единица
Лексика
Грамматика
Речевой этикет
Перевод
Чтение
Письмо
Аудирование
Говорение
Оформлени
е резюме,
деловых
писем
Прослушиван
ие аудиотекстов с
целью
определения
наличия
запрашиваемо
й информации
Коллокви
ум по
теме:
История
ПК
Оформлени
е резюме с
сопроводит
ельным
письмом
Прослушиван
ие аудиотекстов с
целью
извлечения
необходимой
информации
Коллокви
ум по
теме:
Сети
передачи
данных
Оформлени
е резюме,
Прослушиван
ие аудио-
Коллокви
ум по
Тема
1.
История ПК
Специальная
лексика по
теме:
История ПК
Повторение
грамматичес
кого
материала
2.
Сети
передачи
данных
Специальная
лексика по
теме: Сети
передачи
данных
Повторение
грамматичес
кого
материала
3.
Гаджеты
Специальная Повторение
лексика по
грамматичес
III семестр
Запрос
Полный
информации
письменн
о событиях и ый
фактах.
перевод с
Этикетные
английско
формулы
го языка
делового
на русский
письма
со
словарем
Чтение текста с
целью
понимания
содержания
прочитанного
(ознакомительно
е, просмотровое,
поисковое,
изучающее с
элементами
реферирования)
Инициирован Полный
Чтение текста с
ие
и письменн целью
поддержание ый
определения
беседы
перевод с истинности или
Этикетные
английско ложности
формулы
го языка утверждения
делового
на русский (ознакомительно
письма
со
е, просмотровое,
словарем
поисковое,
изучающее с
элементами
сопоставления)
Уточнение,
Полный
Чтение текста с
дополнение
письменн целью
10
теме:
Гаджеты
кого
материала
4.
Программно
е
обеспечение
Специальная
лексика по
теме:
Программно
е
обеспечение.
Компьютерн
ое
тестировани
е
Повторение
грамматичес
кого
материала
1.
Компьютерн
ая
безопасност
ь
Специальная
лексика по
теме:
Компьютерн
ая
безопасност
ь
Повторение
грамматичес
кого
материала
полученной
ранее
информации
Этикетные
формулы
делового
письма
ый
перевод с
английско
го языка
на русский
со
словарем
определения
наличия или
отсутствия
запрашиваемой
информации
(ознакомительно
е, просмотровое,
поисковое,
изучающее с
элементами
аннотирования)
Инициирован Полный
Чтение текста с
ие
и письменн целью
поддержание ый
определения
беседы;
перевод с наличия или
выражение
английско отсутствия
потребности, го языка запрашиваемой
намерения
на русский информации
со
(ознакомительно
словарем
е, просмотровое,
поисковое,
изучающее с
элементами
аннотирования)
IV семестр
Выражение
Полный
Чтение текста с
потребности, письменн целью
намерения,
ый
определения
предпочтения перевод с истинности или
, возражения
английско ложности
го языка утверждения
на русский (ознакомительно
со
е, просмотровое,
11
деловых
писем
текстов с
целью
определения
истинности
утверждения
теме:
Гаджеты
Составлени Прослушиван
е аннотаций ие аудиотекстов с
целью
извлечения
необходимой
информации
Коллокви
ум по
теме:
Программ
ное
обеспечен
ие
Составлени Прослушиван
е аннотаций ие аудиотекстов с
целью
извлечения
необходимой
информации
Коллокви
ум по
теме:
Компьюте
рная
безопасно
сть
словарем
2.
Будущая
профессия
Специальная
лексика по
теме:
Будущая
профессия
3.
Основные
направления
профессиона
льной
деятельност
и
Компьютерн
ое
тестировани
е
Повторение
грамматичес
кого
материала
Выражение
потребности,
намерения,
предпочтения
, возражения
Переводаннотация
без
словаря
поисковое,
изучающее с
элементами
сопоставления)
Чтение текста с
целью
понимания
содержания
прочитанного
(ознакомительно
е, просмотровое,
поисковое,
изучающее с
элементами
реферирования)
Написание
реферата на
тему:
Карьера в
области
математики,
компьютерн
ых наук и
информаци
онных
технологий
Прослушиван
ие аудиотекстов с
целью
извлечения
необходимой
информации
Коллокви
ум по
теме:
Будущая
професси
я
Коллокви
ум по
теме:
Основные
направлен
ия
професси
ональной
деятельно
сти
12
5. Планы семинарских занятий
_________Не предусмотрено ____________________________________
6. Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум)
Таблица 6.
№
1.
2.
III семестр
Тема лабораторных работ
Формы контроля
История ПК (PC History)
Коллоквиум
по
специальной
лексике
Сети передачи данных (Computer Контрольная
работа/письменный
networks)
перевод
3.
Гаджеты (Gadgets)
Контрольная работа/письменный
перевод
4.
Программное обеспечение (Software)
Контрольная работа/письменный
перевод
5.
Зачет по дисциплине
Компьютерное тестирование
Таблица 7.
№
1.
2.
3.
4.
IV семестр
Тема лабораторных работ
Формы контроля
Компьютерная
безопасность Коллоквиум по специальной
(Computer Security)
лексике
Будущая профессия (My Future
Profession)
Основные
направления
профессиональной
деятельности
(Professional Background)
Экзамен по дисциплине
Контрольная
перевод
Коллоквиум
лексике
работа/письменный
по
специальной
Компьютерное тестирование
7. Примерная тематика курсовых работ
______
Не предусмотрено_________________________________________
8. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы
студентов
Таблица 8.
Планирование самостоятельной работы студентов
III cеместр
№
Темы
Виды СРС
Объем
обязательные
дополнитель часов
ные
1.
История ПК
Подготовка к
Подготовка к
15
коллоквиуму
вебконференции
2.
Сети
передачи Подготовка к
Подготовка к
15
данных.
контрольной
веб-
3.
4.
работе/письменном конференции
у переводу
Гаджеты
Подготовка к
Самоконтроль
контрольной
работе/письменном
у переводу
Программное
Подготовка
к Составление
обеспечение. Зачет компьютерному
глоссария
по дисциплине
тестированию
ИТОГО с учетом иных видов работ:
IV семестр
№
Темы
1.
Компьютерная
безопасность
2.
Будущая профессия
3.
к Работа
со
по словарями.
Самоконтроль
Подготовка
к
контрольной
работе/письменно
му переводу
Основные
Подготовка
к
направления
коллоквиуму
по
профессиональной
специальной
деятельности.
лексике.
Экзамен
по Подготовка
к
дисциплине
компьютерному
тестированию
ИТОГО с учетом иных видов работ:
14
15
60
Виды СРС
обязательные
дополнительн
ые
Подготовка
коллоквиуму
специальной
лексике
15
Подготовка
глоссария,
реферата
Повторение
грамматическо
го материала
Объем
часов
44,5
44,5
45
134
Индекс компетенции
Общекультурные,
общепрофессиональные
компетенции
ОК-5
ОПК-1
Виды
аттестации
Текущая (по
дисциплине)
Формы
оценочных
средств**
УФ-2
ПФ-6
ПФ-10
+
+
+
+
+
+
+
+
ОК-5
+
+
+
Информационная
безопасность
+
Системная архитектура
информационных систем
безопасность
+
Учебная практика, в том
числе НИР
+
Операционные системы
Русский язык и культура
речи
+
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Правовые основы
прикладной информатики
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
3 семестр
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
2 сем.
Информационные системы
и технологии
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
+
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Иностранный язык
(английский)
1 сем.
Информационные системы и
технологии
Иностранный язык
(английский)
Циклы, дисциплины
учебного плана ОП
Иностранный язык
(английский)
9.
Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
9.1.
Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы
Таблица 9.
Выписка из матрицы соответствия компетенций, составных частей ОП и оценочных средств
Б.1. Дисциплины
4 семестр
5 сем.
+
+
+
+
+
+
+
7 сем.
9 сем.
10 сем.
Индекс компетенции
ИС-6
ИС-12
Промежуточна
я (по
дисциплине)
ПФ-6
ПФ-13
ИС-6
ИС-13
ПФ-12
+
ОПК-1
16
Общекультурные,
общепрофессиональные
компетенции
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
5 сем.
9 сем.
10 сем.
Информационная
безопасность
7 сем.
Системная архитектура
информационных систем
безопасность
Учебная практика, в том
числе НИР
Операционные системы
4 семестр
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Правовые основы
прикладной информатики
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Русский язык и культура
речи
3 семестр
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Информационные системы
и технологии
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
2 сем.
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Иностранный язык
(английский)
Информационные системы и
технологии
1 сем.
Иностранный язык
(английский)
Иностранный язык
(английский)
Циклы, дисциплины
учебного плана ОП
Б.1. Дисциплины
Индекс компетенции
ИС-6
ИС-12
УФ-2
Общекультурные,
общепрофессиональные
компетенции
Виды
Формы
аттестации
оценочных
средств**
Текущая (по
УФ-2
дисциплине)
ПФ-6
ПФ-10
ПФ-12
+
+
+
+
+
17
+
+
+
+
+
+
+
+
Промежуточна
я (по
дисциплине)
+
5 сем.
9 сем.
10 сем.
Информационная
безопасность
7 сем.
Системная архитектура
информационных систем
безопасность
Учебная практика, в том
числе НИР
Операционные системы
4 семестр
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Правовые основы
прикладной информатики
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Русский язык и культура
речи
3 семестр
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Информационные системы
и технологии
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
2 сем.
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Иностранный язык
(английский)
Информационные системы и
технологии
1 сем.
Иностранный язык
(английский)
Иностранный язык
(английский)
Циклы, дисциплины
учебного плана ОП
Б.1. Дисциплины
Индекс компетенции
ИС-6
ИС-12
Общекультурные,
общепрофессиональные
компетенции
ПФ-6
ПФ-10
ПФ-12
+
+
+
*Дисциплина базовой части
**Условные сокращения форм оценочных средств
18
+
+
+
+
+
+
+
5 сем.
9 сем.
10 сем.
Информационная
безопасность
7 сем.
Системная архитектура
информационных систем
безопасность
Учебная практика, в том
числе НИР
Операционные системы
4 семестр
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Правовые основы
прикладной информатики
Вычислительные системы,
сети и телекоммуникации
Русский язык и культура
речи
3 семестр
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Информационные системы
и технологии
Иностранный язык в
информационных
технологиях (английский)*
2 сем.
Иностранный язык в
профессиональной сфере
(английский)
Иностранный язык
(английский)
Информационные системы и
технологии
1 сем.
Иностранный язык
(английский)
Иностранный язык
(английский)
Циклы, дисциплины
учебного плана ОП
Б.1. Дисциплины
Устная (УФ)
Вид работы
Коллоквиум Контрольная работа Реферат Зачет Экзамен по дисциплине -
Письменная (ПФ)
С использованием
информационных
систем и
технологий (ИС)
УФ-2
ПФ-6
ПФ10
ПФ12
ПФ-13
ИС-6
ИС-12
ИС-13
9.2. Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал
оценивания
Таблица 10.
Код
компетенции
Карта критериев оценивания компетенций
ОК-5
пороговый
(удовл.)
61-75 баллов
Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП
базовый (хор.)
повышенный
76-90 баллов
(отл.)
91-100 баллов
Знает: имеет словарный
запас в объеме
лексического минимума;
имеет общее представление
об основных
грамматических явлениях и
правилах речевого этикета,
характерных для
английского языка в
Знает: имеет словарный
запас, превышающий
лексический минимум;
имеет общее понимание
основных грамматических
явлений и правил речевого
этикета, характерных для
английского языка в
профессиональной сфере
Знает: имеет словарный запас,
существенно превышающий
лексический минимум; имеет
глубокие знания грамматических
явлений и правил речевого
этикета, характерных для
английского языка в
профессиональной сфере.
19
Виды занятий
(лекции,
семинар
ские,
практические,
лабораторные)
Лабораторные
занятия
Оценочные
средства (тесты,
творческие
работы, проекты
и др.)
Зачет
(компьютерное
тестирование).
Экзамен
(компьютерное
тестирование).
профессиональной сфере.
Умеет: вести
подготовленную
монологическую и
диалогическую речь на
английском языке в рамках
изученных тем, отвечать на
вопросы
профессионального
характера; переводить
аутентичные
адаптированные тексты
профессионального
характера с английского
языка на русский со
словарем;
извлекать простейшую
информацию из
англоязычных устных и
письменных источников
профессионального
характера без словаря;
использовать наиболее
распространенные
грамматические структуры
и профессиональные
термины.
Владеет: элементарными
навыками разговорной речи
на английском языке в
ситуациях
профессионального
общения и перевода
Умеет:
вести
подготовленную
монологическую
и
диалогическую речь на
английском языке в рамках
изученных тем, участвовать
в
беседах
профессионального
характера,
переводить
адаптированные
и
неадаптированные
аутентичные
тексты
профессиональной тематики
с английского
языка на
русский со словарем;
извлекать основную
информацию из
англоязычных устных и
письменных аутентичных
источников
профессионального
характера без словаря;
использовать разнообразные
грамматические структуры и
профессиональные термины.
Умеет: вести подготовленную и
неподготовленную
монологическую и
диалогическую речь на
английском языке в рамках
изученных тем, участвовать в
дискуссиях профессионального
характера на английском языке и
инициировать подобные
дискуссии; переводить
неадаптированные тексты
профессионального характера
(включая смежные области
знаний) с английского языка на
русский со словарем;
извлекать необходимую
информацию
профессионального характера из
устных и письменных
англоязычных источников
профессионального характера
без словаря;
свободно использовать основные
грамматические структуры и
профессиональные термины.
Владеет: основными
навыками разговорной речи
на английском языке в
ситуациях
профессионального
общения и перевода
Владеет: устойчивыми
навыками разговорной речи на
английском языке в ситуациях
профессионального общения и
перевода англоязычных текстов
профессионального характера.
20
ОПК-1
текстов, относящихся к
профессиональной
деятельности.
неадаптированных и
адаптированных текстов
профессиональной
тематики.
Знает: общенаучную и
профессиональную
терминологию в
минимальном объеме;
имеет общее
представление об
основных особенностях
перевода с английского
языка на русский
нормативно-правовые
документов,
международных
стандартов в области
информационных систем
и технологий.
Умеет: читать и
переводить
адаптированные тексты
профессионального
характера, нормативноправовые документы,
международные
стандарты в области
Знает: основные
общенаучные и
профессиональные
термины; имеет общее
понимание основных
особенностей и
трудностей перевода с
английского языка на
русский нормативноправовые документов,
международных
стандартов в области
информационных систем
и технологий.
Умеет: читать и
переводить
адаптированные и
неадаптированные тексты
профессионального
характера, нормативноправовые документы,
международные
стандарты в области
Знает: общенаучные и
профессиональные термины в
объеме, достаточном для
чтения и перевода без
словаря;
имеет глубокие знания
основных особенностей и
трудностей перевода с
английского языка на русский
нормативно-правовые
документов, международных
стандартов в области
информационных систем и
технологий.
Умеет: читать и переводить
неадаптированные тексты
профессионального
характера, нормативноправовые документы,
международные стандарты в
области информационных
систем и технологий с
английского языка на русский
21
Лабораторные
занятия
Зачет
(компьютерное
тестирование).
Экзамен
(компьютерное
тестирование).
информационных систем
и технологий
с английского языка на
русский со словарем.
Владеет: элементарными
навыками перевода с
английского языка на
русский нормативноправовых документов,
международных
стандартов в области
информационных систем
и технологий.
информационных систем
и технологий
с английского языка на
русский со словарем.
Владеет: основными
навыками перевода с
английского языка на
русский нормативноправовых документов,
международных
стандартов в области
информационных систем
и технологий.
со словарем, адаптированные
научно-технические тексты
без словаря.
Владеет:
устойчивыми
навыками
перевода
с
английского языка на русский
нормативно-правовых
документов, международных
стандартов
в
области
информационных систем и
технологий.
22
9.3. Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки
знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы
формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы
Промежуточный контроль (зачет)
III семестр
1.
Образец компьютерного теста
Тема 1: Времена. The Present, Past and Future Tenses. Active Voice
1. The first time you _____ the programme you'll need to enter your name and the serial
number which is on your registration card.
a)
running
b)
ran
c)
have run
d)
run
Тема 2: Времена. The Present, Past and Future Tenses. Active and Passive Voice
1.
Arithmetic operations _____ into a sequence of simple logical operations.
a) converted
b) are converted
c) is converted
d) was converted
Тема 3: Модальные глаголы. Modal verbs
1.
The simplest digital device is any device which _____ count.
a) can
b) could
c) must
d) is allowed to
Тема 4: Неличные формы глагола.Verbals
1.
The ancient Chinese simplified the _____ board into abacus.
a) counted
b) to count
c) counting
d) being counted
2.
Верным является перевод предложения: Mark I was the first machine to figure
out mathematical problems.
a)
Первая машина для вычисления математических проблем была Марк I.
b)
Марк I явилась первой машиной для математических задач.
c)
Марк I была первой машиной, которая вычисляла математические задачи.
d)
Для вычисления математических задач была изобретена машина Марк I.
Тема 5: Словообразование. Word-building
1.
The man _____ for the invention of Mark I was Professor Howard Aiken.
a)
responsibility
b)
responsible
c)
respondent
d)
responsibly
23
Тема 6: Специальная лексика по теме «Мир информационных технологий». («IT
World»)
1. Without the right software I'm afraid you can't _____ that particular program.
a)
reach
b)
access
c)
obtain
d)
find
Промежуточный контроль (экзамен)
IV семестр
1.
Образец компьютерного теста
Тема 1: Времена. The Present, Past and Future Tenses. Active Voice
2.
Electronic devices _____ the work of power stations.
a)
is controlling
b)
control
c)
has controlled
d)
had controlled
Тема 2: Времена. The Present, Past and Future Tenses. Active and Passive Voice
1.
Semiconductor integrated circuits ______ to increase reliability of devices.
a)
helped
b)
were helped
c)
is helping
d)
is being helped
Тема 3: Модальные глаголы. Modal verbs.
1.
Business minicomputers _____ perform to 100 million operations per second
a)
can
b)
is able to
c)
must
d)
should
Тема 4: Неличные формы глагола. Verbals
1.
Верным является перевод предложения: Early computers using vacuum tubes
could perform computations in milliseconds.
a)
Первые компьютеры, использующие электронные лампы, могли выполнять
вычисления в течение миллисекунд.
b)
Ранние компьютеры использовали вакуумные лампы, которые выполняли
вычисления за миллисекунды.
c)
Рано компьютеры, использующие электронные трубки, выполняли
вычисления за миллисекунды
d)
Ранние компьютеры могли выполнять вычисления в течение миллисекунд.
Тема 5: Сложные существительные. Compound Nouns
1.
By a ______, we mean a program that processes programs written in a
programming language (source language).
a)
command processor
b)
language processor
c)
data processor
24
d)
mail processor
Тема 6: Термины и определения понятий в области информационных технологий.
(«Information Technologies»)
1. _____ - an electronic machine that can store, recall, or process information.
a)
Monitor
b)
Memory
c)
Computer
d)
Printer
9.4. Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний,
умений, навыков и (или) опыта деятельности характеризующих этапы
формирования компетенций
В качестве форм текущей аттестации используется компьютерное тестирование.
Формы и процедуры промежуточной аттестации включают в себя зачет и экзамен, на
которых оценивается уровень овладения обучающимися основными видами речевой
деятельности профессионального характера и аспектами языка.
Процедура оценивания знаний, умений, навыков и освоенных компетенций при
промежуточной аттестации студентов осуществляется в соответствии с ПОЛОЖЕНИЕМ
об особенностях организации учебного процесса и его методическом обеспечении в
Институте дистанционного образования ТюмГУ.
Текущий контроль успеваемости осуществляется в форме контрольной работы,
компьютерного тестирования или в ходе проведения вебинаров.
Промежуточная аттестация студентов проводится путем компьютерного
тестирования или сдается экзаменатору в ходе вебинара (по дисциплинам специализаций).
При сдаче экзамена испытуемому предлагается 10 тестовых заданий (далее по
тексту ТЗ), которые он должен выполнить за 20 минут. Критерии оценки: «отлично» - 10-9
верных ответов, «хорошо» - 8-7, «удовлетворительно» - 6-5. При сдаче зачета
предлагается 5 ТЗ, время выполнения - 10 минут. Для получения результата «зачтено»
испытуемый должен верно выполнить 5-3 ТЗ.
Промежуточный контроль: содержание зачета (III семестр):
1. Компьютерное тестирование (5 ТЗ за 10 мин.)
Промежуточный контроль: содержание экзамена (IV семестр):
1. Компьютерное тестирование (10 ТЗ за 20 мин.)
10. Образовательные технологии
Данный УМК включает использование современных профессионально
ориентированных
технологий,
обеспечивающих
формирование
языковой
и
профессиональной компетентности, готовности к непрерывному самообразованию. К ним
относятся:
 Проблемно-поисковые технологии, предполагающие создание таких речевых
ситуаций, которые требуют от студента необходимости решать профессиональные
задачи, целью которых является активное освоение и использование английского
языка.
 Игровые технологии, организующие учебный процесс в форме ролевых и
деловых игр. Деловая игра является способом развития автономности при
обучении профессиональному общению на английском языке и моделью принятия
решений. Ролевые и деловые игры являются мощным мотивационным фактором.
25

Кейс-технологии позволяют смоделировать реальную проблемную ситуацию
деловой и профессиональной коммуникации. Кейсом называется реальная
ситуация из профессиональной или деловой сферы, которая дает основу и тему для
дискуссии, оценки проблемы, ее причин, внутренней логики и возможных
последствий (оценочные кейсы) или предполагают анализ альтернативных
решений и выбор оптимального варианта (кейсы принятия решений). При
обучении иностранному языку могут быть использованы как адаптированные кейсзадания (например, найти соответствия между проблемами и возможными
решениями), так и более сложные (например, обсудить проблему и выработать
возможные решения).
 Проектные технологии основаны на индивидуальном или коллективном
выполнении студентами проектных заданий различного типа, связанных с
функциональным использованием изучаемого языка.
Процесс работы над творческим проектом позволяет использовать все ранее
сформированные навыки и умения профессионального характера, интегрировать фоновые
знания, максимально вовлекая творческие возможности личности. Примером проекта в
рамках изучаемой дисциплины может быть создание коллажа или видеофильма на
английском языке о своей будущей профессии или выступление с проектом
профессиональной направленности в рамках вебинара.
Данный УМК предусматривает применение интерактивных форм обучения в
объеме 45 % от общего количества аудиторных часов.
Примерами активных и интерактивных форм при обучении английскому языку
являются:
 коммуникативные задания в рамках вебинаров (диалоги);
 ролевые игры;
 презентации на основе современных мультимедийных средств.
11. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
11.1. Основная литература:
1.
Абдразакова, Е. Н. Welcome to Mathematics: иностранный яз. : англ. : учеб.метод. пособие для студ. матем. напр./ Е. Н. Абдразакова, Е. Ю. Шутова. - Тюмень: Изд-во
ТюмГУ, 2011. - 80 с.
2.
Английский язык для экономистов : учебник и практикум для
академического бакалавриата / Т.А. Барановская, Захарова А.В. [и др.]. - М.: Юрайт, 2015.
- 505 с.
3.
Брунова, Е. Г. Иностранный язык (английский) = Verbals: учеб.-метод.
пособие для студентов ИМЕНИТ очной и заочной форм обучения/ Е. Г. Брунова, Е. Ю.
Шутова. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2012. - 80 с.
4.
Ожгибесова, Н. Ю. Иностранный язык в профессиональной сфере
(английский): учеб.-метод. пособие для физико-математических образовательных
программ/ Н. Ю. Ожгибесова, О. А. Бабич; Тюм. гос. ун-т, Ин-т мат. и комп. наук. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2014. - 80 с.
11.2. Дополнительная литература:
1.
Брунова, Е. Г. Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей
передачи данных/ Е. Г. Брунова. - Москва: Флинта: Наука, 2009. - 160 с.рунова, Е. Г. IT
World: учебно-методическое пособие по англ. яз. для студентов Ин-та математики и
компьютерных наук; естественнонаучных специальностей/ Е. Г. Брунова. - Тюмень: Издво ТюмГУ, 2009. - 84 с.
2.
Брунова, Е. Г. Английский язык: учебное пособие для студентов вузов,
обучающихся по направлению 020400 "Биология"/ Е. Г. Брунова, И. Д. Латфуллина, Е. В.
26
Фомина; Рос. Федерация. М-во образования и науки, Тюм. гос. ун-т, Ин-т математики,
естеств. наук и информ. технологий. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2012. - 284 с.
3.
Войтик Н. В., Латфуллина И. Д., Фомина Е. В.. Английский язык: учебное
пособие. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2008. – 272 с.
4.
Осечкин, В. В. Английский язык. Употребление времен в английском языке
с упражнениями и ключами [Электронный ресурс] / В.В. Осечкин. - Электр. текстовые
дан. - М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2007. – 239с. - Режим доступа:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=58317 (дата обращения: 13.04.2015).
5.
Сафроненко, О.И. Learning to Learn in English : учебник английского языка
для cтудентов 1–2 курсов бакалавриата естественнонаучных и инженерных
специальностей университетов [Электронный ресурс] / О.И. Сафроненко, К.С. Петросян,
С.Ю. Резникова – Электр. текстовые дан. - Ростов-н/Д: Издательство Южного
федерального
университета,
2009.
–272с.
Режим
доступа:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=240946 (дата обращения 13.04.2015).
6.
Macmillan Guide to Science: Student's Book/ E. Kozharskaya [et al.]. - Oxford:
Macmillan Publishers, 2008. - 128 p.
11.3. Интернет-ресурсы:
1.
Биографии ученых – http: //www.notablebiographies.com
2.
Достижения в науке – http: //greatachievements.org
3.
Интердисциплинарные исследования –http://www.interscience.wiley.com
4.
Мультимедийный словарь перевода слов онлайн – http://www.multitran.ru/
5.
Примеры деловой документации – http: //owl.english.purdue.edu
6.
Примеры резюме – http://blog.englishvoyage.com/cv-na-anglijskom/
7.
Рекомендации по поиску работы в области информационных технологий –
http: //jobsearchtech.about.com
8.
Сайт
Британского
совета
для
изучающих
английский
язык
http://learnenglish.britishcounsil.org/en
9.
Советы для изучающих английский язык – http://englishtips.org
10.
CiscoNetworkingAcademy – http: //www.cisco.com/web/learning/netacad
12. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении
образовательного процесса по дисциплин), включая перечень программного
обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости)
Интернет с доступом к информационным образовательным ресурсам ИДО ТюмГУ,
включая доступ к учебным планам и учебно-методическим комплексам, к ресурсам ИБС и
электронным образовательным ресурсам; WebEx Meeting Center, программный продукт,
для проведения вебинаров.
13. Технические
дисциплины
средства
и
материально-техническое
Технические средства и материальнотехническое обеспечение
ПК или ноутбук
Компьютерные классы
27
обеспечение
Назначение
Используются
для
демонстрации
учебного материала, а также презентаций,
подготовленных
преподавателями
и
студентами.
Используются
для
организации
самостоятельной работы студентов, для
выполнения интерактивных заданий.
14. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Контрольно-измерительные материалы для тестирования включают следующие
темы:
III семестр (зачет)
1. История ПК.
2. Сети передачи данных.
3. Гаджеты.
4. Программное обеспечение.
IV семестр (экзамен)
1. Компьютерная безопасность
2. Будущая профессия
3. Основные направления профессиональной деятельности
Контрольное тестирование также включает некоторые грамматические темы:
времена (The Present, Past and Future Tenses и др.); активный и пассивный залог;
модальные глаголы; неличные формы глагола; сложные существительные.
28
Download