karta_proiekta_Zhivoi_iazyk_11.11.2014

advertisement
Карта краткосрочного проекта, представляемого на конкурс минигрантов (20 тыс. рублей)
1. Титульный лист
Лингвистический центр
«Живой язык»
Лингвистический центр «Живой язык»
Бюджет проекта
255 766-00
Запрашиваемая сумма гранта
20 000 - 00
Лингвистический центр
«Живой язык»
Директор
Галкина Н.А.
Волошина Е.Е.
г. Новый Уренгой, мкр. Юбилейный, 3/6, телефон: +7 (3494) - 915-165
Содержание проекта.
Определение социальной проблемы и обоснование актуальности
проекта.
Вся история человечества - это диалог. Диалог пронизывает всю нашу
жизнь. Он является по своей действительности средством осуществления
коммуникационных связей, условием взаимопонимания людей. Взаимодействие
культур, их диалог - наиболее благоприятная основа для развития межэтнических,
межнациональных отношений.
Влияние одной культуры на другую реализуется только в том случае, если
существуют необходимые условия для такого влияния. Диалог двух культур
возможен только при определенном сближении их культурных кодов, наличии
или возникновении общей ментальности. Диалог культур - это проникновение в
систему ценностей той или иной культуры, уважение к ним, преодоление
стереотипов, синтез самобытного и инонационального, ведущий к
взаимообогащению и вхождению в мировой культурный контекст.
Современное общество заинтересовано в укреплении международного
сотрудничества, как одного из условий формирования взаимопонимания и
согласия в мире. В связи с этим возрастает роль изучения иностранных языков
как в мире, так и в России. К важным обстоятельствам, которые свидетельствуют
в пользу востребованности иностранных языков, можно отнести такие, как
изменения в экономической и политической сферах жизни, вхождение нашей
страны в мировое образовательное и информационное пространство,
межгосударственная интеграция в сфере образования. Знание иностранного языка
является одним из важных показателей современного образования, современной
жизни.
Сложившаяся геоэкономическая и геокультурная обстановка вынуждают
человека уметь сосуществовать в общем жизненном мире. Это означает быть
способным строить взаимовыгодный диалог со всеми субъектами общего
жизненного пространства, уметь устанавливать гуманитарную и межкультурную
связь между культурами различных народов. Важную роль в этом процессе играет
язык,
с
помощью
которого
становятся
возможным
установление
взаимопонимания и взаимодействия между представителями различных
лингвоэтносообществ, решение проблемы межкультурной коммуникации.
Актуальность проблемы овладения иностранным языком в современных
условиях всемирной глобализации не вызывает сомнений. Чтобы быть успешным
человеку сегодня необходимо знать минимум один иностранный язык помимо
родного.
Иностранный язык, как и родной, не существует в обществе изолированно
и не может жить своей собственной жизнью. Он тесно связан со всеми сферами
жизнедеятельности общества: экономикой, политикой, искусством и другими.
Низкий уровень иноязычной грамотности мешает приумножить национальное
богатство за счет международного туризма, спорта, сотрудничества в искусстве.
В связи с этим возникает вопрос создания учебных центров, на базе
которых будет возможно создание диалога культур и формирования
межкультурной коммуникации.
Актуальность создания и реализации инновационных образовательных
проектов при изучении иностранного языка очевидна, поскольку глубокие
изменения в обществе, политической и экономической сферах жизни, оказывают
большое влияние на развитие системы образования. Одно из важнейших
проявлений этого процесса – устойчивая тенденция к гуманизации и
гуманитаризации. Перед школами (как государственными, так и частными) встает
задача подготовки обучающихся к культуре профессионального и личностного
общения с представителями различных стран, обладающих иными социальными
традициями, общественным устройством и языковой культурой.
Проект позволит реализовать актуальные в настоящее время подходы к
изучению иностранных языков: компетентностный, личностно-ориентированный
и деятельностный.
Развитие способности к межкультурной
коммуникационной
компетенции ведёт к позитивным личностным изменениям обучающихся на
основе рефлексии, ориентированности на постижение ценностей другой
культуры, на углубление чувства гражданственности в процессе обращения к
родной культуре и языку.
Цель проекта: формирование иноязычной коммуникативной
компетенции, то есть способности и готовности осуществлять
иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями
иностранного языка.
Задачи проекта
1. Формирование и развитие социокультурной компетенции, необходимой для
общения в учебной, повседневно-бытовой, деловой сферах, а также сферах
досуга и развлечений
2. Формирование представления о диалоге культур как сознательно
избираемой жизненной философии, требующей от участников уважения к
другим культурам, языковой, этнической и расовой толерантности,
готовности к изучению культурного наследия мира.
3. Ознакомление обучающихся с культурой страны изучаемого языка, ее
связями и ветвями мировой культуры, геополитической и континентальной
средой распространения.
4. Развитие культуры восприятия аутентичных текстов (художественных,
газетно-журнальных, рекламных, справочных, эпистолярных).
5. Ознакомление с международными требованиями и условиями владения
устной и письменной речью на изучаемом языке.
Методические приемы и технологии реализации проекта
Поиск максимально эффективного метода преподавания иностранных
языков ведётся в России со времени основания Посольского приказа в 1549
году. С тех пор специалистами было разработано множество методик,
«заточенных»
на
типы
восприятия
(визуальный,
аудиальный,
кинестетический и т.д.), виды темперамента обучаемых (флегматик, холерик,
сангвиник…) и другие личностные факторы. Доказательством действенности
специальных методов преподавания является высочайшая квалификация
российских военных переводчиков. Однако такие методики далеки от
универсальности и не всегда могут быть использованы для обучения
иностранным языкам обычных людей…
В основе работы Лингвистического центра «Живой язык» лежит
коммуникативная методика. Коммуникативная методика преподавания
английского языка, разработанная британскими специалистами в 1960-е гг.,
подходит для обучения всех без исключения категорий слушателей, начиная
с 3-летнего возраста. При коммуникативном подходе во главу угла ставится
лёгкое и непринуждённое разговорное общение, приучающее думать на
английском языке в реальных ситуациях. Такой результат достигается за счёт
моделирования репетитором как можно большего количества бытовых
ситуаций и поощрения обучаемых принимать в них участие. В результате
ненавязчивого стимулирования студентов высказываться на интересующие
их темы, учащиеся со временем начинают автоматически отвечать на
иностранном языке (без предварительного мысленного перевода ответа с
русского языка на иностранный). Грамматические конструкции при этом
вводятся по мере возникновения необходимости для обогащения
разговорной практики.
Основными
преимуществами
коммуникативной
методики
специалисты называют следующие:
 отсутствие при обучении языка-посредника (в том числе с нулевого
уровня знаний), быстрое преодоление обучаемыми языкового барьера;
 использование языка в практических жизненных ситуациях;
освоение грамматики в процессе живого общения на изучаемом языке;
отсутствие традиционной «зубрёжки»;
 обучение «от простого к сложному».
Учебные
материалы,
использующиеся
при
обучении
коммуникативным методом, подбираются исходя из возраста и интересов
учащихся, уровня знаний изучаемого языка и т.д.
Коммуникативная методика обеспечивает формирование у обучаемых
адекватного смыслового восприятия иностранной речи и её полного
понимания, в комплексе с высоким уровнем владения языковым материалом,
достаточным для быстрой коммуникации с правильным построением
речевых высказываний.
Ход проекта. Этапы и сроки реализации.
I. Подготовительный.
Срок реализации: август- сентябрь 2014 года
Цель этапа: подготовка пакета нормативно-правовой документации,
обеспечивающей создание и функционирование Центра.
Мероприятия:
 Подготовка нормативно-правовых документов, регламентирующих
деятельность Центра.
 Анкетирование обучающихся
 Разработка и утверждение рабочих программ
 Кадровое обеспечение
 Формирование методического информационного банка данных для
реализации проекта
II. Основной.
Срок реализации: октябрь-декабрь
Цель этапа: внедрение и аппробирование проекта по формированию и
развитию межкультурной коммуникации.
Мероприятия:
 Создание центра, оказывающего следующие услуги (перечисление).
 Совершенствование материально-технической базы.
III. Аналитический.
Срок реализации: январь-май
Цель этапа: обобщение опыта работы центра
Мероприятия:
 Организация и проведение круглых столов по теме «Формирование
и развитие межкультурной коммуникации»
 Трансляция опыта центра в средствах массовой информации
 Мониторинг успешности обучающихся
 Выявление проблем организации и реализации работы проекта.
Социальное партнёрство
В рамках своей деятельности лингвистический центр "Живой язык"
сотрудничает с рядом организаций, деятельность которых связана с
изучением иностранных языков и культур, а также диссимиляцией опыта и
расширением партнёрских связей.
Лингвистический центр "Живой язык" входит в
состав участников образовательной организации
iearn, которая объединяет с помощью интернет проектов учащихся из 15000 разно уровненных
учебных заведений из более чем 100 стран мира.
Что позволяет погрузиться в языковую среду,
найти свое место каждому в мировом пространстве и
овладеть
иностранным языком.
Лингвистический центр "Живой язык" участвует в
партнёрской программе международного языковой
центра Language Link. Language Link является
членом English UK, наиболее представительной
организации, объединяющей и контролирующей
деятельность языковых школ на территории
Великобритании. Качество обучения и предэкзаменационной подготовки
Language Link признаны также и Британским Советом.
Лингвистический центр "Живой язык" – участник
программы Global Education Conference. Данная
программа
является
международной
общественной инициативой с участием студентов,
преподавателей, а также организаций различных
стран мира. Предназначена для значительного
расширения возможностей поддерживания межкультурного взаимодействия.
Услуги лингвистического центра “Living Language”
Материально-техническая база
Лингвистический центр «Живой язык» находится по адресу г. Новый
Уренгой, мкр. Юбилейный, 3/6 в здании торгового центра «Молодёжный».
Лингвистический центр состоит из четырёх помещений общей площадью 60
м2. Помещение центра оснащено офисной мебелью, необходимой для
организации и проведения занятий. Аудитории центра оформлены в
соответствии с тематикой курсов, реализуемых лингвистическим центром.
Среди информационно-технических средств обучения в центре есть
компьютеры, телевизор. Планируется расширение технической базы центра,
приобретение различного рода девайсов, которые будут способствовать
более качественному усвоению учебного материала в соответствии с
современными образовательными тенденциями.
Лингвистический центр «Живой язык» оснащен всеми учебнометодическими комплектами, в рамках которых ведется преподавание
курсов, включая аудио и видео носители.
№
1
2
3
4
5
6
7
8
Бюджет проекта
Наименование
Кол-во Цена (руб.)
Стулья офисные
Столы для переговоров
Телевизор (samsung)
Ноутбук ( asus)
Веб-камера (samsung)
Полка книжная
Диван
Стол-трансформер на регулируемых
ножках, код: М-270
16 шт.
4 шт.
1 шт.
2 шт.
1 шт.
2 шт.
1 шт.
2 шт.
2 180
2 520
39 800
14 300
4 500
3 500
12 980
3 750
Сумма
(руб.)
34 880
10 080
39 800
28 600
4 500
7 000
12 980
7 500
4 шт.
1 шт.
30 шт.
1 кпт.
2 050
14 770
14 618
25 571
8 200
14 770
14 618
25 571
13 УМК по курсу «Feel Free»
1 кпт.
26 494
26 494
14 УМК по курсу «Деловой
английский»
1 кпт.
12 678
12 678
15 УМК по курсу «Для
путешественников»
ИТОГО ПО СМЕТЕ:
1 кпт.
8 095
8 095
9
10
11
12
Стулья школьные
Доска магнитная передвижная
УМК по курсу «Kids Group»
УМК по курсу «Modern Teens»
255 766-00
Бюджет Доходов и Расходов ноябрь 2014 – апрель 2015
Период
11.2014 12.2014 01.2015 02.2015 03.2015 04.2015
Доходы
124 000 149 600 68 400
166 000 166 000 172 400
Индивидуальные 48 000 60 000
24 000
70 000
70 000
76 400
занятия
Групповые
76 800 89 600
44 800
96 000
96 000
96 000
занятия
Расходы
98 000 106 500 64 500
129 000 129 000 109 000
Аренда
30 000 30 000
30 000
30 000
30 000
30 000
Коммунальные
8 000
9 000
4 500
9 000
9 000
9 000
услуги
Заработная плата 50 000 60 000
30 000
70 000
70 000
70 000
Оборудование и 10 000
7 500
20 000
20 000
0
комплектующие
Прибыль
от 26 000 43 100
3 500
37 000
37 000
63 400
реализации
Налоги
9 000
12 000
6 000
14 000
14 000
18 000
Чистая прибыль 17 000 31 100
- 2 500
23 000
23 000
45 400
Ожидаемые результаты
В соответствии с задачами и мероприятиями проекта инновационный
характер образовательной программы в содержательном и в технологическом
плане позволит:
1. создать единую научно-методическую базу для оптимизации
образовательного процесса центра;
2. сформировать представления о культурном разнообразии
современных поликультурных сообществ;
3. сформировать способности позитивного взаимодействия
с
представителями других культурных групп в духе мира в контексте
диалога культур;
4. сформировать
готовность
к
адекватной
межкультурной
коммуникации с представителями других стран и культур;
5. участвовать в публикациях сборников и методических разработок,
обобщающих инновационный опыт работы Центра;
6. создавать методические разработки сетевых мероприятий для
учащихся, педагогов и руководителей, планы и обучающие
материалы внутрисетевой системы повышения квалификации.
Проект создания лингвистического центра «Живой язык» является
актуальным. Он будет способствовать развитию интереса не только к
иностранным языкам, но и также к культурам стран, на них говорящих, а
значит формированию социально активной личности, нацеленной на
межкультурное взаимодействие, среди принципов которой преобладают
гуманность, толерантность и интерес к другим народам и культурам.
Сведения об авторском коллективе проекта
Галкина Наталья Алексеевна – директор лингвистического центра «Живой
язык»
Волошина Елена Евгеньевна – преподаватель английского языка
Download