1. Гласные: а, о, е, i, и Все гласные произносятся в испанском

advertisement
1. Гласные: а, о, е, i, и
Все гласные произносятся в испанском языке очень ясно и более напряженно, чем в
русском языке. Они никогда не редуцируются, независимо от того, находятся они под
ударением или нет.
Звук [а] — буква А, а — произносится, как русское а под ударением.
Ana, ama, mata
Звук [е] — буква Е, е — произносится приблизительно, как русское э под ударением.
Erna, Pepe, mete
Звук [i] —буква I, i — произносится, как русское и под ударением.
Nina, mina, pipa
Звук [о] — буква О, о — произносится, как русское о под ударением, но с большим
округлением губ.
mono, pato, topo
Звук [u] — буква U, u — произносится, как русское у под ударением, но при более
энергичном движении губ.
una, pupa
2. Согласные:
Для испанских согласных характерно прежде всего то, что они никогда не смягчаются.
Звук [m] — буква М, m — произносится, как русское м.
mina, meta, tomo, ama, mata
Звук [р] — буква Р, p — произносится, как русское п.
papa, pan, pipa, pito
Звук [n] — буква N, n — произносится, как русское н.
Nina, pino, nena, pana
Звук [s] — буква S, s — представляет собой нечто среднее между русскими с и ш;
испанское s «менее свистящее» и «более шипящее», чем русское с.
oso, sano, asa, peso, puso
Звук [l] — буква L, l — представляет собой нечто среднее между русскими л и ль: тверже,
чем ль, но мягче, чем л.
amapola, Lola, sala, bala, polo
Звук [t] — буква Т, t — произносится, как русское т. Испанское t никогда не смягчается
перед гласными е, i, как это бывает в русском языке.
meta, tapa, pata, tinta, tema, tela, tina
Звук [b] — буквы В, b, V, v — имеет два варианта:
а) вариант [b] в начале слова, после паузы, а также в начале и середине слова после m или
n произносится, как русское б.
bolso, vaso, bomba
б) вариант [ ] встречается в интервокальном положении, перед l, r в середине слова и
после согласных, кроме m, n; при произношении этого звука губы не смыкаются
полностью, а образуют щель, через которую проходит воздух.
libro, Pablo, Esteban, pavo, alba, bebe, barba.
Звук [f] — буква F, f — произносится, как русское ф. fuma, fama, fosa, fino
Примечание: Буква n перед f читается, как m. anfibio, enfermo
Звук [ ] — буквосочетание Ch, ch. Артикуляция испанского короче и энергичнее, чем
артикуляция русского ч; испанское несколько тверже, чем русское ч.
chino, muchacho, fecha, flecha, pecho
Звук [d] — буква D, d — точно так же, как и звук [b] (см. Lección 1, стр. 4), имеет два
варианта:
а) вариант [d] встречается в начале слова после паузы, а также после согласных n и l как в
начале, так и внутри слова и произносится, как русское д.
dama, dicha, dote, un dos, balda, donde;
б) вариант [ ] встречается:
1) в интервокальном положении;
2) после всех согласных, кроме n, l;
3) перед согласными внутри слова.
Adela, una dama, dedo, duda, madre, verde
При его артикуляции кончик языка слегка касается края верхних резцов, оставляя выход
для воздуха.
Примечание: Звук [d] в конце слова произносится очень слабо.
pared, Madrid
Звук [r] — буква R, r — отличается от твердого русского р несколько более мягким
произношением. При произношении [r] кончик языка быстро поднимается, немного
отгибается назад, мгновенно касаясь альвеол верхних резцов.
para, arado, tintero, arte, mar
Примечание: Звук [r] никогда не встречается в начале слова.
Звук [ ] — буквенное обозначение R, r, rr — этот звук более раскатистый, чем [r]. При
артикуляции [ ] кончик языка поднимается кверху и, вибрируя, касается краями верхней
части альвеол. В отличие от звука [r], при котором язык только касается альвеол и
мгновенно отгибается назад, звук [ ] образуется рядом последовательных прикосновений
кончика языка к альвеолам, причем при каждом таком соприкосновении струя
выдыхаемого воздуха прерывается, образуя ряд быстрых взрывов.
Звук [ ] обозначается на письме двумя rr между гласными и буквой r в начале слова и
внутри слова после n, l, s.
Perro, ramo, parra, rosa, sonrisa, alrededor.
Звук [ ] — буквосочетание Ll, ll. Этого звука в русском языке нет. Для его артикуляции
кончик языка прикасается к нижним резцам, спинка языка смыкается с твердым небом. Не
надо путать произношение [ ] с произношением русского ль.
llave, lleno, silla, amarillo
Буквосочетания rr и ll при переносе никогда не разделяются.
Звук [ ] — буква Ñ,n — аналогичного звука русский язык не имеет. Надо быть
осторожным и не произносить его, как русское нь.
При артикуляции [ ] язык касается нижних резцов и спинка языка упирается в твердое
небо, полностью закрывая полость рта, поэтому воздух проходит через нос, а не через рот.
niño, paño, daño, español.
Звук [] — буквы Сс, Zz. Аналогичного звука в русском языке нет. [] артикулируется
сближением кончика языка с краем верхних резцов, при этом рот слегка приоткрыт так,
чтобы между зубами можно было пропустить кончик языка. Воздух проходит между
языком и верхними резцами.
Этот звук изображается на письме буквой с перед е, i (cena, cine) и буквой z перед а, о, u
(zapato, zorro, zumo), в конце слова (paz) и перед согласной (azteca).
Звук [k] — буквы Сс, Kk; буквосочетание Qu qu. Звук [k] произносится, как русское к. На
письме этот звук изображается буквами с, к и буквосочетанием qu. Буква с пишется перед
гласными а, о, u (carro, corazón, cumbre) и перед согласными (Ciara, cromo, acto).
Буквосочетание qu изображает на письме звук [k] перед гласными е, i (queso, quinto).
Буква к пишется в словах иностранного происхождения (kilo, komsomol).
Звук [j] — буква Yy — похож на русское й в слове 'Йорк'. Звук [j] встречается в начале
слова перед гласными и в интервокальном положении.
yunta, yo, ya, mayo, yema, aya
Буква Hh никогда не читается.
hombre, hora, ahora.
Звук [х] — буквы Gg, Jj
Звук [х] артикулируется почти как русское х. Разница в том, что при артикуляции
испанского [х] язык менее поднят к нёбу и [х] произносится гораздо глубже в гортани.
Испанский [х| никогда не смягчается перед гласными е, i.
Перед гласными е, i звук [х] может обозначаться буквами g, j. В силу этимологического и
традиционного принципа правописания в одних случаях пишется ge, gi, а в других je, ji.
coger, Gerardo, gitano, ágil
но:
paje, Jiménez, Jerez
Перед гласными а, о, и звук [х] всегда изображается буквой j.
jarro, paja, junto, trabajo
В конце слова звук [х] изображается только буквой j и произносится ослаблено.
reloj
Звук [g] — буква Gg; буквосочетание Gu gu
Точно так же, как звуки [b] и [d], имеет два варианта:
а) вариант [g] встречается в начале слова после паузы, а также в начале слова и слога
после п. Произносится, как русское г. В отличие от русского г, которое смягчается перед
е, i, испанский звук [g] всегда произносится твердо.
Изображается буквой g перед а, о, и и перед согласными. Например: un gato, gota, gusto,
inglés, Leningrado, ángulo, mango и буквосочетанием gu перед е, i: guerra, guinda, un
guerrero.
б) вариант [g] встречается в интервокальном положении. Отличается от предыдущего [g]
тем, что при его артикуляции контакт языка с мягким нёбом неполный. На письме
изображается, как и предыдущий звук, буквой g перед а, о, и и буквосочетанием gu перед
е, i.
lagarto, el gato, la guerra
Примечание: В сочетаниях gue, gui буква и не произносится.
guerra, guinda
Для того, чтобы буква и читалась в буквосочетаниях gui, gue, над ней нужно поставить две
точки. Например:
cigüeña, pingüino
О букве Хх
Буква х не обозначает определенного звука. Перед согласными она читается, как s, и в
замедленной речи, как ks, а между гласными читается, как gs, причем звук [g| звучит
ослаблено.
texto, examen, explicar
Дифтонги
Соединение одного из широких гласных а, е, о с одним из узких гласных i, u * или двух
узких гласных i, u образует дифтонг (diptongo), который произносится как один слог.
Если дифтонг оказывается в ударном слоге, то:
а) когда дифтонг образуется из широкого и узкого гласных, ударение падает на широкий
гласный;
б) в дифтонгах, образующихся из двух узких гласных, ударение падает на второй элемент.
Имеются следующие дифтонги:
ia — lluvia
ua — agua
ie — tiempo
ue — fuego
io — pionero
uo — cuota
iu — triunfo
ui — ruido, muy
ai — baile
au — aula
ei — peine, ley
eu — deuda
oi — boina, hoy
ou — bou
Примечание: Звук [i] (полугласный) в составе дифтонгов ai, ei, oi, ui, оказавшихся в конце
слова, изображается буквой у, а в остальных позициях буквой i.
hay, rey, hoy, muy, baile, peine, boina, ruido
Таким образом, у может изображать полугласный [ ] в составе дифтонгов и гласный [i] в
союзе у 'и', а также согласный звук [j] перед гласным в начале слова или в интервокальном
положении (см. выше, Lección 3, стр. 15).
в) если в последовательности широкого и узкого гласных ударение падает на узкий
гласный, то эти гласные не образуют дифтонга — их соединение произносится в два
слога.
María, transeúnte
В таких случаях на узком гласном (i, u) ставится графическое ударение.
Трифтонги
Соединение трех гласных (одного широкого между двумя узкими) образует трифтонг;
ударение падает на широкий гласный.
uey — buey
uау — Uruguay
iai — estudiáis
iei — estudiéis
Download