Восточный язык профессиональный

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ И СЕРВИСА
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
КАФЕДРА МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ И
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
И.В. КИСЕЛЕВА
Восточный язык профессиональный
(корейский)
Рабочая программа учебной дисциплины
ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА
41.03.05 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Владивосток
Издательство ВГУЭС
2015
ББК 81.2
Рабочая программа учебной дисциплины «Восточный язык
профессиональный» составлена в соответствии с требованиями
ООП 41.03.05 Международные отношения на базе ФГОС ВПО.
Составитель: Киселева И.В., ст. преп. кафедры межкультурных
коммуникаций и переводоведения Института иностранных языков
Утверждена на заседании кафедры межкультурных коммуникаций
и переводоведения Института иностранных языков от 06.04.2011 г.,
протокол № 11, редакция 2015г. (протокол №1 от 09.09.2015г.)
Рекомендована к изданию учебно-методической комиссией Института
иностранных языков ВГУЭС, протокол №3 от 30.05.2011г., редакция
2014г.(протокол №5 от 28.05.2014г.)
©
Издательство ВГУЭС
2015
ВВЕДЕНИЕ
Изучение дисциплины «Восточный язык профессиональный»
предусмотрено базовой (обязательной) частью цикла «Гуманитарный,
социальный и экономический цикл» ООП.
Актуальность данной дисциплины очевидна, так как владение
иностранным языком (корейским языком) является неотъемлемой
частью профессиональной подготовки
специалистов данного
направления в вузе.
Особенностью изучения иностранного языка является тот факт,
что оно строится на междисциплинарной интегративной основе и
предусматривает особый подход к изучению языка через освоение
нового социокультурного пространства. Указанный подход
обеспечивает коммуникативную компетенцию и гарантирует
возможность межкультурного общения, поскольку у обучающихся
появляется осознание иной, отличной от традиционной присущей им,
ментальной структуры.
Обучение иностранному языку направлено на комплексное
развитие
коммуникативной,
когнитивной,
информационной,
социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций
студентов.
ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
1.1 Цели освоения учебной дисциплины
Целью
освоения
дисциплины
«Восточный
язык
профессиональный » является поэтапное овладение иностранным
языком на профессиональном уровне, а именно
овладение
студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной
компетенции для решения профессиональных задач в различных
областях бытовой и культурной деятельности при общении с
зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:
 повышение уровня учебной автономии, способности к
самообразованию;
 развитие когнитивных и исследовательских умений;
 развитие информационной культуры;
 расширение кругозора и повышение общей культуры
студентов;
 воспитание толерантности и уважения к духовным
ценностям разных стран и народов.
1.
1.2 Место учебной дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Восточный язык профессиональный» входит в
базовую (обязательную) часть цикла "Гуманитарный, социальный и
экономический цикл".
Требования к входным знаниям: студент должен владеть
иностранным языком в пределах базового уровня.
Место дисциплины в структуре основной образовательной
программы (ООП) ВПО
ООП
Форма
обучени
я
Блок
41.03.05
ОФО
Б.3/Вариативн
ая часть
Междунар
одные
отношения
Модуль
Трудоемкость
(З.Е.)
5
Форма
промежуто
чного
контроля
Э
1.3.Результаты освоения дисциплины (формируемые компетенции и
ЗУВ)
Таблица 1. Формируемые компетенции
ООП
Вид компетенций
Компетенции
ПК-3 знание и
активное владение,
как минимум,
двумя
иностранными
языками, умение
применять
41.03.05 Международные
иностранные языки
Профессиональные
отношения
для решения
профессиональных
вопросов
ПК-5 готовность и
умение вести
диалог, переписку,
переговоры на
иностранном языке
в рамках уровня
поставленных
задач
ПК-6 способность
выполнять
письменные и
устные переводы
материалов
профессиональной
направленности с
иностранного
языка на русский и
с русского на
иностранный язык
ПК-7 владение
техниками
установления
профессиональных
контактов и
развития
профессионального
общения, в том
числе на
иностранных
языках
Таблица 2. Формируемые знания, умения, владения
В результате освоения дисциплины у обучающегося должны быть
сформированы знания, умения, владения:
ООП
Коды
Знания, Умения, Владения
компетенций
Знания:
41.03.05
Международные
отношения
ПК-3
ПК-5
Умения:
Знания:
восточный язык в объеме
активного владения
применять восточный
язык для решения
профессиональных
вопросов
говорить и писать на
восточном языке
восточный язык на
Умения:
Знания:
ПК-6
Умения:
Владения:
ПК-7
Знания:
Умения:
уровне, необходимом для
межличностного и
делового общения
переводить письменно и
устно тексты
профессиональной
направленности с
восточного языка на
русский и с русского на
восточный
лексическую и
грамматическую
специфику документов по
международным
отношениям
переводить письменно и
устно тексты
профессиональной
направленности с
восточного языка на
русский и с русского на
восточный
навыками
профессиональной
коммуникации на
восточном языке
восточный язык в объеме
активного владения
говорить и писать на
восточном языке
Основной вид занятий для студентов очной формы обучения –
практические
занятия
с
применением
информационнокоммуникационных технологий в сетевых дисплейных классах,
которые предполагают работу по освоению лексики, грамматики в
режиме тренировки и контроля, прослушивание фонетических
упражнений, текстов и диалогов по темам повседневного общения;
развитие навыков чтения и говорения; чтение и перевод аутентичных
текстов. Освоение курса предполагает, помимо посещения
практических занятий, самостоятельную работу по подготовке к
аудиторным занятиям, как с применением компьютерных программ,
так и без их применения, выполнение контрольных заданий,
самостоятельную работу с отдельными темами, посещение
консультаций.
1.5 Виды контроля и отчетности по дисциплине
Контроль
успеваемости
студентов
осуществляется
в
соответствии с рейтинговой системой оценки знаний.
На практических занятиях ведётся текущий поурочный
контроль в форме фронтального опроса, дискуссии по основным
моментам изучаемой темы, осуществляется проверка домашнего
задания, в том числе с использованием электронных тестов.
Промежуточной формой контроля является экзамен.
Итоговая аттестация студентов осуществляется в соответствии
с Положением о рейтинговой системе ВГУЭС.
СТРУКТУРА
И
СОДЕРЖАНИЕ
УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
2.1 Перечень тем практических занятий
Семестр 6.
Тема 1. Тема 21. Внешний вид.외모.
Конструкция длительного времени 고있다, Образование наречия при
помощи частицы 게, Сравнительная конструкция 처럼, Частица 마다,
Цвета.
Тема 2. Особенные дни.특별한날 . Частица(이)나, 밖에, Конструкция
одновременности действия(으)면서 Конструкция(으)ㄴ 는데,
Дательно-местный падеж с частицами 에서도, 에서만, Конструкция
завершенности предыдущего действия 고 나서
Тема 3. Общественные места.
Конструкция 는대로 Окончание для инструкций(으)ㄹ 것, Частица
대신(에), Конструкция 는 길에 , Окончание прерванного действия
다가
Тема 4. Приглашение.초대
Конструкция пожелания 기를 바라다, Частицы 아무나, 아무거나,
아무데나, Окончание 잖아요, Восклицательная конструкция 은/
는데요
Тема 5.Транспорт и жизнь. 교통과생활
Конструкция(으,ㄴ,는) 지 알다, Конструкция быстрой смены
действия 자마자, Конструкция прошедшего времени 았/었다가,
Конструкция(으) ㄹ 테니까
Тема 6. Соседи и дом. 이웃과집
Категория долженствования 아/어야겠, Частицы 아무도, 아무것도,
아무데도, Конструкция 기(가) 쉽다. Конструкция 게 되다.
Конструкция степени(으)ㄹ수록
Тема 7. Бронь и заказ.예약과주문
Конструкция размышления о действии(으) ㄹ 까하다,
Конструкция(으) ㄴ 는 으로모양이다. Конструкция(으) ㄹ줄 알다.
Конструкция ㄴ 는 대신에 . Частица прошедшего времени 던
Семестр 7.
Тема 8.Приветы и новости.안부와소식
Суффиксы прошедшего времени с частицей 았/었었, 았/었던,
Категория смени состояния 아/어지다. Уничижительный стиль
речи 낮춤말.
Тема9.
Туризм.
관광
долженствования 해야갰다.
Конструкция
아놓다,
категория
Тема10. Общество. 사회. Конструкция пояснения 느라고.
Конструкция ㄹ 테니까. Сравнительная частица ㄴ 만큼
Тема11.Народные
верования
민간신앙.
Конструкция
степени 도록하다. Конструкция прерванного действия 해다가.
Тема12. Кореец 한국인. Конструкция сомнения.ㄴ가 보다.
Восклицательная конструкция 거든요
Тема13.Окружающая среда.환경. Конструкция вероятности ㄹ까봐.
Окончание ㄹ텐데.
Тема14.Образование.교육. Частица 더라. Конструкция
ㄹ걸 그랬다. Восклицательное окончание 기는요.
Семестр 8.
Тема15. Традиционная культура 전통문화. Конструкции 아지다,
어지다, 해지다.
Тема16.
Массовая
культура
대중문화.
Конструкция
степени ㄹ정도로. Окончание 더라고요. Деепричастие в корейском
языке.
Тема 17. Учебный процесс 학업. Окончание 다면서요. Конструкция
зависимости 에달려있다.
Тема 18. Наука 과학. Конструкция 에 의해서. Окончание
게 마련이다.
Тема 19. Искусство 예술. Страдательный залог 는한. Конструкция 어
봤자.
Тема 20. История 역사. Конструкция состояния ㄴ채로. Окончание
выражающее сомнение в возможности действия 을 리가 없다
2.2 Самостоятельная работа студентов
Освоение курса предполагает самостоятельную работу по
подготовке к аудиторным занятиям, как с применением
компьютерных программ, так и без их применения, выполнение
домашних заданий, связанных с поиском информации в сети
Интернет, а также работу над ситуационными проектами в группах.
2.
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Программой
дисциплины
предусмотрено
проведение
практических занятий, на которых организуются ролевые игры,
разбираются конкретные ситуации повседневного общения. Широко
используются информационные технологии (электронные тесты,
тренажеры, интернет-ресурсы).
В ходе изучения данного курса предполагается использование
электронных
презентаций
и
проведение
компьютерного
тестирования. При обучении используются интерактивные формы, в
том числе с применением игровых и неигровых методов.
Для студентов в качестве самостоятельной работы
предполагается подготовка кратких сообщений с презентацией в
формате Microsoft Power Point.
3.
МЕТОДИЧЕСКИЕ
ИЗУЧЕНИЮ КУРСА
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО
4.1 Перечень и тематика самостоятельных работ студентов
по дисциплине
1. Сочинение по темам:



(Моя будущая специальность)
(Как я провожу каникулы)
(Как я добираюсь от дома до университета)
 Командировка
 Приглашение в гости
2. Составление расписания для деловой поездки.
3. Написание резюме.
4. Составление презентаций на тему «Мое хобби», «Занятия спортом
в Корее», « Степени вежливости в корейском языке».
5. Перевод теста с корейского языка на русский.
4.2 Контрольные вопросы для самостоятельной оценки
качества освоения учебной дисциплины
Семестр 6.
Тема 1. Внешний вид.외모.

무슨 옷을 입고 있어요?

얀 씨는 어떻게 생겼어요?
Тема 2. Особенные дни.특별한날

내일 그분을 만날거에요?

을 리가 없다한국의 명절을 알아요?
Тема 3. Общественные места.

쌍둥이는 취미도 똑같을 까요?

이화 백화점은 월요알마다 쉬어요?
Тема 4. Приглашение.초대
 초대를 받았는데 뭘 선물할까요?
 무슨 색 꽃을 좋아해요?
Тема 5. Транспорт и жизнь. 교통과생활

무엇으로 집에 가요?
 여기서 시장 까지 멀어요?
Тема 6. Соседи и дом. 이웃과집
 언제 이사했어요?
 이웃을 절 알아요
Тема 7. Бронь и заказ.예약과주문
 비행기표 예약을 했어요?
 호텔 예약을 어떻게 할까요?
Семестр 7.
Тема 8. Приветы и новости.안부와소식

사장님께 안부를 전했어요?
 새 소식이 뭐예요?
Тема 9. Туризм. 관광

관광버스를 주문할수있어요?
 겨울에는 관광객들이 많이 와요?
Тема 10. Общество. 사회

사회는 무슨뜻이에요?
 사회생활에는 참석해요?
Тема 11. Народные верования 민간신앙.
 일요일에는 교회에 다녀요?
 불교를 믿어요?
Тема 12. Кореец 한국인.
 한국에 대해서 뭘 알아요?
 한국전통을 알아요?
Тема 13. Окружающая среда.환경.
 환경을 보호해요?
 어떻게 보호합니까?
Тема 14. Образование.교육.
 한국사람들이 몇살부터 학교에 가요?
 교육은 무료예요?
Семестр 8.
Тема 15. Традиционная культура 전통문화

한국전통을 알아요?
 무슨전통을 알아요?
Тема 16. Массовая культура 대중문화

한국영화배우 들이 유명해요?
 한국 가수를 알아요?
Тема 17. Учебный процесс 학업

한국교육이 무료예요?
 한국에는 대학이 많아요?
Тема 18. Наука 과학

과학회사를 압니까?
 삼성은 세게에서 유명해요?
Тема 19. Искусство 예술

아는한국화가가 있어요?

한국예술박물관에 가봤어요?
Тема 20.
История 역사

역사에 대해서 이야기해세요.

한국역사가 오래되요?
Грамматика
Семестр 6
Вставьте пропущенные частицы.
1.하나…에 없어요.
2.학생 세명…. 안 왔어요.
3. 올해도 벌써 반이나 지났어요
4. 아직 반… 안 지났어요?
Поставьте глаголы в утвердительной и отрицательной форме:
 공부하다

기다리다

도와주다

휴식하다

노력하다

사랑하다
Составьте предложения используя глаголы так, чтобы не
изменить смысл предложения .
1)대학을 졸업하다. 그사람과 결혼하다.
2)빨래를 하다. 청소를 하다.
3)이 일을 끝내다 모임 장소로 출발하다.
4)은행에서 돈을 찾다 부모님 선물을 서러 가다.
5)친구에게서 전화를 받다.
6)친구에게 답장을 쓰다.
Переведите на русский язык предложения.
1)Хочу купить, если будет дешево. 2) Если не знаете номер телефона,
спросите у друга. 3) Если я куплю, мне дадут скидку? 4) Сколько
времени занимает поездка до университета? 5)Какие корейские
праздники Вы знаете? 6)Директор сказал, что собрание будет в пять
вечера. 7) Кто тот человек в очках? 9) Я написал письмо по-корейски,
проверьте пожалуйста.
Выберете подходящую частицу:
1. 아직 (안/못) 정했어요.
2. 아직 (안/잘) 모르겠어요.
3. 특별한 계획이 (안/없)어요.
4. 아직 생각(안/못) 해 봤어요.
Семестр 7.
Поставьте глаголы в форме вероятности:
 공부하다

기다리다

도와주다

휴식하다

노력하다
 사랑하다
Поставьте глагол в нужную форму:
 희의는 언제 시작해요? 사람들이 모두
도착하…. 시작하겠습나다.
 언제 부모님께 전화할 거예요? .공항에 도착하…… 전화할
거예요.
Вставьте подходящую частицу:
1.-장례식에 갈때 보통 무슨 옷을 입어요.
-보통….. 정장을 입어요.
2.-마이클 씨가 많이 아픈 것같어요?
-맞아요. 얼굴이 너무....
3. 어젯밤에 첫눈이 왔어요.
-.... 저는 일찍 자서 못 봤어요.
Завершите предложение, пояснив выбор окончания :

먹는 약은 식후에 30분에 드…
 바르는 약은 하루에 두번 상처에 바르…
 선생님에게 3시까지 연락 하….
Переведите на корейский язык.
1. Я умею писать азбуку, но не умею иероглифы.
2. Автобус дешевле и быстрее, давай поедем на автобусе.
3. Нельзя вести автомобиль и говорить по телефону.
4. Я забыл в офисе кошелек, что делать?
5. Телефон сломан, мне нужен ремонт.
6. Так как завтра будет совещание, позвоните другим
сотрудникам.
7. Забронируйте места заранее, перед тем как приходить.
8. Этот знак означает: «Не входить!»
9.
Составьте предложения:
1.공항에 도착하다. 부모님께 전화하다
2.자료를 찾다. 보고서를 작성하다
3.수업이 끝나다. 은행에 들리다
4.장소를 예약하다. 약속 장소를 알려주다
5.사진을 정리하다. 찬구에게 사진을 보내주다
6.학생증을 만들다. 도서관에 책을 빌리러 가다
Семестр 8.
Поставьте слова в условную форму(отрицательная
утвердительные формы).
공부하다, 기다리다, 도와주다, 휴식하다, 노력하다, 사랑하다
Поставьте глаголы в пассивный залог.
 공부하다
и

기다리다

도와주다

휴식하다

노력하다

사랑하다
Вставьте пропущенные частицы:
1.수업 … 이메일을 꼭 확인하세요.
2.사람이 많은 곳. ..에 가지 마세요.
3. 외출할 …. 컴퓨터를 끄세요.
4. 냉장고 문…. 잘 닫으세요.
5. 애완동물… 키우지 마세요.
Переведите на русский язык.
1.Чем компьютер дороже, тем он лучше.
2.Я каждый день тренировался и теперь умею плавать.
3.Этот храм был построен очень давно.
4.Уходя, забыл закрыть дверь.
5.Кем был написан этот роман?
6.Из-за землетрясения погибло много людей.
7. Я не знаю, придет ли он на вечеринку.
8.Я бы хотел когда-нибудь попробовать подняться на гору.
9. Он всегда делает пометки, чтобы не забыть.
10.Если прочитаете инструкцию, поймете, как пользоваться.
Составьте предложение, используя высокий стиль речи:
1)주문. 지금 주문하다. 이따가 주문하다
2)음식. 스테이크 요리를 먹다. 생선 요리를 먹다
3)술.
맥주를 시키다.
포도주를 시키다
4)후식. 커피를 마시다.
홍차를 마시다
5)계산. 현금으로 내다.
카드로 내다
Запишите слова иероглифами:
Корея, март, учеба, работа, следующая неделя, Япония, Китай,
пятница, Америка, иностранец, вулкан, еда, использовать, банк.
Составьте предложения, подберите подходящее слово:
1)약을 먹다. 두통
2)길이 막히다. 지하철 공사
3)한국어를 배우다. 한국 남자 친구
4)요듬 도서관에 가다. 다음 주에 있을 시험
5)여해을 못 갔다. 장마
4.3 Методические рекомендации по организации СРС
Самостоятельная внеаудиторная работа студентов является
важнейшим условием успешного овладения программой курса. Она
тесно связана с аудиторной работой. Студенты работают дома по
заданиям преподавателя, которые базируются на материале,
пройденном на аудиторном занятии.
На каждом занятии студенты получают домашние задание по
изученной теме из рабочей тетради (Workbook).
В качестве самостоятельной работы предполагается
подготовка коротких сообщений, поиск информации в сети Интернет,
групповая работа над ситуационными проектами.
4.4 Рекомендации по работе с литературой
Базовым учебным пособием дисциплины «Восточный язык
профессиональный (семестр 6-8)» является учебник
-Korean Language Advanced Level Part 1 - Republic of Korea : Ewha
Womans University, 2013. - 176c. + 1CD-ROM.
-Korean Language Advanced Level Part 2 - Republic of Korea : Ewha
Womans University, 2012. - 198c. + 1CD-ROM.
В ходе изучения дисциплины студенты выполняют
упражнения и задания по темам, предусмотренным настоящей
рабочей программой, прослушивают аудиозаписи.
Остальная рекомендуемая литература используется в ходе
самостоятельной работы студентов.
5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
5.1 Основная литература
-Korean Language Advanced Level Part 1 - Republic of Korea : Ewha
Womans University, 2013. - 176c. + 1CD-ROM.
-Korean Language Advanced Level Part 2 - Republic of Korea : Ewha
Womans University, 2012. - 198c. + 1CD-ROM.
5.2 Интернет-ресурсы
www.howtostudykorean.com
www.mykorean.ru
6.МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ДИСЦИПЛИНЫ
а) программное обеспечение: программное обеспечение для
управления компьютерными лингафонными классами «Диалог
Нибелунг» и «Moodle».
б) техническое и лабораторное обеспечение: компьютерный
лингафонный класс; аудитория с мультимедийным презентационным
оборудованием.
Related documents
Download