GRAMATIKA RUSKOG JEZIKA IMENICE NOMINATIV JEDNINE

advertisement
GRAMATIKA RUSKOG JEZIKA
IMENICE
NOMINATIV JEDNINE
Muški rod:
1. / (стол)
2. Ь (преподаватель)
3. Й (музей)
Ženski rod:
1. А (комната)
2. Ь (ночь)
3. ИЯ (станция)
Srednji rod:
1. О (окно)
2. Е (море)
3. ИЕ (здание)
NOMINATIV MNOŽINE
Muški rod:
1. / - Ы (стол – столы)
2. Ь – И (преподaватель – преподaватели)
3. Й – И (музей – музеи)
Ženski rod:
1. А – Ы (комната – комнаты)
2. Ь – И (ночь – ночи)
3. ИЯ – ИИ (станция – станции)
Srednji rod:
1. О – А (окно – окна)
2. Е – Я (море – моря)
3. ИЕ – ИЯ (здание – здания)
IZUZECI:
берег – берега
номер – номера
лес – леса
луг – луга
порт – порта
поезд – поезда
адрес – адреса
друг – друзья
брат – братья
стул – стулья
сын – сыновья
муж – мужья
человек – люди
ребёнок – дети
мать – матери
дочь – дочери
имя – имена
время – времена
небо – небеса
дерево – деревья
PRIDEVI – JEDNINA
Muški rod:
1. ОЙ (большой)
2. ЫЙ (новый)
3. ИЙ (синий)
Ženski rod:
1. АЯ (большая, новая)
2. ЯЯ (синяя)
Srednji rod:
1. ОЕ (новое, большое)
2. ЕЕ (синее)
PRIDEVI – MNOŽINA
1. ЫЕ (новые)
2. ИЕ (синие)
GENITIV
IMENICE
Muški rod:
1. / - А (стол – стола)
2. Ь – Я (учитель – учителя)
3. Й – Я (музей – музея)
Ženski rod:
1. А – Ы (комната – комнаты)
2. Ь – И (ночь – ночи)
3. ИЯ – ИИ (станция – станции)
Srednji rod:
1. О – А (окно – окна)
2. Е – Я (море – моря)
3. ИЕ – ИЯ (здание – здания)
Množina imenica:
Muški rod:
1. – ОВ (столов)
2. – ЕЙ (учителей)
3. – ЕВ (музеев)
Ženski rod:
1. - / (комнат)
2. – ЕЙ (ночей)
3. – ИЙ (станций)
Srednji rod:
1. - / (окон)
2. – ЕЙ (морей)
3. – ИЙ (зданий)
GENITIV LIČNIH ZAMENICA
1. МЕНЯ
2. ТЕБЯ
3. (Н)ЕГО ; (Н)ЕЁ
1. НАС
2. ВАС
3. (Н)ИХ
GENITIV PRISVOJNIH ZAMENICA
1. МОЕГО ; МОЕЙ
2. ТВОЕГО ; ТВОЕЙ
3. ЕГО ; ЕЁ
1. НАШЕГО ; НАШЕЙ
2. ВАШЕГО ; ВАШЕЙ
3. ИХ
MNOŽINA GENITIVA PRISVOJNIH ZAMENICA
1. МОИХ
2. ТВОИХ
3. ЕГО ; ЕЁ
1. НАШИХ
2. ВАШИХ
3. ИХ
GENITIV PRIDEVA
Muški rod:
1. – ЫЙ – ОГО (новый – нового)
- ОЙ – ОГО (большой – большого)
2. – ИЙ – ЕГО (синий – синего)
Ženski rod:
1. – АЯ – ОЙ (большая – большой)
2. – ЯЯ – ЕЙ (синяя – синей)
Srednji rod = Muški rod
Množina genitiva prideva:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
1. Tvrda promena: - ЫХ
2. Meka promena: - ИХ
UPOTREBA GENITIVA
1. Predlozi: БЕЗ ; НЕТ ; У (pored) ; НЕДАЛЕКО ОТ ; ОКОЛО (pored)
; ИЗ-ЗА (iza ; zbog) ; ВОЗЛЕ (pored), КРОМЕ (osim)
2. Količina: СКОЛЬКО (koliko) ; СТОЛЬКО (toliko) ; МНОГО ;
МАЛО ; БОЛЬШИНСТВО (većina) ; МЕНЬШИСТВО (manjina)
3. Brojevi : 2,3,4 + genitiv jednine
5-20; 5-0 + genitiv množine
4. Vreme: С...ДО (od...do)
5. Rastojanje: ОТ...ДО (od...do)
6. Pripadnost – bez predloga (Это кабинет директора)
7. Pripadnost – predlog У (У меня есть...)
DATIV
IMENICE
Muški rod:
1. - / - У (стол – столу)
2. Ь – Ю (преподaватель – преподaвателю)
3. Й – Ю (музей – музею)
Ženski rod:
1. А – Е (учительница – учительнице)
2. Ь – И (мать – матери)
3. ИЯ – ИИ (станция – станции)
Srednji rod:
1. О – У (окно – окну)
2. Е – Ю (море – морю)
3. ИЕ – ИЮ (здание – зданию)
Množina imenica:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
1. Tvrda promena: - AM
2. Meka promena: - ЯМ
DATIV LIČNIH ZAMENICA
1. МНЕ
2. ТЕБЕ
3. (Н)ЕМУ ; (Н)ЕЙ
1. НАМ
2. ВАМ
3. (Н)ИМ
DATIV PRISVOJNIH ZAMENICA
1. МОЕМУ ; МОЕЙ
2. ТВОЕМУ ; ТВОЕЙ
3. ЕГО ; ЕЁ
1. НАШЕМУ ; НАШЕЙ
2. ВАШЕМУ ; ВАШЕЙ
3. ИХ
MNOŽINA DATIVA PRISVOJNIH ZAMENICA
1. МОИМ
2. ТВОИМ
3. ЕГО ; ЕЁ
1. НАШИМ
2. ВАШИМ
3. ИХ
DATIV PRIDEVA
Muški rod:
1. ЫЙ – ОМУ (новый – новому)
ОЙ – ОМУ (большой – большому)
2. ИЙ – ЕМУ (синий – синему)
Ženski rod:
1. АЯ – ОЙ (новая – новой)
2. ЯЯ – ЕЙ (синяя – синей)
Množina dativa prideva:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
1. Tvrda promena: - ЫМ
2. Meka promena: - ИМ
UPOTREBA DATIVA
Predlozi: К ; ПО
Glagoli: КУПИТЬ ; ПОДАРИТЬ ; СКАЗАТЬ... + КОМУ
Konstrukcija МНЕ / ТЕБЕ ... ГОД/-А/ЛЕТ
Konstrukcija МНЕ / ТЕБЕ ... НУЖНО ; НАДО ; НЕЛЬЗЯ ;
ЗАПРЕЩЕНО ; РАЗРЕШЕНО ; ПОЗВОЛЕНО ; ПРИКАЗАНО
5. Konstrukcija МНЕ / ТЕБЕ ... ПРИДЁТСЯ / ПРИШЛОСЬ
1.
2.
3.
4.
AKUZATIV
IMENICE
Muški rod:
1. Ako označava živ pojam = genitiv
2. Ako označava neživ pojam = nominativ
Ženski rod:
1. А – У (сестра – сестру)
2. Ь – Ь (ночь – ночь)
3. ИЯ – ИЮ (лекция – лекцию)
Srednji rod = nominativ
Množina imenica:
Muški rod
1. Ako je živo = kao genitiv množine
2. Ako je neživo = kao nominativ množine
Ženski rod ; Srednji rod = kao nominativ množine
AKUZATIV LIČNIH ZAMENICA
1. МЕНЯ
2. ТЕБЯ
3. ЕГО ; ЕЁ
1. НАС
2. ВАС
3. ИХ
AKUZATIV PRISVOJNIH ZAMENICA
1. МОЙ / МОЕГО ; МОЮ
2. ТВОЙ / ТВОЕГО ; ТВОЮ
3. ЕГО ; ЕЁ
1. НАШ / НАШЕГО ; НАШУ
2. ВАШ / ВАШЕГО ; ВАШУ
3. ИХ
AKUZATIV PRIDEVA
Muški rod:
1. ЫЙ – ЫЙ / ОГО (новый – новый / нового)
ОЙ – ОЙ / ОГО (большой – большой / большого)
2. ИЙ – ИЙ / ЕГО (синий – синий / синего)
Ženski rod:
1. АЯ – УЮ (новая – новую)
2. ЯЯ – ЮЮ (синяя – синюю)
UPOTREBA AKUZATIVA
1. КУДА? (predlog В)
2. ВИДЕТЬ ; ЛЮБИТЬ ; СЛУШАТЬ ; ЧИТАТЬ, СМОТРЕТЬ ...
INSTRUMENTAL
IMENICE
Muški rod:
1. / - ОМ (стол – столом)
2. Ь – ЕМ (преподaватель – преподaвателем)
3. Й – ЕМ (музей – музеем)
Ženski rod:
1. А – ОЙ (жена – женой)
2. Ь – ЬЮ (ночь – ночью)
3. ИЯ – ИЕЙ (станция – станцией)
Srednji rod:
1. О – ОМ (окно – окном)
2. Е – ЕМ (поле – полем)
3. ИЕ – ИЕМ (здание – зданием)
Množina imenica:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
1. Tvrda promena : - АМИ
2. Meka promena : - ЯМИ
INSTRUMENTAL LIČNIH ZAMENICA
1. СО МНОЙ
2. С ТОБОЙ
3. С НИМ ; С НЕЙ
1. С НАМИ
2. С ВАМИ
3. С НИМИ
INSTRUMENTAL PRISVOJNIH ZAMENICA
1. С МОИМ ; С МОЕЙ
2. С ТВОИМ ; С ТВОЕЙ
3. С ЕГО ; ЕЁ
1. С НАШИМ ; С НАШЕЙ
2. С ВАШИМ ; С ВАШЕЙ
3. С ИХ
INSTRUMENTAL MNOŽINE PRISVOJNIH ZAMENICA
1. С МОИМИ
2. С ТВОИМИ
3. С ЕГО ; ЕЁ
1. С НАШИМИ
2. С ВАШИМИ
3. С ИХ
INSTRUMENTAL PRIDEVA
Muški rod:
1. ЫЙ – ЫМ (стальной – стальным)
ОЙ – ЫМ (интересный – интересным)
2. ИЙ – ИМ (ранний – ранним)
Ženski rod:
1. АЯ – ОЙ (прекрасная – прекрасной)
2. ЯЯ – ЕЙ (ранняя – ранней)
Množina prideva:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
1. Tvrda promena: - ЫМИ
2. Meka promena: - ИМИ
UPOTREBA INSTRUMENTALA
1. Predlozi: НАД ; ПОД ; ЗА (iza) ; ПЕРЕД (ispred) ; РЯДОМ С
(pored) ; МЕЖДУ (između)
2. Društvo: МЫ С ТОБОЙ ; МЫ С НИМ / НЕЙ ... (ti i ja, on(a) i ja)
3. Sredstvo (ножом ; топором ; ложкой ; вилкой...)
4. Poređenje (Он бегал молнией)
5. Glagoli: ЛЮБОВАТЬСЯ (diviti se) ; НАСЛАЖДАТЬСЯ
(uživati); УВЛЕКАТЬСЯ (baviti se) ; ЗАНИМАТЬСЯ ; БЫТЬ ;
СТАТЬ (postati); РАБОТАТЬ (raditi)
6. Prilog za vreme: ЗИМОЙ ; ВЕСНОЙ ; ЛЕТОМ ; ОСЕНЬЮ ;
УТРОМ ; ВЕЧЕРОМ ; ДНЁМ ; НОЧЬЮ
7. Pasivne konstrukcije: Новое животное обнаружено учёными
(Nova životinja je otkrivena od strane naučnika = Naučnici su otkrili
novu životinju)
LOKATIV
IMENICE
Muški rod:
1. / - Е (стол – столе)
2. Ь – Е (преподaватель – преподaвателе)
3. Й – Е (трамвай – трамвае)
Ženski rod:
1. А – Е (парта – парте)
2. Ь – И (дочь – дочери)
3. ИЯ – ИИ (станция – станции)
Srednji rod:
1. О – Е (лицо – лице)
2. Е – Е (море – море)
3. ИЕ – ИИ (событие – событии)
Množina imenica:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
1. Tvrda promena: -АХ
2. Meka promena: - ЯХ
LOKATIV LIČNIH ZAMENICA
1. ОБО МНЕ
2. О ТЕБЕ
3. О НЁМ ; О НЕЙ
1. О НАС
2. О ВАС
3. О HИХ
LOKATIV PRISVOJNIH ZAMENICA
1. О МОЁМ ; О МОЕЙ
2. О ТВОЁМ ; О ТВОЕЙ
3. О ЕГО ; О ЕЁ
1. О НАШЕМ ; О НАШЕЙ
2. О ВАШЕМ ; О ВАШЕЙ
3. ОБ ИХ
LOKATIV MNOŽINE PRISVOJNIH ZAMENICA
1. О МОИХ
2. О ТВОИХ
3. О ЕГО ; О ЕЁ
1. О НАШИХ
2. О ВАШИХ
3. ОБ ИХ
LOKATIV PRIDEVA
Muški rod:
1. ОЙ – ОМ (большой – большом)
ЫЙ – ОМ (новый – новом)
2. ИЙ – ЕМ (синий – синем)
Ženski rod:
1. АЯ – ОЙ (новая – новой)
2. ЯЯ – ЕЙ (последняя – последней)
Množina prideva:
Muški rod = Ženski rod = Srednji rod
Tvrda promena: - ЫХ
Meka promena: - ИХ
IZUZECI U LOKATIVU
ГДЕ?
В ЛЕСУ/ЛУГУ/АЭРОПОРТУ/ШКАФУ
НА БЕРЕГУ/МОСТУ
КОГДА? В ГОДУ
UPOTREBA LOKATIVA
ГДЕ? О КОМ? О ЧЁМ?
PROMENA GLAGOLA
U ruskom jeziku postoje 2 tipične vrste promene glagola, u zavisnosti od
samoglasnika, kojim se završava infinitivna osnova
1. Ako se osnova završava na –A, biće prva promena:
 РАБОТАТЬ  РАБОТА
РАБОТА + Ю
РАБОТА+ЕМ
РАБОТА + ЕШЬ
РАБОТА+ЕТЕ
РАБОТА + ЕТ
РАБОТА+ЮТ
2. Ako se osnova završava na –И, ili u ređem slučaju –E, biće druga
promena:
 ГОВОРИТЬ ГОВОРИ
ГОВОР +Ю
ГОВОР +ИМ
ГОВОР +ИШЬ
ГОВОР +ИТЕ
ГОВОР +ИТ
ГОВОР +ЯТ
 СМОТРЕТЬСМОТРЕ
СМОТР +Ю
СМОТР +ИМ
СМОТР +ИШЬ
СМОТР +ИТЕ
СМОТР +ИТ
СМОТР +ЯТ
Izuzeci:
Neki glagoli imaju potpuno posebnu promenu:
ДАТЬ:
1. ДАМ
2. ДАШЬ
3. ДАСТ
1. ДАДИМ
2. ДАДИТЕ
3. ДАДУТ
ЕСТЬ:
1. ЕМ
2. ЕШЬ
3. ЕСТ
1. ЕДИМ
2. ЕДИТЕ
3. ЕДЯТ
Glagoli sa grupom –ОВА u infinitivu će izgubiti tu grupu u promeni u
sadašnjem vremenu i dobiće osnovu –У:
РИСОВАТЬ:
1. РИСУЮ
2. РИСУЕШЬ
3. РИСУЕТ
1. РИСУЕМ
2. РИСУЕТЕ
3. РИСУЮТ
Glagoli sa grupom –ВА u infinitivu će potpuno izgubiti tu grupu glasova u
sadašnjem vremenu:
ДАВАТЬ:
1. ДАЮ
2. ДАЁШЬ
3. ДАЁТ
1. ДАЁМ
2. ДАЁТЕ
3. ДАЮТ
Glagoli, čija se osnova završava na usnene suglasnike – Б,П,В,Ф,М, dobijaće –
Л , ali samo u prvom licu jednine:
ЛЮБИТЬ:
1. ЛЮБЛЮ
2. ЛЮБИШЬ
3. ЛЮБИТ
1. ЛЮБИМ
2. ЛЮБИТЕ
3. ЛЮБЯТ
Povratni glagoli će uvek zadržavati svoju povratnu rečcu. Povratna rečca –СЯ
se dodaje onda, kada se ispred nje nalazi suglasnik, a povratna rečca –СЬ se
dodaje onda, kada se ispred nje nalazi samoglasnik.
ГОТОВИТЬСЯ:
1. ГОТОВЛЮСЬ
2. ГОТОВИШЬСЯ
3. ГОТОВИТСЯ
1. ГОТОВИМСЯ
2. ГОТОВИТЕСЬ
3. ГОТОВЯТСЯ
PROŠLO VREME
Prošlo vreme se, za razliku od sadašnjeg vremena, ne menja po licima, već
razlikuje rod i broj. U množini je nastavak isti za sva lica. Gradi se od sledećih
nastavaka, koji se dodaju na infinitivnu osnovu:
ЧИТАТЬ  ЧИТА + Л (muški rod)
+ ЛА (ženski rod)
+ ЛО (srednji rod)
+ ЛИ (množina)
Izuzeci:
Neki glagoli neće imati uobičajene nastavke u prošlom vremenu:
ИДТИ  ШЁЛ, ШЛА, ШЛО, ШЛИ
МОЧЬ  МОГ, МОГЛА, МОГЛО, МОГЛИ
ВЕСТИ  ВЁЛ, ВЕЛА, ВЕЛО, ВЕЛИ
GLAGOLI KRETANJA
ИДТИ / ХОДИТЬ
ЕХАТЬ / ЕЗДИТЬ
ЛЕТЕТЬ / ЛЕТАТЬ
ПЛЫТЬ / ПЛАВАТЬ
БЕЖАТЬ / БЕГАТЬ
Upotreba glagola ИДТИ, ЕХАТЬ, ЛЕТЕТЬ, ПЛЫТЬ, БЕЖАТЬ (levih
glagola):
1. Kretanje u datom trenutku u jednom smeru
 Куда ты идёшь? – Я иду в магазин.
 Профессор едет в командировку.
 Пассажиры летят в Москву.
 Корабль плывёт в Америку.
 Ученик бежит в школу.
2. Dve paralelne radnje
 Когда я иду пешком, я слушаю музыку.
 Когда я еду в автобусе, я читаю книгу.
 Когда я бежу в парке, я слушаю эпическую музыку.
Upotreba glagola ХОДИТЬ, ЕЗДИТЬ, ЛЕТАТЬ, ПЛАВАТЬ, БЕГАТЬ
(desnih glagola):
1. Povratni smer
 Вчера я ходила к подруге.
 В прошлом году мы ездили на море в Грецию.
2. Kretanje u raznim smerovima
 Туристы весь день ходили по городу.
 Путешественник ездит по всему миру.
 По всему небу летят птицы.
 Туристы плавают в море.
 Всю ночь собака бегала около нашего дома.
3. Vremenski intervali i učestalosti
 Я часто / редко / иногда / время от времени / каждый месяц /
два раза в году хожу в театр / бегаю в парке / езжу на работу
на машине.
4. Generalne tvrdnje
 Я люблю ходить пешком.
 Она не любит ездить на автобусе.
 Он не любит летать на самолёте.
 Акула плавает лучше, чем скорпена.
 Заяц бегает быстрее, чем черепаха.
КУДА? Я иду в библиотеку. / Кошка спряталась под стол.
ГДЕ? Я сижу в библиотеке. / Кошка лежит под столом.
ПРАВО – НАПРАВО (КУДА?) – СПРАВА (ГДЕ?)
ЛЕВО – НАЛЕВО (КУДА?) – СЛЕВА (ГДЕ?)
СЮДА (КУДА?) – ЗДЕСЬ (ГДЕ?)
ТУДА (КУДА?) – ТАМ (ГДЕ?)
ВВЕРХ (КУДА?) – НАВЕРХУ (ГДЕ?)
ВНИЗ (КУДА?) – ВНИЗУ (ГДЕ?)
ДОМОЙ (КУДА?) – ДОМА (ГДЕ?)
PROMENA GLAGOLA KRETANJA
ИДТИ
1. ИДУ
2. ИДЁШЬ
3. ИДЁТ
1. ИДЁМ
2. ИДЁТЕ
3. ИДУТ
ХОДИТЬ
1. ХОЖУ
2. ХОДИШЬ
3. ХОДИТ
1. ЕДУ
2. ЕДЕШЬ
3. ЕДЕТ
1. ХОДИМ
2. ХОДИТЕ
3. ХОДЯТ
ЕХАТЬ
1. ЕДЕМ
2. ЕДЕТЕ
3. ЕДУТ
ЕЗДИТЬ
1. ЕЗЖУ
2. ЕЗДИШЬ
3. ЕЗДИТ
1. ЕЗДИМ
2. ЕЗДИТЕ
3. ЕЗДЯТ
ЛЕТЕТЬ
1. ЛЕЧУ
2. ЛЕТИШЬ
3. ЛЕТИТ
1. ЛЕТИМ
2. ЛЕТИТЕ
3. ЛЕТЯТ
ЛЕТАТЬ
1. ЛЕТАЮ
2. ЛЕТАЕШЬ
3. ЛЕТАЕТ
1. ЛЕТАЕМ
2. ЛЕТАЕТЕ
3. ЛЕТАЮТ
ПЛЫТЬ
1. ПЛЫВУ
2. ПЛЫВЁШЬ
3. ПЛЫВЁТ
1. ПЛЫВЁМ
2. ПЛЫВЁТЕ
3. ПЛЫВУТ
ПЛАВАТЬ
1. ПЛАВАЮ
2. ПЛАВАЕШЬ
3. ПЛАВАЕТ
1. ПЛАВАЕМ
2. ПЛАВАЕТЕ
3. ПЛАВАЮТ
БЕЖАТЬ
1. БЕГУ
2. БЕЖИШЬ
3. БЕЖИТ
1. БЕЖИМ
2. БЕЖИТЕ
3. БЕГУТ
БЕГАТЬ
1. БЕГАЮ
2. БЕГАЕШЬ
3. БЕГАЕТ
1. БЕГАЕМ
2. БЕГАЕТЕ
3. БЕГАЮТ
SLOŽENO BUDUĆE VREME
Složeno buduće vreme se gradi od ličnog oblika pomoćnog glagola БЫТЬ i
infinitiva glavnog glagola. Složeno buduće vreme se gradi isključivo od
nesvršenih glagola.
ЧИТАТЬ:
1. БУДУ ЧИТАТЬ (= ČITAĆU)
1. БУДЕМ ЧИТАТЬ (= ČITAĆEMO)
2. БУДЕШЬ ЧИТАТЬ (= ČITAĆEŠ) 2. БУДЕТЕ ЧИТАТЬ (= ČITAĆETE)
3. БУДЕТ ЧИТАТЬ (= ČITAĆE)
3. БУДУТ ЧИТАТЬ (= ČITAĆE)
PROSTO BUDUĆE VREME
Prosto buduće vreme se gradi od ličnog oblika isključivo svršenih glagola. Ima
formu promene sadašnjeg vremena.
ПРОЧИТАТЬ:
1. ПРОЧИТАЮ (= PROČITAĆU)
1. ПРОЧИТАЕМ (= PROČITAĆEMO)
2. ПРОЧИТАЕШЬ (= PROČITAĆEŠ) 2. ПРОЧИТАЕТЕ (= PROČITAĆETE)
3. ПРОЧИТЕТ (= PROČITAĆE)
3. ПРОЧИТАЮТ (= PROČITAĆE)
GLAGOLI, KOJI OZNAČAVAJU POSTAVLJANJE I
POLOŽAJ PREDMETA
ГДЕ?
СТОЯТЬ
1. СТОЮ
2. СТОИШЬ
3. СТОИТ
1. СТОИМ
2. СТОИТЕ
3. СТОЯТ
ЛЕЖАТЬ
1. ЛЕЖУ
2. ЛЕЖИШЬ
3. ЛЕЖИТ
1. ЛЕЖИМ
2. ЛЕЖИТЕ
3. ЛЕЖАТ
ВИСЕТЬ
1. ВИШУ
2. ВИСИШЬ
3. ВИСИТ
1.ВИСИМ
2. ВИСИТЕ
3. ВИСЯТ
СТАВИТЬ (ЧТО? КУДА?)
1. СТАВЛЮ
2. СТАВИШЬ
3. СТАВИТ
1. СТАВИМ
2. СТАВИТЕ
3. СТАВЯТ
ПОСТАВИТЬ
1. ПОСТАВЛЮ
2. ПОСТАВИШЬ
3. ПОСТАВИТ
1. ПОСТАВИМ
2. ПОСТАВИТЕ
3. ПОСТАВЯТ
КЛАСТЬ
1. КЛАДУ
2. КЛАДЁШЬ
3. КЛАДЁТ
1. КЛАДЁМ
2. КЛАДЁТЕ
3. КЛАДУТ
ПОЛОЖИТЬ
1. ПОЛОЖУ
2. ПОЛОЖИШЬ
3. ПОЛОЖИТ
1. ПОЛОЖИМ
2. ПОЛОЖИТЕ
3. ПОЛОЖАТ
ВЕШАТЬ
1. ВЕШАЮ
2. ВЕШАЕШЬ
3. ВЕШАЕТ
1. ВЕШАЕМ
2. ВЕШАЕТЕ
3. ВЕШАЮТ
ПОВЕСИТЬ
1. ПОВЕШУ
2. ПОВЕСИШЬ
3. ПОВЕСИТ
1. ПОВЕСИМ
2. ПОВЕСИТЕ
3. ПОВЕСЯТ
СЛЫШАТЬ/СЛУШАТЬ ; СМОТРЕТЬ / ВИДЕТЬ
Glagoli СЛЫШАТЬ i СМОТРЕТЬ označavaju pasivno primanje akustičnih,
odnosno vizuelnih informacija, dok glagoli СЛУШАТЬ i ВИДЕТЬ
označavaju aktivno primanje informacija.




Я люблю музыку. Я слушаю музыку.
Мой сосед любит музыку. Я слышу музыку.
Я смотрел телевизор. Очень хороший фильм!
Я видел телевизор. Очень хороший аппарат!
UZROK I POSLEDICA (ПОТОМУ ЧТО/ПОЭТОМУ)
 Я не хочу читать вашу статью (= posledica), потому что я не люблю
статьи о политике (= uzrok). (Redosled posledica + uzrok)
 Я не люблю статьи о политике (= uzrok), поэтому я не хочу читать
вашу статью (= posledica). (Redosled uzrok + posledica)
КОТОРЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ
To je odnosni veznik (KOJI, KOJA, KOJE, KOJI), koji zamenjuje isti pojam,
koji se ponavlja u dve rečenice i pomoću njega se od dve sastavlja jedna
rečenica. Ponaša se kao pridev, što znači da se menja po rodu, broju i padežu.
Slaže se sa imenicom, koju zamenjuje.
 Это звонил мой друг. Он работает в зоопарке. = Это звонил мой друг,
который работает в зоопарке.
 Это мой друг. Ты видел его на конференции. = Это мой друг,
которого ты видел на конференции.
 Это моя новая книга. Она рассказывает о природе Севера. = Это моя
новая книга, которая рассказывает о природе Севера.
 Это моя новая книга. Я писал её три года. = Это моя новая книга,
которую я писал три года.
ROK, PROCES I REZULTAT (НА/Ø/ЗА)
 Я взял книгу на неделю. (rok) На сколько?
 Я читал эту книгу (Ø) неделю. (proces) Сколько?
 Я прочитал эту книгу за неделю. (rezultat) За сколько?
ЧЕРЕЗ/НАЗАД
To su prilozi za vreme.
ЧЕРЕЗ = za (kroz) neko vreme + akuzativ
Akuzativ + НАЗАД = pre nekog vremena
 Я буду здесь ещё полчаса. Через полчаса я еду домой.
 Его здесь уже нет? Я видел его минуту назад.
IMPERATIV
Imperativ se gradi od prvog lica sadašnjeg vremena.
1. РАБОТАТЬ – я работа-ю  работа+й (-те)! (kod prvog tipa promene
glagola)
2. ГОВОРИТЬ – я говор-ю  говор+и (-те)! (kod drugog tipa promene
glagola)
3. ВСТАТЬ – я встан-у встан+ь (-те)! (kada se osnova u sadašnjem
vremenu, dodavanjem nekih drugih glasova, razlikuje od infinitivne
osnove)
Izuzeci:
Спросить – я спро – ш –у  Спроси(те)!
Сказать – я ска – ж – у  Скажи(те)!
POREĐENJE PRIDEVA
 Это красивый дом. (=pozitiv)
Этот дом более красивый, чем тот. = Этот дом красивее, чем тот. =
Этот дом красивее того дома. (=komparativ)
Komparacija + ЧЕМ + НОМ. = Komparacija + ГЕН.
Этот дом самый красивый в городе. (=superlativ)
Эта страна самая жаркая в мире. (=superlativ)
Это метро самое удобное в мире. (=superlativ)
Oba člana superlativa se ponašaju kao pridevi i slažu se sa imenicom u rodu,
broju i padežu.
IZUZECI – NEPRAVILNA KOMPARACIJA:
Дорогой – дороже
Дешёвый – дешевле
Жарко – жарче
Лёгкий – легче
Молодой – моложе
Толстый – толще
Часто – чаще
Чистый – чище
Громко – громче
Тихо – тише
Близко – ближе
Большой / много – больше
Далеко – дальше
Высокий – выше
Низкий – ниже
Маленький / мало – меньше
Хороший – лучше
Плохой – хуже
Рано – раньше
Поздно – позже
Старый – старше
Короткий – короче
Тонкий – тоньше
Редко – реже
Широкий – шире
Узкий – уже
Глубокий – глубже
ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ ; ЛОЖИТЬСЯ/ЛЕЧЬ
Glagoli ВСТАВАТЬ i ЛОЖИТЬСЯ su nesvršenog vida i označavaju
uobičajenost radnje i naviku.
Glagoli ВСТАТЬ i ЛЕЧЬ su svršenog vida i označavaju trenutnost radnje.
 Я обычно встаю в 8 часов. Завтра я встану в 7 часов.
 Я обычно ложусь спать в 2 часа. Сегодня я лягу спать рано.
ВСТАТЬ
1. ВСТАНУ
2. ВСТАНЕШЬ
3. ВСТАНЕТ
1. ВСТАНЕМ
2. ВСТАНЕТЕ
3. ВСТАНУТ
ВСТАВАТЬ
1. ВСТАЮ
2. ВСТАЁШЬ
3. ВСТАЁТ
1. ВСТАЁМ
2. ВСТАЁТЕ
3. ВСТАЮТ
ЛЕЧЬ
1. ЛЯГУ
2. ЛЯЖЕШЬ
3. ЛЯЖЕТ
1. ЛЯЖЕМ
2. ЛЯЖЕТЕ
3. ЛЯГУТ
ЛОЖИТЬСЯ
1. ЛОЖУСЬ
2. ЛОЖИШЬСЯ
3. ЛОЖИТСЯ
1. ЛОЖИМСЯ
2. ЛОЖИТЕСЬ
3. ЛОЖАТСЯ
НАЧИНАТЬ(-СЯ) / ПРОДОЛЖАТЬ(-СЯ) / КОНЧАТЬ(-СЯ)
Nepovratni oblik posle sebe traži glagol u infinitivu.
Povratni oblik posle sebe ne traži nijedan glagol.
 Владимир начинает работать в 9.
 Спектакль начинается в семь часов.
 Мы продолжаем изучать русский язык.
 Урок продолжается 45 минут.
 Анна кончает работать в шесть часов.
 Фильм кончился очень поздно.
NEODREĐENE ZAMENICE (-ТО / НИБУДЬ)
Neodređene zamenice sa nastavkom –TO označavaju nama nepoznat konkretan
pojam, dok neodređene zamenice sa nastavkom –НИБУДЬ označavaju nama
nepoznat i proizvoljan pojam. Pritom, nastavak –НИБУДЬ se uvek koristi u
upitnim rečenicama.





Тебе кто-то звонил. = Я не знаю кто.
Он куда-то ушёл. = Я не знаю куда.
Я его где-то видел. = Я не знаю где.
Расскажи что-нибудь интересное. = Неважно что.
Кто-нибудь из вас говорит по-немецки? = Неважно кто.
VEZNIK ЧТОБЫ. OZNAČAVANJE NAMERE.
U rečenicama, koje izražavaju nameru, posle veznika ЧТОБЫ će ići glagol u
infinitivu, ako je vršilac radnje u drugom delu rečenice isto lice, kao i u prvom
delu rečenice. Posle veznika ЧТОБЫ će ići glagol u prošlom vremenu, ako je
vršilac radnje u drugom delu rečenice neka druga osoba u odnosu na osobu iz
prvog dela rečenice.
 Студенты приехали в Москву, чтобы изучать русский язык.
 Лена ходила к Виктору, чтобы он помог ей перевести текст.
GLAGOLI KRETANJA SA PREFIKSIMA
Выходить (выйти) из/с, в/на (откуда? куда? от кого?) = izlaziti (izaći)
Уходить (уйти) из/с, в/на (откуда? куда? от кого?) = odlaziti (otići)
Входить (войти) в/на (куда?) = ulaziti (ući)
Приходить (прийти) в/на, из/с (куда? откуда? к кому?) = dolaziti (doći)
Доходить (дойти) до (чего) = dolaziti (doći) do (čega?)
Подходить (подойти) к (кому? чему?) = prilaziti (prići)
Проходить (пройти) (мимо) (кого? чего?) = prolaziti (proći) mimo (koga?
čega?)
Переходить (перейти) (через) (что?) = prelaziti (preći)
Заходить (зайти) (куда?) (за кем?) = svraćati (svratiti)
Обходить (обойти) (что?) = obilaziti (obići)
Отойти от (кого? чего?) = otići od
НЕСТИ
1. НЕСУ
2. НЕСЁШЬ
3. НЕСЁТ
1. НЕСЁМ
2. НЕСЁТЕ
3. НЕСУТ
НОСИТЬ
1. НОШУ
2. НОСИШЬ
3. НОСИТ
1. НОСИМ
2. НОСИТЕ
3. НОСЯТ
ВЕЗТИ
1. ВЕЗУ
2. ВЕЗЁШЬ
3. ВЕЗЁТ
1. ВЕЗЁМ
2. ВЕЗЁТЕ
3. ВЕЗУТ
ВОЗИТЬ
1. ВОЖУ
2. ВОЗИШЬ
3. ВОЗИТ
1. ВОЗИМ
2. ВОЗИТЕ
3. ВОЗЯТ
ВЕСТИ
1. ВЕДУ
2. ВЕДЁШЬ
3. ВЕДЁТ
1. ВЕДЁМ
2. ВЕДЁТЕ
3. ВЕДУТ
ВОДИТЬ
1. ВОЖУ
2. ВОДИШЬ
3. ВОДИТ
1. ВОДИМ
2. ВОДИТЕ
3. ВОДЯТ
KONDICIONAL
Pogodbene rečenice se izražavaju oblikom ЕСЛИ. Ako je uslov ostvariv, glagol
je u sadašnjem vremenu, a ako je uslov neostvariv, glagol je u prošlom vremenu
i ispred njega se piše rečca БЫ. Uvek mora da bude slaganje vremena.
 Если я буду художником, я нарисую твой портрет. = Ako budem
slikar, naslikaću tvoj portret.
 Если бы я был художником, я бы нарисовал твой портрет. = Kad
bih bio / Da sam slikar, naslikao bih tvoj portret.
GLAGOLSKI PRILOG SADAŠNJI
Obrazuje se dodavanjem predviđenih nastavaka na osnovu 3.lica množine
sadašnjeg vremena. Koristi se za objašnjavanje paralelnih, istovremenih radnji u
sadašnjem vremenu.
 Читать – читают – читая
Читая письмо, он улыбался. = Čitajući pismo, on se osmehivao.
 Заниматься – занимаются – занимаясь
Занимаясь спортом, вы укрепляете своё здоровье. = Baveći se
sportom, vi jačate svoje zdravlje.
 Лежать – лежат – лёжа
Он любит читать лёжа. = On voli da čita ležeći.
 Садиться – садятся – садясь
Садясь на диван, он не заметил кошку. = Sedajući na divan, on nije
primetio mačku.
GLAGOLSKI PRILOG PROŠLI
Obrazuje se dodavanjem predviđenih nastavaka na osnovu prošlog vremena
glagola. Koristi se za objašnjavanje paralelnih, istovremenih radnji u prošlom
vremenu.
 Прочитать – прочитал – прочитав
Прочитав книгу, я далa её своему другу. = Pročitavši knjigu, dala sam
je svom dečku.
 Вернуться – вернулся – вернувшись
Вернувшись из отпуска, он начал работать. = Vrativši se sa godišnjeg
odmora, počeo je da radi.
GLAGOLI VEZANI ZA POJAM UČENJA
ИЗУЧАТЬ что? где?
УЧИТЬСЯ где?
УЧИТЬ что?
ЗАНИМАТЬСЯ где? как?





Нина изучает русский язык в Санкт-Петербурге.
Мы учимся в университете.
Каждый день нужно учить новые слова.
Маша занимается в библиотеке.
Ваш сын мало занимается.
RADNI GLAGOLSKI PRIDEV U SADAŠNJEM VREMENU
Obrazuje se dodavanjem predviđenih nastavaka na osnovu 3.lica množine
sadašnjeg vremena. Koristi se za dodatno opisivanje i objašnjavanje subjekta u
rečenici. Ima formu prideva i isto kao i pridevi, menja se po rodu, broju i
padežu.
 Жить – живут – жив-ущ-ий (-ая, -ее, -ие)
Мой брат, живущий в Москве, недавно женился. (=Мой брат,
который живёт в Москве, недавно женился.) = Moj brat, koji živi u
Moskvi, se nedavno oženio.
 Танцевать – танцуют – танцу-ющ-ий (-ая, -ее, -ие)
Балерина, танцующая в этом спектакле, - моя подруга. (=Балерина,
которая танцует в этом спектакле, - моя подруга.) = Balerina, koja
igra u ovoj predstavi, je moja devojka.
 Лежать – лежат – леж-ащ-ий (-ая, -ее, -ие)
Книги, лежащие на столе, я взял в библиотеке. (=Книги, которые
лежат на столе, я взял в библиотеке.) = Knjige, koje leže na stolu, sam
uzeo u biblioteci.
 Стоять – стоят – сто-ящ-ий (-ая, -ее, -ие)
Вазу, стоящую на столе, мне подарили друзья. (=Вазу, которая
стоит на столе, мне подарили друзья.) = Vazu, koja stoji na stolu, su mi
poklonili prijatelji.
RADNI GLAGOLSKI PRIDEV U PROŠLOM VREMENU
Obrazuje se dodavanjem predviđenih nastavaka na osnovu prošlog vremena
glagola. Koristi se za dodatno opisivanje i objašnjavanje subjekta u rečenici. Ima
formu prideva i isto kao i pridevi, menja se po rodu, broju i padežu.
 Рассказывать/рассказать – рассказывал/рассказал – рассказыва-вший/рассказа-вш-ий (-ая, -ее, -ие)
Человек, рассказывавший/рассказавший эту историю, журналист. (=Человек, который рассказывал/рассказал эту
историю, - журналист.) = Čovek, koji je pričao/ispričao tu priču, je
novinar.
 Нести/принести – нёс/принёс – нёс-ш-ий/принёс-ш-ий (-ая, -ее, -ие)
Человек, нёсший чемодан, остановился. (=Человек, который нёс
чемодан, остановился.) = Čovek, koji je nosio kofer, se zaustavio.
Молодой человек, принёсший розы, - жених моей сестры.
(=Молодой человек, который принёс розы, - жених моей сестры.) =
Mladić, koji je doneo ruže, je verenik moje sestre.
TRPNI GLAGOLSKI PRIDEV U PROŠLOM VREMENU
Obrazuje se dodavanjem predviđenih nastavaka na osnovu prošlog
vremena glagola. Koristi se za dodatno opisivanje i objašnjavanje objekta
u rečenici. Ima formu prideva i isto kao i pridevi, menja se po rodu, broju
i padežu.
 Написать – написа-л – написа-нн-ый (-ая, -ое, -ые)
Роман «Евгений Онегин», написанный (кем?) Пушкиным в 1831
году, имел большой успех. (=Роман «Евгений Онегин», который
написал Пушкин в 1831 году, имел большой успех.) = Roman
„Jevgenije Onjegin“, koji je napisao Puškin 1831. godine, je uživao
veliki uspeh.
 Построить – построи-л – постро-енн-ый (-ая, -ое, -ые)
Исаакиевский собор, построенный (кем?) Монферраном, - один из
самых красивых в Петербурге. (=Исаакиевский собор, который
построил Монферран, - один из самых красивых в Петербурге.) =
Isaakijevski hram, koji je izgradio Monferan, je jedan od najlepših u
Peterburgu.
 Закрыть – закры-л – закры-т-ый (-ая, -ое, -ые)
Залы музея, закрытые на реставрацию, откроются в сентябре.
(=Залы музея, которые закрыли на реставрацию, откроются в
сентябре.) = Sale muzeja, koje su zatvorene zbog restauracije, biće
otvorene u septembru.
Download