Контракт на оказание услуг ___ _______ 2013г.

advertisement
Проект
Контракт на оказание услуг
___ _______ 2013г.
ГУП КК «Телерадиокомпания «НТК», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице
директора Д.Г. Никифорова, действующего на основании Устава, с одной стороны, и
______________________________________________________, именуемое в дальнейшем
«Исполнитель»,
в
лице
____________________________________________________________, действующего на
основании _________________________, с другой стороны, на основании результатов
размещения закупки путем запроса котировок (извещение от «____»___________2013 г. №
_________________________) на основании Протокола № _________________________ от
«____»____________ заседания Единой, постоянно действующей комиссии по
осуществлению закупок для нужд ГУП КК «Телерадиокомпания «НТК» заключили
настоящий контракт о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
1.1.
По настоящему Контракту Исполнитель оказывает услуги указанные в Приложении
№ 1 «Техническом задании», являющемся неотъемлемой частью настоящего Контракта
2. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИСПОЛНИТЕЛЯ/ПОСТАВЩИКА
2.1. Исполнитель обязуется оказать Заказчику услуги (далее "Услуги") или выполнить
работы (далее "Работы"), вместе именуемые "Результаты Контракта". Стороны согласуют
конкретные виды работ, хронометраж, количество серий, их цену, форму оказания график
поставки озвученных аудио-визуальных произведений в Приложении № 1 к настоящему
контракту,
2.2. В рамках оказания Услуг или Работ Исполнитель обязуется информировать Заказчика
по его требованию о ходе оказания Услуг и/или проведения Работ.
2.3. Если в результате выполнения Контракта Исполнителем создаются объекты
интеллектуальной собственности, оказание таких услуг, будет считаться творческой
деятельностью по созданию этих объектов по заказу Заказчика (далее – "Заказное
произведение").
2.4.
Исполнитель настоящим Контрактом (по акту приемки-передачи результатов
контракта) передает Заказчику все исключительные имущественные авторские и смежные
права, предусмотренные ст. ст. 1270, 1317 ГК РФ, на использование всех "Заказных
произведений" любыми способами и в любых формах, известных сегодня и могущих
появиться в будущем. Переданные Заказчику права действуют на территории Российской
Федерации в течение всего срока действия авторского и смежного права на эти "Заказные
произведения".
Имеется понимание сторонами, что вознаграждение, выплачиваемое Исполнителю по
настоящему Контракту полностью включает в себя вознаграждение Исполнителя за
предоставление Результатов Контракта, за создание всех "Заказных произведений", а также
за передачу авторских и смежных прав на их использование, и никакого иного
вознаграждения Исполнителю по настоящему Контракту не причитается.
2.5. Предоставить Акт приема-передачи услуг, работ, не позднее 3-х дней с момента
передачи результатов работ (на электронном носителе) Заказчиком.
2.6. В случае отказа какой-либо Стороны от подписания Акта, она обязана предоставить
другой стороне письменное обоснование такого отказа в течение 5 (пяти) рабочих дней после
получения ею соответствующего Акта.
3. ПЛАТЕЖИ И РАСЧЕТЫ
3.1. Цена контракта составляет____________________________, с учетом НДС(__________).
3.2 Оплата по настоящему Контракту производится путем перечисления денежных средств
на расчетный счет Исполнителя, после предоставления оказанных услуг, на основании счета
и акта, в течение 10 (десяти) банковских дней.
3.3. Обязательства Заказчика по оплате Исполнителю считаются выполненными с момента
зачисления Заказчиком денежных средств на расчетный счет Исполнителя.
4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
4.1. Заказчик имеет право потребовать от Исполнителя уплаты неустойки за просрочку в
предоставлении Результатов Контракта от суммы не представленных результатов контракта.
Исполнитель обязан оплатить неустойку за просрочку в предоставлении Результатов
контракта в размере 1 % в день от суммы несвоевременно представленных Результатов
Контракта при условии выставления соответствующего требования Заказчика.
4.2. Исполнитель имеет право выставить счет и потребовать от Заказчика уплаты
неустойки за задержку причитающихся платежей в размере 0,1 % в день от суммы
несвоевременно оплаченных платежей, при условии выставления соответствующего
требования Исполнителя, но не более 3 %.
4.3. Ответственность Сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение Контракта
определяется в соответствии с российским законодательством.
4.4. Исполнитель несет ответственность перед Заказчиком за все Результаты Контракта,
оказываемые по Контракту, несмотря на то, что некоторые Услуги по Контракту могут быть
оказаны субподрядчиками по согласованию Сторон.
5. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ И ЗАЩИТА ДАННЫХ
5.1. Стороны обязуются сохранять конфиденциальность в отношении информации,
отчетов и прочих материалов, полученных в связи с настоящим Контрактом.
6. ФОРС-МАЖОР
6.1. Под обстоятельствами непреодолимой силы (далее "Обстоятельства непреодолимой
силы") в рамках Контракта понимаются:

стихийные бедствия (наводнения, землетрясения и т.д.);

чрезвычайные обстоятельства общественной жизни (войны, гражданские беспорядки, в
том числе террористические акты и военные действия, даже без официального
объявления войны, эпидемии, и т.д.);

запретительные и ограничительные акты государственных органов;

а также иные непредвиденные обстоятельства, находящиеся вне контроля Сторон.
6.2. Сторона, подвергшаяся действию Обстоятельств непреодолимой силы и оказавшаяся
вследствие этого не в состоянии выполнить обязательства по Контракту, обязана письменно
известить об этом другую Сторону не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента наступления
таких обстоятельств. Несвоевременное извещение об обстоятельствах непреодолимой силы
лишает сторону права ссылаться на них в качестве основания для освобождения от
ответственности за неисполнение обязательств по Контракту.
6.3. Если период действия обстоятельств непреодолимой силы превысит 2 (два) месяца,
каждая из Сторон имеет право расторгнуть Контракт или любую его часть путем
направления письменного уведомления другой Стороне. Контракт считается расторгнутым с
даты получения такого уведомления.
7. РАСТОРЖЕНИЕ
7.1. Настоящий Контракт, может быть, расторгнут на основании двустороннего
соглашения сторон, совершенного в письменной форме и подписанного уполномоченными
представителями сторон.
7.2. Настоящий Контракт, может быть, расторгнут по инициативе любой из сторон, при
условии, что такая сторона направит другой стороне уведомление о расторжении Контракта с
указанием даты, с которой настоящий Контракт прекратит действие. При этом дата
расторжения не может быть ранее, чем за 14 (четырнадцать) дней до получения такого
уведомления второй стороной.
8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ И ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО
8.1. Контракт составлен и регулируется в соответствии действующим законодательством
Российской Федерации.
8.2.
При невозможности урегулирования споров путем переговоров, такие споры
подлежат разрешению в Арбитражном суде в соответствии с требованиями действующего
законодательства Российской Федерации.
9. СРОК ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА
Настоящий контракт вступает в силу с момента подписания контракта и действует до
________________20__г.
10.
ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
10.1. Все изменения и дополнения к Контракту действительны при условии, что они
совершены в форме дополнительного соглашения к Контракту и подписаны обеими
Сторонами. Дополнительные соглашения к Контракту, оформленные надлежащим образом,
являются неотъемлемой частью Контракта.
10.2. Каждая Сторона вправе полагаться на информацию, переданную уполномоченным
лицом другой Стороны, содержащуюся в любом уведомлении, полученном от другой
Стороны по почте, посредством курьерской доставки, по факсу или электронной почте.
10.3. Условия Разделов 4, 5 сохраняют свою силу после прекращения действия Контракта.
10.4. В случае признания несоответствия законодательству части положений Контракта,
данный факт не будет иметь никакого воздействия на действительность и правомочность
всех оставшихся положений Контракта.
10.5 Ни одна из Сторон не использует наименование и товарные знаки другой Стороны без
предварительного письменного согласия такой Стороны.
ПОДПИСИ СТОРОН
ЗАКАЗЧИК
ИСПОЛНИТЕЛЬ
ГУП КК «Телерадиокомпания НТК»
Юридический адрес:
350038, Краснодар, ул. Короленко 2/1
Почтовый адрес: 350038, Краснодар, ул.
Короленко 2/1
Р/с
40602810200000000645
К/с
30101810500000000516
БИК
040349516
ОАО "Крайинвестбанк" г. Краснодар
ИНН 2310051055
КПП 231001001
ОКПО 49472911
ОГРН 1032305688447
Директор
__________________/ Никифоров Д.Г. /
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Контракту об оказании услуг
от «_»_______ 2013г.№
Техническое задание
№
п/п
Предмет
контракта
1
Услуги по
переводу,
редактуре
диалоговых
листов
с
английского
на русский
язык,
озвучание
аудиовизуальных
произведени
й
с
английского
языка
на
русский
язык
Основные характеристики
Срок
Объём
Стоимос
предоставле предоставля
ть
ния услуг
емых услуг
перевод,
редактура
диалоговых -50
серий 6 660 минут
листов с английского на русский (1500 минут) (220 серий)
язык;
до
озвучание
аудио-визуальных 29.07.2013
произведений с английского языка на
русский язык.
Требования
к
выполняемым - 50 серий
работам:
(1500 минут)
перевод
фильма
(сериала) до 1.09.2013
профессиональными дублерами на
звукозаписывающей студии;
- 50 серий
- произвести озвучание (методом (1500 минут)
voice-over) фильма (сериала) на до 1.10.2013
русском языке;
произвести
профессиональное - 50 серий
сведение оригинальной звуковой (1500 минут)
дорожки
фильма
(сериала)
и до 1.11.2013
русскоязычного дубляжа.
- 20 серий
Озвучание производится не менее, (660 минут)
чем 2-мя голосами: мужским и до
женским
20.12.2013
Технические требования:
Stereo, wav, PCM, 16 bit, 48 kHz.
Причём 1-й звуковой канал должен
содержать сведённый звук, 2-й
звуковой
канала
только
русскоязычный дубляж.
Итого:
Исполнитель:
Заказчик:
Директор
_______________ Никифоров Д.Г.
Download