ПРОГРАММА - Khoa Nga

advertisement
ПРОГРАММА
проведения Всевьетнамской научной конференции
«Русский язык во Вьетнаме в новое время: статус и проблемы обучения и исследовния»
Время проведения
Мероприятия
10 октября 2015 года
08.00 – 08.30 Регистрация участников Конференции
08.30 – 11.30 Торжественное открытие Конференции.
Пленарное заседание:
Ведущие заседания:
ДИНЬ ТХИ ТХУ ХУЕН, Институт иностранных языков (ИИЯ) при Ханойском
государственном университете (ХГУ), кандидат филологических наук (к.ф.н.)
НГУЕН ХЫУ ТИНЬ, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
Доклады:
 ДИНЬ ТХИ ТХУ ХУЕН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Современное состояние преподавания русского языка на факультете русского языка и русской культуры Института иностранных языков при Ханойском
государственном университете: проблемы и перспективы. Предложения по
продвижению русского языка во Вьетнаме»;
 ФУНГ ЧОНГ ТОАН, Российский центр науки и культуры в Ханое, к.ф.н.
«Новое направление во вьетнамской русистике: Обучение русскому языку
специальности «Туризм и сервис, в том числе и гостиничное дело» (Методические рекомендации)»;
 НГУЕН ТУЕТ МИНЬ, Международный институт при ХГУ, доктор филологических наук (д.ф.н.), доцент
«Выход компаравистики в методику преподавания иностранных языков (на
материале русского и вьетнамского языков)»;
 БУЙ ХИЕН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Основные вопросы лингвистики как науки об иностранных языках»;
 НГУЕН ТХИ ТХУ ДАТ, Ханойский филиал Института русского языка им.
А.С. Пушкина, к.ф.н.
«Современное состояние преподавания русского языка в ВУЗах и школах
Вьетнама»
11.30 – 12.30 Обед (Trường ĐH Ngoại ngữ chiêu đãi)
Секционное заседание 1: Актуальные проблемы языкознания
Председатель заседания: НГУЕН ТУЕТ МИНЬ, Международный ин-т при ХГУ, д.ф.н., доцент
Зампредседателя заседания: БУЙ ХИЕН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
12.30 – 15.00 Дневное заседание:
 НГУЕН ТУЕТ МИНЬ, Международный институт при ХГУ, д.ф.н., доцент
«Двуязычный словарь не переводный, а лексически сопоставительный»;
 ДИНЬ ТХИ ТХУ ХУЕН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Активные процессы в области русского словесного ударения»;
 ХОА ХИЕП ВУ, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Пересмотр теоретических и практических основ традиционного представления о слове, оказывающего негативное влияние на обучение русскому языку
как иностранному»;
 ВУ ЛОК, ИИЯ при ХГУ
«Вид глаголов в русском языке и способы лексикографического описания
глаголов видовой пары»;
 ДАМ КУАНГ ТЬЕУ, Институт внешней торговли
«К вопросу о теоретической основе построения русско-англо-вьетнамского
словаря терминов рыночной экономики»;
 НГУЕН ТХИ ЛИ, факультет иностранных языков ГТУ им. Ле Куи Дона, ма1
Время проведения
Мероприятия
гистр филологических наук
«Сопоставительный анализ наименования лица по профессиональной принадлежности в русском и вьетнамском языках»;
 КРАЕВСКАЯ Н.М., Международный институт при ХГУ
«Сообщение как жанр устного профессионального общения: лингвометодический подход в описании»;
15.00 – 15.30 Кофе-пауза
15.30 – 18.00 Вечернее заседание:
 ЛЫУ БА МИНЬ, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Внутренний и внешний объекты глаголов говорения в русском языке и их
выражение во вьетнамском языке»;
 НГУЕН ТХИ БИК ЛАН, Институт внешней торговли, к.ф.н.
«Особенности новых экономических терминов в современном русск. языке»;
 НГУЕН ВАН ХОА, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Уменьшительно-ласкательные формы имен в русском языке»;
 НГУЕН КЮ МАО, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Заимствования в русском, английском и вьетнамском языках»;
 НГУЕН ТХИ ТХАНЬ ХА, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Комплексные единицы системы словообразования современного русского
языка».
Секционное заседание 2: Методика преподавания русского языка как иностранного
Председатель заседания:
ДО ДИНЬ ТОНГ, ИИЯ при ХГУ, кандидат педагогических наук (к.п.н.), профессор
Зампредседателя заседания: ВУ КУОК ТХАЙ, ХГУ, к.п.н.
12.30 – 15.00 Дневное заседание:
 ЛЕ ДЫК ТХУ, ИИЯ при ХГУ, д.ф.н.
«Языковая личность и преподавание РКИ во вьетнамской аудитории»;
 ФАМ КИМ НИНЬ, Ханойский университет, к.ф.н., доцент
«Обучение вьетнамских студентов-русистов навыкам самостоятельного написания эссе»;
 МАЙ НГУЕН ТУЕТ ХОА, Международный институт при ХГУ, к.ф.н.;
НГУЕН ТУЕТ МИНЬ, Международный институт при ХГУ, д.ф.н., доцент
«Методические рекомендации по работе с бесприставочными глаголами движения идти-ходить, ехать-ездить, нести-носить, везти-возить и с приставками по-, у-, при-, до- во вьетнамской аудитории»;
 НГУЕН ВАН ТОАН, Ханойская военно-техническая академия, к.п.н.
«К вопросу обучения конспектированию аудитивных текстов научного стиля
вьетнамских учащихся»;
 ХОАНГ ТХИ КИМ ТЬИ, Ханойский педагогический институт, магистр филологических наук
«Методические рекомендации по подготовке к урокам чтения для повышения
интереса учащихся нефилологического профиля к чтению»;
 ВУ ТХИ ТЬИН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Использование названий фильмов в обучении иностранным языкам во вьетнамской аудитории (на материале вьетнамских, англоязычных и русскоязычных фильмов)»;
 НГУЕН ТХИ КО, ИИЯ при ХГУ, к.п.н.
«Обучение страноведению студентов-филологов во Вьетнаме»;
15.00 – 15.30 Кофе-пауза
15.30 – 18.00 Вечернее заседание:
 НГУЕН ТХИ ХАНЬ ВАН, Ханойский юридический институт
«Проект реформы обучения иностранному языку, в том числе русскому язы2
Время проведения
Мероприятия
ку, в Ханойском юридическом институте»;
 КАО ТХИ ТХУ ЛЫОНГ, Ханойский педагогический институт, магистр филологических наук
Использование стихов при обучении грамматике русского языка»;
 НГУЕН НГОК ХА, Военно-техническая академия, к.п.н.
«Использование компьютерных технологий – эффективный подход к процессу обучения русскому языку»;
 НГО ТХИ МИНЬ ТХУ, Институт иностранных языков при Ханойском государственном университете, магистр педагогических наук
«Тест как средство контроля иноязычных навыков и умений при обучении
иностранным языкам»;
 НГУЕН НГОК АНЬ, Институт иностранных языков при Ханойском государственном университете, магистр филологических наук
«Современное состояние изучения русского языка во Вьетнаме»;
 ЧИНЬ ТХИ ФАН АНЬ, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«О некоторых эффективных приемах обучения русской лексике»;
 ДИНЬ ТХИ ТХУ ХУЕН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Преподавание современного русского языка в новых условиях»;
 БАРАНОВА И.И., Санкт-Петербургский государственный политехнический
университет
«Проблемы формирования коммуникативной компетенции в учебнопрофессиональной сфере общения у студентов из Социалистической Республики Вьетнам»;
 ФАМ ЗЫОНГ ХОНГ НГОК, ИИЯ при ХГУ, к.п.н.
«Применение интеллект-карт в обучении чтению на факультете Русского языка и русской культуры Института иностранных языков при ХГУ».
Секционное заседание 3: Культурология и литературоведение
Председатель заседания: ЗЫОНГ ДЫК НИЕМ, ИИЯ при ХГУ, к.п.н., профессор
Зампредседателя заседания: ЛЕ ДЫК ТХУ, ИИЯ при ХГУ, д.ф.н.
12.30 – 15.00 Дневное заседание:
 ЗЫОНГ ДЫК НИЕМ, ИИЯ при ХГУ, к.п.н., профессор
«Взаимоотношение между языком, культурой и межкультурным общением
(на материале русского и английского языков)»;
 ЗЫОНГ КУОК КЫОНГ, ИИЯ при Данангском университете, к.ф.н., доцент
«Атрибутивное употребление прилагательных в переносном значении как
средство усиления образности и выразительности в произведении Л. Толстого
«Война и мир»;
 ДО ТХИ ТИЕН МАЙ, Ханойский юридический институт
«Прозвище в русском языке»;
 ЛЕ ДЫК ТХУ, ИИЯ при ХГУ, д.ф.н.
«Межкультурная коммуникация: вызовы и перспективы развития»;
 НГУЕН ТХИ КО, ИИЯ при ХГУ, к.п.н.; НГУЕН ТХИ МАЙ, Ханойский художественно-промышленный институт, магистр филологических наук
«Культурологический аспект в преподавании иностранных языков»;
 НГУЕН ТХИ ХЫОНГ ЛАН, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Портрет главных героев в романе «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского»
15.00 – 15.30 Кофе-пауза
15.30 – 18.00 Вечернее заседание:
 НГО ТХИ КУЕН, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Сравнение молчания в оригинале романа «Преступление и наказание» Ф.М.
Достоевского и в его переводе на вьетнамский язык (на основе диалогов меж3
Время проведения
Мероприятия
ду Раскольниковым и Соней)»;
 НГУЕН ТХИ ТХАНЬ НГА, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Журавль - один из светлых символов в русской культуре»;
 ХОАНГ ТХИ ХАНГ, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Русский речевой этикет: приветствие»;
 ТО ТХИ НГАН АНЬ, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Культурная коннотация номинативных единиц как способ воплощения культуры в языковом знаке»;
 МОЛЧАНОВСКИЙ В.В., Государственный институт русского языка им. А.С.
Пушкина, д.п.н., профессор
«Профессиональная готовность преподавателя к реализации диалога культур
на уроке русского языка как иностранного»;
 НГУЕН ХЫУ ТИНЬ, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Языковые нормы, культура речи и развитие навыков общения на иностранном языке».
Секционное заседание 4: Переводоведение. Изучение России во Вьетнаме
Председатель заседания: НГУЕН КЮ МАО, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
Зампредседателя заседания: ЛЕ ВАН НЬЯН, Ханойский университет, к.ф.н.
12.30 – 15.00 Дневное заседание:
 ЧАН ВИНЬ ФУК, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Как улучшить качество перевода»;
 ВУ ТХИ ТЬИН, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н., доцент
«Перевод названий вьетнамских фильмов на русский и английский языки»;
 ЛЕ ВАН НЬЯН, Ханойский университет, к.ф.н.
«Устный перевод: обучение или тренировка. Особенности учебного и реального перевода»;
 ЛЫУ ТХИ НАМ ХА, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Использование англицизмов в современных российских СМИ, способы
передачи русский заимствований на вьетнамский язык»;
 ЧИНЬ ТХИ ФАН АНЬ, ИИЯ при ХГУ, к.ф.н.
«Перевод просторечной лексики (на материале рассказа М. Шолохова «Судьба человека» и его переводов на вьетнамский язык)»;
15.00 – 15.30 Кофе-пауза
15.30 – 18.00 Вечернее заседание:
 МАЙ ТХИ ВАН АНЬ, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Перспективы сотрудничества России и Вьетнама в стратегических областях»;
 НГУЕН ГУИ ТХИНЬ, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Восстановление и увеличение турпотока из России во Вьетнам. Проблемы и
их решение»;
 НГУЕН МАНЬ ХАЙ, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Основные факторы, влияющие на развитие туризма в России в 2014 году»;
 ЧИНЬ ТХИ КИМ НГОК, Вьетнамская академия общественных наук, д.ф.н.,
доцент
«Русская культурная жизнь во вьетнамском современном обществе»
 ЛЕ КУИНЬ НГА, ИИЯ при ХГУ, магистр филологических наук
«Основные вехи дружественных отношений России и Вьетнама».
18.00 – 18.30 Торжественное закрытие Конференции
4
Download