Дисциплина «Иностранный язык (английский)» на 1 курсе

advertisement
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Факультет менеджмента
Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)»
для направления 080500.62 «Менеджмент» подготовки бакалавра
1 курс
Автор программы: доц. Шиланкова Мария Павловна
mplanguage@rambler.ru
Одобрена на заседании кафедры английского языка при факультете менеджмента
«___»____________ 2012 г.
Зав. кафедрой Кузьменкова Ю.Б.
Рекомендована секцией УМС [Введите название секции УМС] «___»____________ 2012 г.
Председатель [Введите И.О. Фамилия]
Утверждена УС факультета [Введите название факультета] «___»_____________2012 г.
Ученый секретарь [Введите И.О. Фамилия] ________________________ [подпись]
Москва, 2012 г.
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
1
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)» устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных
ассистентов и студентов направления подготовки 080200.62 «Менеджмент», обучающихся по
программе подготовки бакалавра (1 курс), изучающих дисциплину «Иностранный язык (английский)».
Программа разработана в соответствии с:
- образовательным стандартом (ОС) Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (далее – НИУ ВШЭ), утверждённым Учёным советом от 02.07.2010 г. № 15 по направлению подготовки 080200.62 «Менеджмент»,1соответствующим требованиям ФЗ « О высшем и послевузовском образовании» в ред. от
10.02.2009 № 18-ФЗ, статья 5, пункт 4;
- основной образовательной программой (ООП) ГОБУ НИУ ВШЭ по направлению подготовки бакалавра 080200.62 «Менеджмент»;
- рабочим учебным планом НИУ ВШЭ по направлению 080200.62 «Менеджмент» подготовки бакалавра, утверждённым в 2012 г.;
- программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Научнометодическим советом по иностранным языкам МОН РФ, 2010;
- Концепцией преподавания английского языка в НИУ-ВШЭ (I ступень-бакалавриат),
утверждённой Учёным советом Университета 02.07.2010 г.2
2
Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык (английский язык)» по направлению
подготовки бакалавра 080200.62 «Менеджмент» являются:
- повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, в диапазоне от А2+ («предпороговый уровень») до В2 («пороговый
продвинутый уровень») согласно общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком3;
- формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции, а именно:
лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной, социальной, а также
формирование компетенций, необходимых для использования английского языка в учебной,
научной, и профессиональной деятельности, дальнейшем обучении в магистратуре и аспирантуре и проведения научных исследований в заданной области. Понятие иноязычная коммуникативная компетенция рассматривается не как абстрактная сумма знаний, умений и навыков, а как
«совокупность личных качеств студентов (ценностно-смысловых ориентаций, знаний, умений,
навыков и способностей) и определяется как способность решать проблемы и самостоятельно
находить ответы на вопросы, возникающие в процессе учебного, социально-культурного и
профессионального или бытового общения на иностранном языке».4
Образовательный стандарт Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего
профессионального образования «Национального исследовательского университета "Высшей школы экономики»,
в отношении которого установлена категория «Национальный исследовательский университет». Утвержден Ученым советом НИУ ВШЭ протокол от 02.07.2010 г. № 15
2
Приложение 1 к приказу Государственного университета – Высшей школы экономики № 31.1-04/612
от
04.08.2010, утверждена решением Ученого совета Государственного университета – Высшей школы экономики
протокол от 02.07.2010 г. № 15
3
Концепция преподавания английского языка в ГУ-ВШЭ (I ступень-бакалавриат), утверждённой Учёным советом
Университета 02.07.2010 г.
4
Программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Научно-методическим советом по
иностранным языкам МОН РФ, 2010;
1
- обеспечение развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на иностранном языке, развитие информационной культуры, повышение уровня учебной автономии и
способности к самообразованию.5
3
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
 Знать
 базовые правила грамматики (на уровне морфологии и синтаксиса);
 базовые нормы употребления общей и специальной лексики в объеме, необходимом для
развития компетенций, предусмотренных ООП направления подготовки бакалавра
080500.62 «Менеджмент»;
 базовые нормы фонетической системы английского языка и литературного произношения;
 требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с
учетом специфики иноязычной культуры;
 основные способы работы над языковым и речевым материалом;
 основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ,
информационных сайтов сети Интернет, текстовых редакторов и т.д.).





Уметь
в области аудирования:
воспринимать и понимать на слух речь/звучащий текст с целью уяснения сути, получения детальной информации, выявления важной и второстепенной информации, наличия
указателей и маркеров; разговорную речь в пределах литературной нормы в повседневной, социально-общественной, академической и профессиональной среде, живую и в записи, на знакомые и незнакомые темы;
распознавать средства связи предложения: ссылки, дополнения, противопоставления,
причина и следствие перечень;
оценивать значимость информации: распознавание частей текста, выявление важных
моментов;
уметь записывать лекции с целью выделения темы и ее главных компонентов, установления связи между ними, усвоения ключевой информации, выявления вспомогательных
идей и примеров, сохранения информации посредством конспектирования, восстановления информации по конспектам, выявления связей между информацией, представленной
в лекции для эффективного конспектирования лекции.
в области чтения:
 уметь различать ознакомительное, просмотровое, детальное чтение тем самым понимать
в основном и детально содержание учебных и аутентичных текстов различных жанров, а
также блогов и веб-сайтов;

понимать организацию текста, распознавать значения неизвестных слов из контекста,
Программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Научно-методическим советом по
иностранным языкам МОН РФ, 2010;
5
находить в тексте наличие аргументации, дифференцировать главную и сопутствующую
информацию;
 понимать разницу между фактом и мнением, оценкой цели автора и его отношением,
гипотезой и доказательством, обобщением и конспектированием.
в области говорения:
диалогическая речь
 начинать, вести, поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями, соблюдая нормы речевого этикета и используя, при необходимости, стратегии устранения сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.);
 расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ);
монологическая речь
 делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолограссуждение.
в области письма:
 риторически эффективно структурировать различные типы письменных текстов (введение, основная часть, заключение/вывод) с разделением их на параграфы, выделением
главной мысли (тезиса) и вспомогательных идей/примеров; использованием цитирования и оформления библиографии;
 использовать языковые структуры обобщения, определения, описания процесса и процедуры, сравнения и противопоставления, причины и следствия, наличия примеров, классификации, интерпретации данных.

Иметь навыки (приобрести опыт)
в области аудирования:
 прослушивания аудиозаписей;
 понимания беседы между носителями языка в процессе группового обсуждения/дискуссий;
 понимания основных положений лекций, бесед, докладов и других видов тематически и
лингвистически сложных выступлений, касающихся академической и профессиональной
деятельности.
в области чтения:
 самостоятельного поиска и систематизации информации с использованием специальных
источников профессионального и академического характера (например, электронных ресурсов библиотеки ВШЭ);
 быстрого просмотрового чтения больших текстов, в том числе статей специального характера, с выделением важных деталей и умением определить актуальность статьи,
найти в ней нужную информацию, чтобы выполнить задание.
в области говорения:
 поддержания разговора или дискуссии на общие и специальные темы;
 выражения личного мнения и подкрепления его аргументами;
 публичного сообщения и выступления (доклад).
в области письма:
 заполнения формуляров и бланков прагматического характера;
 составления тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике;
 поддержания контактов при помощи электронной почты;
 оформления Curriculum Vitae/Resume;
 выполнения заданий в области академического письма (эссе, аннотация, реферат и т.д.);
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Компетенция
Общие компетенции
Код по Дескрипторы – основные признаки
ФГОС/ освоения (показатели достижения
НИУ
результата)
ОК-1
знает базовые ценности мировой культуры и готов опираться
на них в своем личностном и
общекультурном развитии;
ОК-5
владеет культурой мышления,
умеет логически верно, аргументировано и ясно строить
устную и письменную речь;
ОК-6
владеет одним или несколькими
иностранными языками на
уровне, обеспечивающем свободное общение, как в общекультурной сфере, так и в
профессиональной деятельности с зарубежными партнерами,
коллегами;
ОК-9
способен налаживать и поддерживать социальные взаимоотношения в мультикультурной
среде современного общества;
ОК-13 способен налаживать и поддерживать социальные взаимоотношения в мультикультурной
среде современного общества;
Инструментальные компетенции (ИК)
ИК-2
владеет иностранным языком
на уровне, достаточном для разговорного общения, а также для
поиска и анализа иностранного
источника информации;
ИК-6
способен логически верно, ар-
Формы и методы обучения,
способствующие формированию и развитию компетенции
семинарские
занятия;
практические занятий; самостоятельная работа студентов; подготовка сообщений, докладов;
Компетенция
Код по Дескрипторы – основные признаки
ФГОС/ освоения (показатели достижения
НИУ
результата)
гументированно и ясно строить
устную и письменную речь;
ИК-8
Социально-личностные
и общекультурные компетенции (СЛК)
способен оценивать специальную литературу на иностранном языке;
СЛК-2 способен общаться с представителями других культур;
СЛК-3 готов к восприятию информации, заложенной в языках других культур;
Профессиональные компетенции (ПК)
ПК-11 владеет навыками поиска необходимой информации в англоязычных печатных источниках
и сетевых ресурсах; способен
ПК-13 эффективно выполнять управленческие функции в мультикультурной среде;
ПК -25 способен решать управленческие задачи, связанные с операциями на мировых рынках в
условиях глобализации;
Специальные
(языковые)
компетенции (СК)
Лингвистическая компетенция
Дискурсивная компетенция
СК-1
обладает необходимыми знаниями лексики, грамматики и фонетики иностранного языка, а
также навыками и умениями их
использования при порождении
и восприятии иноязычных высказываний;
СК-2
способен строить целостные,
связные и логичные высказывания (дискурсы) разных функци-
Формы и методы обучения,
способствующие формированию и развитию компетенции
Компетенция
Код по Дескрипторы – основные признаки
ФГОС/ освоения (показатели достижения
НИУ
результата)
Формы и методы обучения,
способствующие формированию и развитию компетенции
ональных стилей в устной и
письменной профессионально
значимой коммуникации на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании;
Стратегическая компетенция
СК-3
способен использовать вербальные и невербальные стратегии для компенсации пробелов, связанных с недостаточным владением языком;
Прагматическая компетенция
СК-4
умеет использовать язык в
определенных функциональных
целях в зависимости от особенностей социального и профессионального взаимодействия:
от ситуации, статуса собеседников и адресата речи и других
факторов, относящихся к прагматике речевого общения;
Социолингвистическая
компетенция
СК-5
способен использовать и преобразовывать языковые формы в
соответствии с социальными и
культурными параметрами взаимодействия в сфере профессиональной коммуникации;
Межкультурная
компетенция
СК-6
обладает знаниями о нормах и
представлениях, принятых в
иной культуре; осознает их
сходства и различия в сравнении с родной, а также владеет
стратегиями и умениями использования этих знаний для
успешного осуществления иноязычной коммуникации в межкультурной среде.
4
Место дисциплины в структуре образовательной программы
В Общем образовательном стандарте (ООП) Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный ис-
следовательский университет «Высшая школа экономики» (ФГОУ ВПО НИУ ВШЭ) и Рабочем
учебном плане (РУПе) на 2012/2013 учебный год направления 080200.62 «Менеджмент»,
одобренном Ученым советом факультета менеджмента 19 апреля 2012г. и утверждённом 03
июля 2012г., дисциплина «Иностранный язык (английский)» относится к циклу гуманитарных
дисциплин и имеет статус общепрофессиональной дисциплины базового курса.
.
5
Тематический план учебной дисциплины
На первом курсе для направления подготовки 080200.62 «Менеджмент», РУП предусматривает по дисциплине «Иностранный язык (английский)» следующее распределение часов:
Код
блока,
№
п.п.
Б.1
Наименование
дисциплины
Иностранный язык
(английский)
Кафедра
кафедра
английского
языка при
факультете
менеджмента
распределение
формы
контроля
экзамен/зачёт
4
2
к/р/эссе/дома
ш
2
1
1
н
е
д
е
л
и
4
за
чётн
.
еди
ницы
7
всего
часов
216
ауд
и
тор
ные
заня
тия
прак
тические
заня
тия
144
144
самостоя
тельная
рабо
та
распределениеобщего кол-ва аудиторных часов
72
1
2
28
32
3
4
40
44
Таким образом, занятия 1 курса бакалавриата на ф-те менеджмента проходят еженедельно по 4 часа в неделю и распределяются следующим образом: 144 часа аудиторной работы
и 72 часа самостоятельной работы. В конце 1-го и 3-ьего модуля проводится контрольная работа. Форма контроля во 2 - ом модуле - зачёт, в конце года, в 4 – ом модуле - экзамен.
Занятия по английскому языку на 1 курсе проводятся в рамках подготовки к международному сертификату IELTS (academic module) и ведутся по аспектам:
1. IELTS Academic Reading& IELTS Listening;
2. IELTS Academic Writing & IELTS Speaking.
3. English for Effective Communication. (Cross- cultural problems in communication)
В рамках изучения аспектов используются в качестве дополнительных материалов для
изучения тексты по культурологии и тексты, включающие лексику по специальности (ESP) и
основам делового общения (Management, Business).
В 1 модуле 28 часов практических занятий.
В 2 модуле 32 часа практических занятий.
В 3 модуле 40 часа практических занятий.
В 4 модуле 44 часа практических занятий.
Тематический план по аспектам IELTS (academic module) / Cross cultural Communication*
Аудиторные часы
№
1
м
о
д
у
л
ь
1
2
Название раздела
Всего
часов
A. International Business Schools and famous
Universities: education throughout the world.
Networking sites. Applying for volunteer
work. Describing a person.
B. Describing a line graph.
A. Technology – now and then. Museum
18
Практические
занятия
12
18
12
Лекции
Семинары
Самостоятельная
работа
6
6
3
2
м
о
д
у
л
ь
4
5
6
3
м
о
д
у
л
ь
7
8
9
10
4
12
competition. Habits and hobbies.
B. Discussing views, giving your own opinion.
IELTS Test Practice. Vocabulary tests.
“Ready for Reading”. Промежуточная контрольная работа.
всего часов в 1-ом модуле
A. Sports clubs. Discussing sports, describing
a sporting activity, discussing the benefits of
sport.
B. Completing notes and tables.
C. Interpreting cultural differences.
A. Global problems and opportunities. Environmental problems. Discussing a country’s
resources. Discussing world problems, news,
and events.
B. Giving summaries with a wordlist. Giving
reasons and examples. Making suggestions.
C. General attitudes towards different culture.
IELTS Test Practice. Vocabulary tests.
“Ready for Listening”. Тест по теме “Outlining cultural profiles: general attitudes ”. Контрольная работа. Зачётная работа.
всего часов во 2-ом модуле
A. Ways of looking at the future. Robotics.
The world in the future. IT solutions.
B. Giving summary without a wordlist. Describing a pie chart.
C. Starting a conversation. Distancing.
A. Nature and conservation. Fair trade. Describing a place. Describing the place you
like.
B. Describing the process. Matching statements to paragraphs. Completing a flowchart.
C. Communicative strategies: distancing and
space.
A. The world of work and training. Educational assessment. MBA students. Work.
Building a career. Describing achievements.
Discussing opportunities.
B. Describing advantages and disadvantages.
Giving presentation (I).
C. Communicative strategies: distancing and
social relations. Organizational strategies:
closing a conversation.
IELTS Test Practice. Vocabulary tests.
“Ready for Writing”. Контрольная работа.
Домашнее задание (Presentation). Тест по
теме “Cultural Profiles”. Промежуточная
контрольная работа.
всего часов во 3-ьем модуле
A. Human migration. Globalization. Multina-
8
4
4
44
18
28
12
16
6
18
12
6
12
8
4
48
14
32
10
16
4
16
12
4
16
10
6
16
8
8
62
16
40
10
22
6
м
о
д
у
л
ь
13
14
15
tionals.
B. Completing a table. Selecting items from a
list.
C. Communicative strategies: distancing by
tense shifting.
A. Concepts of beauty. Discussing beautiful
surrounding. Quality.
B. Classification. Agreeing or disagreeing
with a statement. Student project.
C. Communicative strategies: distancing and
time. Organizational strategies: Weather talk.
IELTS Test Practice. Vocabulary tests.
“Ready for Speaking”. Контрольная работа.
Тест по теме “Strategies of speech behavior”.
Эссе. Student project/Presentation.
Экзаменационная работа “Final Test”.
всего часов во 4-ом модуле
ИТОГО ЧАСОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
16
12
4
16
12
4
14
10
4
62
44
18
216
144
72
6 Формы контроля знаний студентов
Тип кон- Форма контроля
троля
Текущий Контрольная
работа
1 год
1
мо
ду
ль
2мод
уль
3моду
ль
Параметры
4
модуль
1
1
Домашнее
задание
1
Эссе
Промежуточный
Зачет
Итоговый
Экзамен
1
1
1
Письменная работа
4 а.ч (2 ч 40 мин)
Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS
Listening;
Аспект 2: (a)IELTS Academic Writing & IELTS
Speaking.
Письменная работа
4 а.ч (2 ч 40 мин)
Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS
Listening;
Аспект 2: (a)IELTS Academic Writing & IELTS
Speaking.
Написание домашнего задания по предложенной теме в рамках аспекта IELTS Academic
Reading.
Написание контрольного эссе по предложенной
теме в рамках аспекта IELTS Academic Writing
Письменный тест 80
мин.
Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS
Listening; (b) English for Effective Communication.
мин.
Аспект 2: (a)IELTS Academic Writing & IELTS
Speaking;(b) English for Effective Communication
Письменный тест
160 мин.
Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS
Listening; (b) English for Effective Communication
Аспект 2: (a)IELTS
Academic Writing & IELTS Speaking;(b) English
for Effective Communication
Критерии оценки знаний, навыков
Критерии выставления оценок за контрольные и практические работы (контроль аудирования, понимания прочитанного, общенаучной и терминологической лексики):
a)
b)
c)
d)
a)
b)
c)
d)
a)
b)
c)
d)
a)
b)
100% правильных ответов - 10 баллов
не менее 95% в текущем контроле (90% в итоговом) - 9 баллов
не менее 85% (80%) – 8 баллов
не менее 80% (75%) - 7 баллов
не менее 70% (65%) - 6 баллов
не менее 60% - 5 баллов
не менее 50% - 4 балла
Критерии выставления оценок за письменные работы (описания данных и эссе):
content:
0-3
task-specific (topic, length etc.)
no misinterpretations
the main idea and supporting arguments
are expressed clearly
no repetition of ideas
organisation:
0-2
introduction, main part, conclusion
paragraphing
signalling
linking
vocabulary:
0-2
‘ambitious’ language used
knowledge of EAP vocabulary evident
no repetition of structures
no ‘lifting’ from other texts
grammar:
0-2
appropriate grammar structures used
complex sentence structure
spelling and punctuation
0-1
Overall
0-10
7 Содержание дисциплины
Дисциплина «Английский язык» на I курса факультета «Менеджмент» (бакалавриат)
рассчитана на 144 учебных аудиторных часов и 72 часа самостоятельной работы студентов.
При реализации компетентностного подхода в преподавании дисциплины «Английский
язык» расчет часов на аудиторную и самостоятельную работы производится исходя из последовательного формирования коммуникативных компетенций, и лексическая тема связана лишь с
выбором учебника. Одной из задач является формирование учебно-познавательной компетенции – ознакомление с форматами различных международных Сертификатов по английскому
языку, ознакомление с различными видами справочной, учебно-методической и публицистической литературы.
Содержание программы в 1 модуле (28 часов):
дискурсивная компетенция
тема
развитие навыков чтения
развитие навыков говорения
Человек
внешность
характер;
лучшие университеты и
бизнесшколы
ознакомление
с различными
видами чтения
:поисковое,
просмотровое,
изучающее
монологописание,
диалогвыражение
согласия/
несогласия
Современные технологии
классификация,
умение выполнять тесты с
использованием
сопоставления,
множественного
выбора, выделение главной
и второстепенной информации
описание опыта,
умение использование
слова-связки,
структурирование высказывания
лингвистическая
тенция
компе-
развитие навыков аудирования
аудирование с
опорой на текст,
выделение
главной
и второстепенной
информации
развитие навыков
письма
грамматика
лексика
описание
графиков
различного
типа
present
simple,
present
contin.,
past simple
описание
внешности
характера
заявление
о приёме в
университет, написание резюме
распознавание
маркеры, вероятностное прогнозирование
анализ противоположных точек
зрения, формулирование собственной позиции
past simple,
present
perfect,
adverbs of
frequency
история
развития
техники,
современные технологии
и
инновации,
привычки,
обычаи
и
суеверия
глаголы
причины и
следствия
межкультурная
коммуникативная компетенция
стратегии общения
интерпретация
культурных
различий.
(стереотипы,
характер,
особенности
восприятия
культурного
пространства
британцев, американцев)
особенности и
культурные
различия
британцев и американцев в сопоставлении
с
русскоязычной
культурой
Основной учебник: McCarter, Sam. Ready for IELTS: Course book and CD–Rom, Work
bоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 1, 2, Ready
for Reading p.p. 84-91
Ресурсы BKC- International House, www.ielts.ru; www.bbc.com; www.globalenglish.com;
словари, периодические издания.
Содержание программы во 2 модуле (32 часа.):
дискурсивная компетенция
тема
Спорт, экстремальные
виды спорта,
преимущества занятий
спортом
Глобальные
проблемы
современности
развитие навыков чтения
развитие
навыков
ворения
выделение
истинной
и
ложной информации,
сопоставление частей
текста,
формулирование заголовков
и подзаголовков, mind maps
выделение
главной
информации текста, составление конспекта
(summary)
с
использованием
опорных
слов
описание
опыта занятия спортом,
преимущества и недостатки
различных видов
спорта, описание исследования
описание
события,
текущих
новостей,
проблем
современности
го-
лингвистическая компетенция
межкультурная
коммуникативная
компетенция
стратегии общения
развитие
навыков
аудирования
развитие
навыков
письма
грамматика
лексика
запись услышанной
информации в
виде
плана,
тезисов,
составление
таблицы
описание
таблицы,
описание
графика
степени сравнения
прилагательных, прилагательные
с
предлогами
спорт, развлечения,
спортивная
медицина
интерпретация
культурных различий:стереотипы,
характер,
особенности
восприятия культурного
пространства
британцами, американцами
определение
основных
пунктов плана
из
предложенного
списка,
заполнение
таблицы
аргументация и примеры, краткая запись
исчисляемые/
неисчисляемые
существительные, verbs of
prediction, making
suggestion,
модальные глаголы, определительные придаточные
экология,
защита
окружающей среды
и
океана,
ресурсы,
железные
дороги
в
Англии,
культура
сопоставление
культурных различий британцев и
американцев с русскоязычной культурой,
культурный
шок, первые впечатления от пребывания за границей
(Британия, США)
Основной учебник: McCarter, Sam. Ready for IELTS: Coursebook and CD–Rom, Work bоok
and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 3, 4, Ready for Listening p.p.42-47.
Кузьменковы Ю. и А. «Английский язык для межкультурного общения» («ABCs of
Effective Communication»).-М.: Издательство Московского Университета, 2013.Units 1,2.
Содержание программы в 3 модуле (40 часов):
дискурсивная компетенция
тема
Будущее,
робототехника
Природа,
сохранение
природных
богатств
Работа, образование,
повышение
квалификации
развитие
навыков
ния
чте-
составление
конспекта
(summary) без
опорных слов,
написание
теста с использование множественного
выбора, обобщение
выделение
главной мысли
абзаца, подзаголовки
к
частям текста,
составление
плана-схемы
текста
сопоставление
информации
текста, множественный выбор аргументация
лингвистическая компетенция
межкультурная
коммуникативная
компетенция
стратегии общения
развитие
навыков
говорения
развитие
навыков аудирования
развитие
навыков
письма
грамматика
лексика
диалогдискуссия,
дебаты
выявление
примеров,
аргументов,
цифровых
данных
описание
графиков,
таблиц, классификация,
приведение
примеров,
интерпретация
данных
(150 слов)
прилагательные,
устойчивые
словосочетания,
словообразование: образование
прилагательных
от
существительных
verbs of prediction, инновации,
выставки
Дистанцирование
как одна из стратегий речевого поведения,
как
начать беседу,
особенности работы в международной компании
монологописание,
описание
процесса
описание
места, заполнение пропусков в предложении,
разметка
плана
(labeling
a
map)
ответы
на
вопросы
по
прослушанному
тексту,
заполнение
пропусков
описание
процесса.
(эссэ
250
слов)
переходные
и
непереходные
глаголы, согласование времён
описание
природы,
природных
явлений (эссэ
250 слов)
Особенности восприятия и организации
пространства, как закончить беседу
аргументация,
описание
преимуществ
и недостатков
процесса,
теории (эссэ
250 слов)
Conditionals
работа, будущая специальность
Социальные
отношения и дистанцированность
представление презентации, язык
жестов, вежливая критика
Основной учебник : McCarter, Sam. Ready for IELTS: Course book and CD–Rom, Workbоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 5, 6, 7, Ready
for Writing p.p.128-139.
Кузьменковы Ю. и А. «Английский язык для межкультурного общения» («ABCs of
Effective Communication»).-М.: Издательство Московского Университета, 2013, Units 3,4, 22, 23.
Содержание программы в 4 модуле (44 часа):
дискурсивная компетенция
лингвистическая компетенция
межкультурная
коммуникативная компетенция
стратегии
общения, поговорим о погоде
тема
развитие
навыков
чтения
развитие
навыков
говорения
развитие
навыков
аудирования
развитие
навыков
письма
грамматика
лексика
география,
страны,
миграционные процессы
выделение
главной информации в
начале
и
конце текста,
заполнение
таблиц
составление
реферата,
классификация, обсуждение проекта, обобщение прочитанного
описание
места, события
выделение и
запись
основной информации
текста
описание
карт, реферирование
слова
–
связки,
вводные
конструкции
география, история, миграция
особенности
восприятия и
организации
времени
описание
картины,
архитектурных памятников
выделение и
запись
основной информации
прослушанного текста
выражение
согласия
и
несогласия,
формулирование аргументов за и против, описание
процесса,
классификация и интер-
модальные
глаголы
искусство,
архитектура,
словообразование:префиксация
специфика
расхождения в
уровне контекста
что
есть
красота
претация
данных
особенности
англоязычного
общения как
отражение
культурной
специфики
Основные учебники: McCarter, Sam. Ready for IELTS Coursebook and CD–Rom, Work
bоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 8, 9. Ready
for Speaking p.p.176-181.
Кузьменковы Ю. и А. «Английский язык для межкультурного общения» («ABCs of Effective Communication»).-М.: Издательство Московского Университета, 2013, Units 5, 6, 7, 28.
Учитывая тот факт, что по окончании 2го курса все студенты должны сдавать экзамен
внешним экспертам по критериям и стандартам Международного сертификата (IELTS) , в качестве учебной литературы были выбраны учебные пособия, наиболее соответствующие как методике компетентностного подхода, так и формату выбранного экзамена.
8. Образовательные технологии
На занятиях возможно проведение ролевых игр, разбор практических кейсов и др.
9. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
Контрольная работа (1 модуль)
IELTS Reading
Passage 2
You should spend about 20 minutes on Questions 28-40, which are based on Reading Passage 3 on the following
pages.
Seeing the future in with video-conferencing
A Video-conferencing (or Video teleconferencing-VTC) as a means of communication intra- and interbusiness has essentially been possible since the dawn of television. But the early systems, first demonstrated in
1968, were in fact so prohibitively expensive and of such poor picture quality that they were not viable applications for general public use.
В However, in the 1980s, digital telephone networks like ISDN began to proliferate, so that by the 1990s
the decrease in cost brought the equipment necessary for video-conferencing within the reach of the masses. The
1990s also saw the
arrival of IP (Internet Protocol) based video-conferencing with more efficient video compression technologies being introduced, thus permitting desktop, or personal computer (PC)-based videoconferencing. VTC had
come on the scene in a big way as free services, web plugins and software, such as NetMeeting, and MSN Messenger, Skype and others brought cheap, albeit low-quality, VTC to the public at large.
С Video-conferencing has been disparaged for the lack of eye-contact that can affect the efficacy of the
medium and for the fact that participants can be camera conscious. But these obstacles
are not insurmountable. The size of modern televisions along with the vast improvement in picture quality
as a result of the arrival of the digital age has enhanced the potential of the latest video-conferencing equipment,
going somewhat towards solving the former problem. Early studies by Alphonse Chapanis found that the addition
of video hindered rather than improved communication. However, as with video and sound recording of meetings, interviews etc, awareness of the presence of the techology diminishes with time to the point that its presence
is not felt. A further drawback common to all technology is the ever present possibility of technical hitches. But
in the end video-conferencing is no different from any electronic device like a PC or a telephone and so in time,
any problems will be ironed out.
D Conferencing by video has enhanced the performance of different organizations through its efficiency
and effectiveness, saving both time and money for businesses and, in this carbon-conscious age, by the reduction
in the environmental cost of business travel from one corner of the world to another. These apart, video-
conferencing has an immediacy that is difficult to challenge. It is now essential in any work situation where organizations with employees on different sites or in different parts of the globe can contact each other rapidly.
Like a telephone line permanently connected it is easy to dial up a colleague in seconds anywhere in the world.
E And what about the equipment? The equipment for video-conferencing is relatively straightforward to
use. It has, in fact, been commonplace in the news media for a number of years as corporations have broadcast
live from the back of a truck or van in news
hotspots around the world. Two ISDN lines are needed at each location: one for video output and the other
for video input; a high quality camera with omnidirectional micrphones or micophones which can be hand-held,
clipped on or central are required; and for data transfer a LAN is also needed. And, of course, a televison screen
at each end is essential.
F The potential use of video-conferencing in the educational field has yet to be fully exploited. In this day
and age when academic institutions are supposed to be more revenue conscious and much more flexible, videoconferencing could be employed to bring business into the educational field and vice versa. The system can also
be used to take expertise anywhere in the world. It is no longer necessary for experts to travel vast distances for
conferences or to teach. In certain areas, say remote islands like the Outer Hebrides in Scotland or the Cape
Verde Islands off West Africa, where it may be difficult to find teachers in specialist subjects like languages, video-conferencing is a perfect way to bring education within the reach of everyone. Video-conferencing is certainly
not a panacea for every problem, not an end in itself, but a useful tool that can complement rather than supplant
existing teaching methods.
G Like the electronic or smart whiteboard, whose introduction in the classroom has met with resistance,
video-conferencing may take some time to become mainstream, if ever. But, perhaps with the mounting concern
about our carbon footprint, the environment will ultimately be the biggest spur. A sobering thought is whether
classrooms and offices of the future will consist solely of TV screens.
Questions 28-33
Reading Passage 3 has seven paragraphs A-G.
Choose the correct heading for paragraphs A and C-Gfrom the list of headings below.
Write the correct number, i-ix, in boxes 28-33 on your answer sheet.
List of Headings
i Some criticisms of video-conferencing
ii The future of conferencing by video
iii The transmission of education to remote areas
iv The first stages of video-conferencing
v The necessity of having two TVs
vi How video-conferencing can benefit organizations
vii
How video-conferencing became more accessible to the general public
viii
The various pieces of equipment needed
ix The lack of exploitation of video-conferencing in education
28 Paragraph A
Example
Paragraph В
29
30
31
32
33
Answer
vii
Paragraph С
Paragraph D
Paragraph E
Paragraph F
Paragraph G
Questions 34-36
Choose the correct letter А, В, С or D.
Write your answers in boxes 34-36 on your answer sheet.
34
Video-conferencing was not common initially because of
A the cost and poor image quality.
В poor advertising and marketing.
С the lack of skilled technicians.
D constant electronic failures.
35
Video-conferencing became more practical on personal computers once
A
В
С
D
36
the Internet became more widespread.
the picture quality became perfect.
the software became free for the general public.
video compression technology worked better.
Video-conferencing has been attacked for
A
В
С
D
several problems that cannot be solved.
the lack of large TV screens.
there not being direct eye contact.
the failure of new digital technology.
Questions 37-39
Choose THREE letters A-F.
Write your answers in boxes 37-39 on your answer sheet.
NB Your answers may be given in any order.
Which THREE of the following statements are true of video-conferencing?
A It is cost-effective for businesses to use.
В Operating VC equipment is not complicated.
С It will solve many problems in the classroom.
D More people now have the necessary skills to use video-conferencing.
E Modern equipment rarely breaks down.
F People in remote areas can have expertise taken to them.
Question 40
Choose the correct letter А, В, С or D.
Write your answer in box 40 on your answer sheet.
40 The writer concludes that the success of video-conferencing in the classroom
A is less likely than that of the whiteboard.
В will certainly be short-lived.
С may be linked to many unknown factors.
D may finally depend on the environment.
10 Порядок формирования оценок по дисциплине
Дисциплина «Иностранный язык (английский)» на 1 курсе преподаётся в 1-4 модулях.
После 2 модуля проводится зачёт в виде теста, после 4 модуля проводится экзамен также в виде теста.
Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских и практических занятиях.
При выставлении оценки на практических занятиях преподаватель оценивает активность студентов, правильность ответов, знание и употребление ключевой лексики, специальных терминов, понимание прочитанного текста как письменного, так и устного, звучащего, умение вести
беседу и строить устное высказывание по теме, умения и навыки составления письменных текстов на заданную тему.
Оценки за работу на семинарских и практических занятиях преподаватель выставляет в
рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских и
практических занятиях определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Онакопл..
Преподаватель также оценивает самостоятельную работу студентов, что включает оценивание правильности выполнения домашних заданий (имеются в виду домашние работы,
которые не включаются в РУП, это не форма текущего контроля "Домашнее задание"), подготовки докладов, презентаций, работы на уроке. Оценки за самостоятельную работу студента
преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале
за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем –
Осам. работа.
Накопленная оценка за текущий модуль учитывает результаты студента следующим образом:
О накопленная= k1* О ауд + k2* О сам.работа
где О ауд
рассчитывается как взвешенная сумма всех форм текущего контроля,
предусмотренных в рабочем учебном плане (РУП)
Оауд = n1·Ок/р + n2·Од/з + n3·Ок/р + n4·Оэссе + n5·Одз ;
n1·= n2·=n3·= n4·= n5·=0.2
сумма удельных весов должна быть равна единице: ∑ni = 1.
Накопленная оценка за дисциплину английский язык рассчитывается следующим образом:
Модуль
О накопленная
Оценка за текущий
контроль
О текущий
Оценка за аудиторную работу студента
О ауд
Оценка за самостоятельную, внеаудиторную работу студента
О сам.
1-ый модуль
- контрольная работа
- выполнение текущих заданий на дом
О1
- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в
парах и проч.) О2
работа
home reading/speaking
IELTS О4 and/or Cross
Culture О5
- диктанты, миниконтроли и проч.,
practice test IELTS
(vocabulary use) О3
-активность на уроке
(class activity) О4
2-ой модуль
-домашнее задание
IELTS
- выполнение текущих заданий на дом
О1
- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в
парах и проч.) О2
home reading/speaking
IELTS О4 and/or Cross
Culture О5
- диктанты, миниконтроли и проч.,
practice test IELTS
(vocabulary use) О3
-активность на уроке
(class activity) О4
3-ий модуль
- контрольная работа
- выполнение текущих заданий на дом
О1
- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в
парах и проч.) О2
home reading/speaking
IELTS О4 and/or Cross
Culture О5
- диктанты, миниконтроли и проч.,
practice test IELTS
(vocabulary use) О3
-активность на уроке
(class activity) О4
4-ый модуль
- эссе
- выполнение текущих заданий на дом
О1
- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в
парах и проч.) О2
home reading/speaking
IELTS О4 and/or Cross
Culture О5
- диктанты, миниконтроли и проч.,
practice test IELTS
(vocabulary use) О3
-активность на уроке
(class activity) О4
Накопленная оценка выставляется преподавателем в конце каждого модуля и обозначается соответственно О накопленная 1модуль, О накопленная 2модуль, О накопленная 3модуль, О накопленная 4модуль.
O результирующая за 1 семестр = 0.4* О зачёт + 0.6 * О(накопленная за1 и 2 модуль)
Итоговая оценка за год (экзамен в конце 4 модуля) ставится по формуле:
Орезульт за год = 0.4*О экзамен + 0.6*О(накопл. за 2 и 3 модуль )
Поскольку английский язык по программе ведётся в группе двумя преподавателями по
двум аспектам, то оценка по аспекту ставится каждым преподавателем по результатам работы
студента по данному аспекту в соответствии с изложенным порядком формирования оценки по
дисциплине. Итоговой в зачётной и экзаменационной ведомости является средняя оценка по
двум аспектам. В случае если студент не получает удовлетворительную оценку по одному из
аспектов, то он не может получить оценку за предмет.
На пересдаче студенту не предоставляется возможность получить дополнительный балл
для компенсации оценки за текущий контроль.
Способ округления оценки текущего контроля: в пользу студента, начиная от 0, 7.
Например, оценка 5,5 округляется 5; 5,6 округляется 5; 5,7 округляется 6.
баллы
оценка по
оценка в ведомость
полученные 10-балльной шкале
5,0
5
удовлетворительно
5,1-5,6
5
удовлетворительно
5,7-6,0
6
хорошо
ВНИМАНИЕ: оценка за итоговый контроль (зачёт и экзамен) блокирующая, при неудовлетворительной итоговой оценке она равна результирующей.
11 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
11.1. Базовый учебник
McCarter, Sam (2012). Ready for IELTS: Course book and CD–Rom, Work bоok and audio
Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan.
11.2. Основная литература
Кузьменковы Ю. и А. Английский язык для межкультурного общения (ABCs of Effective
Communication). М.: Издательство Московского университета, 2013.
11.3. Дополнительная литература
1.McCarter Sam, Cusack Barry (2007). Listening and Speaking Skills, Macmillan.
2.McCarter Sam , Whitby Norman (2007).Writing Skill, Macmillan.
3. McCarter Sam , Whitby Norman (2007). Reading Skill, Macmillan.
4. McCarter Sam, Ash Judith (2003). IELTS Testbuilder, Macmillan.
5. Cotton David, Falvey David , Kent Simon (2007). Market Leader, Pearson Longman.
6. Allison John, Townend Jeremy with Emmerson Paul (2012).The Business, Macmillan.
7. Philpot Sarah, Curnick Lesley(2012).Academic Skills: Reading, Writing, Study Skills, OUP.
Download