Семантическая деривация - Основные образовательные

advertisement
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 2013 г.
Семантическая деривация
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 031201.65 Теория и методика преподавания иностранных языков
и культур.
Форма обучения – очная
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Автор работы: ________________/Пономарева О.Б./
«______»___________2013 г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка от «__»_____2013 г., протокол №____.
Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем _________стр.
Зав. кафедрой ______________________________/ Белозёрова Н.Н./
«______»___________ 2013 г.
Рассмотрено на заседании УМК Института филологии и журналистики 31 октября 2013 г.,
протокол № 1. Соответствует ГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ИФиЖ ___________ /Рацен Т.Н./
«31» октября 2013 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
И.о. директора ИБЦ_____________/Ульянова Е.А./
«_____»_____________ 2013 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________/Фарафонова И.Ю./
«______»_____________2013 г.
Требования к курсу
В рамках спецкурса анализируются процессы и механизмы
семантической деривации в функционально и стилистически
маркированной лексике русского и английского языков в некоторых
доминирующих когнитивных моделях, отражающих новые
политические, социальные и общественные реалии. Определяется
роль семантической деривации в построении типизированных
моделей и когнитивно-ассоциативных схем (далее КАС),
репрезентирующих общую языковую картину мира, а также
национальные картины мира, характерные для менталитета той или
иной социальной или профессиональной группы.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В спецкурсе студенты осваивают комплексный подход к изучению
механизмов семантической деривации в субстандартной лексике, а
также в неологической, политической и окказиональной лексике, где
намечаются новые тенденции в развитии языка и отражена
специфика мышления определенных социальных и политических
кругов, психологические особенности мышления.
Требования к уровню подготовки для освоения дисциплины
Изучение данной дисциплины базируется на курсах общей и
специальной подготовки «Основы языкознания», «Лексикология»,
«Теоретическая грамматика».
Настоящий
спецкурс
посвящен
когнитивным
и
прагмастилистическим аспектам семантической деривации в
различных пластах стилистически маркированной лексики
английского и русского языков. В рамках спецкурса осуществляется
комплексный анализ основных процессов семантической деривации
и определяется ее роль в категоризации и концептуализации
действительности.Курс читается на русском языке. Курс является
теоретическим приложением к курсу лексикологии и предназначен
для освоения студентами проблем современной лингвистики,
когнитологии и прагматики, а также как теоретическая база для
написания курсовых и дипломных работ в вышеуказанных областях
лингвистики.
Цели и задачи курса определяются требованиями ГОСТа:
1. Выявить и объяснить семантические процессы, лежащие в основе
механизмов семантической деривации, как в парадигматическом, так
и в синтагматическом аспектах и рассмотреть их взаимодействие и
взаимовлияние в когнитивных моделях различных тематических
групп функционально маркированной и стилистически окрашенной
лексики.
2. Рассмотреть роль аналогии и прототипа в семантических
процессах, сопровождаемых семантическими преобразованиями в
субстандартной
лексической
подсистеме.
3. Выявить наиболее типичные когнитивные модели и схемы
субстандартной семантической деривации и предложить анализ их
семантической
структуры.
4. Исследовать явления синонимической и семантической
вариативности (синонимической и семантической аттракции)
субстандартной лексики в процессах семантической деривации.
5. Проанализировать процессы апеллятивации и выделить основные
когнитивные модели и схемы семантической деривации в
субстандартной топонимической и антропонимической лексике
Тематический план изучения дисциплины ,
дидактические единицы (ДЕ)
№ п/п
1.
Инд.
Раздел дисциплины и виды
Формы
Лекции и
занятий
контроля
с/р
Понятие семантической
деривации и процессы,
лежащие в ее основе
2
2
Конспекты,
(история вопроса в
структурной и когнитивной
лингвистике).
тест
2.
Теоретические
предпосылки и
методологические основы
исследования.
2
2
Конспекты,
Когнитивные механизмы
семантической деривации:
2
метафора и метонимия в
когнитивном аспекте.
2
Конспекты,
Когнитивные аспекты
семантической деривации в
2
субстандартной
лексической подсистеме.
2
Конспекты,
Семантическая деривация и
синонимическая
2
вариативность
субстандартной лексики.
2
Конспекты,
Субстандартная
семантическая деривация
как синергетический
процесс.
2
Конспекты,
тест
3.
тест
4.
тест
5.
тест
6.
тест
2
7.
Когнитивные модели и
когнитивно-ассоциативные
схемы семантической
деривации в
2
субстандартной
тематической группе
наименований лица.
2
Конспекты,
2
Конспекты
2
Конспекты
2
Конспекты,
2
Конспекты,
Типизированные
(доминантные)
2
когнитивные модели
семантической деривации.
2
Лекция
Семантическая деривация в
2
субстандартной
2
Лекция
тест
8.
9.
10.
Когнитивные модели и
схемы субстандартной
семантической деривации в 2
тематической группе «тело
человека и его функции».
Тематическая
классификация
стандартных
мотивирующих основ
2
субстандартных
семантических дериватов в
тематической группе «тело
человека и его функции».
Когнитивные модели и
схемы семантической
деривации в субстандатной
лексике русского и
2
английского языков в
тематической группе «тело
(части тела) человека и его
функции».
тест
11.
12.
Сравнительный анализ
субстандартных
семантических дериватов в
русской и английской
лексике в тематической
группе «тело (части тела)
человека и его функции».
Когнитивные модели и
схемы субстандартной
семантической деривации в 2
тематической группе
«человек и общество».
тест
13.
тест
14.
антропонимике и
топонимике современного
английского языка.
тест
15.
Тематическая
классификация
производящих основ и
2
дериватов субстандартных
апеллятивов.
2
Лекция
Семантическая структура
субстандартных
апеллятивов и основные
2
механизмы семантических
сдвигов.
2
Лекция
Лингвокультурологические
аспекты субстандартной
антропонимической и
топонимической
деривации.
2
2
Лекция
Когнитивные модели и
схемы семантической
деривации в
субстандартной
топонимике и
антропонимике.
2
2
Лекция
Зачет
38
2
38
2
тест
тест
16.
тест
17.
тест
18.
тест
19.
Итого:
Всего: 76
Содержание дисциплины, дидактические единицы (ДЕ)
1. Понятие семантической деривации и процессы, лежащие в ее
основе (история вопроса в структурной и когнитивной лингвистике).
Структура лексического значения полисемного слова. Основные
процессы семантической деривации. Изменения лексического
значения, причины и основные факторы. Перенос наименования и
модификация значения.
2. Теоретические предпосылки и методологические основы
исследования. Метод сравнительной типологии. Когнитивные
основы изучения языка. Прототипический подход к языку в рамках
когнитивной лингвистики
3. Когнитивные механизмы семантической деривации: метафора и
метонимия в когнитивном аспекте. Семантическая деривация и
многозначность: структурный и когнитивный подходы.
4. Когнитивные аспекты семантической деривации в субстандартной
лексической подсистеме. Актуальность исследования субстандартной
лексической подсистемы. Роль аналогии и прототипа в
субстандартной лексической подсистеме.
5. Семантическая деривация и синонимическая вариативность
субстандартной лексики. На материале синонимического ряда
глаголов «говорения».
6. Субстандартная семантическая деривация как синергетический
процесс.
7. Когнитивные модели и когнитивно-ассоциативные схемы
семантической деривации в субстандартной тематической группе
наименований лица (на материале русской и английской
субстандартной лексики). Когнитивные модели и схемы
субстандартной семантической деривации в тематической группе
«человек: внешность, характер» (на материале русской и английской
субстандартной лексики).
8. Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической
деривации в тематической группе «тело человека и его функции» (на
материале русской и английской субстандартной лексики).
9. Тематическая классификация стандартных мотивирующих основ
субстандартных семантических дериватов в тематической группе
«тело человека и его функции».
10. Когнитивные модели и схемы семантической деривации в
субстандартной лексике русского и английского языков в
тематической группе «тело (части тела) человека и его функции».
11. Сравнительный анализ субстандартных семантических дериватов
в русской и английской лексике в тематической группе «тело (части
тела) человека и его функции».
12. Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической
деривации в тематической группе «человек и общество» (на
материале русского и английского языков).
13. Типизированные (доминантные) когнитивные модели
семантической деривации в субстандартной лексической подсистеме
(в русском, английском и немецком языках).
14. Семантическая деривация в субстандартной антропонимике и
топонимике современного английского языка (в сопоставлении с
русским языком). Процесс апеллятивации имен собственных
(топонимов и антропонимов).
15. Тематическая классификация производящих основ и дериватов
субстандартных апеллятивов.
16. Семантическая структура субстандартных апеллятивов и
основные механизмы семантических сдвигов.
17.Лингво-культурологические аспекты субстандартной
антропонимической и топонимической деривации.
18. Когнитивные модели и схемы семантической деривации в
субстандартной топонимике и антропонимике (на материале русской
и английской субстандартной лексики).
19. Зачет.
Рекомендуемая литература
а) основная литература:
1. Алексеева Л.М. Термин и метафора. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та,
1988. – 250 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп.
Избранные труды. – Т.1. – М.: Наука, 1995. – 472 с.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.:
Наука, 1991. – 140 с.
4. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном
английском языке и методика ее исследования. – Л.: Изд-во ЛГУ,
1966. – 192 с.
5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской
культуры, 1999. – 895 с.
6. Архипов И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической
семантики // Проблемы лингвистики и методики преподавания
иностранных языков: Сб. ст. – СПб: Studia Linguistica 6, 1998. – C. 1519.
7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической
семантике языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1996. – 104 с.
8. Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей //
Вопросы языкознания. – 2003. – № 2. – С. 73-94.
9. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского
языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. – 136 с.
10. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических
единиц. – Кишинев: Штиинца, 1973. – 372 с.
11. Блумфилд Л. Язык / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1968. – 607 с.
12. Блэк М. Метафора / / Теория метафоры. – М.: Наука, 1990. – С.
153-172.
13. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания //
Вопросы когнитивной лингвистики. – 2006. – № 2. – С. 5-22.
14. Будаев А.В., Чудинов А.П. Метафора в политическом дискурсе. –
Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-тет, 2006. – 208 с.
15. Бурмистрова М.А. Эволюция взглядов Дж. Лакоффа //
Филологические науки. – 2003. – № 1. – С. 63-66.
16. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. – М.:
Высшая школа, 1990. – 175 с.
17. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы
языкознания. – 1971. – № 5. – С.105-113.
18. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари,
1997. – 416 с.
19. Вендина Г.И. Словообразование как способ дискретизации
универсума // Вопросы языкознания. – 1999. – № 2. – С. 16-23.
20. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском
языке. – М.: Наука, 1986. – 235 c.
21. Пономарева О. Б. Субстандартная семантическая деривация:
когнитивно-коммуникативный аспект: учеб. пособие.Тюмень,2013.ГрифУМО РАЕ.
б) дополнительная литература:
1.Ахманова О.С., Натан Л.И., Полторацкий А.И., Фатющенко В.И. О
принципах и методах лингвостилистического исследования. – М.:
Изд-во Московск. ун-та, 1966. – 183 с.
2.Верещагин Е.М., Костомаров В.Т. Язык и культура. – М.: Наука,
1990. – 248 с.
3.Вилюман В.Г. О способах образования слов сленга в современном
английском языке / Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та, 1975. – Т. 3. – С.137138.
4.Вилюман В.Г. Английская синонимика. – М.: Высш. школа, 1980. –
128 с.
5.Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историколексикологического исследования // В.В. Виноградов. История слов.
– М.: Наука, 1994. – С. 47-68.
6. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в
языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. – М.: Наука, 1988. – С. 11-26.
7.Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового
существования. – М.: Новое литературное обозрение, 1996. – 352 с.
8.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Сост., общ.
ред. и вступительные статьи А.В. Гулыги и Г.В. Рамишвили. – М.:
Прогресс, 1984. – 366 с.
9.Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс,
1989. – 312 с.
10.Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность
интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. – 1994. – № 4.
– С. 17-33.
11.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие / В.А.
Маслова. – М.: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
12.Мельчук И.А. Об определении большей/меньшей смысловой
сложности при словообразовательных отношениях // Изв. АН СССР,
серии ли¬тературы и языка. – 1969. – № 2. – С. 28-43.
в) справочная литература:
Использованные словари и справочники
74. Англо – русский словарь языка СМИ. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2003.
– 496 с.
75. Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь: в 3т. – 6-е
изд., стереотип. М.: Русский язык, 2001. – 832 с.
76. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.:
Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
77. Большой англо-русский словарь: В 2 т. Авт. Ю.Д. Апресян, И.Р.
Гальперин и др. – 4-е изд., испр., с дополнением. М.: , 1987.
78. Глазунов С.А. Новый англо-русский словарь современной
разговорной лексики. М.: Русский язык, 1998. – 776 с.
79. Краткий словарь когнитивных терминов. / Под ред. Е.С.
Кубряковой, В.З. Демьянкова и др. М.: Филологический ф-т МГУ,
1996. – 247 с.
80. Лингвострановедческий словарь (Великобритания) / Рум А.Р.У.,
Колесников Л.В. , Пасечник Г.А. М.: Русcкий язык, 1988. – 480 с.
81. Кудрявцев А.Ю. Англо-русский словарь сленга и ненормативной
лексики/ А. Ю. Кудрявцев, Г. Д. Куропаткин. – М.: Издательство
АСТ; Харьков: Торсинг, 2004. – 383 с.
82. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь
английского языка. – М.: Издательский дом «Диалог», 1999. – 416 с.
83. Молодежный сленг. // Никитина Т.Г. Молодежный сленг.
Толковый словарь. М., Астрель; АСТ, 2004. – 912 с.
84. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.
М.: Азъ, 1994. - 828 с.
85. Ричард А. Спиерс. Словарь американского сленга. М.: Русский
язык, 1991. – 528 с.
86. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник
лингвистических терминов. М., 1976.
87. Словарь молодежного жаргона / Под ред. И.А. Стернина. –
Воронеж: Логос, 1992.
88. Словарь новых слов и значений в английском языке / З.С.
Трофимова М.: Павлин, 1999. – 304 с.
89. Словарь-справочник субстандартных суффиксальных глаголов в
современном английском языке. / Под ред. О.Б. Пономаревой
Тюмень: ТюмГУ, 1995. – 50 с.
90. Словарь русской ненормативной лексики [Электронный ресурс]
М.: ООО Мультимедиа-издательство «Адепт», 2003 – 1 элект. Опт.
Диск (CD-ROM.
91. Толковый словарь уголовных жаргонов. / Под общей редакцией
Ю. П. Дубягина и А. Г. Бронникова. – М.: Голос, 1991.
92. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.:
Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.
93. Ayto John. The Oxford Dictionary of Slang. Oxford university press,
1999. – 474 p.
94. Berrey V. , Van den Bark. The American Thesaurus of Slang – New
York: T.V. Crowell, 1960. – 1272 р.
95. Chapman Robert L. American Slang. Philip Harper Paperworks, 1994.
– 560 p.
96. Dictionary of American Slang. / Ed. by H. Wentworth & S. B. Flexner.
– New York: Thomas Y. Crowell Company. N.Y., 1960, 1975. – 766 p.
97. Dictionary of New Words and Meanings. / под ред. З.С.Трофимовой.
– М.: Павлин, 1993. – 500 p.
98. Longman Dictionary of contemporary English. – English Longman
group Ltd, 1995. – 1668 p.
99. The Longman Register of New Words. – Longman: Русский язык,
1990. – 434 с.
100. New Webster’s Dictionary of the English Language. Sujeet
Publications, 1989. – 1856 p.
101. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford
Un-ty Press, 1995. – 1428 p.
102. Spears R. Slang American Style. – Chicago: NTC Publishing Group,
1997. – 555p.
103. Spears R. Dictionary of American Slang. – M.: Русский язык, 1991.
– 528 p.
104. Safire W. Safire’s Political Dictionary. – New York. 1985. – 260 p.
105. Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English
Language. – San Diego, CA: Thunder Bay Press, 2001. – 2230 p.
106. 6000 Words. A supplement to Webster’s Third New International
Dictionary. Springfield: G. and C. Merriam Co., 1976. – 220 p
Итоговый контроль
По окончании курса предусмотрен зачет. Зачет состоит из докладов
по темам лекций спецкурса.
Требования, предъявляемые студенту на зачете: студент должен
владеть методологическим и терминологическим аппаратом данной
области лингвистики; обладать знаниями в области когнитивной
лингвистики, прагматики и семантической деривации, уметь
применять полученные знания при написании курсовых и дипломных
работ.
Темы докладов
1. Сленг – что это такое?
2. Общая теория имени собственного.
3. Феномены внимания в когнитивной лингвистике.
4. Метафоризация как основной прием создания лексических и
фразеологических средств языковой картины мира.
5. Семантика слова.
6. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен.
7. Структурно-семантические и социально-стилистические
особенности английского экспрессивного просторечия.
8. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и
различия в теориях и целях.
9. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии.
10. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование
метафоры (1991-2000).
11. Нестандартная лексика английского языка в прагматическом
аспекте.
12. Метонимические отношения в лексической системе английского
языка.
13. Проблемы семантического анализа лексики.
Самостоятельная работа
Самостоятельная работа в рамках спецкурса предполагает
обсуждение проблем по предложенной тематике, составление
тестовых заданий и презентаций (докладов) по обсуждаемым темам и
по темам курсовых работ студентов.
Темы для самостоятельной работы
1. Принципы и подходы фреймовой и композиционной семантики,
2.Теории концептуальных сплавов и интеграции ментальных
пространств (Дж. Лакофф, Г. Фреге, Ж. Фоконье, М. Тернер, Е.С.
Кубрякова).
3.Изучение лексики в коммуникативно-прагматическом аспекте.
4.Роль семантической деривации в создании языковой и поэтической
картины мира в различных языках.
5.Семантическая деривация как синергетический процесс
постоянного развития языка и его самоорганизации.
6. Метод когнитивного моделирования.
7. Роль семантической деривации в построении типизированных
моделей и когнитивно-ассоциативных схем (КАС),
репрезентирующих общую языковую картину мира, и национальные
картины мира.
8. Процессы и механизмы семантической деривации в
функционально и стилистически маркированной лексике русского и
английского языков.
9. Динамика семантических процессов в формате меняющейся
картины мира.
10. Синонимическая и семантическая вариативность
(синонимическая и семантическая аттракция) субстандартной
лексики в процессах семантической деривации.
Download