РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ «УТВЕРЖДАЮ»: Проректор по учебной работе _______________________ /Волосникова Л.М./ __________ _____________ 2013 г. Семантическая деривация Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 031201.65 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Форма обучения – очная «ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»: Автор работы: ________________/Пономарева О.Б./ «______»___________2013 г. Рассмотрено на заседании кафедры английского языка от «__»_____2013 г., протокол №____. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению. «РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»: Объем _________стр. Зав. кафедрой ______________________________/ Белозёрова Н.Н./ «______»___________ 2013 г. Рассмотрено на заседании УМК Института филологии и журналистики 31 октября 2013 г., протокол № 1. Соответствует ГОС ВПО и учебному плану образовательной программы. «СОГЛАСОВАНО»: Председатель УМК ИФиЖ ___________ /Рацен Т.Н./ «31» октября 2013 г. «СОГЛАСОВАНО»: И.о. директора ИБЦ_____________/Ульянова Е.А./ «_____»_____________ 2013 г. «СОГЛАСОВАНО»: Зав. методическим отделом УМУ_____________/Фарафонова И.Ю./ «______»_____________2013 г. Требования к курсу В рамках спецкурса анализируются процессы и механизмы семантической деривации в функционально и стилистически маркированной лексике русского и английского языков в некоторых доминирующих когнитивных моделях, отражающих новые политические, социальные и общественные реалии. Определяется роль семантической деривации в построении типизированных моделей и когнитивно-ассоциативных схем (далее КАС), репрезентирующих общую языковую картину мира, а также национальные картины мира, характерные для менталитета той или иной социальной или профессиональной группы. Требования к уровню освоения содержания дисциплины В спецкурсе студенты осваивают комплексный подход к изучению механизмов семантической деривации в субстандартной лексике, а также в неологической, политической и окказиональной лексике, где намечаются новые тенденции в развитии языка и отражена специфика мышления определенных социальных и политических кругов, психологические особенности мышления. Требования к уровню подготовки для освоения дисциплины Изучение данной дисциплины базируется на курсах общей и специальной подготовки «Основы языкознания», «Лексикология», «Теоретическая грамматика». Настоящий спецкурс посвящен когнитивным и прагмастилистическим аспектам семантической деривации в различных пластах стилистически маркированной лексики английского и русского языков. В рамках спецкурса осуществляется комплексный анализ основных процессов семантической деривации и определяется ее роль в категоризации и концептуализации действительности.Курс читается на русском языке. Курс является теоретическим приложением к курсу лексикологии и предназначен для освоения студентами проблем современной лингвистики, когнитологии и прагматики, а также как теоретическая база для написания курсовых и дипломных работ в вышеуказанных областях лингвистики. Цели и задачи курса определяются требованиями ГОСТа: 1. Выявить и объяснить семантические процессы, лежащие в основе механизмов семантической деривации, как в парадигматическом, так и в синтагматическом аспектах и рассмотреть их взаимодействие и взаимовлияние в когнитивных моделях различных тематических групп функционально маркированной и стилистически окрашенной лексики. 2. Рассмотреть роль аналогии и прототипа в семантических процессах, сопровождаемых семантическими преобразованиями в субстандартной лексической подсистеме. 3. Выявить наиболее типичные когнитивные модели и схемы субстандартной семантической деривации и предложить анализ их семантической структуры. 4. Исследовать явления синонимической и семантической вариативности (синонимической и семантической аттракции) субстандартной лексики в процессах семантической деривации. 5. Проанализировать процессы апеллятивации и выделить основные когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандартной топонимической и антропонимической лексике Тематический план изучения дисциплины , дидактические единицы (ДЕ) № п/п 1. Инд. Раздел дисциплины и виды Формы Лекции и занятий контроля с/р Понятие семантической деривации и процессы, лежащие в ее основе 2 2 Конспекты, (история вопроса в структурной и когнитивной лингвистике). тест 2. Теоретические предпосылки и методологические основы исследования. 2 2 Конспекты, Когнитивные механизмы семантической деривации: 2 метафора и метонимия в когнитивном аспекте. 2 Конспекты, Когнитивные аспекты семантической деривации в 2 субстандартной лексической подсистеме. 2 Конспекты, Семантическая деривация и синонимическая 2 вариативность субстандартной лексики. 2 Конспекты, Субстандартная семантическая деривация как синергетический процесс. 2 Конспекты, тест 3. тест 4. тест 5. тест 6. тест 2 7. Когнитивные модели и когнитивно-ассоциативные схемы семантической деривации в 2 субстандартной тематической группе наименований лица. 2 Конспекты, 2 Конспекты 2 Конспекты 2 Конспекты, 2 Конспекты, Типизированные (доминантные) 2 когнитивные модели семантической деривации. 2 Лекция Семантическая деривация в 2 субстандартной 2 Лекция тест 8. 9. 10. Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической деривации в 2 тематической группе «тело человека и его функции». Тематическая классификация стандартных мотивирующих основ 2 субстандартных семантических дериватов в тематической группе «тело человека и его функции». Когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандатной лексике русского и 2 английского языков в тематической группе «тело (части тела) человека и его функции». тест 11. 12. Сравнительный анализ субстандартных семантических дериватов в русской и английской лексике в тематической группе «тело (части тела) человека и его функции». Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической деривации в 2 тематической группе «человек и общество». тест 13. тест 14. антропонимике и топонимике современного английского языка. тест 15. Тематическая классификация производящих основ и 2 дериватов субстандартных апеллятивов. 2 Лекция Семантическая структура субстандартных апеллятивов и основные 2 механизмы семантических сдвигов. 2 Лекция Лингвокультурологические аспекты субстандартной антропонимической и топонимической деривации. 2 2 Лекция Когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандартной топонимике и антропонимике. 2 2 Лекция Зачет 38 2 38 2 тест тест 16. тест 17. тест 18. тест 19. Итого: Всего: 76 Содержание дисциплины, дидактические единицы (ДЕ) 1. Понятие семантической деривации и процессы, лежащие в ее основе (история вопроса в структурной и когнитивной лингвистике). Структура лексического значения полисемного слова. Основные процессы семантической деривации. Изменения лексического значения, причины и основные факторы. Перенос наименования и модификация значения. 2. Теоретические предпосылки и методологические основы исследования. Метод сравнительной типологии. Когнитивные основы изучения языка. Прототипический подход к языку в рамках когнитивной лингвистики 3. Когнитивные механизмы семантической деривации: метафора и метонимия в когнитивном аспекте. Семантическая деривация и многозначность: структурный и когнитивный подходы. 4. Когнитивные аспекты семантической деривации в субстандартной лексической подсистеме. Актуальность исследования субстандартной лексической подсистемы. Роль аналогии и прототипа в субстандартной лексической подсистеме. 5. Семантическая деривация и синонимическая вариативность субстандартной лексики. На материале синонимического ряда глаголов «говорения». 6. Субстандартная семантическая деривация как синергетический процесс. 7. Когнитивные модели и когнитивно-ассоциативные схемы семантической деривации в субстандартной тематической группе наименований лица (на материале русской и английской субстандартной лексики). Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической деривации в тематической группе «человек: внешность, характер» (на материале русской и английской субстандартной лексики). 8. Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической деривации в тематической группе «тело человека и его функции» (на материале русской и английской субстандартной лексики). 9. Тематическая классификация стандартных мотивирующих основ субстандартных семантических дериватов в тематической группе «тело человека и его функции». 10. Когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандартной лексике русского и английского языков в тематической группе «тело (части тела) человека и его функции». 11. Сравнительный анализ субстандартных семантических дериватов в русской и английской лексике в тематической группе «тело (части тела) человека и его функции». 12. Когнитивные модели и схемы субстандартной семантической деривации в тематической группе «человек и общество» (на материале русского и английского языков). 13. Типизированные (доминантные) когнитивные модели семантической деривации в субстандартной лексической подсистеме (в русском, английском и немецком языках). 14. Семантическая деривация в субстандартной антропонимике и топонимике современного английского языка (в сопоставлении с русским языком). Процесс апеллятивации имен собственных (топонимов и антропонимов). 15. Тематическая классификация производящих основ и дериватов субстандартных апеллятивов. 16. Семантическая структура субстандартных апеллятивов и основные механизмы семантических сдвигов. 17.Лингво-культурологические аспекты субстандартной антропонимической и топонимической деривации. 18. Когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандартной топонимике и антропонимике (на материале русской и английской субстандартной лексики). 19. Зачет. Рекомендуемая литература а) основная литература: 1. Алексеева Л.М. Термин и метафора. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1988. – 250 с. 2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. Избранные труды. – Т.1. – М.: Наука, 1995. – 472 с. 3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Наука, 1991. – 140 с. 4. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1966. – 192 с. 5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 895 с. 6. Архипов И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Сб. ст. – СПб: Studia Linguistica 6, 1998. – C. 1519. 7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1996. – 104 с. 8. Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. – 2003. – № 2. – С. 73-94. 9. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. – 136 с. 10. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. – Кишинев: Штиинца, 1973. – 372 с. 11. Блумфилд Л. Язык / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1968. – 607 с. 12. Блэк М. Метафора / / Теория метафоры. – М.: Наука, 1990. – С. 153-172. 13. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2006. – № 2. – С. 5-22. 14. Будаев А.В., Чудинов А.П. Метафора в политическом дискурсе. – Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-тет, 2006. – 208 с. 15. Бурмистрова М.А. Эволюция взглядов Дж. Лакоффа // Филологические науки. – 2003. – № 1. – С. 63-66. 16. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. – М.: Высшая школа, 1990. – 175 с. 17. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. – 1971. – № 5. – С.105-113. 18. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – 416 с. 19. Вендина Г.И. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. – 1999. – № 2. – С. 16-23. 20. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. – М.: Наука, 1986. – 235 c. 21. Пономарева О. Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект: учеб. пособие.Тюмень,2013.ГрифУМО РАЕ. б) дополнительная литература: 1.Ахманова О.С., Натан Л.И., Полторацкий А.И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингвостилистического исследования. – М.: Изд-во Московск. ун-та, 1966. – 183 с. 2.Верещагин Е.М., Костомаров В.Т. Язык и культура. – М.: Наука, 1990. – 248 с. 3.Вилюман В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке / Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та, 1975. – Т. 3. – С.137138. 4.Вилюман В.Г. Английская синонимика. – М.: Высш. школа, 1980. – 128 с. 5.Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историколексикологического исследования // В.В. Виноградов. История слов. – М.: Наука, 1994. – С. 47-68. 6. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. – М.: Наука, 1988. – С. 11-26. 7.Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. – М.: Новое литературное обозрение, 1996. – 352 с. 8.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Сост., общ. ред. и вступительные статьи А.В. Гулыги и Г.В. Рамишвили. – М.: Прогресс, 1984. – 366 с. 9.Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с. 10.Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. – 1994. – № 4. – С. 17-33. 11.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие / В.А. Маслова. – М.: ТетраСистемс, 2005. – 256 с. 12.Мельчук И.А. Об определении большей/меньшей смысловой сложности при словообразовательных отношениях // Изв. АН СССР, серии ли¬тературы и языка. – 1969. – № 2. – С. 28-43. в) справочная литература: Использованные словари и справочники 74. Англо – русский словарь языка СМИ. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2003. – 496 с. 75. Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь: в 3т. – 6-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 2001. – 832 с. 76. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с. 77. Большой англо-русский словарь: В 2 т. Авт. Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин и др. – 4-е изд., испр., с дополнением. М.: , 1987. 78. Глазунов С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. М.: Русский язык, 1998. – 776 с. 79. Краткий словарь когнитивных терминов. / Под ред. Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова и др. М.: Филологический ф-т МГУ, 1996. – 247 с. 80. Лингвострановедческий словарь (Великобритания) / Рум А.Р.У., Колесников Л.В. , Пасечник Г.А. М.: Русcкий язык, 1988. – 480 с. 81. Кудрявцев А.Ю. Англо-русский словарь сленга и ненормативной лексики/ А. Ю. Кудрявцев, Г. Д. Куропаткин. – М.: Издательство АСТ; Харьков: Торсинг, 2004. – 383 с. 82. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка. – М.: Издательский дом «Диалог», 1999. – 416 с. 83. Молодежный сленг. // Никитина Т.Г. Молодежный сленг. Толковый словарь. М., Астрель; АСТ, 2004. – 912 с. 84. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1994. - 828 с. 85. Ричард А. Спиерс. Словарь американского сленга. М.: Русский язык, 1991. – 528 с. 86. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. 87. Словарь молодежного жаргона / Под ред. И.А. Стернина. – Воронеж: Логос, 1992. 88. Словарь новых слов и значений в английском языке / З.С. Трофимова М.: Павлин, 1999. – 304 с. 89. Словарь-справочник субстандартных суффиксальных глаголов в современном английском языке. / Под ред. О.Б. Пономаревой Тюмень: ТюмГУ, 1995. – 50 с. 90. Словарь русской ненормативной лексики [Электронный ресурс] М.: ООО Мультимедиа-издательство «Адепт», 2003 – 1 элект. Опт. Диск (CD-ROM. 91. Толковый словарь уголовных жаргонов. / Под общей редакцией Ю. П. Дубягина и А. Г. Бронникова. – М.: Голос, 1991. 92. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с. 93. Ayto John. The Oxford Dictionary of Slang. Oxford university press, 1999. – 474 p. 94. Berrey V. , Van den Bark. The American Thesaurus of Slang – New York: T.V. Crowell, 1960. – 1272 р. 95. Chapman Robert L. American Slang. Philip Harper Paperworks, 1994. – 560 p. 96. Dictionary of American Slang. / Ed. by H. Wentworth & S. B. Flexner. – New York: Thomas Y. Crowell Company. N.Y., 1960, 1975. – 766 p. 97. Dictionary of New Words and Meanings. / под ред. З.С.Трофимовой. – М.: Павлин, 1993. – 500 p. 98. Longman Dictionary of contemporary English. – English Longman group Ltd, 1995. – 1668 p. 99. The Longman Register of New Words. – Longman: Русский язык, 1990. – 434 с. 100. New Webster’s Dictionary of the English Language. Sujeet Publications, 1989. – 1856 p. 101. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford Un-ty Press, 1995. – 1428 p. 102. Spears R. Slang American Style. – Chicago: NTC Publishing Group, 1997. – 555p. 103. Spears R. Dictionary of American Slang. – M.: Русский язык, 1991. – 528 p. 104. Safire W. Safire’s Political Dictionary. – New York. 1985. – 260 p. 105. Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. – San Diego, CA: Thunder Bay Press, 2001. – 2230 p. 106. 6000 Words. A supplement to Webster’s Third New International Dictionary. Springfield: G. and C. Merriam Co., 1976. – 220 p Итоговый контроль По окончании курса предусмотрен зачет. Зачет состоит из докладов по темам лекций спецкурса. Требования, предъявляемые студенту на зачете: студент должен владеть методологическим и терминологическим аппаратом данной области лингвистики; обладать знаниями в области когнитивной лингвистики, прагматики и семантической деривации, уметь применять полученные знания при написании курсовых и дипломных работ. Темы докладов 1. Сленг – что это такое? 2. Общая теория имени собственного. 3. Феномены внимания в когнитивной лингвистике. 4. Метафоризация как основной прием создания лексических и фразеологических средств языковой картины мира. 5. Семантика слова. 6. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. 7. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. 8. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях. 9. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии. 10. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование метафоры (1991-2000). 11. Нестандартная лексика английского языка в прагматическом аспекте. 12. Метонимические отношения в лексической системе английского языка. 13. Проблемы семантического анализа лексики. Самостоятельная работа Самостоятельная работа в рамках спецкурса предполагает обсуждение проблем по предложенной тематике, составление тестовых заданий и презентаций (докладов) по обсуждаемым темам и по темам курсовых работ студентов. Темы для самостоятельной работы 1. Принципы и подходы фреймовой и композиционной семантики, 2.Теории концептуальных сплавов и интеграции ментальных пространств (Дж. Лакофф, Г. Фреге, Ж. Фоконье, М. Тернер, Е.С. Кубрякова). 3.Изучение лексики в коммуникативно-прагматическом аспекте. 4.Роль семантической деривации в создании языковой и поэтической картины мира в различных языках. 5.Семантическая деривация как синергетический процесс постоянного развития языка и его самоорганизации. 6. Метод когнитивного моделирования. 7. Роль семантической деривации в построении типизированных моделей и когнитивно-ассоциативных схем (КАС), репрезентирующих общую языковую картину мира, и национальные картины мира. 8. Процессы и механизмы семантической деривации в функционально и стилистически маркированной лексике русского и английского языков. 9. Динамика семантических процессов в формате меняющейся картины мира. 10. Синонимическая и семантическая вариативность (синонимическая и семантическая аттракция) субстандартной лексики в процессах семантической деривации.