КОСВЕННАЯ РЕЧЬ Английский язык позволяет передать чужое высказывание двумя способами: с помощью прямой речи (Direct Speech) и косвенной речи (Reported Speech). В первом случае мы передаем речь, например, другого человека без каких-либо изменений. Если же мы используем косвенную речь в английском языке, содержание текста в которой передается от третьего лица, нам придется изменить порядок слов в предложении, воспользоваться другими временными формами, словами. Если мы имеем дело с утверждением (повествовательным предложением), то мы трансформируем его в придаточное предложение с союзом that (который очень часто не ставится). В прошедшем времени это предложение претерпит некоторые изменения согласно правилу согласования времен. СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН ПРИ ПЕРЕХОДЕ ИЗ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ Прямая речь Косвенная речь Present Simple He said, “I go to school.” Past Simple He said (that) he went to school. Present Continuous He said, “I am going to school.” Past Continuous He said (that) he was going to school. Past Simple He said, “I went to school.” Past Perfect He said (that) he had gone to school. Present Perfect He said, “I have gone to school.” Past Perfect He said (that) he had gone to school. Past Continuous He said, “I was going to school.” Past Perfect Continuous He said (that) he had been going to school. Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous He said, “I have been going to school.” He said (that) he had been going to school Future (любое) Не said, “I will always love you.” Future-in-the-past (соответствующее) He said (that) he would always love me. ПРАВИЛА ИЗМЕНЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ Прямая речь Косвенная речь can He said, “I can go to school.” could He said (that) he could go to school. could He said, “I could go to school.” could He said (that) he could go to school. will He said, “I will go to school.” would He said (that) he would go to school. may He said, “I may go to school.” might He said (that) he might go to school. might He said, “I might go to school.” might He said (that) he might go to school. must He said, “I must go to school.” had to He said (that) he had to go to school. have to He said, “I have to go to school.” had to He said (that) he had to go to school. should He said, “I should go to school.” should He said (that) he should go to school.” ought to ought to He said, “I ought to go to school.” He said (that) he ought to go to school.” ИЗМЕНЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЙ И НАРЕЧИЙ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ Прямая речь Косвенная речь this этот that тот, этот these эти those те, эти now сейчас, теперь then тогда here здесь there там today сегодня that day в тот день tomorrow завтра the next day на следующий день the day after tomorrow послезавтра two days later через два дня yesterday вчера the day before накануне the day before yesterday позавчера two days before двумя днями раньше next week, month, year на следующей неделе, в следующем месяце, году the next (the following) week, month, year на следующей неделе, в следующем месяце, году last night вчера вечером (ночью) the previous night предыдущим вечером (ночью) last week, month, year на прошлой неделе, в прошлом месяце, году the previous week, month, year на предыдущей неделе, в предыдущем месяце, году Прямая речь. She said, "I saw this movie last night." Косвенная речь. She said (that) she had seen that movie the previous night. Примечание. Но помните, что такие замены нужно делать не автоматически, а сохраняя первоначальный смысл предложения! ВОПРОСЫ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ При преобразовании вопросов из прямой речи в косвенную надо соблюдать все правила изменения времен, которые мы знаем из раздела "Косвенная речь". Вопросы в косвенной речи в английском языке вопросами как таковыми не являются. Исходя из этого, порядок слов в косвенных вопросах мы ставим такой же, как в утвердительных предложениях, то есть сначала подлежащее - потом только сказуемое, вспомогательные глаголы (do, did) не используются, а также в конце таких вопросов не ставится вопросительный знак. 1. Если вопрос в прямой речи начинался с вопросительного слова или выражения оно так и останется в начале, а дальше будет порядок слов, как в утвердительном предложении. Например: "What is your name?" he asked me. – He asked what my name was. «Как тебя зовут?» спросил он меня. – Он спросил, как меня зовут. "How old is your mother?" he asked her. – He asked her how old her mother was. «Сколько лет твоей матери?» спросил он ее. – Он спросил ее, сколько лет ее матери. 2. Если вопрос был общим, то есть начинался со вспомогательного глагола - такой глагол убирается, уходит с первого места, а вместо него мы ставим слово if / whether (ли) - а дальше порядок слов как в утвердительном предложении. Например: "Do you speak English?" she asked him. – She asked him if he spoke English. «Ты говоришь по-английски?» спросила она его. – Она спросила его, говорит ли он поанглийски. "Are you British or French?" they asked me. – They asked me whether I was British or French. «Вы из Британии или Франции?» спросили они меня. – Они спросили меня, из Британии я, или Франции.