Иностранный язык делового и профессионального общения

advertisement
Содержание
1. Цели и задачи дисциплины
2. Место дисциплины в структуре ООП
3. Требования к результатам освоения дисциплины
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы для очной формы обучения
4.2. Объем дисциплины и виды учебной работы для заочной формы обучения
5. Содержание дисциплины
5.1 Содержание разделов и тем дисциплины
5.2 Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий
6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
7. Материально-техническое обеспечение дисциплины
8.Образовательные технологии
9.Оценочные средства
1. Цели и задачи дисциплины.
Цель дисциплины:
1.Обучить основам делового общения на иностранном языке в устной и письменной
форме в типичных ситуациях.
2. Научить специальному языку, применимому во всех видах бизнеса.
Задачи дисциплины:
1.Ознакомление студентов с основами делового общения на иностранном языке.
2.Овладение бизнес-лексикой и языковыми клише.
3. Приобретение магистрами достаточно полного представления о бизнес-реалиях.
4.Стимулирование самостоятельной деятельности по освоению содержания дисциплины и
формированию необходимых компетенций.
2. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Иностранный язык профессионального и делового общения
(английский язык)» является важным компонентом образовательной программы подготовки
магистров в соответствии с ФГОС ВПО, формирующей у магистрантов навыки,
необходимые для осуществления эффективной коммуникативной деятельности.
Настоящая рабочая программа дисциплины предназначена для слушателей
магистратуры, обучающихся по направлению 080100.68 - Экономика, изучающих английский
язык как иностранный, и имеющих подготовку по английскому языку в объеме
обязательного минимума содержания дисциплины «Профессиональный иностранный язык»
образовательной ступени «бакалавр» в соответствии с Государственным образовательным
стандартом для направления 080100.
Для полноценного усвоения данного курса большое значение имеют знания,
следующие входные компетенции:

владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

способен логически верно, аргументировано и ясно строить устную и
письменную речь (ОК-6);

способен, используя отечественные и зарубежные источники информации,
собрать необходимые данные проанализировать их и подготовить информационный обзор
и/или аналитический отчет (ПК-9).
3. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных компетенций (ОК): ОК-3; ОК-5; ОК-6:
способностью самостоятельно приобретать (в том числе с помощью информационных
технологий) и использовать в практической деятельности новые знания и умения, включая
новые области знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-3);
свободно владеть иностранным языком как средством профессионального общения
(ОК-5);
обладать навыками публичных и деловых коммуникаций (ОК-6).
В результате освоения курса магистр должен:
Знать:
- основной лексический и грамматический материал, необходимый для работы с
профессиональной литературой и осуществления взаимодействия на иностранном языке.
Уметь:
- читать, переводить профессиональную литературу на иностранном языке;
Владеть:
- навыками чтения и перевода профессиональной литературы, профессионального
иностранного языка.
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы для очной формы обучения
080100.68 «Экономика»
Вид учебной работы
Всего
Семестры
часов /
I
II
III
зачетны
х единиц
32
18
14
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа (всего)
В том числе:
Курсовой проект (работа)
Расчетно-графические работы
Реферат (при наличии)
Другие виды самостоятельной работы
Выполнение упражнений
Работа с текстами
Работа с рекомендуемой литературой
Подготовка к зачёту/экзамену
Итого часов в интерактивной форме
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)
Общая трудоемкость
8
24
4
14
4
10
40
18
22
4
4
6
4
8
зачёт
4
4
6
8
8
36
экзамен
36
1
72
2
10
10
10
10
16
зачёт
36
экзамен
часы
108
зачетные единицы
3
IV
5. Содержание дисциплины
5.1. Содержание разделов и тем дисциплины
Тема 1. Основы делового общения на иностранном языке.
Установление контактов. Способы представления и знакомства. Использование
телефона. Начало и завершение разговора по телефону. Обмен информацией, назначение
встреч, изменение договоренностей. Электронная почта. Стиль электронного сообщения.
Фразы, клише электронного письма. Выражение намерения, согласия, подтверждения.
Деловая переписка. Стиль делового письма. Виды делового письма: запросы,
подтверждения, напоминания, приглашения, размещение заказа, отмена и внесение
изменений в договоренность и др.
Тема 2. Деловая поездка.
Прибытие в страну. Таможенный и паспортный контроль. В аэропорту, на вокзале,
расписание, городской транспорт. Бронирование отеля. Транспорт. Аренда машины или
заказ такси. Выражение отзывов о поездке. Наведение справок и вежливый расспрос.
Посещение достопримечательностей. Бизнес – ланч. Как организовать и завершить бизнесланч.
3. Ведение переговоров.
Официальные встречи. Начало встречи. Язык встреч. Стиль ведения переговоров.
Выдвижение предложений. Подведение итогов. Обсуждение преимуществ и недостатков
достигнутой договоренности. Культурные различия в ведении переговоров. Решение
проблем. Принятие решений. Участие в собрании по принятию решений.
Тема 4. Деловая презентация и переписка.
Презентация. Структура презентации. Требования к языку презентации. Составление
мини-презентации. Аннотирование и реферирование. Написание аннотаций, тезисов,
докладов, отчетов, заявок и др.
Тема 5. Основы экономики.
Основные секторы экономики. Производственный сектор и сфера обслуживания.
Основные отрасли промышленности. Проблемы развития производственного сектора в
постиндустриальном обществе. Продукция и бренды. Роль правительств, государственных
структур в управлении экономикой. Глобализация. Влияние процессов глобализации на
развитие национальной экономики, культуры, международное сотрудничество,
взаимопонимание.
5.2.1. Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий для очной формы обучения
№
Наименование раздела дисциплины Лекц. Практ. Лаб. Семин СРС
Всего
п/п
зан.
зан.
.
1. Основы делового общения на
4
8
12
иностранном языке.
2.
Деловая поездка.
8
8
16
3
4
5
Ведение переговоров.
Деловая презентация и переписка.
Основы экономики.
8
4
8
8
24
-
-
8
8
8
40
16
12
16
72
6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
Базовый учебник:
1. Першина Е. Ю. Финансовая экономика. Английский язык для магистров : учеб. пособие /
Е. Ю. Першина. - 2-е изд., стер. М.: Флинта, 2012. - 89 с.
Основная литература:
1. Английский язык: экономика и финансы (Environment): Учебник / Г.А. Дубинина, И.Ф.
Драчинская и др.; Финансовая Академия при Правительстве РФ. М.: Альфа-М: ИНФРА-М,
2011.
2. English for Business Communication. Английский язык для делового общения: Учебное
пособие / Т.А. Яшина, Д.Н. Жаткин. М.: Флинта: МПСИ, 2009. - 112 с.
3. Английский язык: экономика и финансы (Majors): Учебник / Г.А. Дубинина, И.Ф.
Драчинская, Н.Г. Кондрахина; Финансовый университет при Правительстве РФ. М.: АльфаМ: ИНФРА-М, 2011.
Дополнительная литература
1. Английский язык в ситуациях повседневного делового общения / З.В. Маньковская. М.:
Флинта: МПСИ, 2009. - 112 с.
2. Revision Tables Student's Grammar Guide. Грамматика английского языка в таблицах:
Учебное пособие / М.Г. Кожаева, О.С. Кожаева. М.: Флинта: Наука, 2010. - 120 с.
3. Комаров, А. С. A Practical Grammar of English for Students. Практическая грамматика
английского языка для студентов: учеб. пособие / А. С. Комаров. - 2-е изд., стер. М.: Флинта,
2012. - 248 с.
Рекомендуемые Интернет-ресурсы
www.lingvo.ru
www.multilex.ru
7. Материально-техническое обеспечение дисциплины.
1.
Компьютеры
10
2.
Магнитофон
1
3.
Мультимедиапроектор
1
4.
Нетбук
1
5.
Принтер Canon
1
6.
Копировальный аппарат Canon
1
8. Образовательные технологии.
При реализации различных видов учебной работы используются различные
технологии.
Традиционная (репродуктивная) технология обучения, ориентированная на передачу
знаний, умений и навыков. Она обеспечивает усвоение магистрантами содержания обучения,
проверку и оценку его качества на репродуктивном уровне. Данная технология экономична,
облегчает магистрантам понимание сложного материала, обеспечивает достаточно
эффективное управление образовательным процессом, в нее органически вписываются
новые способы изложения знаний.
Технология разноуровневого обучения предусматривает уровневую дифференциацию
за счет деления группы на подвижные и относительно гомогенные по составу подгруппы,
каждая из которых овладевает программным материалом на базовом и вариативном
уровнях.
Технология адаптивного обучения направленная преимущественно на активную
самостоятельную деятельность: это чтение дополнительной литературы, реферативная
работа.
Технология проблемного обучения предполагает организацию самостоятельной
поисковой деятельности магистрантов по решению учебных проблем, в ходе которых у
магистрантов формируются новые знания, умения навыки, развиваются способности,
познавательная активность, любознательность, эрудиция, творческое мышление.
9. Оценочные средства (ОС):
9.1. Оценочные средства для текущего контроля.
Текущий контроль осуществляется в течение академического семестра в виде
проверки домашних заданий, контрольных работ, устных опросов, участия студентов в
студенческой научной конференции.
К сдаче зачёта допускаются студенты, выполнившие всю рекомендуемую программу
и представившие перевод научной статьи с английского языка на русский язык объемом не
менее 15000 знаков.
Ведут терминологические словари и осуществляют перевод с английского языка на
русский язык научных статей по тематике, соответствующей магистерской диссертации.
Тесты для текущего контроля
Choose the correct variant of the missed part of the sentence:
1. The printed Letterhead is usually centered … of the page.
a) at the bottom
b) in the left part
c) in the right part
d) at the top
2. The Letterhead includes the name, address, … telefax and telex of the
sender.
a) telephone number
b) number of the insurance policy
c) time deposit number
d) sight deposit number
3. … may also contain the company’s trademark, telegraphic address and a
description of the business.
a) The Reference Line
b) The Letterhead
c) The Date
d) The Subject Line
4. The Reference Line is usually below the Letterhead in the right part of
the page and contains … of the sender and the addressee.
a) the address
b) the initials
c) the telephone number
d) the telex
5. American businessmen traditionally start the date with the … .
a) day
b) year
c) month
d) time
TEST
I. Find the English Equivalents to the Russian Words.
1. Анкета
2. Аккредитив
а) a Letter of Credit
а) a Bill of Lading
b) a Bill of Lading
b) a Covering Letter
c) an Application Form
c) an Application Form
d) a Covering Letter
d) a Letter of Credit
3. Переговоры
4. Требования
a) duties
a) negotiations
b) negotiations
b) responsibilities
c) deliveries
c) activities
d) countries
d) requirements
5. Ответственность
6. Обязанность
a) activity
a) delivery
b) responsibility
b) necessary
c) loyalty
c) vocabulary
d) energy
d) duty
7. Подписывать
8. Аннулировать
a) to write
a) to cancel
b) to sign
b) to supply
c) to receive
c) to alter
d) to deliver
d) to enclose
9. Скидка
10. Соответствие
a) a transaction
a) a supplement
b) a quotation
b) a schedule
c) a sample
c) a conformity
d) a discount
d) a breakage
II. Find the Russian Equivalents to the English Words.
1. Business correspondence
2. Advertising leaflets
a) деловые корреспонденты
a) деловая переписка
b) деловая корреспонденция
b) банковские документы
c) деловые переговоры
c) рекламные материалы
d) деловые вести
d) деловые переговоры
3. Personal references
4. Upon request
a) личные отношения
а) по требованию
b) личные характеристики
b) при наличии
c) персональный договор
c) в течение
d) отношения с персоналом
d) по аналогии
5. Price
6. Engagement
a) зарплата
a) обязательство
b) аванс
b) запрос
c) премия
c) образец
d) цена
d) ответ
7. Equipment
8. Enclosure
a) требование
a) заказ
b) оборудование
b) сбыт
c) обязательство
c) приложение
d) переговоры
d) рекламация
9. Delivery
10. Shortage
a) поставка
a) повреждение
b) поломка
b) график
c) страховка
c) соответствие
d) содержание
d) нехватка
III. Fill in the blanks with prepositions.
1. Thank you … your enquiry … 16 October. 2. We are pleased to quote … our latest models. 3.
We can supply you … stock. 4. The amounts you require can be delivered … 2 weeks … receipt …
order. 5. This quotation is subject … goods being unsold. 6. We grant a 2% discount … quantities
exceeding 200 units. 7. This offer is valid … 2 weeks. 8. Packing is included … the price. 9. We
have pleasure … enclosing our catalogue. 10. We look forward … receiving your order.
IV. Insert the missing words.
Legal action, due, settle, overdue, remind, remittance, place, order, rebate, discount, consignment,
problems, units, packed, delivery.
1. We would like to … you that our terms of payment are 30 days net. 2. You haven’t, however, …
invoice No. 453. 3. It is two months … and the amount … is EUR 5000. 4. We look forward to
receiving your … within the next few days. 5. We hope we will not have to take …. 6. Please make
sure that the … is … carefully. 7. If there are any … with …, could you let us known immediately.
8. They will not be able to give us a … if we don’t … more than 2000 …. 9. We would like to … an
order with you for 5000 kilos. 10. The 2% annual … is quite satisfactory.
9.2. Оценочные средства рубежного контроля.
Test 1
I. Read the text and complete the sentences with one of the terms below.
Types of Bank Accounts
(1) Banks offer its customers three types of accounts: the current account, the savings account and
the deposit one. The current account is an account for everyone. It is an account for receiving
money from other people: wage earners can have their......paid into the account and businessmen
can receive money from their customers. It's an account for paving vour bills rent and other
expenses. You can go shopping without having to carry......around with you, which keeps your
money safe. There are also other advantages. As a current account ...... you can have money sent
abroad, buy and sell stocks and shares. There is a small basic charge every entry month and a
smaller additional......for every entry. The charges are debited once a quarter
and will appear on a customer bank........
(2) The savings account is an account for money that you don't need for your day-to-day expenses.
Any money put into your savings account begins earning......from the very first day. Private
customers hold their savings accounts as a basis for major ...... or to cope with unexpected expenses.
Many parents open savings accounts for their children. If you need money you can withdraw up to
$2.000 in any 30 days without having to give notice, but if you need more you will have to write
one or you will lose interest. Savings accounts are free of charge, which makes them even more
profitable.
(3) There is also a deposit account that allows businessmen or private customers to deposit larger
amounts of money, which they do not need for a time. Banks pay higher interest on deposit
accounts. Deposit accounts may be opened only for a fixed term. But there are some disadvantages:
you can...... money only when the amount deposited is due.
(holder / statement / wages / cash / charge / withdraw / interest / investments)
II. Write if these statements are true (T) or false ( F)
1 .Deposit account is an account for wage earners.
T/ F
2.Banks pay the highest interest on savings account.
T/ F
3. Current accounts are free of charge.
T/ F
4 You can go shopping without having to carry cash around with you if you are a deposit account
holder.
T/F
III. Answer the following questions:
1. What are the advantages and disadvantages of the current account?
2. What are the advantages and disadvantages of the savings account?
3. What are the advantages and disadvantages of the deposit account?
4. Which of the accounts cannot be withdrawn without a preliminary notice?
IV. Ask questions to the words underlined in the text
V. Translate passage 2 into Russian.
Test 2
I. Read the text Fill in the gaps with one of the terms below.
( money prices commodity value installments wealth )
Money
Money is one of man's greatest inventions and it is an essential tool of civilization. Money came
into use within the barter system as a means whereby the values of different goods could be
compared. The use of money as a medium of exchange makes it possible to express....... and values
across the borders. Money circulates from person to person and country to country, thus facilitating
trade and economic cooperation. A producer changes his goods for money and the.......can be
exchanged for whatever goods and services he requires. In an advanced society the use of money
allows us to exchange hours of labour for an amazing variety of goods and services, for example a
month's labour for a holiday abroad or for a piece of furniture.
Money is the measure of value. When all economic goods are given money value (i.e. prices), we
know immediately the......of one commodity in terms of any other........ Money is the principle
measure of wealth. It is a great inconvenience to hold wealth in the form of money. But the great
disadvantage of holding ......in the form of money has become very apparent in recent years - during
periods of inflation its exchange value falls.
An important function of money in the modern world, where so much business is conducted on the
basis of credit, is to serve as a means of deferred payments. The goods can be paid for three or six
months after delivery or by means of...... spread over some years.
II. Translate paragraphs 2-4 into Russian.
III. Find answers for the following questions.
1. How did money come into use?
2. What are the functions of money? Indicate four of them.
3. In what way does money facilitate trade?
4. What is the disadvantage of holding wealth in the form of money?
IV. Work out questions for the words underlined in the text.
V. Translate these sentences into English using the words from the text.
1. Деньги являются товаром, принимаемым в качестве экономического обмена.
2. Человек может продавать, производимый им товар и покупать любой необходимый ему
товар или услугу.
3. Покупатель может оплатить товар через три месяца после его поставки.
VI. Find antonyms among these words:
absence, increase, major, convenient, presence, same, decrease, minor, producer, destroyer,
different, inconvenient,
VII. Form antonyms of these words using the suitable prefix:
direct, adequately, advantage, efficient, convenience, acceptable, likely
9.3. Оценочные средства для промежуточной аттестации.
Промежуточная аттестация, зачёт (1 семестр), экзамен (2 семестр), проводится в
письменно-устной форме.
Экзамен включает выполнение следующих заданий:
1) письменный перевод иноязычного текста по профессиональной направленности (со
словарем) на русский язык;
2) ознакомительное чтение иноязычного текста общеэкономической направленности
и передача основного содержания на английском языке;
3) устную беседу по теме научной работы магистра.
Примерные вопросы устной беседы:
1. What are you?
2. What is your special subject?
3. What field of knowledge are you doing research in?
4. Have you been working at the problem long?
5. Is your work of practical or theoretical importance?
6. Who do you collaborate with?
7. When do you consult your scientific adviser?
8. Have you completed the experimental part of your dissertation?
9. How many scientific papers have you published?
10. Do you take part in the work of scientific conferences?
11. Where and when are you going to get Ph.D. degree?
Составитель: к.филол.н., доцент Бойко Л.Г.
Рецензент: доцент, к.филол.н., доцент Гребенюк Е.Ф.
Download