ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В МАГИСТРАТУРУ ПО ОСНОВНОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ПО НАПРАВЛЕНИЮ 032700 - «ФИЛОЛОГИЯ» ТЕМАТИКА ВОПРОСОВ ПО ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ Поступающий в магистратуру (испанское направление) должен уметь: - читать и понимать испаноязычную художественную, общественно-политическую, социально-экономическую, научно-популярную, научную и специальную литературу (по широкому и узкому профилю), уметь передавать на испанском языке содержание прочитанного; - делать лингвостилистический анализ художественного текста, активно владеть базовой грамматикой и реализовывать свои знания на практике; - устно и письменно переводить и реферировать оригинальные художественные, общественно-политические, социально-экономические, научно-популярные и научные тексты, а также материалы периодической печати; - рассуждать, вести проблемную беседу и дискуссию на научные, бытовые и общественнополитические темы; - знать общеупотребительную, профессионально-трудовую, социально-культурную и общественно-политическую лексику, включая формулы языкового этикета и идиоматику, владеть основной терминологией своей специализации; - подготовить письменное и устное сообщение на профессионально-ориентированную тему (доклад, аннотация, статья); - владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций и деловой переписки; - владеть нормативным произношением и понимать на слух спонтанную беглую речь носителя литературного языка; - провести заранее подготовленное занятие по испанскому языку на заданную тему. При этом особое внимание уделяется проблеме первичного и вторичного значения грамматических форм, лексико-грамматическому анализу различных функциональных стилей, функционально-стилистической дифференциации лексики, знаниям о синонимии, полисемии и широкозначности слов, а также согласованию времен, использованию наклонений в различных типах придаточных предложений, навыкам различных видов перевода: устного, письменного. СОДЕРЖАНИЕ 1. Фонетика Интонация сложносочиненного предложения. Интонация различных типов придаточных предложений в постпозиции и препозиции к главному предложению. Интонация связных и абсолютных конструкций. Основные различия фонетических систем пиренейского и латиноамериканских вариантов испанского языка. Явления "seseo" и "yeìsmo". Некоторые фонетические особенности диалектов Испании. 2. Грамматика МОРФОЛОГИЯ Глагол. Употребление форм Subjuntivo в различных типах придаточных предложений. Употребление Pretèrito Imperfecto de Subjuntivo (форма на "-ra") в индикативном значении. Значения форм Pretèrito Рerfecto de Subjuntivo и Futuro Compuesto de Indicativo. Формы гипотетического будущего (Futuro de probabilidad). Различные способы передачи предположения. Условный период. Соотношение неличных форм глагола и сказуемого во времени. Употребление будущего времени изъявительного наклонения в функции императива. Соотношение времен в сложноподчиненном предложении. Неличные формы глагола. Инфинитивные, причастные и герундиальные обороты. Модальные, видовые и временные характеристики грамматизированных и лексикограмматических глагольных конструкций. Различные способы передачи уступки, условия, причины. Особенности употребление ряда временных глагольных форм и перифрастических конструкций в латиноамериканских вариантах. Явление “voseo”. Артикль. Некоторые случаи употребления и опущения артикля (в зависимости от синтаксической позиции существительного). Артикль в роли субстантиватора. Функционирование артикля “lo”. Местоимение. Местоимение “lo” и основные случаи его употребления. Значения местоимения “se”. Неопределенно-личное местоимение “uno/una”. Употребление местоимений “la/las” в устойчивых глагольных конструкциях типа “pagarla(s)”. Наречие. Наречия-квантификаторы в плане усиления проявленности признака: интенсификаторы, кванторные слова. Употребление наречия с прилагательным. Числительное. Распределительное числительное sendos. Предлог. Сочетание двух и более предлогов. Особые случаи употребления предлогов с глаголами и прилагательными. Союз. Подчинительные союзы. Так называемые союзные (относительные) слова. Частицы. Модальное употребление частиц. Междометие. Виды и группы междометий. Первичные и производные междометия. Семантическая характеристика междометий. Словообразование. Основные способы словообразования в испанском языке. Наиболее употребительные суффиксы имен существительных и прилагательных. Оценочные суффиксы. Уменьшительно-ласкательные суффиксы. Увеличительные суффиксы. Наиболее употребительные префиксы имен существительных и прилагательных. Основные суффиксы и префиксы латинского и греческого происхождения. Словосложение. Однокоренные слова. Слова одной семьи. Существительные и прилагательные с суффиксом –ante (-ente). Суффиксальная омонимия и синонимия. Продуктивные словообразовательные модели. Глагольная префиксация. Приставочное адъективное словообразование. Некоторые особенности словообразования в Латинской Америке. СИНТАКСИС Типы придаточных предложений. Способы выражения подчиненной части сложноподчиненного предложения. Придаточные предложения с артиклем “lo”. Типы неопределенно и обобщенно-личных предложений. Безличные предложения. Грамматическая синонимия различных видов синтаксических связей. Главные и второстепенные члены предложения (способы выражения: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство, определение). Место прилагательного в предложении. Понятие эмфазы. Основные эмфатические конструкции. Несобственно-прямая (свободно-косвенная) речь. Синтаксические обороты, являющиеся эквивалентами придаточных предложений. Структура и семантика оборотов. 3. Лексика Типы лексических значений. Достаточный запас бытовой и общественно-политической лексики. Умение беседовать на филологические темы. Профессионально-трудовая, специальная деловая и коммерческая терминология. Общие языковедческие и литературоведческие термины. Формулы лексико-грамматического и стилистического анализа текста. Стилистическая характеристика лексики. Лексические особенности испанского языка в Латинской Америке. Понятия заимствования, архаизма, неологизма, исторического и актуального американизма. Темы для устной беседы История Испании и Латинской Америки. История и культура коренных народов Центральной и Южной Америки до прихода европейцев. История колонизации Америки. Процесс испанизации Латинской Америки. Испания (общая характеристика, географическое положение, климат, история, культура, экономическая ситуация, политическое устройство, социальные проблемы, столица). Латинская Америка (общая характеристика; характеристика одного государства: географическое положение, экономическое и политическое устройство, история, культура). Испания: слияние и разнообразие культур. Роль искусства в жизни человека. Современное искусство Латинской Америки. Вклад испаноязычных стран в историю мировой культуры. Литература Испании и стран Латинской Америки. Испаноязычные авторы, их роль в мировом литературном процессе. Традиции, обычаи и праздники различных регионов Испании и Латинской Америки. Россия: древние города, религия, народные промыслы. Политическая ситуация в России. Президентские выборы в России. Экономические реформы в России. Изучение иностранных языков. Роль и место испанского языка в мире (обосновать выбор профессии). Жизнь в мегаполисе. Достоинства и недостатки больших городов (социальные и экологические проблемы, развлечения и т.д.). Защита окружающей среды. Проблема экологии. Природные и техногенные катастрофы и катаклизмы Проблемы воспитания и образования. Образование в Испании и в России. Болонский процесс. Проблемы молодежи. Молодежь и ее досуг. Путешествия. Отношения в семье. Средства массовой информации и их роль в современном мире. Интернет. Телевидение и кино в жизни современного человека. Проблемы современного мира: техногенные катастрофы, стихийные бедствия, безработица, локальные войны и терроризм; болезни, эпидемии, наркомания, преступность. Социальные проблемы. Здоровый образ жизни. Спорт в современном мире: проблемы и достижения. Моя выпускная квалификационная работа (проблематика, содержание, методы исследования). 4. Ситуации речевого общения. Речевой этикет. Выражение просьбы, согласия, отказа, совета, предложения, предположения. Утешение, сочувствие, соболезнование. Выражение пожеланий. Поздравления. Согласие. Разрешение. Отказ. Запрещение. Просторечная форма. Официальный стиль. Средства речевого выражения для ведения проблемных бесед и дискуссий. Разговор по телефону. Некоторые особенности речевого этикета в странах Латинской Америки. Структура экзамена 1.Лекико-грамматический и стилистический анализ оригинального художественного текста (объем 3000 знаков) и беседа по затронутым в тексте проблемам. Перед изложением содержания студент переводит письменно 1000 печатных знаков, читает тот же объем вслух. 2.Реферирование русской газетной статьи на испанском языке (объем 2000 печатных знаков). 3. Беседа по указанной в билете теме. СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА: 1. Новикова В.И., Окорокова А.В., Чураков Б.Н. Учебник испанского языка (для II курса институтов и факультетов иностр. языков). - М.: Высш. шк., 1983. 2. N. Garcìa Fernàndez, J. Sànchez Lobato Español 2000. (Nivel Medio). - Madrid, 2000. (С аудиокурсом) 3. N. Garcìa Fernàndez, J. Sànchez Lobato Español 2000. (Nivel Medio.) Cuadernos de ejercicios. - Madrid, 2000. (С аудиокурсом) 4. Горохова М.Г., Н.И. Царева Учебник испанского языка (для II курса гуманитарных факультетов). - М.: Высшая школа, 2001. 5. Комарова Ж.Т. Испанский для всех: Учебник. - М.: Менеджер, 2002. 6. Кузнецова Л.П. Сослагательное наклонение. Практикум по грамматике. – С.-Пб., 2004. 7. Виноградов В.С. Сборник упражнений по практической грамматике испанского языка. М.: Высшая школа, 1997. 8. Нуждин Г., Лора-Тамайо П. М., Гарсия И. С., Эстремера К. М. Испанский язык в диалогах. (Nivel Avanzado). - М.: Айрис Пресс, 2003. 9. Карповская Н.В. Методические указания по курсу обучения устной речи (испанский язык как II-ой иностранный) - Ростов: Изд-во РГУ, 1999. 10. Карповская Н.В., Семикова М.Э. Методические указания по коррективному курсу фонетики испанского языка. - Ростов: Изд-во РГУ, 2003. 11. Майнова Н.М. Праздники, традиции, обычаи: учеб. пособие по уст. речи для студ. 3 курса ф-та исп. языка. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. 12. Pedro A. De Alarcón "El sombrero de tres picos". - La Habana, 1975, p. 31-152. 13. M. Rodríguez-Iriondo "Algo sobre España". - Moscú, 1984, p. 5-198. 14. Don Juan Manuel “El conde Lucanor”. - Barcelona, 1983. Cписок дополнительной литературы 1. Родригес-Данилевская Е.И., Патрушев А.И., Степунина И.Л. Учебник испанского языка (для гуманитарных факультетов университетов). – М., 1998. 2. Патрушев А.И. Учебник испанского языка. Практический курс. Продвинутый этап. М., "Высшая школа", 1994. 3. Иовенко В.А. Практический курс перевода. – М.: ЧеРо, 2003. 4. Selena Millares Método de Espaňol para extranjeros (nivel superior). Madrid, 1996. 5. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. Практический курс. – М., "Высшая школа", 1990. 6. Попова Н.И. Практическая грамматика испанского языка. – М., "Просвещение", 1986. 7. Канонич С.И. Справочник по грамматике испанского языка. – М., Высш. шк., 1991. 8. Васильева-Шведе О.К., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксис частей речи. М., "Высшая школа", 1980. 9. Васильева-Шведе О.К., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанского языка. Синтаксис предложения. М., "Высшая школа", 1981. 10. Киселев А.В. Geografía e Historia de España. – С.-Пб., 2001. 11. Передерий Е.Б. Por los países de habla española. – М., "Просвещение", 1998. 12. Нуждин Г., Комарова А. 75 устных тем по испанскому языку. – М.: Айрис Пресс, 2000. 13. Карповская Н.В., Семикова М.Э., Григорьева А.А., Сивожелезова Ф.М. Методические указания по теме "Россия (древние города, религия, народные промыслы)" (испанский язык как второй иностранный). - Изд-во РГУ, 2000. 14. Карповская Н.В., Семикова М.Э. Методические указания по практике устной речи к видеофильму “La batalla de los Dioses. Reflexiones sobre España y el Nuevo Mundo“ (“Битва богов. Размышления об Испании и о Новом Свете“). 15. M. García Alvarez "Veladas de la casa rectoral". - León, 1996, p. 9-107. 16. "Fábulas de Esopo". - La Habana, 1982. 17. Словари, справочники. 18. Испаноязычная пресса, видео- и аудиоматериалы, Интернет ресурсы. ТЕМАТИКА ВОПРОСОВ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ I Теоретическая фонетика: 1. Орфография, орфоэпия и транскрипция как формы представления фонетического строя немецкого языка. 2. Понятие «фонема». Варианты фонем. Сильные и слабые позиции фонем. 3. Система немецких гласных фонем. 4. Классификация немецких согласных фонем по способу образования. 5. Сильные позиции немецких согласных. 6. Фонетическая и фонематическая транскрипция. 7. Фонологические оппозиции в системе немецких гласных фонем. 8. Фонологические оппозиции в системе немецких согласных фонем. 9. Интонация немецкого предложения; понятие об интонеме. 10. 4 интонемы и 4 коммуникативных типа предложения. Литература 1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М: МГУ, 1956. 2. Бодуэн де Куртене И.А. Лекции по введению в языковедение. Пг., 1917. 3. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. АДЦ, Л., 1955. 4. Норк О. А. Вводный фонетический курс. М., 1976. 5. Пешковский A.M. Интонация и грамматика// Известия русского языка и словесности АНСССР, т. 2, 1928. 6. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1995. 7. Essen О. V Grundzuge der hochdeutschen Satzintonation. Rathingen/ Dusseldorf, 1956. 8. Drach E. Aussprachelehre fur den Gebrauch im Ausland. Frankfurt/M.1931. 9. Jespersen O. Lehrbuch der Phonetik. Leipzig, Berlin, 1926. 10. Jones D. The Phoneme: Its Nature & Use. Cambridge, 1950. 11. Siebs Th. Deutsche Hochsprache, Biihnenaussprache. Berlin, 1956. 12. Sievers E. Grundzüge der Phonetik zur Einführung in das Studium der indogermanischen Sprachen, t. 5. Aufl.,LPZ, 1901. 13. Trubetzkoy N.S. Grundzuge der Phonologie// Traveaux du Cercle Lingustique de Prague, t. 7, 1939. 14. Vietor W. Elemente der Phonetik des Dt., Englischen und Französischen, LPZ, 1923. 15. Zacher O. Deutsche Phonetik., Leipzig, 1923. II Лексикология: 1. Учение о слове. Слово и его дефиниция. 2. Слово и его содержание. 3. Средства обогащения словаря. 4. Слово и его морфемы. 5. Лексические уровни языка. Арго. 6. Синонимы, антонимы, омонимы. 7. Способы семантического производства. 8. Изменение значения слова и его типы. 9. Проблемы немецкой лексикографии. 10. Фразеологизмы. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1.Девкин В.Д. Сборник упражнений по лексикологии немецкого языка, 2е издание. М.: Высшая школа, 1971. 2.Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка (на немецком языке), М., 1968. 3.Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка (на немецком языке), М., 1975, 1986. 4.Шмелев Д.Н. Русский язык. Лексика. М., 1977. 5.Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Lpz., 1980. 6.Iskos А., Lenkowa А. Deutsche Lexikologie. Л.: Просвещение, 1970. 7.Rosen E.W., Kossmann L.S. Lexikologisches Praktikum der deutschen Sprache. Росвузиздат, 1963. 8.Schmidt W. Deutsche Sprachkunde. Brl., 1972. 9.Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Lpz., 1986. 10.Lutzeier, Peter Polf: Lexikologie: ein Arbeitsbuch. Tuebingen, 1995. 11.Ольшанский И.Г., Гусева А.Е.. Лексикология: Современный немецкий язык. Lexikologie: Die deutsche Gegenwartssprache: Учебник для студентов лингвистических факультетов высших учебных заведений/ М.: Издательский центр «Академия», 2005. 13.Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: Учебное пособие для студентов лингвистических и педагогических факультетов высших учебных заведений./ 2е изд., испр., М.: Издательский центр «Академия», 2005. 14.Lutzeier, Peter Rolf: Lexikologie : ein Arbeitsbuch/ Peter Rolf Lutzeier. Tuebingen: StauffenburgVerl., 1995. 15.Einfuehrung in die germanische Linguistik/Joerg Meibauer.Stuttgart; Weimar: Metzler,2002. Дополнительная литература 1. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. «Избранные труды. Лексикология и лексикография». М., 1977. 2. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка (глава 2), Л., 1962. 3. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970. 4. Чернышева И.И. Feste Wortkomplexe des deutschen in Sprache und Rede. М., 1980. 5. Щерба Л.В. опыт общей теории лексикографии. « Языковая система и речевая деятельность». М., 1974. 6. Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Oesterreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen variataeten. Berlin New York, 1995. 7. Cziehocki S. Lexikologie der deutschen Sprache. Novy sad, 198. 8. Dauses A. Grundbegriffe der Lexematik: methoden und Probleme der Wortschatzbetrachtung in Synchronie und Diachronie.Wiesbaden, 1989. 9. Schippan Th. Einfuehrung in die Semasiologie. Lpz., 1978. 10. Schmidt W. Lexikalische und aktuelle Bedeutung. Brl., 1967. 11. Spalding K. Bunte Bilderwelt. Streifzuege durch die deutsche Sprache./ Keith Spalding.Tueringen: Narr, 1969. 12. Buerger H. Phraseologie: eine Einfuerung am Beispiel des Deutschen Berlin, 1998. 13. Koss G. Namenforschung. Eine Einfuerung in die Onomastik / Gerhard Koss. 2. Fufl. Tueringen: Niemeyer, 1996. 14. Vater H. Einfuerung in die Sprachwissenschaft: .4. vollstaendig, ueberarbeitete und erweiterte Anflyse, Muenchen 2002. 15. Fischer H.D. Einfuerung in die deutsche Sprachwissenschaft: ein Arbeitbuch / Hans Dieter Fischer: Horst Hermann.4., erw. Und aktualisierte Aufl. Muenchen1996.240S. Sprachvarieteten/ Peter Brann.4. Aufl. Stuttgart: 1998. Словари 1. Немецко-русский словарь под рук. Москальской, т. 1-2, М.,1980. 2. Русско-немецкий словарь под ред. Е. И. Лепинг, Н. П. Страховой, К Лейна, Р. Эккерта. М., 1978. 3. Бинович Л. Э., Гришин Н. Н. Немецко-русский фразеологический словарь под ред. Малиге-Клапенбх и К. Агрикола. М., 1975. 4. Chr Agricola, E. Agricola. Woerter und Gegenwoerter: Antonyme der deutschen Sprache. – Leipzig, 1977. 5. М. Г. Арсеньева, Д. Б. Замчук, А. П. Хазанович. Пособие по синонимии современного немецкого языка для студентов педагогических институтов. Изд-ие 2-е, исправленное; Л.: Просвещение, 1967. 6. Erich und Hildegard Bulitta. Woerterbuch der Synonyme und Amtnyme. – Frankfurt am Main. 2003. 7. Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык/ Langescheidts Grosswoerterbuch Deutsch als Fremdsprache. – M.: Издательство Март, 1998. 8. Langescheidts Grosswoerterbuch, Deutsch – Russisch (2 Baende), Langescheidt, Berlin – Muenchen – Wien – Zuerich – New York. 9. G. Wahrig, Deutsches Woerterbuch, Bertelsmann, Lexikon Verlag, 2000. 10. Meyers Grosses Handlexikon 2000, 20. ueberarbeitete und aktualisierte Auflage, Meyers Lexikonverlag, 2 Baende, Mannheim – Leipzig – Wien – Zuerich. 11. Paul H. Deutsches Woerterbuch, Lexikonverlag, Mannheim, Wien, Zuerich, 1999. 12. Der Grosse Duden in 12 Baenden. Mannheim, Wien, Zuerich, 1995. 13. Klappenbach R., Steinitz W. Woerterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Bd 1-6. Brl., 1968-1978. 14. Duden Das grosse Woerterbuch der Deutschen Sprache. Hrsg. Von I Drsdowski. Bd. 106. Mannheim – Wien – Zuerich, 1977-1980. 15. Synonymwoerterbuch. Hrsg. Von Gorner und G. Kempke. Leipzig., 1978. 16. Mater E. Ruecklaufiges Woerterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig., 1980. 17. Grosses Fremdwoerterbuch, Leipzig., 1979. 18. Woerteruch der deutschen Aussprache. Leipzig., 1980. 19. Paffen K. A. Deutsch – Russisches Satzlexikon. Bd. 1-3/ Leipzig., 1980. 20. Friedrich W. Moderne deutsche Idiomatik. Muenchen, 1966. 21. Borchard-Qustmann-Schoppe. Die Sprichwortlichen Redensarten in deutschen Volksmund. Neubearbeitet von A. Schirmer. Leipzig., 1955. III Теоретическая грамматика: 1. Развитие немецкой теоретической грамматики в XIX – XX вв. 2. Структурно-семантические подклассы глагола. Валентность. 3. Грамматические категории глагола. 4. Система времен. Отношения оппозиции в системе времен. 5. Прилагательное, местоимение, наречие. Их грамматические категории. 6.Существительное и категория артикля. 7. Грамматические категории существительного. 8. Категория падежа. Значение падежей. Примарные и секундарные функции. 9. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения в немецком языке. 10. Предложение и текст. Лингвистика текста. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. M.-L., 1956. 2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955. 3. Behagel O. Deutsche Syntax. B-de I-IV, Heidelberg, 1923-32. 4. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf,1962. 5. Brinkmann H. Die Wortarten im Deutschen. Darmstadt, 1965. 6. Грамматика современного русского литературного языка, под ред. Н.Ю. Шведовой, М., 1970. 7. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin, 1965. 8. Glinz H. Der deutsche Syntax. Düsseldorf, 1965. 9. Grebe P. Der deutsche Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, 1959. Дополнительная литература 1. Гулыга Е.В. Сложноподчиненное предложение. АДД. М., 1962 2. Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка. М., 1957. 3. Helbig G., Schenkel W. Wörterbuch zur valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig, 196.9 4. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966. 5. Крушельницкая К.Г. Сопоставительная грамматика немецкого и русского языков. М., 1961. 6. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс), Морфология. М., 1956 7. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1971. 8. Зиндер Л. Р., Строева Т.В.Современный немецкий язык. Теоретический курс. М., 1957. 9. Зиндер Л. Р., Строева Т.В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка. Л., 1962. IV Теоретическая стилистика: 1. Понятие стилистического значения, абсолютное стилистическое значение и его компоненты. 2. Средства образности (тропы и их функции). 3. Фигуры противоположности и градации. 4. Стилистическая характеристика фразеологизмов. 5. Средства выражения юмора, сатиры. 6. Стилистический потенциал морфологических единиц. 7. Экспрессивный синтаксис. 8. Дифференциация понятий микро- и макростилистики. 9. Нормы языка и нормы стиля. 10. Понятие функциональных стилей. 1. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. – М.: Высшая школа, 1975. 2. Faulseit D. / Kühn F. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. VEB Verlag Sprache und Literatur, 1985. 3. Krahl S. / Kurz J. Kleines Wörterbuch der Stilkunde. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1977. 4. Duden. Das Stilwörterbuch. Dudenverlag Mannheim-Leipzig-WienZürich, 2001. 5. Сильман Т.И. Пособие по стилистическому анализу немецкой художественной литературы. – Л.: Просвещение, 1975. 6. Griesbach Heinz. Ernste und heitere Erzählungen. Max Hueber Verlag, 1993. 7. Zebrastreifen. Neue deutsche Literatur. Немецкий культурный центр им.Гёте, 2004. 8. Вазбуцкая К.Г., Гельченок Н.Л. Аналитическое чтение. – Л.: Просвещение, 1980. Дополнительная литература 9. Schoenke E. Satzbau und Stil. Max Hueber Verlag, 1988. 10. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1975. 11. Schmidt J. Der Stil der Presse und Publizistik. Riga, 1978. 12. Faulseit D. Gutes und schlechtes Deutsch. Einige Kapitel praktischer Sprachpflege. Leipzig, 1980. 13. Бинович Л.Э., Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1975. 14. Eroms H.-W. Textlinguistik und Stiltheorie. B.III. Tübingen, 1986. 15. Schneider W. Deutsch für Kenner. Die neue Stilkunde. MönchenZürich, 1996. 16. Выражение экспрессии в языке и речи. // Сб. научн. трудов НГПИ. Вып. 107. Новосибирск, 1976. 17. Экспрессивность лексики и фразеологии. // Межвузовск. сб. научн. трудов НГУ. Новосибирск, 1983. ТЕМАТИКА ВОПРОСОВ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ I. Теоретическая стилистика французского языка: 1. Предмет стилистики, ее специфика и отличие от других наук. 2. Понятие функционального стиля. Принципы классификации функциональных стилей. 3. Различные точки зрения на классификацию функциональных стилей французского языка. 4. Общая характеристика системы функциональных стилей современного французского языка. 5. Исторические условия формирования научного стиля французского языка. 6. Структурные особенности, лексико-фразеологическая и грамматическая характеристика различных жанров научного стиля. 7. Вопрос о самостоятельности художественного стиля. Проблематика соотношения литературного языка и языка художественной литературы. 8. Стилистически дифференцированный словарный состав французского языка. 9. Стилистические приемы тропеического характера, распространенные во французском языке. 10. Стилистические приемы нетропеического характера, распространенные во французском языке. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Балли Ш. Французская стилистика. М., 2001. 2. Балли Ш. Упражнения по французской стилистике. М., 2004. 3. Будагов Р.А Литературные языки я языковые стили. М., 1971. 4. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М., 1987. 5. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. М.,1991. 6. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н Стилистика современного французского языка. М., 1970. 7. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М., 1974. 8. М., 1991. ХованскаяЗ.И., Дмитриева Л.Л. Стилистика французского языка. Дополнительная литература 1. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971. 2. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. М., 1961. 3. Кожина М. Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968. 4. Одинцов В. В. Стилистика текста. М., 1980. 5. Пешковский А. М. Принципы и приёмы стилистического анализа художественной прозы. М., 1927. 6. Пиотровский Р.Г. Очерки по стилистике французского языка. Ленинград, 1960. 7. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М., 1965. 8. Степанова М. Д. Словообразование и вопросы стилистики. В сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 73, 1973. 9. Шигаревская Н. А. Очерки по синтаксису современной французской разговорной речи. Л., 1970. 10. Fromilhague C. Les figures de style. Nathan, 2001. 11. Gardes-Tamine J. La stylistique. P., Armand Colin, 2001. 12. Guiraud P. La stylistique P., 1963. 13. Laurent N. Initiation à la stylistique. Hachette, 2001. Справочная литература 1. Лингвистический энциклопедический словарь (под ред. В.И. Ярцева). М., 1990. 2. Назарян А.Г. Французско-русский учебный словарь лингвистической терминологии. М., 1989. Интернет-ресурсы 1. M. Du Marsais. Des tropes ou Des diférents sens dans lesquels on peut prendre un même mot dans une même langue (document est extrait de la base de données textuelles Frantext réalisée par l'Institut National de la Langue Française (INaLF)) // http :gallica.bnf.fr/ II. Теоретическая фонетика французского языка: 1. Предмет и методы изучения теоретической фонетики французского языка, ее разделы. 2. Звукообразующие органы речи и физиология звуков. 3. Фонема и ее варианты: 3 критерия в определении фонемы; отличительные признаки вариантов фонемы. 4. Теории фонемы различных лингвистических школ и направлений. 5. Орфоэпическая норма французского языка. Характеристика диалектного произношения регионов Франции. 6. Общая характеристика системы гласных французского языка. 7. Общая характеристика системы согласных французского языка. 8. Происхождение носовых звуков французского языка. 9. Явления связывания во французском языке: классификация и современные тенденции. 10. Особенности графики и принципы орфографии французского языка. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. 2. 3. М., 1982. 4. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л.,1960. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.,1960. Шигаревская Н.А. Теоретическая фонетика французского языка. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М., 1963. Дополнительная литература 1. Артемов В.А. Об интонеме и интонационном варианте. М.,1965. 2. Гак В.Г. Французская орфография. М., 1956. 3. Кузнецов П.С. Об основных положениях фонологии. ВЯ 1959. 4. Катагощина Н.А., Гурычева М.С., Аллендорф К.А. История французского языка. М., 1976. 5. Рапанович А.Н. Экспериментально-фонетические исследования речи. Минск, 1969. 6. Delattre P. Les dix intonations de base du francais. P.,1966. 7. Fouche P. Traite de prononciation francaise. P., 1959. 8. Fouche P. Phonetique historique du francais. P., 1958. 9. Kammans L.P. La prononciation francaise d aujourd hui. AmiensBruxelles, 1956. Справочная литература 1. Лингвистический энциклопедический словарь (под ред. В.И. Ярцева). М., 1990. 2. Назарян А.Г. Французско-русский учебный словарь лингвистической терминологии. М., 1989. III. Теоретическая грамматика: 1.Язык и речь. Актуализация. Теория актуализации Ш. Балли и Г. Гийома. 2. Асимметрия в грамматике. 3. Система частей речи в современном французском языке. 4. Существительное как часть речи в современном французском языке (семантикограмматические классы, грамматические категории, синтаксические функции). 5. Глагол как часть речи в современном французском языке (семантикограмматические классы, грамматические категории). 6. Три подхода к изучению предложения. 7. Главные члены французского предложения (подлежащее, сказуемое). Их формальная и семантическая типологии. 8. Общие проблемы теории простого предложения. 9. Сложное предложение (природа, типология, семантические особенности). 10. Прагматические аспекты французского предложения. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА Аврамов Г.Г. Тексты лекций по теоретической грамматике французского языка (на франц. языке) – Ростов н/Д: РГПУ. Ч.I. Морфология. 2004; 2006 (Изд. 2-е исправл. и дополн.). Аврамов Г.Г. Практикум по теоретической грамматике французского языка / Учебное издание для самостоятельной работы студентов 4 курса факультета иностранных языков. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. Аврамов Г.Г. Тексты лекций по теоретической грамматике французского языка (на франц. языке) – Ростов н/Д: РГПУ. Ч.II. Синтаксис. 2005. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М., 2000. Басманова А.Г. Именные грамматические категория в современном французском языке. М., 1977. Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Теоретическая грамматика. Ускоренный курс. М., 1991. Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика современного французского языка ( на франц. языке). Ч. I: Морфология. - М.: Просвещение, 1982. Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика современного французского языка ( на франц. языке). Ч. II: Синтаксис промстого и сложного предложения. -М.: Просвещение, 1983. Abrossimova T.A. Théorie de grammaire française : Recueil de textes. M., 1987. Дополнительная литература Арутюнова H.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // НЗЛ Лингвистическая прагматика / Под ред. Е.В.Падучевой. Вып. 16. М., 1985. Басманова А.Г. Лекции по теоретической грамматике французского языка: Пособие для студентов III курса. Ч. 1. М., 1989. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. Илия Л.И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М., 1979. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. Л., 1989. Тарасова А.Н. Категория эмфазы в современном французском языке. М., 1992. Торсуева И.Г., Агафонов Ю.Л. Грамматика текста: Пособие по курсу "Сопоставительная грамматика французского и русского языков". Ч. 1. М., 1980. Combettes В. Pour une grammaire textuelle: La progression thématique. Paris-Gembloux: Ed-s J. Duculot, 1988. IV. Лексикология: 1. Словарный состав языка как система. 2. Функции слова. 3. Фонетические и грамматические характеристики французского слова. 4. Основные механизмы семантического развития слова. 5. Словообразование современного французского языка. 6. Современная французская фразеология. 7. Территориальная и социальная дифференциация французской лексики. 8. Синонимы в современном французском языке. 9. Антонимы в современном французском языке. 10. Омонимы в современном французском языке. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Гак В.Г. Сравнительная лексикоология французского и русского языков. М.,1983. 2. Левит З.Н. Лексикология французского языка. М., 1979. 3. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М., 1982. 4. Lopatnikova N., Movchovitch N. Lexicologie du français moderne. M., 2001. 5. Timeskova I.N., Tarkhova V.A. Essai de lexicologie moderne. L., 1967. 6. Timeskova I.N. Exercices de lexicologie. L., 1971. Дополнительная литература 1. Веденина Л.Г. Особенности французского языка. М., 1988. 2. Воронцова И.Б. Практикум по французскому словообразованию. М., 1988. 3. Воронцова И.Б. Сборник упражнений по лексикологии современного французского языка. М., 1998. 4. Гак В.Г. Введение во французскую филологию. М., 1986. 5. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977. 6. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998. 7. Соколова Г.Г. Транспозиция прилагательных и существительных: Пособие по лексикологии французского языка. М., 1973. 8. Соколова Г.Г. Фразообразование во французском языке. М., 1987. 9. Цыбова И. А. Словообразование во французском языке. М., 1996. 10.Щетипкин В.Е., Коль Л.О. Практикум по сравнительной типологии французского и русского языков. М., 1990. 11. Bally Ch. Traité de stylistique française. P., 1951. Vol. 1, 2. 12. Bastuji J. Aspects de la néologie sémantique. "Langages", 1974, № 36. 13. Benveniste E. Formes nouvelles de la composition nominale. "Bulletin de la société de Linguistique de Paris". P., 1966, № 61. ТЕМАТИКА ВОПРОСОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ I. Теоретическая фонетика: 1. Фонологические школы в России. Бодуэн де Куртене. Щерба. 2. Московская, Ленинградская фонологические школы. Двухступенчатая школа. 3. Зарубежные фонологические школы. Ф. де Соссюр. Генеративная фонология. Английская школа. 4. Фонологические школы за рубежом. Структуралисты. Пражская, Американская, Копенгагенская школы. 5. Теория фонемы и методы фонологического анализа. 6. Система гласных в английском языке. Принципы классификации и фонологические проблемы. 7. Система согласных в английском языке. Принципы классификации и фонологические проблемы. 8. Ударение в слове, характеристика, типы, позиции, тенденции, функции. 9. Просодические подсистемы. Тон. Основные характеристики. Интонационное строение фразы. 10. Просодические подсистемы. Фразовое ударение. Ритм, темп, паузы. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Теоретическая фонетика английского языка: Соколова М.А., Гинтовт К.П. и др. 1996. 2. Теоретическая фонетика английского языка: Леонтьева Ф.Ф. 1988. 3. Фонетика английского языка. Теоретический курс: Дикушина О.И. 1965. 4.Основы общей фонетики: Бондарко Я.Ц. и др. 1991. 5. Из истории отечественной фонологии: Реформатский А.А.,1991. 6. Проблемы фонологии: Воронкова Г.В., 1986. II. Теоретическая грамматика: 1. Развитие учений по теоретической грамматике английского языка. 2.Части речи и члены предложения. 3. Грамматические категории глагола. Вид и время. 4. Прилагательное и наречие. Степени сравнения. Слова категории «состояния» 5. Грамматические категории существительного. 6. Существительные: семантические классы. 7. Словосочетание и предложение. 8. Простое предложения. Типы простых предложений. Эллиптические предложения. 9. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. 10. Предложение и текст. Лингвистика текста. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1.Blokh M.Y., Semionova T.N., Timofeyeva S.V. Theoretical English Grammar. Seminars. – М.: «Высшая школа», 2004. 2.Blokh M.Y. “A Course of Theoretical English Grammar”, M., «Высшая школа», 2000. 3.Ilyish B. A. “The Structure of Modern English”, M., 1965. 4.Iofik L.L., Chakhoyan L.P. “Readings in History of English Grammar”, Л., 1981. 5. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М., 1981. 6. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 1959. 7. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. – М., 1957. Дополнительная литература 1. Bache C. The Study of Aspect, Tense and Action. – Peter Lang GmbH, 1997. 2. Buzarov V.V. “Essentials of Conversational English Syntax”.M.,1998. 3. Crystal D. Advanced Conversational English. – Ltd.: Longman, 1977. 4. Lyons J. Language, Meaning, Context. – Bungay, 1981. 5. Palmer F. Semantics. A New Outline. – Moscow, 1982. 6. Palmer F.Linguistic Study of the English Verb. – Ldn., 1965. 7. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. Ldn., 1972. 8. Reznik R.V., Sorokina T.S., Kazariskaya T.A. A Grammar of Modern English Usage. – M.: “Наука”, 1996. 9. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. – М.1999. 10. Ван Дейк Т.Ф. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. 11. Герасименко В.Г. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста//Филол.науки. 1991. №5. 12. Гуревич В.В.Теоретическая грамматика английского языка. Учебное пособие. − Изд−во «Флинт, Наука», 2003. 13. Мамардашвили М.К. К пространственновременной феноменологии событий знания// Мамардашвили М.К. Стрела познания.М., 1996. 14. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. – М., 1983. 15. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. – М., 1986. 16. Хлебникова И.П. Сослагательное наклонение в английском языке. − Саранск, 1994. 17. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. (Фактор человека в языке) – М., 1996. III. Лексикология современного английского языка: 1. Слово как базовая единица языка и речи: определение понятия; основные характеристики; проблема мотивации. 2. Слово и значение: семантическая структура слов; типы развития лексических значений. 3. Процессы словосложения, аббревиации, конверсии. 4. Английская паремиология: фразеология, пословицы, поговорки, «крылатые слова и выражения», клише. 5. Классификационные подходы к вокабуляру английского языка. 6. Омонимия, синонимия, антонимия в современном английском языке. 7. Словарь современного английского языка как гибкая (подвижная) система: проблема неологизмов и архаизмов. Терминология. 8. Словарь современного английского языка: проблемы генезиса и развития. 9. языке. 10. Исконная и заимствованная лексика в современном английском Современная английская лексикография. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. 2. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1982. 3. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык. Лексикология. М., 2000. 4. Arnold I.V. The English Word. M., 1986. 5. Ginzburg R.S. et al. A Course In Modern English Lexicology. M., 1979. 6. Antrushina G.B. et al. English Lexicology. M., 1985. 7. Mednikova E.M. Seminars In English Lexicology. M., 1978. Дополнительная литература 1. Bloomfield, Leonard. Language. N.Y., 1935. 2. Jesperson, Otto. Growth And Structure Of The English Language. Oxford. 1982. 3. Katamba, Francis. English Words. London & N.Y. 1994. 4. Crystal, David. The Cambridge Encyclopaedia Of The English Language. London. 1995. Словари 1. Новый Большой англо-русский словарь (НБАРС). В трех томах. Под редакцией акад. Ю.Д. Апресяна. – М., 1993-1994. 2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. 3. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М., 1979. 4. Русско-английский словарь. Под ред. О.С. Ахмановой. – М., 1969. 7. Словарь наиболее употребительных слов английского языка / Под ред. И.В. Рахманова. – М., 1960. 8. The New Oxford English Dictionary, 13 vol. 9. The Shorter Oxford Dictionary, 2 vol. 10. The Concise Oxford Dictionary. 5th ed., 1974. 11. Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. – Oxford, 1973. 12. Crabb. English Synonyms Explained. 13. Collins. The Choice of Words. – Longman, 1970. IV. Стилистика современного английского языка: 1. Понятие стиля. Предмет и объект стилистики. Парадигматическая и синтагматическая стилистика. Семасиология, ономасиология и стилистика. 2. Понятия «экспрессивное средство» и «стилистический прием». Логическое (референцильное), словарное, контекстуальное значения единиц языка. Эмотивное и номинативное значения. 3. Приемы, основанные на взаимодействии логического и контекстуального значений слова. Метафора. Метонимия. Ирония. 4. Стилистические приемы, основанные на взаимодействии логического и номинативного значений слова. Антономазия и ее разновидности. 5. Стилистические приемы, основанные на взаимодействии логического и эмотивного значений. Эпитет. Гипербола. Мейозис. Оксюморон. 6. Стилистические приемы, основанные на взаимодействии основного (первичного) и логического значений. Зевгма. Каламбур. 7. Стилистические приемы, несущие дополнительную семантическую характеристику объекта номинации. Сравнение. Перифраз. Аллегория. Эвфемизм. 8. Синтаксические экспрессивные средства и стилистические приемы (теория фигур речи). Инверсия. Парцелляция. Эллипсис. Апосиопезис. Параллелизм. Разновидности параллелизма: параллелизм полный (баланс), частичный, совмещенный. 9. Фонетические экспрессивные средства и стилистические приемы. Инструментовка. Аллитерация и ассонанс. Ономатопея. 10. Теория функциональных стилей. Различные точки зрения на понятие «функциональный стиль». Классификация стилей в современной отечественной лингвистике. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М., 1990. 2. Задорнова В.Я. Стилистика английского языка. Методические указания. М., 1986. 3. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. – М., 1984. 4. Galperin I.R. Stylistics. М., 1971. 5. Kuznetsova L.A., Smykalova L.A. Lectures on English Stylistics. М., 1972. 6. Kukharenko V.A. Seminars in Style. М., 1971. 7. Skrebnev Yu.M. Fundamentals of English Stylistics. M., 1994. 8. Lanham R.A. A Handlist of Rhetorical Terms. LA, 1963. 9. Crystal, David. The Cambridge Encyclopaedia Of The English Language. London. 1995.