COMPETITOR&#39

advertisement
COMPETITOR’S COMMITMENT
International Federation:
Sport(s)/discipline(s):
First Name:
Family name:
Athlete ID:
Address:
Nationality:
Gender:
Date of birth:
Согласие участника соревнований
Международная федерация
Вид (ы) спорта/дисциплина(ы):
Имя:
Фамилия:
Регистрационный номер спортсмена:
Адрес:
Национальность:
Пол:
Дата рождения:
Если
спортсмен
не
If a minor, name and address of the legal совершеннолетия,
то имя
guardian(s):
официального опекуна(ов):
и
достиг
адрес
1. I agree and commit myself to
participate in the SPORTACCORD
World Combat Games 2013 (« the
Event ») in Saint Petersburg (18-26
October 2013) and to compete with
respect for the rules of my sport and
fair play.
1 я согласен и принимаю на себя
обязательство участвовать во Всемирных
Играх боевых искусств СПОРТАККОРД 2013
(далее по тексту «Мероприятие») в СанктПетербурге (18-26 октября 2013 г.) и
соревноваться, соблюдая правила моего
вида спорта и честной игры.
2. I am aware that the MUAYTHAI
competition at the Event is governed
by the competition rules of IFMA and I
undertake to comply with such rules
which are fully known to me.
2 я предупрежден о том, что соревнования
по МУАЙТАЙ в рамках Мероприятия
проводятся по правилам ИФМА и обязуюсь
подчиняться полностью известным мне
правилам.
3. I therefore agree to be submitted to
such
rules,
regulations,
and
procedures to the jurisdiction of the
bodies which are in charge of applying
them.
3 тем самым я соглашаюсь, что мои
действия будут оцениваться по правилам,
регламентам и процедурам, установленным
уполномоченными
санкционирующими
органами.
4. I undertake to behave properly under
all circumstances and contribute in all
aspects to the good image of the
Event and of the HOST.
4 я обязуюсь соблюдать нормы приличного
поведения в любых обстоятельствах и
поддерживать добрый имидж мероприятия
и принимающей стороны.
5. Through my participation in the Event I
commit to promote the celebration of
sport in an international community
with respect for cultures and customs
from all over the world.
5 своим участием в мероприятии я
обязуюсь вносить вклад в развитие спорта
на международном уровне, и уважать все
культуры и культурные обычаи мира.
6. I accept to abstain from political
actions, statements or comments
during the Event. SPORTACCORD will
not be responsible for any political,
financial or other sanctions that local
or national authorities may impose on
6 я обещаю не принимать участия в
политических действиях, заявлениях или
акциях
во
время
Мероприятия.
СпортАккорд не несет ответственности за
любые политические, финансовые или
иные
последствия
местных
или
me.
национальных властей моих действий.
7. I accept that SPORTACCORD has the
final authority to exclude me from the
Event in case of non-compliance with
this commitment or in case of
misconduct, the meaning of which
shall take into account local customs
and traditions.
7 я принимаю, что СпортАккорд является
конечной инстанцией для решения об
отстранении
меня
от
участия
в
Мероприятии в случае несоответствия моих
действий
данному
заявлению
или
неподобающих действиях относительно
местных обычаев и традиций.
8. I am aware that my participation in the
Event requires a perfect health
condition and a high level of physical
fitness. I acknowledge that I am
personally and solely responsible to
ensure that my health is not affected
and that I do have the required level of
training and fitness to participate. By
starting the Event, I confirm that I
consider to be in a perfect health
condition and that I have not received
any information, including without
limitation, advice by a physician or
another person, that my health might
be negatively affected or my level of
fitness not be sufficient to participate
in the Event.
8 я предупрежден о том, что мое участие в
Мероприятии
требует
идеального
состояния здоровья и высокого уровня
физической формы. Я признаю что я несу
личную ответственность за свое здоровье,
и что я на соответствую необходимому
уровню тренированности и физической
формы
для
участия.
Вступая
в
соревновательный процесс Мероприятия, я
подтверждаю, что я считаю состояние
своего здоровье идеальным и я не получал
никакой информации, в том числе от
медперсонала или других людей, что мое
здоровье может быть нарушено или
уровень подготовленности не достаточен
для участия в Мероприятии.
9. I am aware that when I engage in
competitive activities, my physical
integrity and, in extreme cases, even
my life may be endangered. I accept
that it is my only responsibility to
assess whether any competition or
training course respectively the
conditions thereof at the relevant time
are too challenging for me. I therefore
agree that I participate in the Event at
my own risk subject to any rights I may
have under any insurance policy
contracted by the HOST.
9 я предупрежден что когда я задействован
в соревновательной деятельности, я могу
повредить себе что-то, и, в исключительных
случаях, могу подвергнуть риску свою
жизнь. Я принимаю на себя всю
ответственность по своему состоянию при
соревнованиях или тренировках, которые
могут быть на пределе возможностей. С
тем же я соглашаюсь, что участвую в
Мероприятии на свой риск, который
является
предметом
страхования
официальным
поставщиком
услуг
принимающей стороны.
10. I agree that I will be responsible for
any damage that I may cause to
persons or property and that I will be
liable for indemnifying such damage
subject to any rights that I may have
under any applicable insurance policy.
Therefore
I
accept
that
SPORTACCORD
(including
its
members,
directors,
officers,
employers, volunteers, contractors or
agents) shall not be liable under any
circumstances for any damages
caused during the Event or in
connection with it and for any loss of
property, business, revenue, profits,
10. я соглашаюсь с тем, что несу
ответственность за любые повреждения,
что я могу причинить человеку или
собственности, и что мне придется
возместить ущерб, который также может
быть предметом страхования. А также я
принимаю что СпортАккорд (включая его
участников, руководителей, контрагентов и
агентов) не несет ответственности за
последствия, причиненные ущербом, во
время Мероприятия или в связи с ним или
за любой убыток собственности, бизнеса,
дохода,
прибыли,
возможностей,
нематериальных активов, репутации или
иного
специфичного,
непрямого
или
opportunities, goodwill, reputation or
any type of special, indirect or
consequential loss whatsoever (even if
such
loss
was
reasonably
foreseeable), including those caused
by equipment or material provided by
SPORTACCORD or any of its subcontractors.
последующего ущерба чему-либо (если
даже этот ущерб имеет уважительную
причину), включая те, что причинены
экипировке или расходным материалам,
предоставленным СпортАккордо или его
поставщиками.
11. I accept and agree that I participate in
the Event at my own expense except
for such costs as SPORTACCORD,
the Host City, IFMA, my National
Federation or any other party accepts
to bear. Costs that are at my expense
may include but are not limited to
costs related to the visa application
process, including costs related to
transit visa, costs related to obtaining
a new accreditation card in the event
of the original being damaged or lost
and costs related to unauthorized
cancellation of my participation in the
Event, personal expenses such as
mini-bar, personal phone calls,
laundry.
11 я принимаю и соглашаюсь с тем, что я
участвую в Мероприятии за свой счет,
кроме тех особых затрат, которые несет
СпортАккорд, принимающий город, ИФМА,
моя национальная федерация или иная
сторонняя организация, которая несет
расходы. Издержки, которые я несу
самостоятельно, могут включать, но не
ограничиваясь эти списком, расходы по
оформлению визы, расходы на получение
визы, расходы на получение новой
аккредитационной карты мероприятия, в
случае повреждения или утери оригинала,
расходы
на
несанкционированное
исключение из участия в Мероприятии,
личные расходы как то минибар, личные
телефонные переговоры, прачечная.
12. I accept to travel to the Host City and
back by airplane with an airline carrier
as decided by SPORTACCORD and
the HOST. A round-trip ticket or an
equivalent flat fee will be provided
from the closest airport of my city of
residence to the Host City and back.
12 я принимаю выбор авиаперевозчика до
места проведения соревнования и обратно
остается за СпортАккордом и принимающей
стороной. Билет туда-обратно или его
эквивалент
будет
предоставлен
от
ближайшего аэропорта к городу, где я живу,
до города, где проводятся соревнования, и
обратно.
13. I accept to arrive two (2) nights before
the start of the competition of my sport
and I accept to leave after breakfast
the day after the day of my last
participation in the competition or
award ceremony or in the cultural
programme, subject to availability of
airplane seat and any possibility to
extend my stay at my own costs and
outside the frame of the Event. I am
aware that SPORTACCORD might
consider, on a case by case basis
requests, to change the general arrival
and departure policies related to
competitors travelling from a country
with at least six (6) hours’ time
difference with the Host City.
13 я принимаю что должен прибыть на
место соревнований за двое (2) суток до
начала соревнований по моему виду
спорта. И принимаю что покинуть гостиницу
после завтрака на следующий день после
моего
последнего
выступления
в
соревнованиях или после церемонии
вручения наград или после культурной
программы, причиной продления моего
присутствия может быть наличие мест в
самолете или оплата за свой счет
безотносительно
Мероприятия.
Я
предупрежден, что СпортАккорд может
посчитать, в случае инвидуального запроса,
что общая политика относительно приездов
и отъездов участников может быть
изменена, если со страной, из которой
14. After the closing of the Event прибыл участник, разница во временных
registration, any costs caused by my поясах не менее шести (6) часов.
travel changes or cancellation will be
covered by myself (except for such 14. после закрытия регистрации на
costs as SPORTACCORD or IFMA or Мероприятие, любые расходы, касающиеся
the HOST has accepted to bear).
изменений в деталях перелета или отмены
перелета, будут за мой счет (исключая те
15. During my participation in the Event I расходы за счет СпортАккорда, ИФМА или
shall stay in a double-occupancy twin принимающей стороны)
room in the hotel that will have been
selected by the HOST. The cost of 15 во время участия в Мероприятии я буду
accommodation and of three (3) meals жить в двухместном номере гостиницы,
per day (drinks not included) as выбранной
принимающей
стороной.
provided by the HOST shall be at the Стоимость проживания и трехразовое
expense of the Host City.
питание (без напитков), предоставленного
принимающей стороной, будет за счет
16. I accept that it is my responsibility to принимающего города.
be informed on the starting time of all
competitions of my sport and the 16 я принимаю, что я несу ответственность
transportation schedules, as provided за свою информированность о времени
for by the Host, and of being present начала соревнований по моему виду
and ready to play on time, with the спорта,
расписанию
транспорта,
exclusion of circumstances outside my предоставленного принимающей стороной,
control (i.e. traffic, security checks, прибытию и готовности во время, исключая
etc.).
те обстоятельства, что вне моего контроля
(т.е. движение транспорта, досмотр охраной
17. I accept and agree not to bring into the и т.д.)
competition area or to possess or use
in the competition area any electronic 17 я принимаю и соглашаюсь не приносить
devices (for example mobile phones, в
соревновательную
зону
или
не
pagers,
smart
phones,
pocket приобретать или не использовать в
computers etc.), unless authorised by соревновательной
зоне
электронные
the Technical Delegate and under устройства
(например
мобильные
applicable rules. I accept and agree to телефоны,
пейджеры,
смартфоны,
be inspected in order to ensure карманные компьютеры и т.д.), если только
compliance with the present clause.
это не разрешено техническим делегатом и
находится в рамках приемлемого. Я
18. I accept and agree to attend the принимаю и соглашаюсь с тем, что должен
official functions of the Event, быть досмотрен, чтобы исключить жалобы
including banquets, cultural and по этому поводу.
educational activities to which I may
be invited.
18 я принимаю и соглашаюсь с тем, что
должен посещать официальную часть
19. I accept and agree not to smoke or to программы Мероприятия, включая банкеты,
consume alcoholic beverages at the культурные и образовательные события, на
competition venue, except in such которые приглашен.
areas where smoking or consuming
alcoholic beverages might be explicitly 19 я принимаю и соглашаюсь с тем, что не
allowed and in such case only after буду курить или употреблять спиртные
the end of the matches or games in напитки
на
месте
проведения
which I have to participate on a given соревнований, за исключение таких зон где
day.
курение
или
употребление
спиртных
напитков может быть позволено, в таком
20. I recognise SPORTACCORD as Major случае только после окончания боев или
Event Organization as defined under игр, в которых я принимал участие в любой
the World Anti-Doping Code and as конкретный день.
ruling body for the Event. I accept to
be subject to the anti-doping rules of 20 я признаю СпортАккорд главной
SPORTACCORD.
In particular I организацией
на
мероприятии,
как
accept to submit to doping control by определено
по
кодексу
Всемирной
or at the request of SPORTACCORD Антидопинговой
Ассоциации,
и
and I accept consequences and
sanctions as well as the jurisdiction of
SPORTACCORD and of the Court of
Arbitration for Sports as provided for in
the
anti-doping
rules
of
SPORTACCORD which I can consult
on www.sportaccord.com.
21. I consent and agree to the creation of
my profile in the WADA Doping Control
Clearinghouse
(ADAMS)
under
SPORTACCORD’s agreement for the
sharing of information, and to the entry
of my data in this system as per the
ADAMS Athlete’s Information Form
permanently published on its website
and available as Appendix in the
SPORTACCORD Multi-Sports Games
Anti-Doping Rules.
22. I agree to be photographed, filmed,
identified and otherwise recorded
during the Event, both during and
outside the competitions. I accept that
such photos, films, footage and other
recordings
are
publicised
and
broadcasted worldwide by any means
(TV, internet etc.) and are used by
SPORTACCORD and the HOST for
non-commercial promotion purposes
at no cost to SPORTACCORD or the
HOST.
23. I accept that such photos, films,
footage and other recordings are used
by SPORTACCORD post-Event for
promotional and editorial purposes
related to future events.
управляющим органом Мероприятия. Я
принимаю,
что
являюсь
субъектом
антидопинговых правил СпортАккорда. В
частности я принимаю, что должен пройти
допинг контроль по запросу СпортАккорда,
и я принимаю последствия и санкции
согласно юрисдикции СпортАккорда или
спортивного арбитражного суда, который
указан
в
антидопинговых
правилах
СпортАккорда (которые есть на сайте
www.sportaccord.com)
21 передаю информаци и согласен на
создание досье в электронной системе
АДАМС согласно договору СпортАккорда о
предоставлении информации, и ввести мои
данные в эту систему в формате досье
спортсмена АДАМС, которая публикуется
на сайте и доступна в приложении к
правилам
мультиспортивных
Игр
СпортАккорда.
22 я согласен быть на фото, видео
материалах, и в любой другой форме
записи событий Мероприятия, во время или
вне соревнований. Я принимаю, что фото,
фильмы, записи могут быть опубликованы
или включены в трансляции по всему миру
посредством тв, интернета и т.д., а так же
использованы
СпортАккордом
или
принимающей стороной в некомерческих
рекламных целях безвомездно.
23 я принимаю, что эти фото, фильмы,
записи будут использованы СпортАккордом
и после Мероприятия в целях рекламы и
организации последующих мероприятий.
24. When leaving the field of play (FOP), 24 покидая площадку соревнования (ПС),
after having competed in an event, I после выступления на мероприятии, я
accept to pass through the mixed принимаю что нужно подойти к прессзоне.
zone.
25. I agree to verify my data on the
IF/Event Website and personally
update the data so that it may be a
main source of information for the
media and SPORTACCORD /LOC for
administration purposes.
25 я согласен предоставить данные для
сайта мероприятия через международную
федерацию и лично обновлять эти данные,
чтобы это стало главным источником
информации для СМИ и СпортАккорда
(НОК) для административных целей.
26. I accept to be subject to the Event’s
Rules on Sports Integrity in Relation to
Sports Betting. In particular, I will not
participate in, nor support betting
related to the Event, and understand
that all forms of promotion of betting
26 я принимаю, что стану субъектом правил
Мероприятия относительно ставок на
спортивные события. В частности я не буду
участовать, или поддерживать ставки на
Мероприятие, или понимаю что любые
другие виды ставок запрещены на
related to the Event are prohibited. I Мероприятии. Я постараюсь просмотреть
will use my best endeavours to обучающую программу для того, чтобы не
undertake the RealPlayer e-learning иметь отношения к ставкам.
programme in relation to sports
integrity.
27. I guarantee that no form of publicity or
propaganda, commercial or otherwise,
will appear on my person, sportswear,
accessories or, more generally, on any
article of clothing or equipment
whatsoever worn or used by me in the
Event, except for the identification of
the manufacturer of the article or
equipment concerned, according to
the Event Regulations.
27 я гарантирую, что в никаком виде не
появится реклама или пропаганда или
продвижение моей личности, спортивной
одежды, аксессуаров или в целом никакой
предмет одежды или экипировки, не будет
одет или использован на Мероприятии, за
исключением того производителя, что
предоставил экипировку для соревнований
согласно Правилам Мероприятия.
28. I shall wear appropriate clothing
commensurate with the status and
prestige of the Event and of my sport.
I shall comply with the uniform
regulations as designated for the
Event, and I should, at all times, be
dressed appropriately, compliant with
the requirements of SPORTACCORD
and the HOST, particularly the case at
Opening
Ceremony,
Closing
Ceremony, Awarding Ceremony and
other official event functions. The
teams should at least be uniformly
dressed even if a team uniform is not
available.
28 я буду появляться в общественных
местах прилично одетым соответвенно
статусу и престижу мероприятия и моего
вида спорта. Я буду соблюдать регламенты
по форме, которая выдана на Мероприятии,
и буду все время одет соответсвенно
требованиям
СпортАккорда
и
принимающей стороны, особенно на
церемониях
открытия,
закрытия,
награждения
и
других
официальных
событиях. Команды должны быть одеты по
крайней мере одинаково, если нет
командной формы.
29. If the Event is postponed by
SPORTACCORD, I will have the right
to cancel my participation without
penalty provided that I notify
SPORTACCORD of my cancellation in
writing within fifteen days after I was
informed in writing of the cancellation
or postponement of the Event. If I do
not cancel my participation I will
participate in the Event as postponed
under the terms and conditions of this
commitment.
30. I agree that any dispute is not to be
adjudicated
in
application
of
procedures
provided
for
by
SPORTACCORD and/or IF Rules but
which arises between myself and
SPORTACCORD and/or the IF and/or
Host Member Federation and/or the
Event Organising Committee and/or
their respective members, directors,
officers, employees and volunteers ,
including but not limited to claims for
29
если
мероприятие
отложено
СпортАккордом, я имею право отказаться
от участия без штрафа, если предупрежу
СпортАккорд о моем отказе в письменной
форме
за
пятнадцать
дней
после
информирования в письменном виде об
отмене или переносе Мероприятия. Если
же я не отказываюсь от участия, то
принимаю все условия этой подписки с
учетом переноса.
30 я соглашаюсь, что все разногласия
неописанные
данным
заявлением,
являются предметом правил СпортАккорда
и/или международной федерации, а те что
возникают между мной и СпортАккордом
и/или
принимающей
стороной
и/или
оргкомитетом
и/или
отдельными
его
членами, руководителями, служащими,
работниками или волонтерами, включая, но
не ограничиваясь статьями об ущербе для
какой-либо стороны, понесенным от другой
стороны вследствие по неосторожности
(действие или бездействие), связанными с
damages of either party against the
other arising out of occurrences (acts
or omissions) linked with my
participation to the EVENT shall be
governed by Swiss Law and
exclusively settled by arbitration
before the Court of Arbitration for
Sport (CAS) in Lausanne, in
accordance with the CAS rules then in
effect.
моим
участием
в
Мероприятии,
рассматриваются согласно швейцарскому
законодательству
и
принимаются
к
рассмотрению
только
в
спортивном
арбитражном
суде
в
Лозанне,
в
соответствии с правилами действующими
там.
31. I am aware and I agree that my
participation in the Event is conditional
upon my valid acceptance of and my
compliance with each and all the
provisions of this document.
31 я предупрежден и соглашаюсь с тем, что
мое участие в Мероприятии добровольно и
соответствует всем и каждому пункту
настоящего документа.
32. I have read and understand the 32 я прочел и понял настоящее заявление
present declaration.
_________________
Место и дата
Place and Date
___________________________
Signature (or, if a minor, signature of legal guardian)
Подпись (или до совершеннолетия подпись
опекуна или законного представителя)
Download