Самостоятельное занятие № 1 (6 ч.) Тема: Введение в курс

advertisement
Самостоятельное занятие № 1 (6 ч.)
Тема: Введение в курс современного русского языка
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
Вопросы для самостоятельной работы:
Русский язык как язык межнационального общения народов СНГ и как язык мирового
общения.
Границы понятий «современный», «русский» и «литературный». Русский литературный
язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка
Понятие «норма». Становление нормы, ее природа и характерные черты.
Кодифицированная и разговорная формы литературного языка.
Русский язык в современном мире.
Рекомендованная литература
Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 3 – 83.
Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. – М., 1984. – 191 с.
Кудрявцева Л.А. Русский язык в зеркале «оранжевой революции» // Русский язык,
литература, культура в школе и вузе. – 2005.- № 2. – С. 40 – 42.
Протченко И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. –М., 1984. – 224 с.
Русская грамматика 1980 – Русская грамматика: В 2ч. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М., 1980. –
Т.1. – С. 5 -14.
Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 4 – 33.
Задание
Тезисно подготовьте ответы по плану самостоятельного занятия.
Напишите отзыв о книге И.Ф.Протченко «Русский язык: проблемы изучения и развития».
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по
задокументированным источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их
законспектируйте.
3. Прочитайте книгу И.Ф.Протченко (см. источник №4), отметьте главную позицию
автора, сравните круг проблем изучения и развития русского языка в момент написания
книги и на современном этапе.
Самостоятельное занятие № 2 (8 ч.)
Тема: Русский язык в Украине
1.
2.
3.
4.
5.
Вопросы для самостоятельной работы:
Русский язык — национальный язык русского народа, его место в кругу родственных
славянских языков и других языков мира.
Правовая база о статусе русского языка.
Функции русского языка на территории Украины и других стран СНГ.
Русская культура в Украине.
Языковой вопрос как оружие политической спекуляции.
Дополнительный материал
Необходимость определения статуса русского языка как средства межнационального
общения народов СНГ породила несколько проектов.
Первый — это Конвенция Содружества Независимых Государств о статусе русского
языка, проект которой узаконен Постановлением Государственной Думы 22 мая 1998
года. Первый пункт проекта Конвенции рекомендует Правительству Российской
Федерации выступить с инициативой заключения Конвенции в рамках исполнительных
органов СНГ, предварительно проведя с ними согласование текста Конвенции.
Второй — проект модельного закона “О языковой политике в Содружестве
Независимых Государств”, который рассмотрен на заседании Комитета Государственной
Думы по делам национальностей 5 ноября 1998 года. Депутатам Комитета рекомендовано
до 16 ноября внести поправки в этот проект. В дальнейшем предполагается направить
законопроект на рассмотрение двух Постоянных комиссий Межпарламентской Ассамблеи
государств-участников СНГ: по социальным вопросам и правам человека и по вопросам
культуры, науки, образования и информации.
Группу разработчиков-ученых представляют специалисты ведущих научных
учреждений: Института русского языка Российской Академии Наук, Московского
государственного университета, Института языкознания Российской академии наук,
Института русского языка им. А. С. Пушкина, Института стран СНГ и ряда других.
Существует ряд объективных и субъективных факторов, побуждающий депутатов
Госдумы России к разработке законопроектов, определяющих статус русского языка в
государствах Содружества.
Во-первых, это культурологическая функция, которую русский язык выполнял для
многомиллионного населения Российской Империи, а затем Советского Союза, являясь
основным информационным носителем во всех сферах жизни полиэтнического общества.
Несколько поколений граждан воспитано на русской культуре и литературе.
Классики русской литературы А. Пушкин, М. Лермонтов,
Ф. Достоевский, Л.
Толстой, А. Чехов, И. Тургенев сделали русский родным языком для многонационального
народа России. Развился мощный пласт русскоязычной литературы и искусства,
созданный представителями разных этнических общностей в советский период. Всем
известны такие звезды этой плеяды как Чингиз Айтматов, Олжас Сулейменов, Фазиль
Искандер и многие другие. Поэтому вполне закономерно то, что русский язык на
постсоветском пространстве в силу историко-культурологических предпосылок, желает
кто-либо этого или нет, все равно останется языком межгосударственных отношений.
Во-вторых, это историческая функция русского языка, заключающаяся в том, что
русский язык признан одним из шести мировых языков и имеет на этом основании
законное и моральное право быть языком межгосударственных отношений, языком
углубления и развития интеграционных процессов в рамках Содружества. В этой связи,
имея высокую степень легитимности в мировом масштабе, русский язык по праву
является естественным объективным базисом для сохранения общего информационного
пространства на постсоветском пространстве.
В-третьих, значимость русского языка в странах Содружества обусловливается его
прагматической функцией, выраженной в том, что он является:
 родным языком для 25 миллионов русских, оказавшихся за пределами
Российской Федерации в положении разделенного народа, которым сегодня предлагают
изучать русский язык в качестве иностранного языка или языка национального
меньшинства;
 причиной миграционных потоков на территорию Российской Федерации из
других государств Содружества вследствие сужения сферы использования русского языка
в этих государствах в информационной, образовательной и в других социально значимых
сферах общественной и государственной жизни.
Не случайно, по российским законам, при предоставлении статуса беженца или
вынужденного переселенца довод о преследовании или дискриминации по языковому
признаку учитывается как системообразующий фактор.
К числу субъективно-объективных факторов, своего рода барометров состояния
данного вопроса относятся следующие моменты:
 резко сузилось и продолжает сужаться по сравнению с 1989–1991 годами
законодательно определенное правовое поле функционирования русского языка в
государствах Содружества. Так, по состоянию на 1991 год, в 12 государствах на
территории бывшего СССР русский язык функционировал как язык межнационального
общения и внешних сношений, а на конец 1997 года в законодательстве 8 государств
русский язык уже отнесен либо к иностранному языку, либо к языку национального
меньшинства, либо к понятию “другого языка”. Русский язык вытесняется из школьных
программ. Сокращается возможность получения высшего образования на русском языке.
Эти процессы идут, несмотря на то, что реальная востребованность русского языка не
уменьшается. Русский язык продолжает оставаться одним из основных информационных
носителей практически во всех областях науки и техники, в экономической,
хозяйственной жизни общества, в области культуры. На русском языке люди читают
газеты, смотрят телевидение, слушают радио. Данное положение обусловлено не только
тем, что работает русскоязычная советская инерция, но и тем, что национальная
филологическая и лингвистическая наука в новых государствах Содружества не всегда в
состоянии ответить на все возникающие запросы в условиях реформирования всех сфер
общественной жизни.
Средством дополнительной гарантии ухода от политического популизма в
законодательном определении статуса русского языка и языковой политики в
государствах Содружества является проведенная широкая внешняя экспертная оценка
разработанных законопроектов.
При подготовке законопроектов члены экспертной группы руководствовались
следующими методологическими принципами:
 не вторгаться в компетенцию языков межнационального общения как
универсального личностного права;
 регулировать только правила использования языков в сферах организованной
деятельности людей;
 правовое положение языков, их развитие и использование на территории
государства содружества определяется самим государством с учетом, в случае согласия,
норм модельного закона о языковой политике в странах СНГ и международного
гуманитарного права;
 законопроекты предусматривают, что русский язык на территории содружества
имеет статус официального языка, что, в случае согласия государства содружества,
предполагает внесение в его языковое законодательство поправок об официальном
статусе русского языка в этом государстве.
Прогнозная оценка по прохождению и подписанию в исполнительных органах СНГ
и принятию обоих законопроектов предполагает два возможных варианта.
Первый — неутешительный. К нему подводит атмосфера обсуждения проекта
Конвенции СНГ о статусе русского языка на последнем (октябрь 1998 года) заседании
Постоянной комиссии по социальным вопросам и правам человека Межпарламентской
Ассамблеи. Признавая важнейшую роль русского языка в общественной жизни
независимых государств, в то же время, представители парламентов Казахстана и
Киргизии негативно отнеслись к данному проекту, усмотрев в нем попытку покушения на
государственный суверенитет, и внесли предложение снять его с рассмотрения.
Второй — более оптимистичный, основан на схеме разноуровневой процедуры
согласования и присоединения к данным законопроектам с учетом реальной
внутриполитической ситуации в каждом из государств Содружества. Возможна процедура
присоединения с определенными оговорками. Конечно, нужна политическая воля, и тогда
процесс согласования, подписания и ратификации пойдет полным ходом.
Принимая решение, нельзя забывать, что русский язык вместе с английским,
французским, испанским, китайским и арабским входить в число 6 официальных мировых
языков, признанных Организацией Объединенных Наций.
В виде чего функционирует русская культура на Украине? В чём выражается
принадлежность того или иного человека к миру русской культуры?
К основным составляющим русской культуры на Украине относят:
а) часть населения, идентифицирующую себя как принадлежащую к русской
национальности;
б) использование русского языка как средства коммуникации;
в) внимание и сопереживание политической обстановке в России;
г) популярность русскоязычных средств массовой информации, телепрограмм,
радио, прессы;
д) восприятие и создание русскоязычных культурных ценностей: художественной
прозы, стихов, песен;
е) существование массового стереотипа, связанного с восприятием переводной
литературы, который является производным от русскоязычного образования и
каждодневной коммуникации; он актуален для читателя, которому, несмотря на
знакомство с украинским языком и возможную симпатию к украинской культуре,
основным языком коммуникации является русский; текст, переведенный на русский,
воспринимается как функционирующий, звучащий в его, текста, собственной
коммуникативной среде, тогда как на украинском, несмотря на качества перевода, он
производит впечатление принадлежащего к украинской культуре, к специфически
украинскому миропониманию; несомненно, что сама проблема является проблемой шор
восприятия, пропускной способности воспринимающего текст, но не к реальности самого
предмета; бесспорно, что для знающего английский времён Шекспира, русский перевод
звучит не в меньшей степени интерпретативно, чем украинский; но, как характеристика
восприятия русскоязычного текста, такая тенденция существенна;
ж) интерес и симпатия к миру русской культуры, текстам, мысли, миру истории
России; симпатия к определённым образам русской истории, как к героям собственной
истории; идентификация со всем этим как с пространством собственной исторической,
мыслительной и эстетической традиции.
Формально на Украине нет языковой проблемы, а есть гарантированное право
на свободное развитие, использование и защиту русского и других языков
национальных меньшинств точно придерживаются.
Действительно, украинское законодательство декларативно гарантирует свободное
развитие, использование русского языка, других языков национальных меньшинств. Для
большинства людей неприемлем юридический термин “национальные меньшинства”,
ведь такое определение предполагает заведомое разделение народа Украины.
На сегодняшний день законодательная база, которая регламентирует языковые
взаимоотношения, заключенная в таких законах:
1. Конституция Украины (статьи 10, 53), где государство гарантирует “свободное
развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств.
Государство оказывает содействие изучению языков международного общения” (русский
язык - один из шести таких языков). “Гражданам, которые относятся к национальным
меньшинствам, соответственно закону, гарантируется право обучения на родном
языке...”.
2. Декларация о государственном суверенитете Украины (принятая Верховным
Советом Украины 16.07.1990 г.).
В Декларации отмечено, что государство “гарантирует всем национальностям,
которое проживают на территории республики, право свободного национальнокультурного развития”.
3. Декларация прав национальностей в Украине (принятая Верховным Советом
Украины 01.11.1997 г.).
В статье 3 Декларации записано: “Государство гарантирует всем народам и
национальным группам право свободного пользования родными языками во всех сферах
общественной жизни, включая образование, производство, получение и распространение
информации. Украинское государство обеспечивает право своим гражданам свободного
пользования русского языка”.
4. Закон о национальных меньшинствах в Украине (принятый 26.06.1992г.).
В статье 6 этого закона сказано: “Государство гарантирует всем национальным
меньшинствам право на национально-культурную автономию: использование и обучение
на родном языке или изучение родного языка в государственных учебных заведениях или
через национально-культурные товарищества, <...> удовлетворение потребностей в
литературе, искусстве, средствах массовой информации, создание национальных
культурных и учебных заведений... ”.
5. Закон о языках в Украине (принятый в октябре 1989 г.).
Статья 25 закона говорит: “свободный выбор языка, обучение детей есть
неотъемлемым правом граждан Украины”.
6. Закон о внесении изменений и дополнений к Закону “Об образовании”.
Статья 7 Закона отсылает к Конституции и Закону Украинской ССР “О языках”, где
предоставлены гарантии развития, использования русского языка, языков других
национальных групп.
Следовательно, исходя из анализа законодательных актов, можно утверждать, что
Законы Украины обеспечивают гарантии беспрепятственного, свободного развития и
использования родного языка во всех сферах жизни.
Однако отметим парадоксальность общего положения русской культуры на
Украине. Она оказалась в положении культуры национального меньшинства.
Фактически она является культурой этноса, который, наряду с этносом – носителем
государственного языка, есть один из двух, наиболее массово представленных. Она
существует как культурный облик этих человеческих масс, как культура их быта,
повседневности, а не как искусственно стимулируемая внутри некоего
общественного слоя.
Требует более реалистического подхода расхожее положение о том, что русский
язык выполняет на территории Украины роль межэтнического посредника. Как правило,
для населения Украины, независимо от этнической принадлежности, характерно реальное
двуязычие: более или менее чёткое понимание и воспроизведение речи на неосновном
языке. Актуально коммуникативный уровень не нуждается в 'буфере', по крайней мере, в
зонах со смешенным населением и в городах, где уровень повседневной двуязычной
коммуникации выше. Реально проблема языка для общения предстаёт не проблемой языка
для межэтнического общения, но индивидуальной для каждого проблемой основного и
единственного языка для внутрисемейного, интимного общения, свободы обиходной,
повседневной коммуникации на родном языке, проблемой политически, исторически и
эстетически 'своего' и 'чужого'. Язык предстаёт здесь как среда, которая накладывает и
означает для человека конкретный ментальный, поведенческий, экзистенциальный
континуум.
Начиная с того момента, с которого возможно исторически чётко проследить
существование языкового, общественного, культурного различия русского и украинского
этносов, вся их история представляет постоянное состояние контакта и смешения.
Вспомнить одну лишь массовый отток украинского населения на Слобожанщину,
создавший специфическое этнокультурное пространство с устойчивой украинской
самоидентификацией и с твёрдым сохранением украиноязычия в глубине русской
территории. В результате различных исторических процессов происходили также
массовые переходы русского этноса на территорию Украины. Отношение каждого из них
к русской культуре, историческая, ментальная идентификация их определялась прежде
всего массово осуществляющимся внутри данной группы способом производства,
собственной его волей к сохранению или растворению как культурное целое.
Таким образом, русский язык на Украине является не только языком одного из
национальных меньшинств, он – один из компонентов двуязычия, связанный с
повседневным общением русскоязычного населения.
Рекомендованная литература
1. Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. – М., 1984. – 191 с.
2. Кудрявцева Л.А. Русский язык в зеркале «оранжевой революции» // Русский язык,
литература, культура в школе и вузе. – 2005.- № 2. – С. 40 – 42.
3. Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 4 – 33.
Задание
4. Тезисно подготовьте ответы по плану самостоятельного занятия.
5. Напишите статью «Русский язык: проблемы функционирования в современном мире».
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1.
Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2.
Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по
задокументированным источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их
законспектируйте.
Самостоятельное занятие № 3 (6 час.)
Тема: Понятие о фонетике. Звуки речи (5 час.)
План
1. Фонетика, ее предмет и задачи.
2. Три аспекта изучения звуков речи: акустический, артикуляционный, фонологический.
3. Краткая характеристика фонетического членения речи. Сегментные и суперсегментные
единицы языка.
4. Классификация звуков речи: гласные, согласные.
5. Фонетическая транскрипция.
Рекомендованная литература
1. Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 34, 39 – 42, 46 –
57, 65 – 81, 85.
2. Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч.1. Введение. Фонетика и
фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология и лексикография.
– К., 1979. – С. 33 – 35, 44 – 53, 57 – 66.
3. Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 34 – 39.
4. Шапошников В.Н. Современные проблемы фонетики // Русский язык в школе. – 1996. - № 6.
– С. 66 – 69.
Задание
1. Подготовьте устное сообщение «Фонетика русского языка», используя источники,
указанные в рекомендованной литературе.
2. Выполнить практические задания по карточкам (карточки прилагаются)
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. Выполните задания по карточкам, строго следуя указаниям, которые в них даны.
Самостоятельное занятие к теме № 4 (6 час.)
Тема: Класификация гласных и согласных звуков
План
1. Система вокализма русского языка.
2. Система консонантизма русского языка.
3 Позиционные мены и изменения.
Рекомендованная литература
5. Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 34, 39 – 42, 46 –
57, 65 – 81, 85.
6. Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч.1. Введение. Фонетика и
фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология и лексикография.
– К., 1979. – С. 33 – 35, 44 – 53, 57 – 66.
7. Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 34 – 39.
8. Шапошников В.Н. Современные проблемы фонетики // Русский язык в школе. – 1996. - № 6.
– С. 66 – 69.
Задание
3. Подготовьте устное сообщение «Фонетика русского языка», используя источники,
указанные в рекомендованной литературе.
4. Выполнить
5. Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
Самостоятельное занятие № 4 (8 час.)
Тема: Членение речевого такта
1.
2.
3.
4.
Разбить тему 5 – 8 часов , тема 6 – интонация - 6 ч
План
1. Понятие о речевом такте. Фонетические слова.
2. Особенности русского ударения. Энклитики и проклитики.
3. Функции русского ударения.
Рекомендованная литература
Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 34, 39 – 42, 46 –
57, 65 – 81, 85.
Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч.1. Введение. Фонетика и
фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология и лексикография.
– К., 1979. – С. 33 – 35, 44 – 53, 57 – 66.
Русская грамматика 1980 – Русская грамматика: В 2ч. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М., 1980. –
Т.1. – С. 22 - 36.
Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 35 – 36, 40 - 53.
Задание:
Письменно выполнить все варианты заданий, которые предложены в дидактическом
приложении.
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 6 (6 час.)
Тема: Членение речевого такта
План
русской речи. Понятие обинтонации. Основные
5.
6.
7.
8.
1. Интонация
интонационные
конструкции
2. Слог как наименьшая единица речевого такта. Типы слогов.
3. Особенности слогоделения в русском языке.
Рекомендованная литература
Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 34, 39 – 42, 46 –
57, 65 – 81, 85.
Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч.1. Введение. Фонетика и
фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология и лексикография.
– К., 1979. – С. 33 – 35, 44 – 53, 57 – 66.
Русская грамматика 1980 – Русская грамматика: В 2ч. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М., 1980. –
Т.1. – С. 22 - 36.
Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 35 – 36, 40 - 53.
Задание:
Письменно выполнить все варианты заданий, которые предложены в дидактическом
приложении.
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 7 (6 час.)
Тема: Фонология
План
1. Функциональный аспект изучения звуков речи.
2. Термин и понятие «фонология» .
3. Фонематическая транскрипция
4. Практическое значение фонологии .
Рекомендованная литература
1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Фонема. / Хрестоматия по истории русского языкознания. Под
ред. Ф.П. Филина. – М., 1973. – С.376 – 386.
2. Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 35 – 39, 42 –
46, 58 – 64, 81 - 88.
3. Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч.1. Введение. Фонетика и
фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология и
лексикография. – К., 1979. – С. 35 – 43, 53 – 57, 66 - 72.
4. Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. – К., 2000. – С. 152 – 163.
5. Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических
специальностей… / Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 54
- 73.
Задание
Подготовить рефераты:
- Фонетические средства русского языка.
- Звуковой состав русского языка.
- Чередование звуков речи (фонем).
- Фонемы и звуки речи.
- И. А. Будуэн де Куртенэ – выдающийся русский ученый.
- Русская фонология в трудах современных исследователей языка.
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 7 (10 час.)
Тема: Фонология
План
1. Система фонем.
2. Подсистемы гласных и согласных фонем современного русского литературного
языка (в сопоставлении с украинским).
3. Синтагматика фонем.
4. Фонематическая транскрипция.
5. Практическое значение фонологии.
6. Система согласных фонем современного русского литературного языка.
Рекомендованная литература
1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Фонема. / Хрестоматия по истории русского языкознания.
Под ред. Ф.П. Филина. – М., 1973. – С.376 – 386.
2. Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. – К., 1983. – С. 35 – 39, 42
– 46, 58 – 64, 81 - 88.
3. Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч.1. Введение. Фонетика и
фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология и
лексикография. – К., 1979. – С. 35 – 43, 53 – 57, 66 - 72.
4. Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. – К., 2000. – С. 152 – 163.
5. Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических
специальностей… / Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С.
54 - 73.
Задание
Подготовить рефераты:
- Фонетические средства русского языка.
- Звуковой состав русского языка.
- Чередование звуков речи (фонем).
- Фонемы и звуки речи.
- И. А. Будуэн де Куртенэ – выдающийся русский ученый.
- Русская фонология в трудах современных исследователей языка.
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 9 (8 час.)
Тема: Орфоэпия
План
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
Понятие об орфоэпии.
Нормативность литературного произношения.
Динамичность орфоэпических норм.
Единство норм литературного произношения.
Основные орфоэпические правила современного русского произношения.
Стили произношения.
Рекомендованная литература
Введенская Л.А., Дыбина Т.В., Щеболева И.И. Современный русский литературный язык.
– Ростов, 1976. – С. 204 – 217.
Крысин Л П. Современная литературная норма и ее кодификация // РЯ в школе. – 2002. -№
1. – С. 82 -87.
Современный русский язык: Учеб. пособие для студентов пединст. / Р.Н. Попов, Д.П.
Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Федоров. – М., 1986. – С. 34 – 43.
Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических
специальностей… / Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 74 –
81.
ЗАДАНИЯ:
1. Самостоятельно подберите материал для иллюстрации стилей произношения.
2. Выполните задания, приведённые ниже:
1. Отметьте неверные высказывания.
Орфоэпическая норма регламентирует словоупотребление.
Орфоэпическая норма регламентирует ударение.
Орфоэпическая
норма
регламентирует
употребление
падежных форм.
4. Орфоэпическая норма регламентирует произношение.
5. В пределах литературной нормы имеется некоторое количество вариантов ударений.
6. Ударение в русском языке разноместно и подвижно.
7. Ударение в русском языке никогда не служит для смыслоразличения.
8. В семантических вариантах ударение выполняет смыслоразличительную функцию.
9. После гласных на месте букв э, е в иноязычных
словах
произносится звук [э] (без предшествующего [й]).
10. Для
уточнения
норм
произношения
следует
обращаться
к этимологическому словарю.
2. Отметьте случаи неверного ударения в словах. Исправьте ошибки.
Асимметрия.
Иконопись.
Ракурс.
Туфля.
Статуя.
Упрочение.
Щавель.
Нефтепровод.
Созыв.
Каталог.
3. Отметьте случаи неверного ударения в следующих фрагментах рекламных текстов.
1.
2.
3.
5.
1. Бронированные двери.
2. Вертикальные жалюзи.
3. Бусы из тигрового глаза.
4. Кухонная мебель.
5. Лекции по иконописи.
6. Различные тахты.
7. Языковый центр.
8. Едут сваты.
9. Языковой факультет.
10. Новый каталог.
4. Отметьте слова, в которых допускаются вариантные ударения.
1. Августовский.
2.Зубчатый.
3.Флейтовый.
4.Тигровый.
5. Гербовый.
6. Искристый.
7. Юродивый.
8. Украинский.
9. Лубочный.
10. Кухонный.
Отметьте те пары слов, в которых варианты ударения равноправны.
1. Флейтовый — флейтовый.
2. Казаки — казаки.
3. Одновременный — одновременный.
4. Ирис — ирис.
5. Петля — петля.
6. Ржаветь — ржаветь.
7. Допитый — допитый.
8. Кирка — кирка.
9. Компас — компас
10. Угольный - угольный
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 10 (6 час.)
Тема: Графика
План
1. Краткие сведения из истории русской графики.
2. Состав русского алфавита (в его сопоставлении с украинским).
3. Буквы и фонемы. Обозначение на письме мягкости согласных. Обозначение фонемы /j/.
Гласные после шипящих и ц.
4. Слоговой принцип русской графики.
5. Графический анализ слова.
Рекомендованная литература
1. Введенская Л.А., Дыбина Т.В., Щеболева И.И. Современный русский литературный язык.
– Ростов, 1976. – С. 218 - 222.
2. Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. – М., 1963. – 180 с.
3. Современный русский язык: Учеб. пособие для студентов пединст. / Р.Н. Попов, Д.П.
Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Федоров. – М., 1986. – С. 44 - 50.
4. Современный русский язык: Курс лекций для студентов филологических специальностей… /
Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. – Запорожье, 2005. – С. 82 – 87.
Задание
1. Перевод текста с украинского языка на русский (текст прилагается).
2. Сопоставьте особенности русской и украинской графики.
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 11 (6 час.)
Тема: Основные разделы русской орфографии
План
1. Принципы русской орфографии.
2. Слитные, раздельные и дефисные написания. Употребление прописных и строчных букв.
3. Правила переноса слов из строки в строку, их фонетические и морфологические основы.
4. Русская орфография в сопоставлении с украинской.
5. Справочные пособия по русской орфографии.
Рекомендованная литература
1. Введенская Л.А., Дыбина Т.В., Щеболева И.И. Современный русский литературный язык. –
Ростов, 1976. – С. 222 - 228.
2. Иванова В.Ф., Осипов Б.И. Принципы орфографии и их педагогическое значение // РЯ в
школе. - 1991. – № 5. – С. 69 - 77.
3. Лопатин В.В. О новом своде правил русского правописания // Русская словесность
- 2002.- № 3. – С. 6 – 10.
4. Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. – К., 2000. – С. 176 – 180.
5. Современный русский язык: Курс лекций / Сост.: Денисова С.П., Жиляков В.И. и др. –
Запорожье, 2005. – С. 87 – 94.
Задание
Прорецензируйте рефераты, выполненные студенткой Ерофеенко Е. «Главнейшие факты
истории русского правописания» и студенткой Собецкой О. «Орфография. Правописание
служебных частей речи» (рефераты прилагаются).
Методические рекомендации к самостоятельной работе:
1. Ознакомьтесь с темой и предложенными к самостоятельному изучению вопросами.
2. Обязательно проработайте рекомендуемые для изучения материалы по задокументированным
источникам в списке литературы; при необходимости тезисно их законспектируйте.
3. После глубокого ознакомления с теоретическим освещением вопросов самостоятельной
работы приступайте к выполнению ее практической части.
Самостоятельное занятие № 12 (8 час.)
Тема: Основные принципы русской орфографии
Задание1. Исправьте орфографические и пунктуационные ошибки в тексте.
Впереди виднелась чорная летна реки, изпятнанная рванными заплатами льдин. Возле
реки, то взбегая на утесы, то падая в межгорья, тянулась узкая полоска леса местами
порваная тракторами или простреляная тропинками. А между этой полоской и еще
несведенным островком леса, где бешенно мчался кот, чуть припрятаные снежком
лежали, без конца и края, поваленные деревья.
Кот всегда боялся подходить к этому мертвому лесу, делал это нехотя и изподтишка.
Здесь развелось много жуков кароедов, безсчетной лесной блохи, безчисленных чорных
муравьев и всякой другой заразы. Загубленые деревья прели, впиваясь сломаными
сучочками в болотистую жыжу. Хрустели, оседали. Там постоянно слышались шорохи,
шопоты, стоны, буд-то по-напрасну загубленные деревья умирая скрипели иступленно
зубами.
Дядя Петр сидел на валежене подле опушки и тупо смотрел на раздвоеный след
копытце, уходящий в поваленный, захломленный лес. Кота здесь не взять. Ушел. Страх
вынудил спуститься в поверженный лес пахнущий порченным вином и гнилым болотом.
Но куда было деватся коту.
Дядя Петр снял шапку и от его редковолосой головы валом плеснулся пар. Руки и
ноги дражали, на глаза наплывали жолтые круги, серце вроде-бы разбухшее от натуги
незвергалось вниз.
У ног охотника с закрытыми глазами уронив костистую голову, лежал Ураган.
– Ну что Урогаюшко – сказал дядя Петр. – ушел кот-то, умотал.
Ураган, приодолевая черезмерную слабость, поднялся и предано положил голову на
колени хозяина.
Ураган, в молодости, был лютым и безстрашным драчуном заводилой. Если он хотел
всегда первым становился на собачьей сватьбе. Шавки и разномасные дворняги тонко и
горесно завывали лая на растояние в следствии грозного его вида. Оборони бог
подвернутся. Почему-то яросно ненавидел Ураган овчарок. Может быть в нем говорила
извечная злость роботяги, трудно-добывающего свой собачий хлеб.
Относился он к овчаркам примерно также как в прежние времена мужики относились
к дворянам. На его совести было несколько загубленых овчарочих душ.
Ответы для самопроверки
Впереди виднелась черная лента реки, испятнанная рваными заплатами льдин. Возле
реки, то взбегая на утесы, то падая в межгорья, тянулась узкая полоска леса, местами
порванная тракторами или простреленная тропинками. А между этой полоской и еще не
сведенным островком леса, где бешено мчался кот, чуть припрятанные снежком, лежали
без конца и края поваленные деревья.
Кот всегда боялся подходить к этому мертвому лесу, делал это нехотя и исподтишка.
Здесь развелось много жуков-короедов, бессчетной лесной блохи, бесчисленных черных
муравьев и всякой другой заразы. Загубленные деревья прели, впиваясь сломанными
сучочками в болотистую жижу, хрустели, оседали. Там постоянно слышались шорохи,
шепоты, стоны, будто понапрасну загубленные деревья, умирая, скрипели исступленно
зубами.
Дядя Петр сидел на валежине подле опушки и тупо смотрел на раздвоенный следкопытце, уходящий в поваленный, захламленный лес. Кота здесь не взять. Ушел. Страх
вынудил спуститься в поверженный лес, пахнущий порченым вином и гнилым болотом.
Но куда было деваться коту.
Дядя Петр снял шапку, и от его редковолосой головы валом плеснулся пар. Руки и
ноги дрожали, на глаза наплывали желтые круги, сердце, вроде бы разбухшее от натуги,
низвергалось вниз.
У ног охотника, с закрытыми глазами, уронив костистую голову, лежал Ураган.
– Ну что, Урогаюшко, – сказал дядя Петр. – Ушел кот-то, умотал?
Ураган, преодолевая чрезмерную слабость, поднялся и преданно положил голову на
колени хозяина.
Ураган в молодости был лютым и бесстрашным драчуном-заводилой. Если он хотел,
всегда первым становился на собачьей свадьбе. Шавки и разномастные дворняги тонко и
горестно завывали, лая на расстоянии вследствие грозного его вида. Оборони бог
подвернуться. Почему-то яростно ненавидел Ураган овчарок. Может быть, в нем говорила
извечная злость работяги, трудно добывающего свой собачий хлеб?
Относился он к овчаркам примерно так же, как в прежние времена мужики
относились к дворянам. На его совести было несколько загубленных овчарочьих душ.
Задание 2. Работа с тестовыми заданиями
1. Укажите слова, которые нужно писать с большой буквы и в кавычках:
а) (А, а)дмирал Нахимов (корабль); б) (У, у)краина (концертный зал); в) (В, в)ерховный
(С,с)овет; г) (Б,б)арвинок (журнал); д) (В, в)ойна; е) (К, к)рым.
2. Укажите, в каких словосочетаниях допущены ошибки в согласовании прилагательных и
существительных:
а) жидкая тушь; б) белый лебедь; в) солнечное Сочи; г) чёрное кофе; д) пуховый шаль.
3. Укажите существительные III склонения:
а) полынь; б) поступок; в) молодежь; г) тюль; д) фасоль; е) гнездо.
4. Укажите, в каких существительных нужно писать в окончании и:
а) ехать в трамва...; б) любовь к родин...; в) заботиться о просвещени...; г) ночевать в
ущель...; д) предупреждать об опасност...;
е) бланк повестк...
5. Укажите слова, на конце которых пишется ь:
а) темно от туч...; б) роскош...; в) кирпич...; г) залеж...; д) в окнах дач...; е) картеч...
6. Укажите слова, в которых после шипящих пишется е:
а) хитрец...м; б) крыш...й; в) рощ...й; г) дач...й; д) лапш..й; е) меж...й.
7. Укажите существительные, образованные префиксальным способом:
а) гуляние; б) взлёт; в) антифашист; г) снабженец; д) несчастье; е) прадед.
8. Укажите случаи раздельного написании не с существительными, прилагательными,
наречиями на -о. -е:
а) (не)друг, а знакомый; б) (не)суразный; в) вовсе (не)благополучно; г) (не)верие; д)
нисколько (не)остроумный; е) (не)безразлично.
9. Укажите существительные с суффиксом –щик.
а) перевод...ик; б) табун...ик; в) паркет...ик; г) смаз…ик; д) кровель…ик; е) фонар…ик.
10. Укажите существительные, в которых в суффиксе пишется и:
а) билет...к; б) жеребёноч...к; в) дом...к; г) переулоч...к; д) камеш...к; е) карандаш...к.
11. Укажите предложение, в котором выделенные слова не являются прилагательными.
а) Лес не казался таким черным, как прежде. б) Светлое чудное солнце пристально
смотрело на землю. в) Грядки начали терять свою мокрую черноту.
12. Укажите прилагательные с буквой е в безударном окончании:
а) свеж...го хлеба; б) плакуч...й ивой; в) горяч...е лучи; г) бескрайн...ми просторами; д) в
вечерн...м небе; е) заячь... уши.
13. Укажите слова, которые пишутся без ь на конце:
а) отутюж...; б) неуклюж...; в) плывеш...; г) помощ...; д) широкоплеч...; е) пустош...; ж)
трескуч...; з) (много) пущ...
14. Укажите случая раздельного написания не с прилагательными.
а) Если бы (не)большие деревья, можно было бы увидеть Михайловское. б) Школьное
здание стоит на (не)большой возвышенности. в) Книга была далеко (не)интересна.
15. Укажите прилагательное с буквой о после шипящих и ц в суффиксах прилагательных.
а) лиц...вой нерв; б) парч...вое платье; в) душ...вая комната; г) пунц...вый закат; д)
вещ...вой рынок; е) сургуч...вая печать.
16. Укажите прилагательные с нн на месте пропуска:
а) исти...ый; б) ветря...ая (мельница); в) безветре...ый (день); г) искус...ая (швея); д)
искусстве...ый (лёд); е) масля...ый (обогреватель).
17. Укажите прилагательные с ь перед суффиксами -к- и –ск-:
а) урал...ский; б) январ...ский; в) октябр...ский; г) сел...ский; д) аптекар...ский; е)
казан...ский.
18. Укажите сложные прилагательные, которые пишутся через дефис:
а) (двух)дневный; б) (кисло)сладкий; в) (бело)ствольная; г) (жёлто)голубой; д)
(трубо)прокатный; е) (молочно)растительная (диета).
19. Укажите прилагательные, образованные сложением основ:
а) безответственный; б) многообещающий; в) желудочно—кишечный г)
ультрафиолетовый; д) жизнедеятельный;
е) станционный.
20. Укажите, какие числительные пишутся с ь в середине:
а) 18; 6) 70; в) 400; г) 16; д) 80; е) 860.
21. Укажите, какие из слов пишутся слитно:
а) (полутора)годовалый; 6) (семьсот)(пятьдесят)тысяч; в) (семидесяти)метровый; г)
(ноль)целых (девять)десятых;
д) (пятьсот)сорок метров; е) (сто)(тридцати)(пяти)миллионный.
22. Укажите случаи написания местоимений через дефис:
а) (кое)у кого; б) кому(то); в) (кое)от чего; г) кто(либо); д) (кое)для(чьих); е) от
кого(нибудь).
23. Укажите случаи раздельного написания не и ни с местоимениями:
а) (ни)(за)что; б) (ни)кем; в) (не)(перед)кем; г) (не)чем; д) (ни)сколько; е) (ни)(к)каким.
24. Укажите слова, которые пишутся с не слитно:
а) (не)строил; б) (не)здоровится; в) (не)доводите; г) (не)довыполнить; д) (не)мог; е)
(не)взирая.
25. Укажите глаголы с буквой а (я) в окончании 3-го лица множественного числа:
а) тащ...т; б) стел...т; в) кле...т; г) слыш...т; д) ла...т; е) кол...тся.
26. Укажите примеры, в которых на месте пропуска нужно писать ь:
а) представит...ся возможность; б) приготов...те поесть; в) он образумит... .ся; г) сгрузиш...
на берег; д) рассчитат...ся с долгами; е) извлеч... корень.
27. Укажите формы глаголов с -ите.
а) Когда вытр...те пыль, полейте цветы. б) Вытр...те пыль с мебели! в) Сейчас ложитесь
спать, а завтра выбер...те маршрут. г) Выбер..те мне наряд. д) Вышл...те нам, пожалуйста,
эту книгу. е) Если срочно вышл...те письмо, то быстро получите ответ.
28. Укажите глаголы, в которых на месте пропуска пишется ы (и):
а) жал...ваться; б) доклад...вать; в) бесед...вать; г) приказ...вать; д) воспит...вать; е)
иллюстрир...вать.
29. Укажите предложения, в которых причастные обороты выделяются запятыми (знаки
не расставлены).
а) В двух шагах от мальчика зашуршали ветви раздвигаемые руками. б) Несколько
человек сидели вокруг костра разведенного посреди двора. в) В нагретом солнцем
воздухе пахло грибами и прелой травой. г) На раскинувшейся в небе берёзе не шевелится
ни один лист.
30. Укажите причастия с буквой е в окончании:
а) от надвигающ...йся тучи; б) терпящ...й бедствие корабль; в) держащ...го за руку; г)
шепчущ...й листвой; д) разросш...мися кронами вязов; е) над примолкнувш...м озером.
31. Укажите действительные причастия настоящего времени с буквой у(ю)в суффиксе:
а) кле...щий; б) ненавид...щий; в) колебл...щийся;г) ла...щий; д) слыш…щийся.
32. Укажите страдательные причастия настоящего времени с буквой и в суффиксе:
а) ненавид...мый; б) тревож...мый; в) побужда...мый; г) мысл...мый; д) несгиба...мый.
33. Укажите страдательные причастия прошедшего времени, в которых перед буквами нн
пишется е(ё):
а) взвеш..нный; б) запа..нный в) освещ...нный;; г) зате...нная; д) взбеш...нный; е)
замеш...нное (тесто).
34. Укажите слова, в которых нужно писать ё на месте пропусков:
а) крыж...вник б) огорч..нный;; в) грош...вый; г) горяч...; д) отраж...нный; е) обожж...нный.
35. Укажите слова с одной буквой н в суффиксе:
а) вымоще...ая улица; б) учё...ый скворец; в) полирова...ая мебель; г) построе...ы
санатории; д) некраше...ый пол.
36. Укажите случая раздельного написания не с причастиями:
а) (не)взлюбивший меня; б) (не)ласкающее дуновение, а сухой ветер; в) (не)решённые
проблемы; г) (не)успевшая высохнуть трава; д) посуда (не)обожжена; е) (не)покрытая
голова.
37 Укажите правильные написания не с деепричастиями:
а) не соображая; б) не домогая; в) неговоря; г) не считая; д) невзлюбив; е) незакончив.
38. Укажите наречия с ь после шипящих:
а) вскач...; б) уж...; в) настеж...; г) замуж...; д) невтерпёж...; е) наотмаш...
39. Укажите наречия, пишущиеся раздельно:
а) (на)изнанку; б) (во)первых; в) (в)одиночку; г) (по)быстрее; д) (с)глазу(на)глаз; е)
(на)дом.
40. Укажите, в каких случаях выделенные слова являются наречиями и пишутся слитно:
а) кричать (во)всю; б) работать (во)всю силу; в) идти (на)смерть; г) стояли (на)смерть у
рубежей.
41. Укажите случаи раздельного написания не с наречиями.
а) Солнце палило (не)щадно. б) Мы купили это платье вовсе (не)дорого. в) В доме летом
было (не)спокойно, а шумно и весело.
г) Выступающий (не)убедительно отвечал на вопросы.
42. Укажите наречия с буквой о на конце:
а) издавн..; б) изначальн...; в) занов..,; г) начист..; д) слев...; е) запанибрат...
43. Укажите словосочетания с предлогами:
а) вследствие зависимого положения; б) плескалось о берег; в) мы тоже пришли; г) достиг,
потому что верил; д) поправился вопреки ожиданиям; е) тот же рассказ.
44. Укажите, какие предлоги пишутся раздельно:
а) (в)место; б) (на)счет; в) (в)целях; г) (по)зади; д) (не)смотря на; е) (в)силу.
45. Укажите, в каких предложениях выделенные слова являются предлогами.
а) Мы продвигались вперёд, не смотря по сторонам. б) На счет в банке поступили
новые средства. в) Несмотря на раннее утро, город уже проснулся. г) Нам удалось
договориться насчет машины.
46. Укажите словосочетания, при переводе которых на украинский язык изменяется
предлог (и падеж существительного):
а) услышать по радио; б) смеяться над ним; в) плыть по течению.
47. Укажите предложения, где перед союзом да запятая не ставится (знаки не
расставлены).
а) Мелькали телеграфные столбы да птицы на проводах. б) Любит кошка рыбу да не
любит воду. в) Весной все поет леса да луга птицы да звери. г) Мне не хотелось этим
заниматься да и времени не было.
48. Укажите предложения, в которых выделенные слова являются союзами, союзными
словами или их частями и пишутся слитно.
а) Воз не двигался, (по) тому что заднее колесо соскочило. б) Мы судим о человеке
(по)тому, что он говорит и делает.
в) (От)чего ушел, к тому и пришел. г) Волосы у девушки были собраны на затылке,
(от)чего она казалась старше.
49. Укажите случаи неверного написания частиц.
а) Мы-таки взяли приз. б) Чтобы мы не увидели, всё записывали в дневник. в) Такой же
гром гремел когда-то в лесу.
г) Снятсяль вам Карпаты голубые? д) Кое-где белеет тающий снег. е) Вряд ли мы
окажемся в выигрыше.
50. Укажите случая, когда не является частицей и пишется раздельно:
а) речка (не)глубокая, но чистая; б) (не)может не интересовать; в) (не)хлебом единым жив
человёк; г) (не)кого спросить;
д) (не)заметив ничего подозрительного; е) (не)изгладимый след в душе.
51. Укажите, где на месте пропуска нужно вставить частицу ни.
а) (...) учась и лаптей (...) сплетёшь. б) Ходил (...) по что, принёс (...) чего. в) Пыль
столбом, дым коромыслом, а изба (…) топлена, (…) метена. г) У кого два дела в виду, (...)
одного не исполнит. д) (…) всё то смола, что липнет. е) Орудиям смерти не должно быть
места (…) на земле, (...) в космосе.
52. Укажите, какие междометия пишутся раздельно:
а) (ей)богу; б) вот(те)раз; в) ей(ей); г) дин(дон).
53. Укажите, какие междометия пишутся через дефис:
а) вот(те)раз; б) хе(хе)хе; в) (ей)богу; г) как(же).
Download