Руководство по международным договорам в области охраны

advertisement
Руководство по международным
договорам в области охраны
озонового слоя
Венская конвенция (1985 год)
Монреальский протокол (1987 год)
Пятое издание (2000 год)
Секретариат по озону
Программа Организации Объединенных Наций
по окружающей среде
Опубликовано в 2000 году
секретариатом
Венской конвенции об охране озонового слоя и
Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
United Nations Environment Programme
P.O.Box 30552
Nairobi
Kenya
web site: http://www.unep.org/ozone
ISBN: 92-807-1867-3
Отпечатан и сброшюрован ЮНЕП в Кении. Отпечатан на рециркулированной бумаге.
Оформление обложки подготовлено в типографии ЮНОН (март 2000 года)
Координация:
К. Мадхава Шарма, Исполнительный секретарь,
секретариат по озону, ЮНЕП
Гилберт М. Банкобеза, Старший сотрудник
по правовым вопросам, ЮНЕП
Исследования и редактирование:
Дункан Брак, консультант (dbrack@dircon.co.uk.)
Майкл Грабер, секретариат по озону, ЮНЕП
Нельсон Сабогал, секретариат по озону, ЮНЕП
Руфь Баттен, секретариат по озону, ЮНЕП
Джералд Мутисия, секретариат по озону, ЮНЕП
Макет и формат:
Дункан Брак, консультант (dbrack@dircon.co.uk.)
Марта Адила Мулумба, секретариат по озону, ЮНЕП
ii
Резюме содержания
Предисловие ......................................................................................................................... v
Указания к настоящему Руководству .............................................................................. vii
Указатель ключевых слов ................................................................................................ viii
Содержание частей I-V ...................................................................................................... ix
Часть I:
1.1
1.2
Часть II:
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
Венская конвенция .......................................................................................................1
Венская конвенция об охране озонового слоя .................................................... 3
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской
конвенции в отношении каждой статьи Конвенции ......................................... 18
Монреальский протокол ...........................................................................................39
Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой .................................................................................................... 41
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола .................... 69
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола ........... 78
Процедуры уничтожения ...................................................................................258
Исключения в отношении основных видов применения ................................266
Группы по оценке ...............................................................................................273
Формы для представления данных ....................................................................285
Несоблюдение Монреальского протокола .......................................................303
Многосторонний фонд .......................................................................................309
Финансирование ..................................................................................................324
Декларации ..........................................................................................................328
Часть III:
Правила процедуры ..................................................................................................341
Часть IV:
Эволюция Монреальского протокола ..................................................................355
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Часть V:
5.1
5.2
5.3
5.4
Введение к Монреальскому протоколу, корректировки
и поправки к нему .............................................................................................357
Монреальский протокол 1987 года по веществам, разрушающим
озоновый слой ...................................................................................................359
Корректировки к Монреальскому протоколу ..................................................369
Лондонская поправка (1990 год) .......................................................................382
Копенгагенская поправка (1992 год) .................................................................394
Монреальская поправка (1997 год) ...................................................................404
Пекинская поправка (1999 год) .........................................................................406
Источники дополнительной информации ...........................................................411
Контактные имена и адреса ...............................................................................413
Программа "Озонэкшн" УТПЭ ЮНЕП .............................................................422
Контактная информация, предоставляемая УТПЭ ЮНЕП .............................425
Соответствующие публикации по охране озонового слоя ..............................427
iii
Предисловие
Мы предлагаем вашему вниманию приуроченное к началу
тысячелетия новое издание Руководства по международным
договорам в области охраны озонового слоя.
1999 год был исключительно важным для режима
охраны озонового слоя. Совещание Сторон Монреальского
протокола в Пекине было отмечено не только последним
пополнением средств Многостороннего фонда, но и
принятием еще одной поправки к Протоколу – четвертой с
1987 года – о включении нового вещества, установлением
впервые за все время контроля над производство ГХФУ и
принятием мер по обеспечению поэтапного отказа от
производства для "удовлетворения основных внутренних
потребностей" наряду с поэтапным отказом от потребления.
В том же году вступила в силу Монреальская поправка,
принятая в 1997 году. А в июле месяце произошло то, что,
пожалуй, следует считать наиболее важным событием, а
именно то, что развивающиеся страны приступили к решению первой из поставленных перед ними
задач по поэтапному отказу в соответствии с договорами – к замораживанию.
Эти события свидетельствуют о динамичном характере договоров в области охраны
озонового слоя и об успешном применении уникального поэтапного подхода, взятого на
вооружение в рамках данного режима. Поскольку внимание мировой общественности было
обращено к другим, возможно, более насущным природоохранным проблемам, таким как
изменение климата, существовала реальная возможность утраты того импульса, который впервые
был придан нашей деятельности в Вене в 1985 году, а затем в Монреале в 1987 году. Однако
Стороны договоров не допустили этого. Действительно, сохраняющаяся жизнеспособность режима
охраны озонового слоя, целеустремленность его участников в доведении до конца того, что было
начато, и его адаптируемость при возникновении новых проблем являются наглядным примером
того, чего может достичь международное сообщество в охране глобальной окружающей среды.
В последнее Руководство по международным договорам в области охраны озонового слоя,
опубликованное нами в 1996 году, входили такие материалы, как Венская конвенция об охране
озонового слоя, Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, решения
совещаний Сторон договоров, важные решения Исполнительного комитета Многостороннего фонда
по охране озонового слоя и другая полезная информация, которая была получена на конец
1995 года. Руководство стало весьма популярным изданием среди делегатов и наблюдателей,
присутствовавших на совещаниях по вопросам, касающимся этих договоров, а также среди
исследователей, ученых, студентов, промышленных предприятий и НПО, а в 1998 году оно было
дополнено Обновленным изданием, в которое вошли материалы за период до конца 1997 года.
В нынешнее полное и пересмотренное новое издание, основанное на четвертом издании и
дополняющим его Обновленном издании, включены также все соответствующие материалы,
полученные до конца 1999 года. Я надеюсь, что для читателя оно станет полезным путеводителем
по договорам в области охраны озонового слоя, которые явились материальным воплощением
решимости народов мира обеспечить охрану озонового слоя.
Клаус Тёпфер
Директор-исполнитель, ЮНЕП
Указания к настоящему Руководству
Подписание в 1985 году Венской конвенции об охране озонового
слоя, а затем в 1987 году – Монреальского протокола по
веществам, разрушающим озоновый слой, положило начало
глобальному сотрудничеству в деле охраны озонового слоя
стратосферы Земли. Пять совещаний, проведенных Сторонами
Венской конвенции в 1989, 1991, 1993, 1996 и 1999 годах, а также
одиннадцать совещаний Сторон Монреальского протокола,
проходивших ежегодно с 1989 по 1999 годы, завершились
принятием важнейших решений, призванных способствовать
достижению целей Конвенции и Протокола.
На втором, четвертом, десятом и одиннадцатом совещаниях
Сторон Монреальского протокола были приняты в соответствии с
процедурой, изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции,
четыре Поправки к Протоколу: "Лондонская поправка" (1990
год), "Копенгагенская поправка" (1992 год), "Монреальская
поправка" (1997 год) и "Пекинская поправка" (1999 год).
На втором, четвертом, седьмом, девятом и одиннадцатом совещаниях Сторон Монреальского
протокола были приняты в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2
Монреальского протокола, отдельные корректировки и сокращения, касающиеся объема
производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложениях к Протоколу.
Доклады обо всех совещаниях Сторон размещены на уэб-сайте секретариата по озону
(http://www.unep.org/ozone).
В четвертом (1996 год) издании Руководства по международным договорам в области охраны
озонового слоя и в Обновленном издании 1997 года содержание Руководства было обновлено за счет
информации, охватывающей период до конца 1997 года. Настоящее Руководство содержит
информацию, полученную до конца 1999 ода, и заменяет собой все предыдущие издания.
Настоящее Руководство размещено на нашем уэб-сайте (http://www.unep.org/ozone), и информация
на нем будет обновляться после каждого ежегодного совещания. Кроме того, Руководство
выпущено в виде компакт-диска (CD-ROM).
Следует надеяться, что Руководство по международным договорам в области охраны озонового
слоя по-прежнему будет выполнять свою полезную роль. Мы всегда готовы рассмотреть любые
предложения по улучшению как формы, так и содержания Руководства.
К. Мадхава Шарма
Исполнительный секретарь
Секретариат по озону
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Указатель ключевых слов
Значительная часть настоящего Руководства воспроизводит структуру самих Венской конвенции и
Монреальского протокола. Решения конференций и совещаний Сторон (вместе с приложениями)
включены в последние разделы и приводятся в порядке, соответствующем статьям каждого
соглашения.
На данной странице приводится краткое изложение основных положений этих соглашений.
Нумерация страниц указана в полном содержании (страница ix).
Статья
Венской
конвенции
Тематический раздел
Процедура принятия поправок
Оценка
Конференция/Совещание Сторон
Меры регулирования
Представление данных
Определения
Депозитарий
Развивающиеся страны
Урегулирование споров
Вступление в силу
Механизм финансирования (Многосторонний фонд)
Финансовые положения
Обмен информацией и сотрудничество
Лицензирование
Несоблюдение
Протоколы к Конвенции
Ратификация и т.д.
Исследования
Оговорки
Секретариат
Передача технологии
Торговля с государствами, не являющимися Сторонами
Торговля со Сторонами
Право голоса
Выход
viii
Статья
Монреальского
протокола
9, 10
6
1
20
6
11
2-3, 6
7
1
5
11
17
4-5
8, 16
12-14
3
18
7
15
19
16-17
10
13
9
4B
8
14
15
9
18
12
10A
4
4A
19
Содержание частей I – V
Стр.
Часть I:
1.1
Венская конвенция ..................................................................................................... 1
Венская конвенция об охране озонового слоя .................................................. 3
Преамбула
Статья 1:
Статья 2:
Статья 3:
Статья 4:
Статья 5:
Статья 6:
Статья 7:
Статья 8:
Статья 9:
Статья 10:
Статья 11:
Статья 12:
Статья 13:
Статья 14:
Статья 15:
Статья 16:
Статья 17:
Статья 18:
Статья 19:
Статья 20:
Статья 21:
Приложение I:
Приложение II:
1.2
........................................................................................................................ 3
Определения ................................................................................................ 3
Общие обязательства .................................................................................. 4
Исследования и систематические наблюдения ......................................... 5
Сотрудничество в правовой и научно-технической областях ................. 5
Передача информации ................................................................................ 6
Конференция Сторон .................................................................................. 6
Секретариат .................................................................................................. 7
Принятие протоколов .................................................................................. 8
Поправки к Конвенции или протоколам ................................................... 8
Принятие приложений и внесение в них поправок .................................. 8
Урегулирование споров .............................................................................. 9
Подписание ................................................................................................ 10
Ратификация, принятие или одобрение ................................................... 10
Присоединение .......................................................................................... 10
Право голоса .............................................................................................. 10
Связь между Конвенцией и протоколами к ней ..................................... 11
Вступление в силу ..................................................................................... 11
Оговорки .................................................................................................... 11
Выход ......................................................................................................... 11
Депозитарий ............................................................................................... 12
Аутентичные тексты ................................................................................. 12
Исследования и систематические наблюдения ....................................... 12
Обмен информацией ................................................................................. 16
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской
конвенции в отношении каждой статьи Конвенции .................................... 18
Указатель решений ....................................................................................................................... 1
Первое совещание Конференции Сторон
(Хельсинки, 26-28 апреля 1989 года) ........................................................................ 18
Второе совещание Конференции Сторон
(Найроби, 17-19 июня 1991 года) .............................................................................. 19
Третье совещание Конференции Сторон
(Бангкок, 23 ноября 1993 года) ................................................................................. 19
Четвертое совещание Конференции Сторон
(Сан-Хосе, 25 и 27 ноября 1996 года) ....................................................................... 20
Пятое совещание Конференции Сторон
(Пекин, 29 ноября – 3 декабря 1999 года) ................................................................ 20
Статья 3:
Исследования и систематические наблюдения ....................................... 21
Решения, касающиеся Руководителей исследований по озону ................................... 24
Статья 5:
Передача информации .............................................................................. 27
Статья 6:
Конференция Сторон ................................................................................ 27
Решения совещаний Конференции Сторон ................................................................... 27
Решения по финансовым вопросам ................................................................................ 29
Статья 7:
Секретариат ................................................................................................ 34
Статья 8:
Принятие протоколов ................................................................................ 34
Статья 9:
Поправки к Конвенции или протоколам ................................................. 34
Статья 11:
Урегулирование споров ............................................................................ 35
Статья 14:
Присоединение .......................................................................................... 37
ix
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
Часть II:
2.1
Монреальский протокол .......................................................................................... 39
Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой .. 41
с корректировками и поправками, внесенными вторым Совещанием Сторон (Лондон, 27-29 июня
1990 года) и четвертым Совещанием Сторон (Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года), и дополнительно
скорректированный седьмым Совещанием Сторон (Вена, 5-7 декабря 1995 года), и с дополнительными
корректировками и поправками, внесенными девятым Совещанием Сторон (Монреаль, 15-17 сентября
1997 года) и одиннадцатым Совещанием Сторон (Пекин, 29 ноября – 3 декабря 1999 года)
Преамбула
......................................................................................................................
Статья 1:
Определения ..............................................................................................
Статья 2:
Меры регулирования .................................................................................
Предисловие к корректировкам ........................................................................................
Статья 2А:
ХФУ ............................................................................................................
Статья 2В:
Галоны ........................................................................................................
Статья 2С:
Другие полностью галоидированные ХФУ ............................................
Статья 2D:
Тетрахлорметан .........................................................................................
Статья 2Е:
1,1,1-Трихлорэтан (метилхлороформ) .....................................................
Статья 2F:
Гидрохлорфторуглероды ..........................................................................
Статья 2G:
Гидробромфторуглероды ..........................................................................
Статья 2Н:
Бромистый метил ......................................................................................
Статья 2I:
Бромхлорметан ..........................................................................................
Статья 3:
Расчет регулируемых уровней .................................................................
Статья 4:
Регулирование торговли с государствами, не являющимися
Сторонами ............................................................................................
Статья 4А:
Регулирование торговли со Сторонами ...................................................
Статья 4В:
Лицензирование .........................................................................................
Статья 5:
Особое положение развивающихся стран ...............................................
Статья 6:
Оценка и обзор мер регулирования .........................................................
Статья 7:
Представление данных ..............................................................................
Статья 8:
Несоблюдение ............................................................................................
Статья 9:
Исследования, разработки и информирование общественности
и обмен информацией .........................................................................
Статья 10:
Механизм финансирования ......................................................................
Статья 10А:
Передача технологии ................................................................................
Статья 11:
Совещания Сторон ....................................................................................
Статья 12:
Секретариат ................................................................................................
Статья 13:
Финансовые положения ............................................................................
Статья 14:
Связь настоящего Протокола с Конвенцией ...........................................
Статья 15:
Подписание ................................................................................................
Статья 16:
Вступление в силу .....................................................................................
Статья 17:
Стороны, присоединившиеся к Протоколу после
его вступления в силу .........................................................................
Статья 18:
Оговорки ....................................................................................................
Статья 19:
Выход .........................................................................................................
Статья 20:
Аутентичные тексты .................................................................................
Приложение А:
Регулируемые вещества ...........................................................................
Приложение В:
Регулируемые вещества ...........................................................................
Приложение С:
Регулируемые вещества ...........................................................................
Приложение D:
Список продуктов, содержащих регулируемые вещества,
указанные в приложении А ................................................................
Приложение Е:
Регулируемое вещество ............................................................................
x
41
42
43
44
44
46
46
47
48
48
50
50
51
51
52
54
54
55
58
58
59
59
59
61
61
62
62
62
63
63
63
63
63
64
65
65
66
68
68
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
2.2
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола ............. 69
Приложение А – группа I:
Приложение A – группа II:
Приложение B – группа I:
Приложение B – группа II:
Приложение B – группа III:
Приложение C – группа I:
Приложение C – группа II:
Приложение C – группа III:
Приложение E:
2.3
Хлорфторуглероды (ХФУ-11, ХФУ-12, ХФУ-113,
ХФУ-114 и ХФУ-115) ...................................................
Галоны (галон-1211, галон-1301 и галон-2402) ............
Другие полностью галоидированные ХФУ (ХФУ-13,
ХФУ-111, ХФУ-112, ХФУ-211, ХФУ-212, ХФУ-213,
ХФУ-214, ХФУ-215, ХФУ-216, ХФУ-217) ...................
Тетрахлорметан ...............................................................
1,1,1-Трихлорэтан (метилхлороформ) ...........................
ГХФУ ...............................................................................
ГБФУ ................................................................................
Бромхлорметан ................................................................
Бромистый метил ............................................................
70
71
72
73
74
75
76
76
77
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола в
отношении каждой статьи Протокола ............................................................. 78
Указатель решений ..................................................................................................................... 79
Первое Совещание Сторон (Хельсинки, 2-5 мая 1989 года) ........................................ 79
Второе Совещание Сторон (Лондон, 27-29 июня 1990 года) ...................................... 80
Третье Совещание Сторон (Найроби, 19-21 июня 1991 года) ..................................... 81
Четвертое Совещание Сторон (Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года) ........................ 82
Пятое Совещание Сторон (Бангкок, 17-19 ноября 1993 года) ..................................... 83
Шестое Совещание Сторон (Найроби, 6-7 октября 1994 года) ................................... 85
Седьмое Совещание Сторон (Вена, 5-7 декабря 1995 года) ........................................ 86
Восьмое Совещание Сторон (Сан-Хосе, 25-27 ноября 1996 года) .............................. 88
Девятое Совещание Сторон (Монреаль, 15-17 сентября 1997 года) ........................... 90
Десятое Совещание Сторон (Каир, 23-24 ноября 1998 года) ....................................... 92
Одиннадцатое Совещание Сторон (Пекин,
29 ноября – 3 декабря 1999 года) .............................................................................. 93
Статья 1:
Определения .............................................................................................. 94
Решения, касающиеся регулируемых веществ .............................................................. 94
Решения, касающиеся процессов и технологий уничтожения .................................... 96
Решения, касающиеся сырьевых запасов ...................................................................... 98
Решения, касающиеся технологических агентов .......................................................... 99
Решения, касающиеся использованных регулируемых веществ ............................... 104
Решения, касающиеся торговли использованными регулируемыми веществами
в связи с Базельской Конвенцией ........................................................................... 106
Решения, касающихся прочих вопросов ...................................................................... 106
Статья 2:
Меры регулирования ............................................................................... 107
Решения, касающиеся корректировок к мерам регулирования ................................. 107
Решения, касающиеся основных внутренних потребностей ..................................... 109
Решения, касающиеся основных видов применения .................................................. 112
Решения, касающиеся основных видов применения: лабораторные
и аналитические виды использования .................................................................... 122
Решения, касающиеся ХФУ .......................................................................................... 124
Решения, касающиеся галонов ..................................................................................... 125
Решения, касающиеся ГХФУ ........................................................................................ 130
Решения, касающиеся бромистого метила .................................................................. 132
Решения, касающиеся новых веществ ......................................................................... 140
Решения, касающиеся прочих вопросов ...................................................................... 142
Статья 4:
Регулирование торговли с государствами,
не являющимися Сторонами ............................................................ 144
Решения по государствам, не являющимся Сторонами, в рамках
соблюдения Протокола ............................................................................................ 144
xi
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
Решения о мерах ограничения торговли с государствами,
не являющимися Сторонами ................................................................................... 145
Решения по другим вопросам торговли ....................................................................... 148
Статья 4А:
Регулирование торговли со Сторонами ................................................. 149
Решения, касающиеся торговли озоноразрушающими веществами ......................... 149
Решения, касающиеся торговли продуктами и оборудованием, содержащими
вещества, перечисленные в приложениях А и В ................................................... 149
Статья 4В:
Лицензирование ....................................................................................... 152
Решения, касающиеся систем лицензирования ........................................................... 152
Статья 5:
Особое положения развивающихся стран ............................................... 155
Решения, касающиеся определения и классификации ............................................... 155
Решения, касающиеся мер регулирования .................................................................. 160
Решения, касающиеся удовлетворения потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5 .............................................................................. 161
Решения, касающиеся обзора в соответствии с пунктом 8 ........................................ 164
Решения об участии развивающихся стран ................................................................. 166
Статья 6:
Оценка и обзор мер регулирования ....................................................... 167
Статья 7:
Представление данных ............................................................................ 174
Решения, касающиеся представления данных ............................................................ 174
Решения, касающиеся транзитной перевозки регулируемых веществ ..................... 180
Решения, касающиеся таможенных кодов ................................................................... 181
Решения, касающиеся незаконной торговли ............................................................... 183
Статья 8:
Несоблюдение .......................................................................................... 184
Решения, касающиеся процедуры несоблюдения ....................................................... 184
Решения, касающиеся Комитета по выполнению ....................................................... 188
Решения, касающиеся соблюдения отдельными странами ........................................ 190
Статья 10:
Механизм финансирования .................................................................... 213
Решения, касающиеся создания временного механизма финансирования .............. 213
Решения, касающиеся создания механизма финансирования ................................... 215
Решения, касающиеся пополнений, бюджетов и взносов .......................................... 217
Решения, касающиеся Исполнительного комитета .................................................... 223
Прочие решения, касающиеся функционирования механизма
финансирования ....................................................................................................... 226
Статья 10А:
Передача технологии .............................................................................. 236
Статья 11:
Совещания Сторон .................................................................................. 239
Решения, касающиеся совещаний Сторон ................................................................... 239
Решения, касающиеся правил процедуры ................................................................... 240
Решения, касающиеся Рабочей группы открытого состава ....................................... 241
Решения, касающиеся Бюро ......................................................................................... 243
Статья 12:
Секретариат .............................................................................................. 244
Статья 13:
Финансовые положения .......................................................................... 245
Статья 14:
Связь настоящего Протокола с Конвенцией ......................................... 251
Статья 15:
Подписание .............................................................................................. 252
Статья 19:
Выход ....................................................................................................... 255
Другие решения
................................................................................................................... 256
2.4
Процедуры уничтожения .................................................................................... 258
Утвержденные процессы уничтожения .................................................................................. 258
Предлагаемые нормы регулирования для установок по уничтожению ............................... 258
Кодекс рационального хозяйствования .................................................................................. 259
2.5
Исключения в отношении основных видов применения
(сводная таблица по итогам совещаний Сторон) .................................. 266
Сводная таблица исключений в отношении основных видов применения
с разбивкой по годам (в метрических тоннах) .................................................................. 268
xii
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
Условия, применяемые к исключениям в отношении лабораторных и
аналитических видов использования ................................................................................. 269
Категории и примеры видов применения, связанных с лабораторными
исследованиями (данный перечень не является исчерпывающим) ................................ 269
Предлагаемая форма отчетности по видам применения, иным чем лабораторные и
аналитические ...................................................................................................................... 272
2.6
Группы по оценке .............................................................................................. 273
Состав групп
.................................................................................................................... 273
Круг ведения групп экспертов ................................................................................................. 276
Круг ведения Группы по техническому обзору и экономической оценке ........................... 281
2.7
Формы для представления данных ................................................................ 285
Инструкции: Формы для представления данных .................................................................. 285
Формы для представления данных ......................................................................................... 296
2.8
Несоблюдение Монреальского протокола .................................................... 303
Временная процедура, касающаяся несоблюдения (1990 год),
применявшаяся до 1992 года ..............................................................................................
Процедура, касающаяся несоблюдения (1992 год) ................................................................
Примерный перечень мер, которые могут принимать Совещанием Сторон
в случае несоблюдения Протокола ....................................................................................
Процедура, касающаяся несоблюдения (1998 год) ................................................................
2.9
306
306
Многосторонний фонд ...................................................................................... 309
Круг ведения Исполнительного комитета Временного Многостороннего фонда ..............
Круг ведения Временного Многостороннего фонда .............................................................
Правила процедуры совещаний Исполнительного комитета Временного
Многостороннего фонда .....................................................................................................
Примерный перечень категорий дополнительных расходов ................................................
Круг ведения Многостороннего фонда ...................................................................................
Круг ведения Исполнительного комитета ..............................................................................
Круг ведения Исполнительного комитета (1997 год) ............................................................
2.10
303
304
309
310
313
316
317
320
321
Финансирование ................................................................................................ 324
Круг ведения по управлению Целевым фондом для Монреальского протокола
по веществам, разрушающим озоновый слой ................................................................... 324
Шкала взносов ООН (2000 год) ............................................................................................... 325
2.11
Декларации ......................................................................................................... 328
Хельсинская декларация об охране озонового слоя (1989 год) ............................................
Заявление по хлорфторуглеродам (1990 год) .........................................................................
Резолюция по озоноразрушающим веществам (1990 год) ....................................................
Заявление по мерам регулирования (1991 год) ......................................................................
Резолюция по бромистому метилу (1992 год) ........................................................................
Вопрос о Югославии (1992 год) ...............................................................................................
Меморандум о частично галоидированных хлорфторуглеродах (ГХФУ) (1993 год) .........
Заявление по гидрохлорфторуглеродам (ГХФУ) (1993 год) .................................................
Заявление по бромистому метилу (1993 год) .........................................................................
Заявление стран с переходной экономикой (1993 год) ..........................................................
Заявление по Многостороннему фонду (1994 год) ................................................................
Заявление по гидрохлорфторуглеродам (ГХФУ) (1995 год) .................................................
Заявление по бромистому метилу (1995 год) .........................................................................
xiii
328
328
329
330
331
331
332
333
333
334
334
336
336
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
Заявление по гидрохлорфторуглеродам (1997 год) ...............................................................
Заявление по бромистому метилу (1997 год) .........................................................................
Декларация о гидрохлорфторуглеродах (ГХФУ), гидрофторуглеродах (ГФУ)
и перфторуглеродах (ПФУ) (1998 год) ............................................
Пекинская декларация о подтверждении приверженности делу
охраны озонового слоя (1999 год) ...................................................
Часть III:
337
337
338
339
Правила процедуры ................................................................................................ 341
Правила процедуры совещаний Конференции Сторон Венской
конвенции и совещаний Сторон Монреальского протокола ............... 343
Введение .................................................................................................................................... 343
Цели:
Правило 1 ......................................... 343
Определения:
Правило 2 .......................................... 343
Место проведения совещаний:
Правило 3 .......................................... 344
Даты проведения совещаний:
Правила 4 - 5 ..................................... 344
Наблюдатели:
Правила 6 - 7 .................................... 344
Повестка дня:
Правила 8 - 15 .................................. 345
Представительство и полномочия:
Правила 16 - 20 ................................ 346
Должностные лица:
Правилa 21 - 25 ................................ 346
Комитеты и рабочие группы:
Правило 26 ....................................... 347
Секретариат:
Правилa 27 - 28 ................................ 348
Порядок ведения заседаний:
Правилa 29 - 38 ................................. 348
Голосование:
Правилa 39 - 51 ................................ 350
Языки совещаний:
Правилa 52 - 54 ................................ 352
Звукозапись заседаний совещания:
Правило 55 ......................................... 353
Специальные совещания:
Правило 56 ....................................... 353
Поправки к правилам процедуры:
Правило 57 ....................................... 353
Преобладающая сила Конвенции или Протокола:
Правило 58 ....................................... 353
Часть IV:
Эволюция Монреальского протокола ................................................................... 355
4.1
Введение к Монреальскому протоколу, корректировки и
поправки к нему ........................................................................................... 357
4.2
Монреальский протокол 1987 года по веществам, разрушающим
озоновый слой ............................................................................................... 359
Преамбула .................................................................................................................................. 359
Статья 1:
Определения ............................................................................................ 359
Статья 2:
Меры регулирования ............................................................................... 360
Статья 3:
Расчет регулируемых уровней ............................................................... 362
Статья 4:
Регулирование торговли с государствами,
не являющимися Сторонами ............................................................ 363
Статья 5:
Особое положение развивающихся стран ............................................. 363
Статья 6:
Оценка и обзор мер регулирования ....................................................... 364
Статья 7:
Представление данных ............................................................................ 364
Статья 8:
Несоблюдение .......................................................................................... 364
Статья 9:
Исследования, разработки, информирование общественности
и обмен информацией ....................................................................... 364
Статья 10:
Техническая помощь ............................................................................... 365
Статья 11:
Совещания Сторон .................................................................................. 365
Статья 12:
Секретариат .............................................................................................. 366
Статья 13:
Финансовые положения .......................................................................... 367
Статья 14:
Связь настоящего Протокола с Конвенцией ......................................... 367
Статья 15:
Подписание .............................................................................................. 367
xiv
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
Статья 16:
Статья 17:
Статья 18:
Статья 19:
Статья 20:
Приложение А:
4.3
Вступление в силу ...................................................................................
Стороны, присоединившиеся к Протоколу после
его вступления в силу .......................................................................
Оговорки ..................................................................................................
Выход .......................................................................................................
Аутентичные тексты ...............................................................................
Регулируемые вещества ..........................................................................
374
375
377
377
378
379
380
381
Поправки .................................................................................................. 382
Вступление в силу ................................................................................... 393
Поправка .................................................................................................. 394
Связь с Поправкой 1990 года ................................................................. 403
Вступление в силу ................................................................................... 403
Монреальская поправка (1997 год) ................................................................ 404
Статья 1:
Статья 2:
Статья 3:
4.7
374
Копенгагенская поправка (1992 год) .............................................................. 394
Статья 1:
Статья 2:
Статья 3:
4.6
369
371
372
Лондонская поправка (1990 год) ..................................................................... 382
Статья 1:
Статья 2:
4.5
367
368
368
368
368
Корректировки к Монреальскому протоколу ............................................. 369
Корректировки, принятые на втором Совещании Сторон ....................................................
Корректировки к статьям 2А и 2В, принятые на четвертом Совещании Сторон ...............
Корректировки к статьям 2С, 2D и 2Е, принятые на четвертом Совещании Сторон .........
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении А, принятые на седьмом Совещании Сторон ...........................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении В, принятые на седьмом Совещании Сторон ...........................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложениях С и Е, принятые на седьмом Совещании Сторон ...................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении А, принятые на девятом Совещании Сторон ...........................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении В, принятые на девятом Совещании Сторон ...........................................
Корректировки, касающиеся регулируемого вещества, перечисленного
в приложении Е, принятые на девятом Совещании Сторон ............................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении А, принятые на одиннадцатом Совещании Сторон .................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении В, принятые на одиннадцатом Совещании Сторон .................................
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных
в приложении Е, принятые на одиннадцатом Совещании Сторон .................................
4.4
367
Поправка .................................................................................................. 404
Связь с Поправкой 1992 года ................................................................. 405
Вступление в силу ................................................................................... 405
Пекинская поправка (1999 год) ....................................................................... 406
Статья 1:
Статья 2:
Статья 3:
Поправка .................................................................................................. 406
Связь с Поправкой 1997 года ................................................................. 409
Вступление в силу ................................................................................... 409
xv
Содержание
Содержание частей I – V (продолжение)
Стр.
Часть V:
5.
Источники дополнительной информации ............................................................ 411
Контактные имена и адреса ............................................................................. 413
Секретариат по озону ................................................................................................................
Многосторонний фонд ..............................................................................................................
Центр программной деятельности по промышленности и
окружающей среде ЮНЕП .................................................................................................
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) ..................................
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) .................
Всемирный банк ....................................................................................................................
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) ..............................................................
Сопредседатели групп по оценке ............................................................................................
Группа по научной оценке .......................................................................................................
Группа по оценке экологических последствий ......................................................................
Группа по техническому обзору и экономической оценке ...................................................
Электронные страницы в системе Интернет, на которые можно выйти через
информационный узел секретариата по озону (http://www.unep.org/ozone) ..................
5.2
413
413
413
414
414
414
415
415
415
416
416
418
Программа "Озонэкшн" УТПЭ ЮНЕП ........................................................ 422
Информация об охране озонового слоя - в вашем распоряжении ........................................ 423
Информационный узел программы "Озонэкшн" УТПЭ ЮНЕП в системе Интернет ........ 423
5.3
Контактная информация, предоставляемая УТПЭ ЮНЕП ...................... 425
5.4
Соответствующие публикации по охране озонового слоя ......................... 427
Секретариат по озону (Секретариат Венской конвенции и
Монреальского протокола) ................................................................................................. 427
Управление технологии, промышленности и экономики Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде ................................................................... 428
Всемирный банк ........................................................................................................................ 431
xvi
Часть I
Венская
конвенция
1
я
Раздел 1.1
Венская конвенция об охране озонового слоя
Преамбула
Стороны настоящей Конвенции,
сознавая потенциально пагубное воздействие изменения состояния озонового слоя на здоровье
человека и окружающую среду,
ссылаясь на соответствующие положения Декларации Конференция Организации Объединенных
Наций по проблемам окружающей человека среды и, в частности, на принцип 21, который
предусматривает, что "в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами
международного права государства имеют суверенное право разрабатывать свои собственные
ресурсы согласно своей политике в области окружающей среды и несут ответственность за
обеспечение того, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или под их контролем не наносила
ущерба окружающей среде других государств или районов за пределами действия национальной
юрисдикции",
принимая во внимание обстоятельства и особые потребности развивающихся стран,
учитывая работу и исследования, проводимые как в международных, так и в национальных
организациях, и, в частности, Всемирный план действий по озоновому слою Программы
Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
учитывая также предупредительные меры по охране озонового слоя, уже принятые на
национальном и международном уровнях,
сознавая, что меры по охране озонового слоя от изменений в результате деятельности человека
требуют международного сотрудничества и действий на международном уровне и должны
основываться на соответствующих научно-технических соображениях,
сознавая также необходимость проведения дальнейших исследований и систематических
наблюдений для получения дополнительных научных сведений об озоновом слое и о возможных
отрицательных последствиях изменения его состояния,
преисполнены решимости защитить здоровье людей и окружающую среду от неблагоприятного
воздействия изменений состояния озонового слоя,
ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1:
Определения
Для целей настоящей Конвенции:
1.
"Озоновый слой" означает слой атмосферного озона над пограничным слоем планеты.
2.
"Неблагоприятное воздействие" означает изменения в физической среде или биоте, включая
изменения климата, которые имеют значительные вредные последствия для здоровья человека или
для состава, восстановительной способности или продуктивности природных и регулируемых
экосистем или для материалов, используемых человеком.
3
Раздел 1.1
Венская конвенция
3.
"Альтернативные технологии или оборудование" означают технологии или оборудование,
использование которых позволяет уменьшить или совсем устранить выбросы веществ,
оказывающих или способных оказать неблагоприятное воздействие на озоновый слой.
4.
"Альтернативные вещества" означают вещества, которые уменьшают, устраняют или
предупреждают неблагоприятное воздействие на озоновый слой. 5.
"Стороны" с прописной
буквы означают, если в тексте не указано иное, Стороны настоящей Конвенции.
6.
"Региональная организация экономической интеграции" означает организацию,
образованную суверенными государствами данного региона, которая компетентна в вопросах,
регулируемых настоящей Конвенцией или протоколами к ней, и должным образом уполномочена, в
соответствии с ее внутренними процедурами, подписывать, ратифицировать, принимать, одобрять
соответствующие документы или присоединяться к ним.
7.
"Протоколы" означают протоколы к настоящей Конвенции.
Статья 2:
Общие обязательства
1.
Стороны принимают надлежащие меры в соответствии с положениями настоящей
Конвенции и тех действующих протоколов, участниками которых они являются, для защиты
здоровья человека и окружающей среды от неблагоприятных последствий, которые являются или
могут являться результатом антропогенной деятельности, изменяющей или способной изменить
состояние озонового слоя.
2.
С этой целью Стороны в соответствии с имеющимися в их распоряжении средствами и со
своими возможностями:
а)
сотрудничают путем проведения систематических наблюдений, исследований и на
основе обмена информацией, для того чтобы глубже познать и оценить воздействие деятельности
человека на озоновый слой и последствия изменения состояния озонового слоя для здоровья
человека и окружающей среды;
b)
принимают надлежащие законодательные или административные меры и
сотрудничают в согласовании соответствующих программных мероприятий для контролирования,
ограничения, сокращения или предотвращения деятельности человека, подпадающей под их
юрисдикцию или контроль, если будет обнаружено, что эта деятельность оказывает или может
оказать неблагоприятное влияние, изменяя или создавая возможность изменения состояния
озонового слоя;
с)
сотрудничают в разработке согласованных мер, процедур и стандартов для
выполнения настоящей Конвенции в целях принятия протоколов и приложений;
d)
сотрудничают с компетентными международными органами в целях эффективного
выполнения настоящей Конвенции и протоколов, участниками которых они являются.
3.
Положения настоящей Конвенции никоим образом не затрагивают права Сторон принимать
в соответствии с международным правом внутригосударственные меры в дополнение к мерам,
предусмотренным в пунктах 1 и 2 выше; они не затрагивают также дополнительных
внутригосударственных мер, уже принятых Сторонами, при условии, что такие меры совместимы с
их обязательствами в рамках настоящей Конвенции.
4.
Применение настоящей статьи основывается на соответствующих научно-технических
соображениях.
Раздел 1.1
Статья 3:
Венская конвенция
Исследования и систематические наблюдения
1.
Стороны обязуются в соответствующем порядке организовать исследования и научные
оценки и сотрудничать непосредственно или через компетентные международные органы в их
проведении по следующим вопросам:
а)
физические и химические процессы, которые могут влиять на озоновый слой;
b)
влияние на здоровье человека и другие биологические последствия, вызываемые
изменениями состояния озонового слоя, особенно изменениями ультрафиолетового солнечного
излучения, влияющего на живые организмы (УФ-Б);
с)
влияние изменений состояния озонового слоя на климат;
d)
воздействие любых изменений состояния озонового слоя и любого последующего
изменения интенсивности УФ-Б излучения на природные и искусственные материалы,
используемые человеком;
е)
вещества, практика работы, процессы и виды деятельности, которые могут влиять
на озоновый слой, и их кумулятивное воздействие;
f)
альтернативные вещества и технологии;
g)
соответствующие социально-экономические вопросы;
а также по другим вопросам, подробно рассматриваемым в приложениях I и II.
2.
Стороны обязуются сами или через компетентные международные органы с полным учетом
национального законодательства и такого рода деятельности, проводимой как на национальном, так
и на международном уровнях, содействовать проведению или проводить совместные или
взаимодополняющие программы систематических наблюдений за состоянием озонового слоя и
другими соответствующими параметрами, как это предусмотрено в приложении I.
3.
Стороны обязуются сотрудничать непосредственно или через компетентные
международные органы в обеспечении сбора, проверки и регулярной и своевременной передачи
данных научных исследований и наблюдений через соответствующие международные центры
данных.
Статья 4:
Сотрудничество в правовой и научно-технической областях
1.
Стороны содействуют и благоприятствуют обмену научно-технической, социальноэкономической, коммерческой и правовой информацией, имеющей отношение к настоящей
Конвенции, в соответствии с более подробными положениями, содержащимися в приложении II.
Такая информация предоставляется органам, о которых договорятся Стороны. Любой такой орган,
получающий информацию, которую поставляющая сторона считает конфиденциальной,
гарантирует неразглашение такой информации и обобщает ее таким образом, чтобы сохранить ее
конфиденциальный характер до того, как она будет предоставлена в распоряжение всех Сторон.
2.
Стороны сотрудничают в соответствии с их национальными законами, нормами и
практикой и с учетом, в частности, потребностей развивающихся стран в содействии,
непосредственно или через компетентные международные органы, развитию и передаче технологии
и знаний. Такое сотрудничество осуществляется, в частности, путем:
а)
облегчения приобретения альтернативных технологий другими Сторонами;
b)
предоставления им информации об альтернативных технологиях и оборудовании и
соответствующих инструкций или руководств;
Раздел 1.1
Венская конвенция
с)
поставки необходимого оборудования и аппаратуры для проведения исследований и
систематических наблюдений;
d)
Статья 5:
соответствующей подготовки научно-технических кадров.
Передача информации
Стороны через секретарит передают Конференции Сторон, учрежденной на основе статьи 6,
информацию о мерах, принимаемых ими по осуществлению настоящей Конвенции и протоколов,
участниками которых они являются, в такой форме и с такой периодичностью, какие будут
установлены на совещаниях сторон соответствующих договорных документов.
Статья 6:
Конференция Сторон
1.
Настоящим учреждается Конференция Сторон. Первое совещание Конференции Сторон
созывается назначенным на временной основе в соответствии со статьей 7 секретариатом не
позднее чем через год после вступления в силу настоящей Конвенции. В дальнейшем очередные
совещания Конференции Сторон созываются с периодичностью, которую установит Конференция
на первом совещании.
2.
Внеочередные совещания Конференции Сторон созываются тогда, когда Конференция
сочтет это необходимым, или по письменной просьбе одной из Сторон при условии, что в течение
шести месяцев после ее направления секретариатом Сторонам эта просьбе будет поддержана не
менее чем одной третью Сторон.
3.
Конференция Сторон консенсусом согласовывает и принимает правила процедуры и
финансовые правила как свои, так и любых вспомогательных органов, которые она может учредить,
а также финансовые положения, регулирующие функционирование секретариата.
4.
того:
Конференция Сторон постоянно следит за выполнением настоящей Конвенции и, кроме
а)
устанавливает форму и периодичность передачи информации, которая должна
представляться в соответствии со статьей 5, и рассматривает такую информацию, а также доклады,
представляемые любым вспомогательным органом;
b)
проводит обзор научной информации о состоянии озонового слоя, о его возможном
изменении и о возможных последствиях любого такого изменения;
с)
содействует в соответствии со статьей 2 согласованию соответствующей политики,
стратегий и мер в целях сведения к минимуму выброса веществ, вызывающих или способных
вызвать изменения состояния озонового слоя, и выносит рекомендации по любым другим мерам,
относящимся к настоящей Конвенции;
d)
принимает в соответствии со статьями 3 и 4 программы исследований,
систематических наблюдений, научно-технического сотрудничества, обмена информацией и
передачи технологии и знаний;
е)
по мере необходимости рассматривает и принимает поправки к настоящей
Конвенции и приложениям к ней в соответствии со статьями 9 и 10;
f)
рассматривает поправки к любому протоколу, а также любым приложениям к нему
и, при наличии соответствующего решения, рекомендует сторонам таких протоколов принять их;
g)
по мере необходимости рассматривает и принимает дополнительные приложения к
настоящей Конвенции в соответствии со статьей 10;
Раздел 1.1
h)
статьей 8;
Венская конвенция
по мере необходимости рассматривает и принимает протоколы в соответствии со
i)
учреждает такие вспомогательные органы, какие представляются необходимыми
для осуществления настоящей Конвенции;
j)
пользуется по мере надобности услугами компетентных международных органов и
научных комитетов, в частности Всемирной метеорологической организации и Всемирной
организации здравоохранения, а также Координационного комитета по озоновому слою, в области
научных исследований, систематических наблюдений и других видов деятельности, связанных с
целями настоящей Конвенции, и надлежащим образом использует информацию, получаемую от
таких органов и комитетов;
k)
рассматривает и принимает любые дополнительные меры, которые могут
потребоваться для достижения целей настоящей Конвенции.
5.
Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное
агентство по атомной энергии, а также любое государство, не являющееся Стороной настоящей
Конвенции, могут быть представлены на совещаниях Конференции Сторон наблюдателями. Любые
органы или учреждения, национальные или международные, правительственные или
неправительственные, обладающие компетенцией в областях, относящихся к защите озонового
слоя, которые известили секретариат о своем желании быть представленными на совещании
Конференции Сторон в качестве наблюдателей, могут быть допущены к участию в нем, если против
этого не возражает по меньшей мере одна треть присутствующих на совещании Сторон. Допуск и
участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, принятыми Конференцией Сторон.
Статья 7:
1.
Секретариат
На секретариат возлагаются следующие функции:
а)
организация и обслуживание совещаний, как это предусмотрено в статьях 6, 8, 9 и
10;
b)
подготовка и передача докладов, основанных на информации, получаемой согласно
статьям 4 и 5, а также на информации, получаемой в результате работы совещаний
вспомогательных органов, учрежденных согласно статье 6;
с)
выполнение функций, возлагаемых на него любыми протоколами;
d)
подготовка докладов о его деятельности по выполнению своих функций в
соответствии с настоящей Конвенцией и представление их Конференции Сторон;
е)
обеспечение необходимой координации деятельности с другими соответствующими
международными органами и, в частности, заключение таких административных и договорных
соглашений, какие могут потребоваться для эффективного выполнения его функций;
f)
выполнение таких других функций, какие могут быть определены Конференцией
Сторон.
2.
Функции секретариата будут выполняться временно Программой Организации
Объединенных Наций по окружающей среде вплоть до завершения первого очередного совещания
Конференции Сторон, созванного во исполнение статьи 6. На своем первом очередном совещании
Конференция Сторон учреждает секретариат из числа тех существующих компетентных
международных организаций, которые выразили готовность выполнять функции секретариата в
соответствии с настоящей Конвенцией.
Раздел 1.1
Статья 8:
Венская конвенция
Принятие протоколов
1.
Конференция Сторон может принимать на совещаниях протоколы в соответствии со
статьей 2.
2.
Текст любого предлагаемого протокола передается Сторонам секретариатом по меньшей
мере за шесть месяцев до проведения такого совещания.
Статья 9:
Поправки к Конвенции или протоколам
1.
Любая из Сторон может предлагать поправки к настоящей Конвенции или любому
протоколу. В таких поправках должным образом учитываются, в частности, соответствующие
научно-технические соображения.
2.
Поправки к настоящей Конвенции принимаются на совещании Конференции Сторон.
Поправки к любому протоколу принимаются на совещании Сторон соответствующего протокола.
Текст любой предлагаемой поправки к настоящей Конвенции или любому протоколу, если в этом
протоколе не предусмотрено иное, сообщается секретариатом Сторонам не позднее, чем за шесть
месяцев до проведения совещания, на котором ее предлагается принять. Секретариат сообщает
также текст предлагаемых поправок подписавшим настоящую Конвенцию странам для их сведения.
3.
Стороны прилагают все усилия к достижению согласия в отношении принятия любой
предлагаемой поправки к настоящей Конвенции путем консенсуса. Если исчерпаны все средства
для достижения консенсуса, а согласия не достигнуто, то в качестве последней меры поправка
принимается большинством в три четверти голосов Сторон Конвенции, присутствующих на
совещании и участвующих в голосовании, и представляется Депозитарием всем Сторонам для
ратификации, одобрения или принятия.
4.
Процедура, упомянутая в пункте 3 выше, применяется к поправкам к любому протоколу, за
исключением тех случаев, когда для их принятия достаточно большинства в две трети голосов
присутствующих на совещании и участвующих в голосовании сторон этого протокола.
5.
Депозитарию направляются письменные уведомления о ратификации, одобрении или
принятии поправок. Поправки, принятые в соответствии с пунктом 3 или 4 выше, вступают в силу
для тех Сторон, которые приняли их, на девяностый день после получения Депозитарием
уведомления об их ратификации, одобрении или принятии по меньшей мере тремя четвертями
Сторон настоящей Конвенции или по меньшей мере двумя третями Сторон данного протокола, если
только в этом протоколе не предусмотрено иное. В дальнейшем для любой другой Стороны
поправки вступают в силу на девяностый день после сдачи данной Стороной на хранение документа
о ратификации, одобрении или принятии этих поправок.
6.
Для целей настоящей статьи под термином "Стороны, присутствующие и участвующие в
голосовании" имеются в виду Стороны, присутствующие и голосующие "за" или "против".
Статья 10:
Принятие приложений и внесение в них поправок
1.
Приложения к настоящей Конвенции или к любому протоколу составляют, соответственно,
неотъемлемую часть настоящей Конвенции или этого протокола, и если прямо не
предусматривается иного, то ссылка на настоящую Конвенцию или на протоколы к ней
представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к ним. Такие приложения
ограничиваются научными, техническими и административными вопросами.
2.
Если каким-либо протоколом не предусматривается иных положений в отношении
приложений к нему, то применяется следующая процедура предложения, принятия и вступления в
силу дополнительных приложений к настоящей Конвенции или приложений к протоколу:
Раздел 1.1
Венская конвенция
а)
приложения к настоящей Конвенции предлагаются и принимаются в соответствии с
процедурой, установленной в пунктах 2 и 3 статьи 9, а приложения к любому протоколу
предлагаются и принимаются согласно процедуре, установленной в пунктах 2 и 4 статьи 9;
b)
любая Сторона, не считающая возможным одобрить дополнительное приложение к
настоящей Конвенции или приложение к любому протоколу, участником которого она является,
уведомляет об этом Депозитария в письменной форме в течение шести месяцев со дня направления
Депозитарием сообщения о принятии. Депозитарий незамедлительно уведомляет все Стороны о
любом таком полученном им уведомлении. Сторона может в любое время заменить ранее
направленное заявление о возражении заявлением о принятии, после чего приложения вступают в
силу для данной Стороны;
с)
по истечении шести месяцев со дня рассылки сообщения Депозитарием приложение
вступает в силу для всех тех Сторон настоящей Конвенции или любого из соответствующих
протоколов, которые не представили уведомления в соответствии с положениями подпункта b)
выше.
3.
Предложение, принятие и вступление в силу поправок к приложениям к настоящей
Конвенции или к любому протоколу регулируются процедурой, аналогичной той, которая
установлена для предложения, принятия и вступления в силу приложений к Конвенции или
приложений к протоколам. В приложениях и поправках к ним должным образом учитываются, в
частности, соответствующие научно-технические соображения.
4.
Если дополнительное приложение или поправка к приложению связаны с внесением
поправки в настоящую Конвенцию или протокол, то это дополнительное приложение или
приложение с внесенными в него поправками вступает в силу лишь после вступления в силу
поправки к настоящей Конвенции или к соответствующему протоколу.
Статья 11:
Урегулирование споров
1.
В случае спора между Сторонами относительно толкования или применения настоящей
Конвенции заинтересованные стороны стремятся к его урегулированию путем переговоров.
2.
Если заинтересованные стороны не могут достичь согласия путем переговоров, они могут
совместно прибегнуть к добрым услугам третьей стороны или обратиться к ней с просьбой о
посредничестве.
3.
При ратификации, принятии, одобрении настоящей Конвенции или присоединении к ней
или в любое время после этого государство или региональная организация экономической
интеграции могут направить Депозитарию письменное заявление о том, что в отношении спора,
который не был разрешен в соответствии с положением пункта 1 или пункта 2 выше, они признают
одно или оба из следующих средств урегулирования спора как обязательные:
а)
арбитраж в соответствии с процедурами, которые будут установлены Конференцией
Сторон на ее первом очередном совещании;
b)
передача спора в Международный Суд.
4.
Если стороны не приняли, в соответствии с пунктом 3 выше, одну и ту же или любую из
процедур, то спор передается на урегулирование путем согласительной процедуры в соответствии с
пунктом 5 ниже, если стороны не договорились об ином.
5.
По просьбе одной из сторон спора создается согласительная комиссия. Комиссия состоит
из равного числа членов, назначаемых каждой заинтересованной стороной, и председателя,
выбранного совместно членами, назначенными каждой стороной. Комиссия выносит
окончательное решение, имеющее рекомендательный характер, которое стороны добросовестно
учитывают.
Раздел 1.1
Венская конвенция
6.
Положения настоящей статьи применяются в отношении любого протокола, если в этом
протоколе не предусматривается иное.
Статья 12:
Подписание
Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами и региональными организациями
экономической интеграции в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской
Республики в Вене с 22 марта 1985 года по 21 сентября 1985 года и в Центральных учреждениях
Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 22 сентября 1985 года по 21 марта 1986 года.
Статья 13:
Ратификация, принятие или одобрение
1.
Настоящая Конвенция и любой протокол подлежат ратификации, принятию или одобрению
государствами и региональными организациями экономической интеграции. Документы о
ратификации, принятии или одобрении сдаются на хранение Депозитарию.
2.
Любая организация, указанная в пункте 1 выше, которая становится Стороной Конвенции
или любого протокола, и при этом ни одно ее государство-член не является такой Стороной, будет
связана всеми обязательствами, вытекающими из Конвенции или протокола, соответственно. В
случае, когда одно или более государств-членов такой организации являются Сторонами Конвенции
или соответствующего протокола, эта организация и ее государства-члены принимают решение в
отношении их соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств, вытекающих из
Конвенции или протокола, соответственно. В таких случаях организация и государства-члены не
могут осуществлять параллельно права, вытекающие из Конвенции или соответствующего
протокола.
3.
В своих документах о ратификации, принятии или одобрении организации, указанные в
пункте 1 выше, заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией или
соответствующим протоколом. Эти организации также уведомляют Депозитария о любом
существенном изменении пределов своей компетенции.
Статья 14:
Присоединение
1.
Настоящая Конвенция и любой протокол открыты для присоединения государств и
региональных организаций экономической интеграции с даты прекращения подписания Конвенции
или соответствующего протокола. Документы о присоединении сдаются на хранение Депозитарию.
2.
В своих документах о присоединении организации, указанные в пункте 1 выше, заявляют о
пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией или соответствующим
протоколом. Эти организации также уведомляют Депозитария о любом существенном изменении
пределов своей компетенции.
3.
Положения пункта 2 статьи 13 применяются к региональным организациям экономической
интеграции, которые присоединяются к настоящей Конвенции или любому протоколу.
Статья 15:
1.
Право голоса
Каждая Сторона Конвенции или любого протокола имеет один голос.
2.
За исключением положения, предусмотренного в пункте 1 выше, региональные организации
экономической интеграции в вопросах, входящих в их компетенцию, осуществляют свое право
голоса, располагая числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами
Конвенции или соответствующего протокола. Указанные организации теряют свое право голоса,
если их государства-члены осуществляют свое право голоса, и наоборот.
Раздел 1.1
Статья 16:
Венская конвенция
Связь между Конвенцией и протоколами к ней
1.
Государство или региональная организация экономической интеграции могут стать
сторонами какого-либо протокола лишь в том случае, если они являются или становятся в то же
время Сторонами Конвенции.
2.
Решения, касающиеся любого протокола, принимаются только сторонами
соответствующего протокола.
Статья 17:
Вступление в силу
1.
Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день со дня сдачи на хранение
двадцатого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.
2.
Любой протокол, если в этом протоколе не предусматривается иное, вступает в силу на
девяностый день со дня сдачи на хранение одиннадцатого документа о ратификации, принятии или
одобрении данного протокола или о присоединении к нему.
3.
Для каждой Стороны, которая ратифицирует, принимает или одобряет настоящую
Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатого документа о
ратификации, принятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый
день после сдачи на хранение такой Стороной документа о ратификации, принятии, одобрении или
присоединении.
4.
Любой протокол, если в таком протоколе не предусматривается иное, вступает в силу для
Стороны, которая ратифицирует, принимает или одобряет этот протокол или присоединяется к нему
после его вступления в силу согласно пункту 2 выше, на девяностый день после даты сдачи на
хранение этой Стороной своего документа о ратификации, принятии, одобрении или
присоединении или в день, когда Конвенция вступает в силу для этой Стороны, в зависимости от
того, какой из этих дней наступит позднее.
5.
Для целей пунктов 1 и 2 выше любой документ, сданный на хранение региональной
организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к
документам, сданным на хранение государствами-членами такой организации.
Статья 18:
Оговорки
Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.
Статья 19:
Выход
1.
В любое время по истечении четырех лет со дня вступления настоящей Конвенции в силу
для данной Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции, направив письменное уведомление
Депозитарию.
2.
За исключением случаев, предусмотренных в каком-либо протоколе, в любое время по
истечении четырех лет со дня вступления такого протокола в силу для данной стороны эта сторона
может выйти из протокола, направив письменное уведомление Депозитарию.
3.
Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года со дня получения
уведомления Депозитарием или в такой более поздний срок, который может быть указан в
уведомлении о выходе.
4.
Любая Сторона, которая выходит из настоящей Конвенции, считается также вышедшей из
любого протокола, Стороной которого она является.
Раздел 1.1
Статья 20:
Венская конвенция
Депозитарий
1.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций выполняет функции
Депозитария настоящей Конвенции и любых протоколов.
2.
Депозитарий информирует Стороны, в частности, о:
а)
подписании настоящей Конвенции и любого протокола и сдаче на хранение
документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении в соответствии со статьями 13
и 14;
b)
статьей 17;
с)
дате вступления в силу Конвенции и любого протокола в соответствии со
уведомлениях о выходе, сделанных в соответствии со статьей 19;
d)
принятых поправках к Конвенции и любому протоколу, их принятии сторонами и
датах их вступления в силу в соответствии со статьей 9;
е)
всех сообщениях, касающихся принятия и одобрения приложений и поправок к ним
в соответствии со статьей 10;
f)
уведомлениях региональных организаций экономической интеграции о пределах их
компетенции в вопросах, регулируемых настоящей Конвенцией и любыми протоколами и
поправками к ним;
g)
Статья 21:
заявлениях, сделанных в соответствии с пунктом 3 статьи 11.
Аутентичные тексты
Подлинник настоящей Конвенции, тексты которого на английском, арабском, испанском,
китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ, ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ
НА ТО УПОЛНОМОЧЕННЫЕ, ПОДПИСАЛИ НАСТОЯЩУЮ КОНВЕНЦИЮ.
СОВЕРШЕНО В ВЕНЕ В 22-Й ДЕНЬ МАРТА 1985 ГОДА.
Приложение I: Исследования и систематические наблюдения
1.
Стороны Конвенции признают, что главными научными проблемами являются:
а)
изменение озонового слоя, которое может иметь результатом изменение
интенсивности солнечного ультрафиолетового излучения (УФ-Б), влияющего на живые организмы
и достигающего поверхности Земли, и возможные последствия для здоровья человека, организмов,
экосистем и материалов, используемых человеком;
b)
изменение вертикального профиля озона, которое может нарушить температурную
структуру атмосферы, и возможные последствия для погоды и климата.
2.
Стороны Конвенции в соответствии со статьей 3 сотрудничают в проведении исследований
и систематических наблюдений и в разработке рекомендаций о дальнейших исследованиях и
наблюдениях в таких областях, как:
Раздел 1.1
а)
Венская конвенция
Исследование физики и химии атмосферы
i)
комплексные теоретические модели: дальнейшая разработка моделей
взаимодействия радиационных, динамических и химических процессов;
изучение одновременного воздействия на атмосферный озон различных
созданных человеком и природных веществ; интерпретация данных
телеметрических измерений, полученных со спутников и наземных
установок; оценка динамики атмосферных и геофизических параметров и
разработка методов определения причин изменения этих параметров;
ii)
лабораторные измерения: коэффициентов изменений, сечений поглощения
и механизмов тропосферных и стратосферных химических и
фотохимических процессов; данные спектроскопии для подкрепления
полевых измерений во всех соответствующих участках спектра;
iii)
полевые измерения: изучение концентрации и потоков основных исходных
газов как естественного, так антропогенного происхождения; изучение
динамики атмосферных процессов; одновременные измерения
фотохимических родственных объектов исследования ниже границы земной
атмосферы с использованием датчиков in situ и приборов дистанционного
зондирования; интеркалибровка различных датчиков, включая принятие
согласованных корреляционных мер в отношении спутниковой аппаратуры;
получение трехмерных изображений основных атмосферных
микрокомпонентов, спектрального потока солнечной радиации и
метеорологических параметров;
iv)
разработка приборов, включая спутниковые и неспутниковые датчики для
измерения атмосферных микрокомпонентов, потока солнечной радиации и
метеорологических параметров;
b)
Исследование влияния изменений озонового слоя на здоровье человека, биосферу и
процессы фоторазложения
i)
связь между воздействием на человека солнечной радиации видимого и
ультрафиолетового спектра и а) развитием как немеланомного, так и
меланомного рака кожи и b) последствиями для иммунной системы;
ii)
воздействие УФ-Б излучения, в том числе в зависимости от длины волны
а) на сельскохозяйственные культуры, леса и другие экосистемы суши и
b) на пищевую сеть водных экосистем и рыболовство, а также возможное
торможение выделения кислорода морским фитопланктоном;
iii)
механизмы воздействия УФ-Б излучения на биологические вещества, виды
и экосистемы, включая связь между дозой, мощностью дозы и реакцией;
фоторепарация, адаптация и защита;
iv)
выявление возможного взаимодействия зон с различной длиной волны
путем изучения биологических спектров действия и спектральной реакции
на полихроматическое облучение;
v)
воздействие УФ-Б излучения на чувствительность и активность
биологических видов, играющих важную роль в балансе биосферы; на
такие первичные природные процессы, как фотосинтез и биосинтез;
vi)
воздействие УФ-Б излучения на фоторазложение загрязняющих веществ,
сельскохозяйственных химикатов и других материалов;
Раздел 1.1
с)
Венская конвенция
Исследование воздействия на климат
i)
теоретические исследования и наблюдения за радиационным эффектом
озона и других микроэлементов и влиянием на климатические параметры,
такие как температура поверхности суши и океанов, структура осадков,
обмен между тропосферой и стратосферой;
ii)
исследование влияния таких изменений климата на различные виды
человеческой деятельности;
Систематические наблюдения за:
d)
i)
состоянием озонового слоя (пространственная и временная изменчивость
общего содержания и вертикального профиля озона) путем окончательного
введения в строй глобальной системы наблюдения за озоновым слоем,
базирующейся на интеграции спутниковых и наземных систем наблюдения;
ii)
тропосферной и стратосферной концентрацией исходных газов на
содержание в них HOx, NOx и ClOx, а также углеродистых соединений;
iii)
температурой от земной поверхности до мезосферы с использованием как
наземных, так и спутниковых систем;
iv)
волновым составом потока солнечной радиации, достигающего земной
атмосферы, и за тепловым излучением, покидающим ее, с использованием
данных со спутников;
v)
волновым составом потока солнечной радиации, достигающего земной
поверхности в ультрафиолетовой части спектра и влияющего на живые
организмы (УФ-Б);
vi)
свойствами и распределением аэрозолей в слое от земной поверхности до
мезосферы с использованием наземных, самолетных и спутниковых систем
наблюдения;
vii)
переменными, имеющими большое значение для климатологии, на основе
осуществления программ высококачественных метеорологических
поверхностных измерений;
viii)
микроэлементами, температурой, потоком солнечной радиации и
аэрозолями, используя более совершенные методы анализа глобальных
данных.
3.
Стороны Конвенции сотрудничают в поощрении надлежащей научно-технической
подготовки, необходимой для участия в исследованиях и систематических наблюдениях, указанных
в настоящем приложении, учитывая особые потребности развивающихся стран. Особое внимание
следует уделить интеркалибровке приборов и согласованию методов наблюдения для получения
сопоставимых или систематизированных рядов научных данных.
4.
Считается, что следующие химические вещества природного или антропогенного
происхождения, которые перечислены в произвольном порядке, могут изменять химические и
физические свойства озонового слоя:
Раздел 1.1
а)
Венская конвенция
Углеродистые соединения
i)
Окись углерода (СО)
Окись углерода имеет важные естественные и антропогенные источники и,
как полагают, играет значительную непосредственную роль в
фотохимических процессах тропосферы и косвенную роль в
фотохимических процессах стратосферы.
ii)
Двуокись углерода (СО2)
Двуокись углерода имеет важные естественные и антропогенные источники
и влияет на стратосферный озон путем воздействия на тепловую структуру
атмосферы.
iii)
Метан (СН4 )
Метан имеет как естественные, так и антропогенные источники и влияет как
на тропосферный, так и на стратосферный озон.
iv)
Неметановые виды углеводородов
Неметановые виды углеводородов состоят из большого числа химических
веществ, имеют как естественные, так и антропогенные источники и играют
прямую роль в фотохимических процессах тропосферы и косвенную роль в
фотохимических процессах стратосферы.
Азотосодержащие вещества
b)
Закись азота (N2О)
i)
Преобладающие источники N2О являются естественными по характеру,
однако их антропогенное влияние приобретает все большее значение.
Закись азота – основной источник стратосферных NOx, которые играют
ключевую роль в регулировании количества стратосферного озона;
Окиси азота (NOx)
ii)
Наземные источники NOx играют важную непосредственную роль лишь в
фотохимических процессах тропосферы, а косвенную роль – в фотохимии
стратосферы, причем ввод NOx вблизи тропопаузы может непосредственно
привести к изменениям озона в верхних слоях тропосферы и стратосферы.
с)
Хлоросодержащие вещества
i)
Полностью галоидированные алканы, например CCl4, CFCl3, (ХФУ-11),
CF2Cl2 (ХФУ-12), C2F3Cl3 (ХФУ-113), C2F4Cl2 (ХФУ-114)
Полностью галоидированные алканы имеют антропогенную природу и
действуют в качестве источника ClOx, который играет ключевую роль в
фотохимии озона, главным образом на высоте 30-50 км.
ii)
Частично галоидированные алканы, например CH3Cl, CHF2Cl (ХФУ-22),
CH3CCl3, CHFCl2 (ХФУ-21)
CH3Cl выделяется естественными источниками, в то время как остальные
указанные выше частично галоидированные алканы имеют антропогенное
происхождение. Эти газы также выступают в качестве источника
стратосферных ClOx.
Раздел 1.1
Венская конвенция
Бромосодержащие вещества
d)
Полностью галоидированные алканы, например CF3Br
Эти газы имеют антропогенное происхождение и выступают в качестве источника
BrOx, действие которых аналогично действию ClOx.
Водородосодержащие вещества
e)
i)
Водород (Н2)
Водород, выделяемый естественными и антропогенными источниками,
играет незначительную роль в фотохимии стратосферы.
ii)
Вода (Н2О)
Вода, источник которой является естественным, играет очень важную роль
как в тропосферной, так и в стратосферной фотохимии. Локальными
источниками водяного пара в стратосфере является окисление метана и, в
меньшей степени, водорода.
Приложение II: Обмен информацией
1.
Стороны Конвенции признают, что сбор информации и обмен ею являются важными
средствами осуществления целей настоящей Конвенции и залогом того, что любые меры, которые
могут быть приняты, будут уместны и справедливы. Поэтому Стороны будут обмениваться
научной, технической, социально-экономической, деловой, коммерческой и правовой информацией.
2.
Стороны Конвенции при решении вопроса о том, какая информация подлежит сбору и
обмену, должны принимать во внимание полезность информации и стоимость ее получения.
Стороны признают далее, что сотрудничество, о котором говорится в настоящем приложении,
должно быть совместимо с национальными законами, постановлениями и практикой в отношении
патентов, торговых секретов и охраны конфиденциальной и запатентованной информации.
3.
Научная информация
К ней относится информация:
а)
о научных исследованиях, планируемых и проводимых как в государственном, так и
частном секторе, в целях облегчения координации научно-исследовательских программ и, таким
образом, наиболее эффективного использования имеющихся национальных и международных
ресурсов;
b)
о необходимых для исследований данных, касающихся выбросов;
с)
о научных результатах, опубликованных в специальной научной литературе по
вопросам физики и химии земной атмосферы и ее чувствительности к изменениям, и особенно по
вопросам состояния озонового слоя и последствий для здоровья человека, окружающей среды и
климата, что является результатом изменений общего содержания или вертикального профиля
озона в любой шкале времени;
d)
об оценке результатов научных исследований и рекомендациях для будущих
исследований.
Раздел 1.1
4.
Венская конвенция
Техническая информация
К ней относится информация:
а)
о наличии и стоимости химических заменителей и альтернативных технологий,
которые позволят сократить выбросы веществ, изменяющих озоновый слой, а также о связанных с
этим планируемых или проводимых исследованиях;
b)
об ограничениях и любых рисках, связанных с использованием химических и
других заменителей и альтернативных технологий.
5.
Социально-экономическая и коммерческая информация относительно веществ,
упоминаемых в приложении I
К ней относится информация:
a)
о производстве и производственной мощности;
b)
об использовании и тенденциях использования продукции;
с)
об импорте/экспорте;
d)
о расходах, рисках и выгодах, связанных с теми видами человеческой деятельности,
которые могут косвенно вызвать изменения озонового слоя, и о влиянии принимаемых или
планируемых мер регулирования этой деятельности.
6.
Правовая информация
К ней относится информация:
а)
о национальных законах, административных мерах и правовых исследованиях,
касающихся охраны озонового слоя;
b)
о международных соглашениях, включая двусторонние соглашения, касающиеся
охраны озонового слоя;
с)
о методах и условиях лицензирования и о наличии патентов, связанных с охраной
озонового слоя.
я
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции
Сторон Венской конвенции в отношении
каждой статьи Конвенции
Нижеприведенный перечень (на стр. 18-20) решений, принятых на каждой Конференции Сторон
Венской конвенции, обеспечивает перекрестную ссылку на соответствующую(ие) статью(и)
Конвенции вместе с приложениями, к которым она относится. Оставшаяся часть раздела 1.2
содержит тексты решений и некоторых приложений, расположенных в порядке статей
Конвенции.
Приложения, имеющие лишь временное значение, сюда не включены, однако их можно найти в
докладах совещаний Конференции Сторон Венской конвенции, которые можно получить в
секретариате по озону.
Указатель решений
Первое совещание Конференции Сторон (Хельсинки, 26-28 апреля 1989 года)
Решение
Название решения
VCI/1
VCI/2
VCI/3
VCI/4
VCI/5
VCI/6
VCI/7
VCI/8
VCI/9
VCI/10
Правила процедуры Конференции Сторон
Представление докладов о мерах, принятых Сторонами
Взаимосвязь между Венской конвенцией и Монреальским протоколом
Исследования, наблюдения и передача технологии
Научно-исследовательский потенциал развивающихся стран
Вспомогательные органы
Процедура арбитражного разбирательства
Назначение секретариата
Финансовые мероприятия
Добровольные взносы в Целевой фонд
Соответствующая(ие) статья(и)
Приложение
Название приложения
I
II
III
IV
V
Правила процедуры
Процедура арбитражного разбирательства
Круг ведения по управлению Целевым фондом
Бюджет секретариата
Формула добровольных взносов в Целевой фонд
18
Стр.
6
5
8
3
3
6
11
7
6
6
27
27
34
21
21
27
35
34
29
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
31
См часть III
341
11
35
6
30
(не включено)
(не включено)
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Второе совещание Конференции Сторон (Найроби, 17-19 июня 1991 года)
Решение
Название решения
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
VCII/1
VCII/2
VCII/3
VCII/4
VCII/5
VCII/6
VCII/7
VCII/8
VCII/9
VCII/10
VCII/11
Поправки к правилам процедуры
6
Обмен информацией в соответствии с приложением II к Венской конвенции 3
Процедура принятия поправок в соответствии с Венской конвенцией
9
Рекомендации Руководителей исследований по озону
3
Обзор научной информации
3
Корректировки и Поправкa к Монреальскому протоколу
14
Выполнение решения VCI/5 первого совещания Конференции Сторон
3
Совещания Конференции Сторон
6
Расширение сети станций Глобальной сети наблюдения за озоновым слоем
3
Бюджетные и финансовые вопросы
6
Третье совещание Конференции Сторон
6
28
21
34
24
22
37
22
29
22
32
29
Приложение
Название приложения
I
Бюджеты Целевого фонда Венской конвенции для секретариата:
пересмотренный на 1991 год и предлагаемые на 1992 и 1993 годы
Объявленные взносы Сторон в Целевой фонд Венской конвенции
на 1992 и 1993 годы
Положение со взносами Сторон в Целевой фонд Венской конвенции
за 1990 и 1991 годы
Расходы за 1990 год по Целевому фонду Венской конвенции
II
III
IV
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
Третье совещание Конференции Сторон (Бангкок, 23 ноября 1993 года)
Решение
Название решения
VCIII/1
VCIII/2
VCIII/3
VCIII/4
VCIII/8
Корректировки и Поправкa к Монреальскому протоколу
Доклады групп по оценке
Процедура принятия поправок в соответствии с Венской конвенцией
Представление данных в соответствии с приложением I
к Венской конвенции
Рекомендации второго совещания Руководителей исследований по озону
Бюджетные и финансовые вопросы
Четвертое совещание Конференции Сторон Венской Конвенции
об охране озонового слоя
Последующие совещания Руководителей исследований по озону
Приложение
Название приложения
I
Целевой фонд Венской конвенции: шкала взносов на 1994, 1995,
1996 и 1997 годы
Целевой фонд Венской конвенции: утвержденные бюджеты
секретариата по озону на 1993, 1994, 1995, 1996 и 1997 годы
VCIII/5
VCIII/6
VCIII/7
II
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
14
3
9
37
22
34
3
3
6
6
23
24
32
29
3
25
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
(не включено)
(не включено)
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Четвертое совещание Конференции Сторон (Сан-Хосе, 25 и 27 ноября 1996 года)
Решение
Название решения
VCIV/1
VCIV/2
VCIV/3
VCIV/4
VCIV/5
VCIV/6
Корректировки и поправки к Монреальскому протоколу
Доклады трех групп по оценке
Рекомендации третьего совещания Руководителей исследований по озону
Вопросы финансирования
Бюджетные и финансовые вопросы
Пятое совещание Конференции Сторон Венской конвенции
об охране озонового слоя
Соответствующая(ие) статья (и)
37
23
25
23
33
6
29
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
Приложение
Название приложения
I
Целевой фонд Венской конвенции: бюджеты на 1996,
1997, 1998, 1999 и 2000 годы
Целевой фонд Венской конвенции: шкала взносов Сторон
на 1997, 1998, 1999 и 2000 годы
II
Стр.
14
3
3
3
6
(не включено)
(не включено)
Пятое совещание Конференции Сторон (Пекин, 29 ноября – 3 декабря 1999 года)
Решение
Название решения
Соответствующая(ие) статья (и)
Стр.
VCV/1
VCV/2
VCV/3
VCV/4
VCV/5
Корректировки и поправки к Монреальскому протоколу
14
Доклады трех групп по оценке
3
Рекомендации четвертого совещания Руководителей исследований по озону 3
Финансовый доклад и бюджеты
6
Шестое совещание Конференции Сторон Венской конвенции
об охране озонового слоя
6
38
23
26
33
Приложение
Название приложения
I
Целевой фонд Венской конвенции: бюджеты
на 2000, 2001, 2002 и 2003 годы
Целевой фонд Венской конвенции: шкала взносов Сторон
на 2000, 2001, 2002 и 2003 годы
II
Соответствующая(ие) статья (и)
29
Стр.
(не включено)
(не включено)
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Статья 3:
Исследования и систематические наблюдения
Решение VCI/4:
Исследования, наблюдения и передача технологии
Конференция Сторон в решении VCI/4 своего первого совещания постановила, что в ходе
исследований, наблюдений и передачи технологии приоритет будет отдаваться нижеприведенным
направлениям деятельности:
а)
воздействие на атмосферу потенциальных заменителей регулируемых веществ, в частности,
в отношении их вероятной озоноразрушающей способности и способности создавать "парниковый"
эффект;
b)
мониторинг более редких микрогазов в тропосфере и исследование их взаимодействия;
с)
Глобальная система наблюдения за озоном должна быть расширена, особенно в
тропических районах и южном полушарии. Следует уделить особое внимание мониторингу
озонового слоя в полярных районах. Государствам следует взять на себя долгосрочные
обязательства в отношении такого рода программ мониторинга, в том числе предусмотреть
выделение достаточных ресурсов, необходимых для ее эффективного функционирования;
d)
исследование последствий изменений ультрафиолетового излучения у поверхности Земли
для здоровья человека и биологического разнообразия. Следует уделить особое внимание его
воздействию на производство продовольствия в развивающихся странах и выведению сортов
сельскохозяйственных культур, устойчивых к повышенным уровням ультрафиолетового излучения;
е)
исследование влияния на атмосферу других потенциальных озоноразрушающих газов,
помимо регулируемых веществ, например, метилхлороформа;
f)
исследование социально-экономических последствий разрушения озонового слоя.
Решение VCI/5:
Научно-исследовательский потенциал развивающихся странError!
Bookmark not defined.
Конференция Сторон в решении VCI/5 своего первого совещания постановила сотрудничать в целях
расширения возможностей развивающихся стран для содействия исследованиям в области
озонового слоя. Эта задача может быть облегчена благодаря организации семинаров и выявлению
тех учреждений в развитых странах, которые могут сотрудничать с соответствующими научными
учреждениями в развивающихся странах. Необходимо также предпринять усилия по выявлению
тех финансовых учреждений, которые могли бы оказать содействие в развитии научного
потенциала развивающихся стран.
Решение VCII/2:
Обмен информацией в соответствии с приложением II
к Венской конвенции
В решении VCII/2 своего второго совещания Конференция Сторон постановила:
а)
отметить, что обмен информацией в соответствии с приложением II в значительной степени
будет осуществляться Сторонами, представляющими данные в соответствии со статьей 7
измененного Монреальского протокола, а также путем обмена информацией и предоставления
отчетов в соответствии со статьей 9 Протокола; и поэтому призвать все Стороны Конвенции,
независимо от того, являются ли они Сторонами измененного Протокола, предоставлять такие
данные и информацию;
b)
просить Стороны Монреальского протокола обратиться к группам по оценке с просьбой
определить и сообщить, какая информация о веществах, перечисленных в приложении I к
Конвенции, может быть получена из других источников и какая информация может и должна
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
представляться отдельно Сторонами; и просить секретариат, с учетом этой информации,
разработать совместно с председателями групп по оценке соответствующий временный формат для
представления такой информации;
с)
принять к сведению рекомендацию совещания Руководителей исследований по озону о
включении в перечень веществ, содержащийся в приложении I к Конвенции, гидрофторуглеродов;
d)
отметить, что некоторые страны уже представили информацию для обмена в соответствии с
целями приложения II к Конвенции, и предложить всем Сторонам представлять любую
информацию, имеющую отношение к целям этого приложения.
Решение VCII/5:
Обзор научной информации
В решении VCII/5 своего второго совещания Конференция Сторон постановила принять к сведению
доклады за 1989 год четырех групп по оценке, созданных в соответствии со статьей 6 Протокола, а
также информацию о ходе работы этих групп по подготовке дополнительных докладов для
рассмотрения четвертым Совещанием Сторон Монреальского протокола, которое состоится в
1992 году.
Решение VCII/7:
Выполнение решения VCI/5 первого совещания Конференции Сторон
В решении VCII/7 своего второго совещания Конференция Сторон постановила предложить
секретариату обратиться к Сторонам с просьбой о предоставлении большей информации о
выполнении решения VСI/5 первого совещания Конференции Сторон Венской конвенции, а также
предложить секретариату Венской конвенции предоставить информацию об осуществляемых
региональных мероприятиях.
Решение VСII/9:
Расширение сети станций Глобальной системы
наблюдения за озоновым слоем
В решении VСII/9 своего второго совещания Конференция Сторон постановила просить Стороны
Венской конвенции в срочном порядке путем двусторонних и многосторонних взносов
содействовать расширению сети станций по наблюдению за озоновым слоем, в частности их
созданию на территории заинтересованных развивающихся стран в местах, выбранных на основе
общепризнанных научных критериев, и, помимо всего прочего, просить:
а)
ВМО и ЮНЕП постоянно информировать Стороны о конкретных потребностях сети,
которые могли бы быть удовлетворены путем двустороннего или многостороннего сотрудничества;
b)
развитые страны вносить добровольные взносы в Специальный фонд экологического
мониторинга ВМО для GO3OS;
с)
развивающиеся страны уделять вопросам мониторинга озонового слоя первоочередное
внимание в их запросах в отношении двусторонней и многосторонней помощи в контексте
Глобальной системы наблюдения за озоновым слоем.
Решение VCIII/2: Доклады групп по оценке
В решении VCIII/2 своего третьего совещания Конференция Сторон постановила:
1.
принять к сведению доклады за 1991 год Группы по научной оценке, Группы по
экологическим последствиям и Группы по техническому обзору и экономической оценке;
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
2.
принять к сведению проводящуюся в настоящее время работу трех групп по оценке по
подготовке обновленных докладов для рассмотрения на седьмом Совещании Сторон
Монреальского протокола.
Решение VCIII/4: Представление данных в соответствии с приложением I
к Венской конвенции
В решении VCIII/4 своего третьего совещания Конференция Сторон постановила:
1.
принять рекомендацию о том, что для целей статьи 3 и приложения I к Венской конвенции
будет достаточно, если Стороны Конвенции будут представлять данные по всем веществам,
регулируемым в рамках Монреальского протокола;
2.
отложить решение вопроса о требованиях к представлению данных по гидрофторуглеродам
в рамках статьи 3 и приложения I к Конвенции до решения Межправительственного комитета для
ведения переговоров по подготовке Рамочной конвенции об изменении климата или Конференции
Сторон по подготовке Рамочной конвенции об изменении климата о представлении данных по
гидрофторуглеродам.
Решение VCIV/2: Доклады трех групп по оценке
Конференция Сторон в решении VCIV/2 своего четвертого совещания постановила:
1.
с удовлетворением принять к сведению доклады групп по научной оценке и экологическим
последствиям, а также Группы по техническому обзору и экономической оценке и ее комитетов по
техническим вариантам замены;
2.
признать важную роль, которую Группа по научной оценке сыграла в координации работы
над докладом Всемирной метеорологической организации (ВМО), а также значительный вклад
национальных учреждений в подготовку этого доклада.
Решение VCIV/4: Вопросы финансирования
Конференция Сторон в решении VCIV/4 своего четвертого совещания постановила:
1.
предложить Фонду глобальной окружающей среды (ФГОС) оказать поддержку в
отношении мониторинга озона и УФ-Б излучения и связанных с этим исследований в
развивающихся странах;
2.
просить Стороны оказать поддержку таким программам с использованием надлежащих
механизмов.
Решение VСV/2:
Доклады трех групп по оценке
Конференция Сторон в решении VСV/2 своего пятого совещания постановила:
1.
с удовлетворением принять к сведению доклады групп по научной оценке, оценке
экологических последствий и Группы по техническому обзору и экономической оценке и комитетов
по техническим вариантам замены;
2.
признать и поощрять сотрудничество групп по оценке с Межправительственной группой по
изменению климата, Вспомогательным органом по научным, техническим и технологическим
консультациям в рамках Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении
климата и с Международной организацией гражданской авиации;
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
3.
признать важную роль, которую Группа по научной оценке сыграла в деле координации
работы над ее докладом, а также вклад Всемирной метеорологической организации, национальных
учреждений и международных организаций в подготовку этого доклада.
Решения, касающиеся Руководителей исследований по озону
Решение VCII/4:
Рекомендации Руководителей исследований по озону
Конференция Сторон в решении VCII/4 своего второго совещания постановила принять к сведению
результаты первого совещания Руководителей исследований по озону (Глобальное исследование
ВМО по озону и проект мониторинга, доклад № 23) и в соответствии с рекомендациями этого
совещания:
а)
рекомендовать и далее расширять сотрудничество с ВМО в области координации
исследований и систематических наблюдений;
b)
просить Стороны Конвенции определить пути и способы оказания помощи, особенно
развивающимся странам, в области подготовки научных и технических кадров для наблюдения за
озоновым слоем и проведения исследований, а также в других соответствующих областях;
с)
рекомендовать ВМО продолжать осуществлять общее руководство и предоставлять
инфраструктуру в целях обеспечения эксплуатации и стандартизации существующих станций
GO3OS, а также получения от них данных и их анализа и стремиться к расширению сети таких
станций в целях более полного охвата полярных и тропических регионов;
d)
просить секретариат продолжать в рамках Конвенции сбор информации об
исследовательской деятельности на национальном уровне и обеспечить ее широкое
распространение;
е)
напомнить о решении VCI/6 а) ii) первого совещания Конференции Сторон Венской
конвенции, которое просило о том, чтобы совещания Руководителей исследований по озону
проводились с участием:
i)
представителей правительств, являющихся Руководителями исследований в области
атмосферы; и
ii)
представителей правительств, являющихся Руководителями исследований в области
здравоохранения и экологических последствий изменений озонового слоя; и
просить ВМО в сотрудничестве с ЮНЕП и впредь обеспечивать проведение
совещаний Руководителей исследований по озону, связанных с Венской
конвенцией, а также принимать меры к обеспечению тесного сотрудничества с
такими совещаниями групп по научной оценке, созданных в соответствии с
Монреальским протоколом, в связи с чем Председателям таких групп должны
направляться приглашения участвовать в совещаниях Руководителей научных
исследований по озону;
f)
просить Стороны принять к сведению все рекомендации, содержащиеся в докладе о
совещаниях Руководителей исследований по озону, а также просить Руководителей исследований
по озону определить в своем следующем докладе приоритетность таких рекомендаций.
Решение VCIII/5: Рекомендации второго совещания Руководителей
исследований по озону
Конференция Сторон в решении VCIII/5 своего третьего совещания постановила:
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
1.
принять к сведению доклад второго совещания Руководителей исследований по озону,
особенно ту его часть, которая касается ряда первоочередных научных целей, которыми следует
руководствоваться в будущей работе по тематике озона, необходимых улучшений в долгосрочных
наблюдениях за озоновым слоем и химическими компонентами, связанными с озоном, а также
острой необходимости улучшения подготовки кадров как в области измерений, так и в области
анализа, как это было определено Руководителями исследований по озону;
2.
просить все Стороны делать добровольные взносы в Специальный фонд экологического
мониторинга Всемирной метеорологической организации для Глобальной системы наблюдения за
озоновым слоем в целях расширения сети станций в развивающихся странах;
3.
приветствовать решение Фонда глобальной окружающей среды выделить средства для
нескольких станций Глобальной системы наблюдения за озоновым слоем и просить этот орган
уделять должное внимание финансированию установки ограниченного числа дополнительных
станций в тропическом поясе и в любых других регионах, которые недостаточно охвачены ими, с
учетом рекомендаций Руководителей исследований по озону и в тех случаях, когда, по мнению
запрашивающей страны, установка таких станций имеет приоритетное значение; и просить
Всемирную метеорологическую организацию в сотрудничестве с Программой Организации
Объединенных Наций по окружающей среде проводить изучение и оценку имеющегося
оборудования для мониторинга, с тем чтобы такие станции были надлежащим образом оснащены
для использования самых современных технологий измерения озона и УФ-Б излучения.
Решение VCIII/8: Последующие совещания Руководителей исследований по озону
Конференция Сторон в решении VCIII/8 своего третьего совещания постановила во изменение
решения VCI/6 первого совещания Сторон проводить совещания Руководителей исследований по
озону раз в три года за шесть месяцев до совещаний Конференции Сторон и параллельно с
совещаниями Бюро Конференции.
Решение VCIV/3: Рекомендации третьего совещания Руководителей
исследований по озону
Конференция Сторон в решении VCIV/3 своего четвертого совещания постановила:
1.
принять к сведению доклад третьего совещания Руководителей исследований по озону
(Глобальное исследование ВМО по озону и проект мониторинга, доклад № 41);
2.
одобрить рекомендации третьего совещания Руководителей исследований по озону,
содержащиеся в докладе этого совещания, подготовленные для четвертого совещания Конференции
Сторон Венской конвенции;
3.
просить все Стороны:
а)
продолжать и дополнительно развивать мониторинг и накопление данных
измерений стратосферного и тропосферного озона, включая вертикальные профили и другие малые
газовые примеси и аэрозоли, и продолжать работу по созданию и реализации новых возможностей в
области проведения наблюдений, как, например, наблюдений с помощью летательных аппаратов и
космических спутников;
b)
более интенсивно изучать и давать количественную оценку стратосферных и
тропосферных процессов на основе регулярного проведения мониторинга и экспериментальных
исследований для обеспечения понимания природы происходящих изменений, а также для
дальнейшего совершенствования прогнозирования изменений в стратосфере как в ближайшей, так и
в длительной перспективе;
с)
самолетов;
изучать взаимосвязь между озоном и климатом и воздействием выбросов
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
d)
сотрудничать со Всемирной метеорологической организацией в ее непрерывной
работе по проведению согласованных и сопоставимых измерений УФ-Б излучения и сбору
полученных данных;
е)
расширять исследования по изучению последствий УФ-Б излучения за счет, в
частности, получения исходных данных о биологических системах и установления взаимосвязи с
другими экологическими факторам, такими как изменение климата;
f)
сотрудничать со Всемирной метеорологической организацией и Программой
Организации Объединенных Наций по окружающей среде в целях усиления подготовки кадров и
расширения фонового мониторинга озона и УФ-Б излучения, а также активизации
соответствующих исследований в развивающихся странах;
g)
вносить дополнительные добровольные взносы в Целевой фонд экологического
мониторинга Всемирной метеорологической организации для Глобальной системы наблюдения за
озоном.
Решение VCV/3:
Рекомендации четвертого совещания Руководителей
исследований по озону
Конференция Сторон в решении VCV/3 своего пятого совещания постановила:
1.
принять к сведению доклад четвертого совещания Руководителей исследований по озону;
2.
одобрить рекомендации четвертого совещания Руководителей исследований по озону,
содержащиеся в докладе пятому совещанию Конференции Сторон Венской конвенции, - "Доклад
четвертого совещания Руководителей исследований по озону (ВМО/ЮНЕП), Проект ВМО по
исследованиям и мониторингу глобального озона, доклад № 45";
3.
просить все Стороны:
а)
и в дальнейшем поддерживать в работоспособном состоянии приборы и
совершенствовать мониторинг, калибровку и хранение данных измерений стратосферного и
тропосферного озона, включая измерения вертикальных профилей озона и других малых газовых
примесей и аэрозолей, имеющие важное значение, и продолжать работу по созданию и реализации
новых возможностей в области наблюдений, как, например, проведение измерений с помощью
летательных аппаратов и космических спутников, наряду с осуществлением ускоренной программы
по калибровке наземных приборов;
b)
расширять наземные станции мониторинга озона, особенно в материковой зоне
Азии (например, в Сибири), а также в регионе Карибского бассейна и Центральной Америки;
с)
расширить изучение и количественную оценку стратосферных и тропосферных
процессов на основе регулярного проведения мониторинга и экспериментальных экспедиций для
обеспечения понимания природы происходящих изменений, а также для дальнейшего
совершенствования и проведения прогнозирования изменений в стратосфере как в ближайшем
будущем, так и на длительную перспективу;
d)
и в дальнейшем уделять особо приоритетное внимание изучению факторов,
характеризующих взаимосвязь озона и климата, а также последствий для озона, связанных с
выбросами воздушных судов;
е)
просить Всемирную метеорологическую организацию продолжить работу над
улучшением качества и сопоставимости измерений УФ-Б излучения и хранением получаемых
данных;
f)
значительно расширить исследования по изучению последствий ультрафиолетового
излучения (УФ-Б) и активизировать усилия по мониторингу таких последствий;
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
g)
просить Всемирную метеорологическую организацию и Программу Организации
Объединенных Наций по окружающей среде предпринять усилия для расширения подготовки
кадров, фонового мониторинга озона и УФ-Б излучения и соответствующих исследований в
развивающихся странах с учетом того, что эти цели могут быть реализованы лишь при содействии
международных финансовых организаций, таких как Фонд глобальной окружающей среды, и при
наличии непосредственной поддержки Сторон Конвенции, оказываемой таким программам по
линии соответствующих механизмов.
Статья 5:
Передача информации
Решение VСI/2:
Представление информации о мерах, принятых Сторонами
Конференция Сторон в решении VСI/2 своего первого совещания постановила, что каждая
Договаривающая Сторона каждые два года после вступления Конвенции в силу предоставляет
секретариату Конвенции резюме мер, принятых ею в целях осуществления Конвенции. В
соответствии с пунктом 5 приложения II к Конвенции представляемые двухгодичные доклады
будут включать социально-экономическую и коммерческую информацию относительно веществ,
упоминаемых в приложении I. В этих целях секретариат подготавливает формат докладов и
обеспечивает всю необходимую конфиденциальность представляемой ему информации.
Статья 6:
Конференция Сторон
Решения совещаний Конференции Сторон
Решение VСI/1:
Правила процедуры Конференции Сторон
Конференция Сторон в решении VСI/1 своего первого совещания постановила принять с учетом
данных в ходе совещания разъяснений правила процедуры совещаний Конференции Сторон
Венской конвенции об охране озонового слоя. [См. раздел III к настоящему Руководству.]
Решение VСI/6:
Вспомогательные органы
Конференция Сторон в решении VСI/6 своего первого совещания постановила:
а)
учредить следующие координационные органы в качестве вспомогательных органов
Конференции Сторон в соответствии с пунктом 4 i) статьи 6 Венской конвенции:
i)
Бюро Конференции Сторон в составе должностных лиц, избираемых
Конференцией.
Круг ведения Бюро будет предусматривать содействие, по мере необходимости,
осуществлению от имени Сторон соответствующих подпунктов пункта 4 статьи 6
Конвенции, в частности: проведению обзора научной информации о состоянии
озонового слоя, о его возможном изменении и о возможных последствиях любого
такого изменения; рассмотрению в соответствии со статьями 3 и 4 программ
исследований, систематических наблюдений, научно-технического сотрудничества,
обмена информацией и передачи технологии и знаний и подготовке плана таких
мероприятий для рассмотрения Сторонами на их следующей Конференции,
содержащего смету расходов, связанных с осуществлением предлагаемых
мероприятий; рассмотрению других вопросов, стоящих на повестке дня следующей
Конференции Сторон; и осуществлению обзора документов, подготовленных
секретариатом для Конференции в целях облегчения работы Конференции.
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Бюро Конференции Сторон будет проводить не более двух совещаний в период
между двумя сессиями Конференции Сторон, причем одно из них – совместно с
совещанием Руководителей исследований, о котором говорится в следующем
разделе.
Расходы на проведение совещания Бюро покрываются за счет бюджета Конвенции;
совещание с участием: а) представителей правительств, являющихся
Руководителями исследований в области атмосферы; и b) представителей
правительств, являющихся Руководителями исследований в области
здравоохранения и экологических последствий изменений озонового слоя.
ii)
Это совещание осуществляет обзор проводимых национальных и международных
программ исследований мониторинга для обеспечения надлежащей координации
этих программ и выявления недостатков, подлежащих исправлению.
Совещание проводится каждые два года (за шесть месяцев до Совещания Сторон)
совместно с совещанием Бюро. Совещание готовит доклад, включающий
рекомендации в отношении будущих исследований и более широкого
сотрудничества между исследователями в развитых и развивающихся странах, для
представления следующему Совещанию Сторон Конвенции.
Предполагается, что Руководители исследований из развитых стран будут сами
покрывать свои расходы и что за счет средств бюджета секретариата будут
покрываться только расходы на участие в Совещании не более десяти
Руководителей исследований из развивающихся стран;
b)
секретариат Конвенции в сотрудничестве с ЮНЕП и ВМО осуществляет подготовку
совместного совещания Бюро и группы Руководителей исследований. Совместное совещание
должно проводиться совместно с совещанием Группы Исполнительного совета ВМО по проблемам
загрязнения, мониторинга и исследований в области окружающей среды.
Решение VСII/1:
Поправки к правилам процедуры
Конференция Сторон в решении VСII/1 своего второго совещания постановила:
а)
изменить пункт 2 правила 6 следующим образом:
в третьей, четвертой и пятой строках данного пункта опустить слова "по вопросам, имеющим
прямое отношение к организациям и государствам, которые они представляют". В новой редакции
пункт должен гласить:
"Такие наблюдатели, по приглашению Председателя, а также если у присутствующих
Сторон нет возражений, могут без права голоса участвовать в работе любого совещания.";
b)
изменить пункт 1 правила 21 правил процедуры, включив в него следующие
дополнительные предложения:
"При проведении выборов должностных лиц совещание Конференции Сторон должным
образом учитывает принцип справедливого географического распределения. Должности
Председателя и Докладчика совещания Сторон, как правило, подлежат ротации между
пятью группами государств, упомянутых в разделе I резолюции 2997 (ХХVII) Генеральной
Ассамблеи от 15 декабря 1972 года, в соответствии с которой была учреждена ЮНЕП.";
с)
изменить правила 23 и 24 следующим образом:
i)
правило 23 – опустить пункт 2;
ii)
правило 24 – опустить слова "помимо Председателя", заменив их словом "Бюро".
Раздел 1.2
Решение VСII/8:
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Совещания Конференции Сторон
Конференция Сторон в решении VСII/8 своего второго совещания постановила созывать совещание
Конференции Сторон каждые три года начиная с 1993 года, т.е. провести четвертое совещание
Конференции Сторон в 1996 году.
Решение VСII/11: Третье совещание Конференции Сторон
Конференция Сторон в решении VСII/11 своего второго совещания постановила созвать третье
совещание Конференции Сторон Венской конвенции в 1993 году параллельно с пятым Совещанием
Сторон Монреальского протокола и в том же месте.
Решение VСIII/7: Четвертое совещание Конференции Сторон Венской конвенции
об охране озонового слоя
Конференция Сторон в решении VСIII/7 своего третьего совещания постановила:
1.
созвать четвертое совещание Конференции Сторон Венской конвенции в 1996 году
параллельно с восьмым Совещанием Сторон Монреальского протокола и в том же месте;
2.
принять с благодарностью предложение Австрии о проведении праздничных мероприятий в
связи с десятой годовщиной Конвенции и одновременно с седьмым Совещанием Сторон
Монреальского протокола в 1995 году в Вене.
Решение VСIV/6: Пятое совещание Конференции Сторон Венской конвенции
об охране озонового слоя
Конференция Сторон в решении VСIV/6 своего четвертого совещания постановила провести пятое
совещание Конференции Сторон Венской конвенции в 1999 году параллельно с одиннадцатым
Совещанием Сторон Монреальского протокола и в том же месте.
Решение VСV/5:
Шестое совещание Конференции Сторон Венской конвенции
об охране озонового слоя
Конференция Сторон в решении VСV/5 своего пятого совещания постановила созвать шестое
совещание Конференции Сторон Венской конвенции в 2002 году совместно с четырнадцатым
Совещанием Сторон Монреальского протокола.
Решения по финансовым вопросам
Решение VСI/9:
Финансовые мероприятия
Конференция Сторон в решении VСI/9 своего первого совещания постановила:
а)
учредить Целевой фонд Организации Объединенных Наций в соответствии с финансовыми
положениями и правилами Организации Объединенных Наций и Общими процедурами,
регулирующими деятельность Фонда Программы Организации Объединенных Наций по
окружающей среде;
b)
Целевой фонд Конвенции покрывает расходы, утвержденные Сторонами, получает взносы
этих Сторон Конвенции и управляется Директором-исполнителем ЮНЕП;
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
с)
с этой целью Конференция просит Директора-исполнителя заручиться необходимым
согласием Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Совета управляющих
ЮНЕП;
d)
утвердить круг ведения Целевого фонда, который приводится в приложении III к
настоящему докладу [приведенный ниже];
е)
взносы Сторон имеют добровольный характер и рассчитываются в соответствии с
формулой, приводимой в приложении V к настоящему докладу;
f)
Конференция призывает все Стороны выплатить их взносы в Целевой фонд до наступления
того периода, к которому они относятся;
g)
утвердить общий бюджет в объеме 790 000 долл. США на двухгодичный период 19901991 годов; подробная структура утвержденного бюджета приводится в приложении IV к докладу
первого совещания.
Приложение III
Круг ведения по управлению Целевым фондом для Венской конвенции
об охране озонового слоя
1.
Целевой фонд для Венской конвенции об охране озонового слоя (далее именуемый
Целевым фондом) учреждается для финансовой поддержки Конвенции.
2.
В соответствии с финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных
Наций Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей
среде (ЮНЕП) с одобрения Совета управляющих ЮНЕП и Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций учреждает Целевой фонд для выполнения Конвенции.
3.
Целевой фонд учреждается на начальный период в три с половиной года, который
начинается 1 октября 1989 года и заканчивается 31 марта 1993 года. Ассигнования на Целевой
фонд в этот период будут финансироваться из:
а)
добровольных взносов, производимых Сторонами Конвенции, включая взносы от
любой новой Стороны;
b)
добровольных взносов от государств, не являющихся Сторонами Конвенции,
других правительственных, межправительственных и неправительственных организаций и иных
источников.
4.
Добровольные взносы, о которых говорится выше в пункте 3 а), основываются на шкале
взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций с соответствующей
корректировкой для обеспечения того, чтобы ни один из взносов не превышал 25 процентов общей
суммы и никаких взносов не требовалось в случаях, когда шкала Организации Объединенных
Наций предусматривает взнос менее 0,1 процента.
5.
Бюджетная смета, подготавливаемая в долларах США и охватывающая поступления и
расходы, представляется очередным совещаниям Конференции Сторон Конвенции.
6.
Секретариат направляет предлагаемый бюджет всем Сторонам Конвенции не позже, чем за
девяносто дней до установленной даты начала работы очередного совещания Конференции Сторон
Конвенции.
7.
Стороны прилагают все усилия для одобрения бюджета на основе консенсуса. Если все
усилия для достижения консенсуса были приложены, а соглашение не достигнуто, то в качестве
крайней меры бюджет принимается двумя третями голосов, присутствующих и участвующих в
голосовании Сторон, на которые приходится не менее 50 процентов общего потребления
Сторонами регулируемых веществ.
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
8.
В том случае, если Директор-исполнитель ЮНЕП считает, что за финансовый период в
целом возможна нехватка ресурсов, ему не разрешается корректировать бюджет таким образом,
чтобы в любой момент расходы полностью покрывались полученными взносами.
9.
Обязательства под ресурсы Целевого фонда могут приниматься лишь в том случае, если они
покрываются необходимыми поступления. Никакие обязательства до получения взносов не
принимаются.
10.
Директор-исполнитель ЮНЕП может прибегать к перераспределению средств по
бюджетным разделам в рамках бюджета в соответствии с финансовыми положениями и правилами
Организации Объединенных Наций. В конце календарного года любого финансового периода
Директор-исполнитель может перенести любой остаток средств, под которые не были взяты
обязательства, на следующий календарный год.
11.
Все взносы подлежат уплате в году, непосредственно предшествующем году, к которому
относятся эти взносы.
12.
Все взносы выплачиваются в долларах США на следующий счет: счет № 015-002756,
Общий счет целевых фондов ЮНЕП, Кемикл Бэнк, Отделение Организации Объединенных Наций,
Нью-Йорк, N.Y. 10017, Соединенные Штаты.
13.
Взносы от государств, которые стали Сторонами после начала финансового периода,
выплачиваются на основе pro rata на остаток финансового периода.
14.
Взносы, которые не расходуются немедленно для целей деятельности Фонда,
инвестируются по усмотрению Организации Объединенных Наций, и любые полученные таким
образом проценты кредитуются на счет Фонда.
15.
Директор-исполнитель вычитает из поступлений в Целевой фонд сбор за
административную поддержку, равный 13 процентам от суммы других расходов,
зарегистрированных за любой отчетный период, с целью покрытия расходов на административные
мероприятия, финансируемые из Целевого фонда, и предоставления услуг, связанных с работой с
кадрами, отчетностью, ревизией и т.д.
16.
На конец первого календарного года любого финансового периода Директор-исполнитель
представляет Сторонам счета за год. Он также представляет, если это практически возможно,
проверенные счета за этот финансовый период.
17.
Общие процедуры, регулирующие деятельность Фонда ЮНЕП, и Финансовые положения и
правила Организации Объединенных Наций регулируют финансовые операции по Конвенции.
18.
В том случае, если Стороны пожелают продлить срок действия Целевого фонда после
31 марта 1993 года, Стороны должны обратиться к Директору-исполнителю ЮНЕП с
соответствующей просьбой не менее чем за шесть месяцев до этой даты. Такое продление срока
действия Целевого фонда подлежит одобрению Советом управляющих ЮНЕП и Генеральным
секретарем Организации Объединенных Наций.
Решение VСI/10:
Добровольные взносы в Целевой фонд
Конференция Сторон в решении VСI/10 своего первого совещания постановила, что государствам,
не являющимся Сторонами, и Сторонам, не делающим взносы в Целевой фонд, предлагается
вносить в Целевой фонд добровольные взносы.
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Решение VСII/10: Бюджетные и финансовые вопросы
Конференция Сторон в решении VСII/10 своего второго совещания постановила:
а)
просить секретариат как можно скорее представить всем Сторонам утвержденные и
проверенные счета Целевого фонда Венской конвенции в отношении расходов в рамках Фонда за
1990 финансовый год;
b)
просить секретариат представить Сторонам утвержденные и проверенные счета Временного
секретариата по озону за 1989 год;
с)
представлять утвержденные и проверенные счета за последующие годы до начала
очередных совещаний Сторон;
d)
подчеркнуть, что расходы в связи с выполнением рекомендаций Бюро должны покрываться
либо в рамках бюджета, утвержденного Сторонами на данный год, либо за счет других
дополнительных взносов, предназначенных для покрытия этих расходов;
е)
подчеркнуть важность недопущения роста уже утвержденных бюджетов в те годы, к
которым они относятся;
f)
продлить срок действия Целевого фонда Венской конвенции об охране озонового слоя с 31
марта 1993 года до 31 марта 1995 года;
g)
настоятельно призвать Стороны безотлагательно выплатить неуплаченные ими взносы за
1990 и 1991 годы, а также своевременно и полностью выплачивать свои будущие взносы в
соответствии с кругом ведения и формулой взносов, содержащейся в приложении II;
h)
отметить, что пересмотренный бюджет на 1991 год был увеличен до 813 690 долл. США,
что соответствует средствам, имеющимся в распоряжении секретариата с учетом выплаченных и
объявленных взносов за 1990 и 1991 годы за вычетом расходов, произведенных в 1990 году;
i)
утвердить окончательный бюджет на 1992 год в размере 351 430 долл. США и на 1993 год в
размере 877 445 долл. США, как это показано в приложении I.
Решение VСIII/6: Бюджетные и финансовые вопросы
Конференция Сторон в решении VСIII/6 своего третьего совещания постановила:
1.
принять к сведению утвержденные и проверенные счета Целевого фонда Венской
конвенции об охране озонового слоя в отношении расходов в рамках Целевого фонда за 1990 и
1991 финансовые годы и утвержденные и проверенные счета Временного секретариата по озону;
2.
принять к сведению финансовый отчет Целевого фонда Венской конвенции за первый год
двухгодичного периода 1992-1993 годов по состоянию на 31 декабря 1992 года;
3.
настоятельно призвать все Стороны безотлагательно выплатить не уплаченные ими взносы
за 1990-1993 годы, а также своевременно и полностью выплачивать свои будущие взносы в
соответствии с кругом ведения Целевого фонда и формулой взносов, прилагаемой к докладу
третьего совещания Конференции Сторон в качестве приложения I;
4.
продлить срок действия Целевого фонда Венской конвенции об охране озонового слоя с
31 марта 1995 года по 31 декабря 2000 года;
5.
утвердить окончательный бюджет на 1994 год в размере 297 245 долл. США, на 1995 год – в
размере 609 690 долл. США, на 1996 год – в размере 825 520 долл. США и на 1997 год – в размере
317 020 долл. США, как это отражено в приложении II к докладу третьего совещания Конференции
Сторон;
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
6.
настоятельно призвать секретариат ознакомить Стороны с оценкой текущих потребностей
на последующие три года в том же формате, что и в предыдущие три года, с тем чтобы Стороны
хорошо понимали бюджетные потребности секретариата.
Решение VСIV/5: Бюджетные и финансовые вопросы
Конференция Сторон в решении VСIV/5 своего четвертого совещания постановила:
1.
принять к сведению утвержденные и проверенные счета Целевого фонда Венской
конвенции об охране озонового слоя в отношении расходов в рамках Целевого фонда за 1993, 1994
и 1995 годы;
2.
принять к сведению финансовые отчеты Целевого фонда Венской конвенции за
двухгодичный период 1992-1993 годов, завершившийся 31 декабря 1993 года; за первый год
двухгодичного периода 1994-1995 годов по состоянию на 31 декабря 1994 года и за двухгодичный
период 1994-1995 годов, завершившийся 31 декабря 1995 года;
3.
просить Директора-исполнителя ЮНЕП продлить срок действия Целевого фонда Венской
конвенции до 31 декабря 2000 года, при условии одобрения Советом управляющих ЮНЕП;
4.
утвердить бюджеты Целевого фонда в объеме 1 057 170 долл. США на 1996 год,
361 090 долл. США на 1997 год, 382 342 долл. США на 1998 год, 1 207 991 долл. США на 1999 год и
370 590 долл. США на 2000 год, приведенные в приложении I к докладу четвертого совещания;
5.
призвать все Стороны внести свои невыплаченные взносы своевременно и в полном объеме
в соответствии с кругом ведения Целевого фонда и шкалой взносов, содержащейся в приложении II
к докладу четвертого совещания;
6.
призвать все Стороны ежегодно делать дополнительные добровольные взносы в объеме
200 000 долл. США в ВМО (Всемирная метеорологическая организация) в поддержку мероприятий
в области мониторинга озона в развивающихся странах, учитывая основополагающую важность
таких мероприятий в области мониторинга для Конвенции;
7.
просить Директора-исполнителя ЮНЕП обеспечить, чтобы 13 процентов расходов на
поддержание программы взимались с Целевого фонда Венской конвенции и в полной мере
использовались для поддержания Конвенции и ее секретариата, и представить следующему
совещанию Конференции Сторон доклад о том, каким образом эти 13 процентов используются на
благо Конвенции и ее секретариата.
Решение VСV/4:
Финансовый доклад и бюджеты
Конференция Сторон в решении VСV/4 своего пятого совещания постановила:
1.
отметить с удовлетворением образцовое финансовое управление секретариата в течение
многих лет;
2.
принять к сведению финансовый доклад Целевого фонда Венской конвенции об охране
озонового слоя о расходах за первый год двухгодичного периода 1998-1999 годов, содержащийся в
документе UNEP/OzL.Conv.5/5;
3.
утвердить бюджеты в объеме 370 590 долл. США на 2000 год, 370 590 долл. США на
2001 год и 1 207 991 долл. США на 2002 год и предлагаемый бюджет в объеме 370 590 долл. США
на 2003 год в том виде, в котором они приводятся в приложении I к докладу пятого совещания
Конференции Сторон;
4.
настоятельно призвать Стороны в кратчайшие сроки выплатить свои задолженности по
взносам, а также выплатить в срок и в полном объеме свои будущие взносы на 2000 год в
соответствии со шкалой взносов Сторон, изложенной в приложении II к докладу четвертого
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
совещания Конференции Сторон Венской конвенции об охране озонового слоя (документ
UNEP/OzL.Conv.4/6), и на 2001 год – согласно шкале взносов, содержащейся в приложении II к
докладу пятого совещания Конференции Сторон;
5.
перенести сумму в объеме 75 000 долл. США из неизрасходованных остатков в целях их
сокращения, обеспечивая таким образом, чтобы взносы Сторон, подлежащие выплате, составили
295 590 долл. США в 2000 году, 295 590 долл. США в 2001 году, 1 132 991 долл. США в 2002 году и
295 590 долл. США в 2003 году;
6.
провести обзор состояния резервов на Совещании Сторон в 2002 году.
Статья 7:
Секретариат
Решение VСI/8:
Назначение секретариата
Конференция Сторон в решении VСI/8 своего первого совещания постановила назначить ЮНЕП в
качестве секретариата Конвенции.
Статья 8:
Принятие протоколов
Решение VСI/3:
Взаимосвязь между Венской конвенцией и Монреальским протоколом
Конференция Сторон в решении VСI/3 своего первого совещания постановила, что:
а)
Венская конвенция является самым подходящим документом для согласования политики и
стратегии в области исследований; и
b)
Монреальский протокол является надлежащим документом для согласования политики,
стратегии и мер в целях сведения к минимуму выброса веществ, вызывающих или способных
вызвать изменения состояния озонового слоя.
Статья 9:
Поправки к Конвенции или протоколам
Решение VСII/3:
Процедура принятия поправок в соответствии с Венской конвенцией
Конференция Сторон в решении VСII/3 своего второго совещания постановила:
а)
предложить Сторонам Монреальского протокола просить Специальную рабочую группу по
вопросам несоблюдения Монреальского протокола рассмотреть пути ускорения процедуры
принятия поправок в соответствии со статьей 9 Венской конвенции;
b)
просить секретариат подготовить записку с изложением сути проблемы.
Решение VСIII/3: Процедура принятия поправок в соответствии с Венской конвенцией
Конференция Сторон в решении VСIII/3 своего третьего совещания постановила принять к
сведению выводы Специальной рабочей группы экспертов по правовым вопросам несоблюдения
Монреальского протокола о путях ускорения процедуры принятия поправок в соответствии со
статьей 9 Венской конвенции и пункт 4 решения IV/5 четвертого Совещания Монреальского
протокола в отношении этих выводов и согласиться с тем, что нет необходимости ускорять
процедуру принятия поправок в соответствии со статьей 9 Венской конвенции об охране озонового
слоя.
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Статья 11:
Урегулирование споров
Решение VСI/7:
Процедура арбитражного разбирательства
Конференция Сторон в решении VСI/7 своего первого совещания постановила принять в
соответствии с пунктом 3 а) статьи 11 Венской конвенции процедуру арбитражного
разбирательства, изложенную в приложении II к докладу первого совещания [приведенную ниже].
Приложение II:
Процедура арбитражного разбирательства в соответствии с пунктом 3 а)
статьи 11 Венской конвенции об охране озонового слоя
Статья 1
Настоящая процедура принята во исполнение положений пункта 3 а) статьи 11 Венской конвенции
об охране озонового слоя. Если стороны спора не договорятся об ином, то арбитражная процедура
проводится в соответствии с излагаемыми ниже статьями 2-16.
Статья 2
Сторона-истец уведомляет секретариат о том, что Стороны передают спор на арбитражное
разбирательство в соответствии с пунктом 3 статьи 11 Конвенции. Уведомление содержит
изложение объекта арбитражного разбирательства и включает, в частности, статьи Конвенции или
Протокола, относительно толкования или применения которых возник спор. Секретариат
препровождает полученную таким образом информацию всем заинтересованным
Договаривающимся Сторонам Конвенции или соответствующего Протокола.
Статья 3
1.
При споре между двумя Сторонами арбитражный суд состоит из трех членов. Каждая из
сторон спора назначает одного арбитра, и два назначенных таким образом арбитра по взаимному
согласию назначают третьего арбитра, выполняющего функции председателя суда. Последний не
может быть гражданином одной из сторон спора, не может иметь своим обычным местом
жительства территорию одной из этих сторон, не может находиться у них на службе или в какомлибо ином качестве иметь отношение к этому делу.
2.
При споре между более чем двумя Сторонами те Стороны, которые имеют общий интерес в
споре, по взаимному согласию вместе назначают одного члена суда.
3.
Любая вакансия заполняется согласно процедуре, предусмотренной для первоначального
назначения.
Статья 4
Если по истечении двух месяцев после назначения второго арбитра не назначен председатель
арбитражного суда, то, по просьбе Сторон, Генеральный секретарь Организации Объединенных
Наций назначает его в течение следующих двух месяцев.
2.
Если одна из сторон спора не назначает арбитра в течение двух месяцев после получения
просьбы, другая сторона вправе информировать об этом Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций, который назначает другого арбитра в течение следующих двух месяцев.
Статья 5
Арбитражный суд выносит свое решение в соответствии с международным правом, а также с
положениями настоящей Конвенции или любых соответствующих протоколов.
Статья 6
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Если только стороны спора не договорились об ином, арбитражный суд разрабатывает свои
собственные правила процедуры, дающие каждой стороне полную возможность быть выслушанной
или изложить свое дело.
Статья 7
Стороны спора содействуют работе арбитражного суда и, в частности, используют все имеющиеся в
их распоряжении возможности:
а)
представляют ему все относящиеся к делу документы, условия и информацию; и
b)
в случае необходимости дают ему возможность вызвать свидетелей или экспертов и
ознакомиться с их доказательствами.
Статья 7 бис
Стороны и арбитры обязаны обеспечивать конфиденциальность любой информации, которую они
получают в конфиденциальном порядке в ходе разбирательства арбитражного суда.
Статья 8
Если только арбитражный суд не примет иного решения исходя из конкретных обстоятельств дела,
судебные расходы стороны спора делят между собой поровну. Суд регистрирует все свои расходы
и представляет сторонам окончательный отчет об этих расходах.
Статья 9
Любая Договаривающаяся Сторона, имеющая в объекте спора интерес правового характера,
который может быть ущемлен решением по делу, имеет право с согласия суда выступать на суде.
Статья 10
Суд может заслушивать и принимать решения по встречным искам, вытекающим непосредственно
из объекта спора.
Статья 11
Решения арбитражного суда по процедурным вопросам и вопросам существа принимаются
большинством голосов его членов.
Статья 12
Если одна из сторон спора не является в арбитражный суд или не может выступить с защитой по
своему делу, другая сторона может просить суд продолжить слушание и вынести свое
окончательное решение. Отсутствие одной стороны или невозможность ее выступить с защитой по
своему делу не является препятствием для разбирательства. До вынесения своего окончательного
решения арбитражный суд должен убедиться в том, что иск фактически и юридически хорошо
обоснован.
Статья 13
Суд выносит свое окончательное решение в течение пяти месяцев после даты своего
окончательного учреждения, если только он не сочтет необходимым продлить этот срок на период,
не превышающий пяти месяцев.
Статья 14
Окончательное решение арбитражного суда ограничивается объектом спора и сопровождается
объяснением лежащих в его основе причин. Оно содержит имена членов, которые участвовали в
его принятии, и дату принятия окончательного решения. Любой член суда может приложить особое
мнение или мнение, расходящееся с окончательным решением.
Раздел 1.2
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Статья 15
Окончательное решение обжалованию не подлежит, если только стороны спора не договорились
заранее о процедуре обжалования. Решение является обязательным для сторон спора.
Статья 16
Спор, который может возникнуть между сторонами спора относительно толкования или
выполнения окончательного решения суда, может быть передан любой из сторон в арбитражный
суд, который вынес это решение.
Статья 14:
Присоединение
Решение VСII/6:
Корректировки и Поправка к Монреальскому протоколу
Конференция Сторон в решении VСII/6 своего второго совещания постановила принять к сведению
корректировки и Поправку к Монреальскому протоколу, принятые на втором Совещании Сторон
Монреальского протокола, проходившем в Лондоне с 27 по 29 июня 1990 года; настоятельно
призвать Стороны Протокола ускорить ратификацию этой Поправки; настоятельно призвать все
Стороны Венской конвенции ратифицировать Монреальский протокол; и настоятельно призвать
все страны, которые не ратифицировали Венскую конвенцию, Монреальский протокол и Поправку
к нему, как можно скорее сделать это.
Решение VСIII/1: Корректировки и Поправка к Монреальскому протоколу
Конференция Сторон в решении VСIII/1(2) своего третьего совещания постановила:
1.
принять к сведению корректировки и Поправку к Монреальскому протоколу, принятые на
четвертом Совещании Сторон Монреальского протокола, состоявшемся в Копенгагене в ноябре
1992 года; призвать Стороны Протокола ускорить ратификацию Поправки; настоятельно призвать
все Стороны Венской конвенции ратифицировать Монреальский протокол и настоятельно призвать
все страны, которые еще не ратифицировали Венскую конвенцию и Монреальский протокол и
поправки к нему, сделать это в кратчайшие сроки;
2.
оказать немедленную поддержку и помощь новым суверенным государствам, которые ранее
были частью союзов, федераций или других государств, и всем другим государствам, не
являющимся членами, стать Сторонами Венской конвенции и Монреальского протокола.
Решение VСIV/1: Корректировки и поправки к Монреальскому протоколу
Конференция Сторон в решении VСIV/1 своего четвертого совещания постановила:
1.
принять к сведению корректировки к Монреальскому протоколу, принятые седьмым
Совещанием Сторон Монреальского протокола, проходившим в Вене 5-7 декабря 1995 года, а также
отметить, что эти корректировки, касающиеся регулируемых веществ, перечисленных в
приложениях А и В Монреальского протокола, вступили для всех Сторон в силу 5 августа
1996 года, а корректировки, касающиеся веществ, перечисленных в приложениях С и Е, вступят для
всех Сторон в силу 1 января 1997 года;
2.
призвать все Стороны, которые еще не ратифицировали Венскую конвенцию,
Монреальский протокол и поправки к нему, незамедлительно сделать это.
Раздел 1.2
Решение VСV/1:
Решения, принятые совещаниями Конференции Сторон Венской конвенции
Корректировки и поправки к Монреальскому протоколу
Конференция Сторон в решении VСV/1 своего пятого совещания постановила:
1.
принять к сведению корректировки и Поправку к Монреальскому протоколу, принятые на
девятом Совещании Сторон Монреальского протокола, состоявшемся в Монреале 15-17 сентября
1997 года, а также отметить, что корректировки, касающиеся мер регулирования, предусмотренных
в приложении А, приложении В и приложении Е к Монреальскому протоколу, вступили в силу
5 июня 1995 года, а Поправка вступила в силу 10 ноября 1999 года для Сторон, которые
ратифицировали Поправку;
2.
настоятельно призвать все государства, которые еще не ратифицировали Венскую
конвенцию, Монреальский протокол и Лондонскую, Копенгагенскую и Монреалькую поправки к
нему, незамедлительно сделать это. Всеобщее участие необходимо для обеспечения охраны
озонового слоя.
я
Часть II
Монреальский
протокол
39
Раздел 2.1
Монреальский протокол по веществам,
разрушающим озоновый слой
с корректировками и поправками, внесенными
вторым Совещанием Сторон
(Лондон, 27-29 июня 1990 года)
и четвертым Совещанием Сторон
(Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года),
и дополнительно скорректированный
седьмым Совещанием Сторон
(Вена, 5-7 декабря 1995 года),
и с дополнительными корректировками и поправками,
внесенными девятым Совещанием Сторон
(Монреаль, 15-17 сентября 1997 года)
и одиннадцатым Совещанием Сторон
(Пекин, 29 ноября – 3 декабря 1999 года)
(Просьба учесть, что этот вариант Монреальского протокола включает текст
корректировок, принятых Сторонами на одиннадцатом Совещании Сторон. Они вступят в
силу 28 июля 2000 года.
Настоящий вариант Монреальского протокола также включает текст Поправки, принятой
Сторонами на одиннадцатом Совещании Сторон ("Пекинская поправка").
На время проведения типографских работ эта Поправка еще не вступила в силу. Она
вступит в силу, для тех Сторон, которые ратифицируют ее, 1 января 2001 года, при условии,
что государствами или региональными организациями экономической интеграции,
являющимися Сторонами Монреальского протокола, будут сданы на хранение по крайней мере
двадцать документов о ратификации, принятии или одобрении Поправки. (Ни одно
государство или региональная организация экономической интеграции не могут сдать на
хранение такой документ, если ими ранее или одновременно не сдан на хранение такой
документ в связи с Монреальским протоколом.)
Преамбула
Стороны настоящего Протокола,
будучи Сторонами Венской конвенции об охране озонового слоя,
помня о своем обязательстве в соответствии с Конвенцией принимать соответствующие меры для
охраны здоровья людей и окружающей среды от неблагоприятных последствий, которые возникают
или могут возникнуть в результате человеческой деятельности, изменяющей или способной
изменить озоновый слой,
признавая, что выбросы во всемирном масштабе некоторых озоноразрушающих веществ могут в
значительной степени истощить или иным образом изменить озоновый слой, что чревато
неблагоприятными последствиями для здоровья людей и окружающей среды,
41
Раздел 2.1
Монреальский протокол
помня о потенциальном воздействии выбросов этих веществ на климат,
сознавая, что в основе мер, принимаемых с целью охраны озонового слоя от разрушения, должны
лежать научные знания, применяемые с учетом технических и экономических соображений,
преисполнены решимости обеспечить охрану озонового слоя путем принятия превентивных мер по
надлежащему регулированию всех глобальных выбросов разрушающих его веществ с целью
добиться в конечном итоге их устранения на основе научных знаний и с учетом соображений
технического и экономического характера, а также учитывая потребности развивающихся стран,
связанные с развитием,
признавая необходимость предусмотреть особое положение для удовлетворения потребностей
развивающихся стран, включая предоставление дополнительных финансовых ресурсов и доступ к
соответствующим технологиям, учитывая, что можно предсказать объем необходимых средств, и
следует ожидать, что эти средства внесут значительные изменения в способность мирового
сообщества решить научно установленную проблему разрушения озона и вредных последствий
такого разрушения,
учитывая превентивные меры по регулированию выбросов некоторых хлорфторуглеродов, которые
уже приняты и принимаются на национальном и региональном уровнях,
учитывая важность содействия международному сотрудничеству в исследованиях, разработках и
передаче альтернативных технологий, касающихся регулирования и сокращения выбросов веществ,
разрушающих озоновый слой, принимая во внимание, в частности, потребности развивающихся
стран,
ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1:
Определения
Для целей настоящего Протокола:
1.
"Конвенция" означает Венскую конвенцию об охране озонового слоя, принятую 22 марта
1985 года.
2.
"Стороны", если контекст не предполагает иного, означает Стороны настоящего Протокола.
3.
"Секретариат" означает секретариат Конвенции.
4.
"Регулируемое вещество" означает любое вещество в приложении А, приложении В,
приложении С или приложении Е к настоящему Протоколу, которое существует самостоятельно
или в смеси. Это понятие включает изомеры таких веществ, за исключением веществ, указанных в
соответствующем приложении, но не относится к любым регулируемым веществам или смесям,
которые являются составной частью готового продукта, имеющего иную форму, чем емкость,
используемая для транспортировки или хранения упомянутого вещества.
5.
"Производство" означает количество произведенных регулируемых веществ за вычетом
того количества веществ, которое уничтожается с применением технологий, подлежащих
утверждению Сторонами, а также того количества веществ, которое используется исключительно
как сырье для производства других химических веществ. Количество веществ, подвергшихся
рециркуляции и повторному использованию, не рассматривается как "производство".
6.
"Потребление" означает производство плюс импорт минус экспорт регулируемых веществ.
7.
"Расчетные уровни" производства, импорта, экспорта и потребления означают уровни,
определенные в соответствии со статьей 3.
8.
"Рационализация производства" означает передачу всего или части расчетного уровня
производства от одной Стороны другой Стороне с целью обеспечения экономической
Раздел 2.1
Монреальский протокол
эффективности или покрытия ожидаемого неудовлетворительного спроса в результате закрытия
предприятия.
Статья 2:
Меры регулирования
1.
Включается в статью 2А.
2.
Заменяется статьей 2В.
3.
Заменяется статьей 2А.
4.
Заменяется статьей 2А.
5.
Любая Сторона может в рамках любого единичного или нескольких периодов
регулирования передать другой Стороне любую часть квоты своего расчетного уровня
производства, указанного в статьях 2А-2F и статье 2Н, при условии, что общий суммарный
расчетный уровень производства для этих Сторон по любой группе регулируемых веществ не
выходит за пределы ограничений производства, которые установлены этими статьями для данной
группы веществ. Каждая участвующая в этом процессе Сторона уведомляет секретариат о такой
передаче, заявляя об условиях и периоде, на которые действует такая передача.
5 бис. Любая Сторона, не действующая в рамках пункта 1 статьи 5, может в рамках любого
единичного или нескольких периодов регулирования передать любой другой Стороне любую часть
квоты своего расчетного уровня потребления, указанного в статье 2F, при условии, что расчетный
уровень потребления регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, Стороны,
передающей часть квоты своего расчетного уровня потребления, не превышал в 1989 году душевого
показателя в 0,25 килограмма и что общий суммарный расчетный уровень потребления для этих
Сторон не выходит за пределы ограничений потребления, которые установлены в статье 2F.
Каждая соответствующая Сторона уведомляет секретариат о такой передаче, сообщая об условиях и
периоде, на который она действует.
6.
Любая Сторона, не действующая в рамках статьи 5, располагающая мощностями для
производства регулируемых веществ приложения А или приложения В, которые находятся в стадии
строительства или по которым приняты контрактные обязательства до 16 сентября 1987 года и
которые предусмотрены национальным законодательством до 1 января 1987 года, может добавить
продукцию таких мощностей к своему базовому уровню производства таких веществ в 1986 году
для целей определения своего расчетного уровня производства в 1986 году, при условии, что
строительство таких мощностей будет завершено к 31 декабря 1990 года и такое производство не
приведет к увеличению ежегодного потребления регулируемых веществ этой Стороной сверх
0,5 килограмма на душу населения.
7.
Уведомление о любой передаче производства в соответствии с пунктом 5 или любом
увеличении производства в соответствии с пунктом 6 направляется секретариату не позднее
момента такой передач.
8.
а)
Любые Стороны, которые являются государствами-членами региональных
организаций экономической интеграции в соответствии с определением в пункте 6 статьи 1
Конвенции, могут постановить, что они совместно выполняют свои обязательства в отношении
потребления в рамках этой статьи и статей 2А-2I, при условии, что их общий суммарный расчетный
уровень потребления не превышает уровней, установленных в настоящей статье и статьях 2А-2I;
b)
Стороны любого такого соглашения сообщают секретариату об условиях такого
соглашения до даты сокращения потребления, которое является предметом соглашения;
с)
такое соглашение вступает в силу лишь в том случае, если все государства-члены
этой региональной организации экономической интеграции и сама региональная организация
являются Сторонами Протокола и уведомили секретариат о том, каким образом они обеспечивают
его выполнение.
Раздел 2.1
Монреальский протокол
9.
а)
На основе оценок, проводимых в соответствии со статьей 6, Стороны могут принять
решение, следует ли:
i)
обеспечить корректировку расчетных коэффициентов озоноразрушающей
способности, указанных в приложении А, приложении В, приложении С
и/или приложении Е, и если да, то какую; и
ii)
следует ли проводить дальнейшую корректировку и сокращение
производства или потребления регулируемых веществ, и если да, то в каких
масштабах, объемах и в какие сроки;
b)
предложения о такой корректировке сообщаются Сторонам секретариатом по
крайней мере за шесть месяцев до начала Совещания Сторон, на котором они представляются к
утверждению;
с)
принимая такие решения, Стороны прилагают все усилия для достижения
договоренности путем консенсуса. Если, несмотря на принятие всех усилий в целях достижения
консенсуса, соглашение все же не достигнуто, то такие решения принимаются, в качестве крайней
меры, большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании Сторон,
представляющих большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, присутствующих
и участвующих в голосовании, и большинство Сторон, не действующих в рамках этого пункта,
которые присутствуют и участвуют в голосовании;
d)
решения, которые являются обязательными для всех Сторон, немедленно
сообщаются Сторонам Депозитарием. Если в решениях не оговаривается иного, решения вступают
в силу по истечении шести месяцев, начиная с даты распространения уведомлений Депозитарием.
10.
На основе оценок, проводимых в соответствии со статьей 6 настоящего Протокола, и
согласно процедуре, изложенной в статье 9 Конвенции, Стороны могут принять решение:
а)
следует ли любые вещества, и если да, то какие, внести в любые приложения к
настоящему Протоколу или изъять из них; и
b)
о механизме, масштабах и сроках принятия мер регулирования применительно к
указанным веществам.
11.
Несмотря на положения, содержащиеся в этой статье и статьях 2А-2I, Стороны могут
принимать более строгие меры по сравнению с мерами, требуемыми настоящей статьей и
статьями 2А-2I.
Предисловие к корректировкам
Второе, четвертое, седьмое, девятое и одиннадцатое совещания Сторон Монреальского протокола
по веществам, разрушающим озоновый слой, постановили на основе оценок, проведенных в
соответствии со статьей 6 Протокола, принять следующие корректировки и сокращения,
касающиеся производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложениях А,
В, С и Е к Протоколу (изложенный здесь текст отражает совокупный эффект принятия всех
корректировок).
Статья 2А:
ХФУ
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся в
первый день седьмого месяца после даты вступления в силу настоящего Протокола, и за каждый
последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень ее потребления регулируемых
веществ группы I в приложении А не превышал расчетный уровень ее потребления в 1986 году. К
концу того же периода каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ,
обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею этих веществ не превышал расчетный
Раздел 2.1
Монреальский протокол
уровень ее производства в 1986 году, за исключением того, что этот уровень может возрасти, но не
более чем на десять процентов по сравнению с уровнем 1986 года. Такой рост допускается только
тогда, когда это необходимо для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5, и для целей рационализации распределения промышленного
производства между Сторонами.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период с 1 июля 1991 года по 31 декабря 1992 года
расчетный уровень потребления и производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I
в приложении А, не превышал 150 процентов от ее расчетного уровня потребления и производства
этих веществ в 1986 году; с 1 января 1993 года 12-месячный период регулирования для этих
регулируемых веществ устанавливается с 1 января по 31 декабря каждого года.
3.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1994 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, не
превышал двадцати пяти процентов от расчетного уровня ее потребления в 1986 году. Каждая
Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, за те же периоды обеспечивает, чтобы
ежегодный уровень производства ею этих веществ не превышал двадцати пяти процентов от
расчетного уровня ее производства в 1986 году. Однако для удовлетворения основных внутренних
потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1статьи 5, расчетный уровень ее производства
может превышать этот предел, но не более чем на десять процентов от расчетного уровня ее
производства в 1986 году.
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1996 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, не превышал
нулевого уровня. Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, за те же
периоды обеспечивает, чтобы ежегодный уровень производства ею этих веществ не превышал
нулевого уровня. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать этот
предел на количество, равное среднегодовому уровню производства ею регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения А, для удовлетворения основных внутренних потребностей за
период с 1995 по 1997 годы включительно. Этот пункт будет применяться за исключением тех
случаев, когда Стороны принимают решение разрешить уровень производства или потребления,
необходимый для обеспечения видов применения, которые они договорились считать основными.
5.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2003 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, не превышал восьмидесяти процентов от среднегодового уровня производства ею этих
веществ для удовлетворения основных внутренних потребностей за период с 1995 по 1997 год
включительно.
6.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2005 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, не превышал пятидесяти процентов от среднегодового уровня производства ею этих
веществ для удовлетворения основных внутренних потребностей за период с 1995 по 1997 год
включительно.
7.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2007 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, не превышал пятнадцати процентов от среднегодового уровня производства ею этих
веществ для удовлетворения основных внутренних потребностей за период с 1995 по 1997 год
включительно.
Раздел 2.1
Монреальский протокол
8.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2010 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А, для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, не превышал нулевого уровня.
9.
Для целей расчета основных внутренних потребностей в рамках пунктов 4-8 настоящей
статьи при определении среднегодового уровня производства Стороной учитываются любые
разрешенные объемы производства, которые переданы ею в соответствии с пунктом 5 статьи 2, и
исключаются любые объемы производства, разрешение на которые получено ею согласно пункту 5
статьи 2.
Статья 2В:
Галоны
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1992 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень ее потребления регулируемых веществ, включенных в группу II в приложении А, не
превышал расчетного уровня ее потребления в 1986 году. Каждая Сторона, производящая одно или
несколько из этих веществ, за те же периоды обеспечивает, чтобы ежегодный расчетный уровень ее
производства этих веществ не превышал расчетный уровень ее производства в 1986 году. Однако
для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать этот предел, но не более чем на
десять процентов от расчетного уровня ее производства в 1986 году.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1994 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А, не превышал
нулевого уровня. Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, за те же
периоды обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею этих веществ не превышал
нулевого уровня. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный уровень ее производства может до 1 января
2002 года превышать этот предел, но не более чем на пятнадцать процентов от расчетного уровня ее
производства в 1986 году; впоследствии он может превышать этот предел на количество, равное
среднегодовому уровню производства ею регулируемых веществ, включенных в группу II
приложения А, для удовлетворения основных внутренних потребностей за период с 1995 по
1997 год включительно. Этот пункт будет применяться за исключением тех случаев, когда Стороны
принимают решение разрешить уровень производства или потребления, необходимый для
обеспечения видов применения, которые они договорились считать основными.
3.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2005 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А, для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, не превышал пятидесяти процентов от среднегодового уровня производства ею этих
веществ для удовлетворения основных внутренних потребностей за период с 1995 по 1997 год
включительно.
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2010 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А, для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, не превышал нулевого уровня.
Статья 2С:
Другие полностью галоидированные ХФУ
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1993 года, ежегодный расчетный уровень потребления ею регулируемых веществ,
Раздел 2.1
Монреальский протокол
включенных в группу I приложения В, не превышал восьмидесяти процентов от расчетного уровня
ее потребления в 1989 году. Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, за
тот же период обеспечивает, чтобы ежегодный расчетный уровень производства ею этих веществ не
превышал восьмидесяти процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году. Однако для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать этот предел, но не более чем на
десять процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1994 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения В, не
превышал двадцати пяти процентов от расчетного уровня ее потребления в 1989 году. Каждая
Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, за те же периоды обеспечивает, чтобы
ежегодный расчетный уровень производства ею этих веществ не превышал двадцати пяти
процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году. Однако для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный
уровень ее производства может превышать этот предел, но не более чем на десять процентов от
расчетного уровня ее производства в 1989 году.
3.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1996 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения В, не превышал
нулевого уровня. Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, за те же
периоды обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею этих веществ не превышал
нулевого уровня. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный уровень ее производства может до 1 января
2003 года превышать этот предел, но не более чем на пятнадцать процентов от расчетного уровня ее
производства в 1989 году; впоследствии он может превышать этот предел на количество, равное
восьмидесяти процентам от среднегодового уровня производства ею регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения В, для удовлетворения основных внутренних потребностей за
период с 1998 по 2000 год включительно. Этот пункт будет применяться за исключением тех
случаев, когда Стороны принимают решение разрешить уровень производства или потребления,
необходимый для обеспечения видов применения, которые они договорились считать основными.
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2007 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения В, для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, не превышал
пятнадцати процентов от среднегодового уровня производства ею этих веществ для удовлетворения
основных внутренних потребностей за период с 1998 по 2000 год включительно.
5.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2010 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения В, для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, не превышал
нулевого уровня.
Статья 2D:
Тетрахлорметан
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1995 года, ежегодный расчетный уровень потребления ею регулируемого вещества,
включенного в группу II приложения В, не превышал пятнадцати процентов от расчетного уровня
ее потребления в 1989 году. Каждая Сторона, производящая это вещество, за тот же период
обеспечивает, чтобы ежегодный расчетный уровень производства ею этого вещества не превышал
пятнадцати процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году. Однако для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
Раздел 2.1
Монреальский протокол
статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать этот предел, но не более чем на
десять процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1996 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемого вещества, включенного в группу II приложения В, не превышал
пулевого уровня. Каждая Сторона, производящая это вещество, за те же периоды обеспечивает,
чтобы расчетный уровень производства ею этого вещества не превышал нулевого уровня. Однако
для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать этот предел, но не более чем на
пятнадцать процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году. Этот пункт будет
применяться за исключением тех случаев, когда Стороны принимают решение разрешить уровень
производства или потребления, необходимый для обеспечения видов применения, которые они
договорились считать основными.
Статья 2Е:
1,1,1-Трихлорэтан (метилхлороформ)
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1993 года, ежегодный расчетный уровень потребления ею регулируемого вещества,
включенного в группу III приложения В, не превышал расчетного уровня ее потребления в
1989 году. Каждая Сторона, производящая это вещество, за тот же период обеспечивает, чтобы
ежегодный расчетный уровень производства ею этого вещества не превышал расчетного уровня ее
производства в 1989 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать
этот предел, но не более чем на десять процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1994 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемого вещества, включенного в группу III приложения В, не
превышал пятидесяти процентов от расчетного уровня ее потребления в 1989 году. Каждая
Сторона, производящая это вещество, за те же периоды обеспечивает, чтобы ежегодный расчетный
уровень производства ею этого вещества не превышал пятидесяти процентов от расчетного уровня
ее производства в 1989 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный уровень ее производства может
превышать этот предел, но не более чем на десять процентов от расчетного уровня ее производства
в 1989 году.
3.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1996 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемого вещества, включенного в группу III приложения В, не превышал
нулевого уровня. Каждая Сторона, производящая это вещество, за те же периоды обеспечивает,
чтобы расчетный уровень производства ею этого вещества не превышал нулевого уровня. Однако
для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, расчетный уровень ее производства может превышать этот предел, но не более чем на
пятнадцать процентов от расчетного уровня ее производства в 1989 году. Этот пункт будет
применяться за исключением тех случаев, когда Стороны принимают решение разрешить уровень
производства или потребления, необходимый для обеспечения видов применения, которые они
договорились считать основными.
Статья 2F:
Гидрохлорфторуглероды
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1996 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не превышал
следующих суммированных показателей:
Раздел 2.1
Монреальский протокол
а)
две целых восемь десятых процента от расчетного уровня потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения A; и
b)
расчетного уровня ее потребления в 1989 году регулируемых веществ, включенных
в группу I приложения С.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2004 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал шестидесяти пяти процентов от суммированного показателя, указанного в пункте 1
настоящей статьи.
3.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2010 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал тридцати пяти процентов от суммированного показателя, указанного в пункте 1
настоящей статьи.
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2015 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал десяти процентов от суммированного показателя, указанного в пункте 1 настоящей
статьи.
5.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2020 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал нуля целых пяти десятых процента от суммированного показателя, указанного в пункте 1
настоящей статьи. Однако такое потребление не должно ограничиваться холодильным или
кондиционирующим оборудованием, существующим в это время.
6.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2030 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ежегодный расчетный
уровень потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал нулевого уровня.
7.
Начиная с 1 января 1996 года каждая Сторона стремится обеспечить, чтобы:
а)
использование регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С,
ограничивалось теми видами применения, в которых отсутствуют экологически более приемлемые
альтернативные вещества или технологии;
b)
применение регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, за
исключением редких случаев, когда это необходимо для защиты жизни или здоровья человека, не
осуществлялось вне областей использования, которые в настоящее время удовлетворяются за счет
регулируемых веществ, включенных в приложения А, В и С; и
с)
помимо учета других соображений, связанных с окружающей средой,
безопасностью и экономикой, регулируемые вещества, включенные в группу I приложения С,
выбирались таким образом, чтобы свести к минимуму разрушение озонового слоя.
8.
Каждая Сторона, производящая одно или более из этих веществ, обеспечивает, чтобы за
период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января 2004 года, и за каждый последующий период
двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень производства регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, ежегодно не превышал в среднем:
а)
суммы ее расчетного уровня потребления в 1989 году регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, и две целых восемь десятых процента от расчетного уровня
потребления ею в 1989 году регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А; и
Раздел 2.1
Монреальский протокол
b)
суммы ее расчетного уровня производства в 1989 году регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, и две целых восемь десятых процента от расчетного уровня
производства ею в 1989 году регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А.
Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках
пункта 1 статьи 5, расчетный уровень производства ею может превышать этот предел на
пятнадцать процентов от расчетного уровня производства ею регулируемых веществ, включенных в
группу I приложения С, как определено выше.
Статья 2G:
Гидробромфторуглероды
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января
1996 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления
ею регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, не превышал нулевого уровня.
Каждая Сторона, производящая эти вещества, за те же периоды обеспечивает, чтобы расчетный
уровень производства ею этих веществ не превышал нулевого уровня. Настоящий пункт
применяется за исключением тех случаев, когда Стороны принимают решение, допускающее
уровень производства или потребления, необходимый для удовлетворения видов применения,
которые они договорились считать основными.
Статья 2Н:
Бромистый метил
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1995 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышал годовой
расчетный уровень потребления в 1991 году. Каждая Сторона, производящая такое вещество, за те
же периоды обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею этого вещества не превышал
годовой расчетный уровень производства в 1991 году. Однако для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, ее расчетный уровень
производства может превышать этот предел, но не более чем на десять процентов от ее расчетного
уровня производства в 1991 году.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1999 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев годовой расчетный
уровень потребления ею регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышал
семидесяти пяти процентов от ее расчетного уровня потребления в 1991 году. Каждая Сторона,
производящая такое вещество, за те же периоды обеспечивает, чтобы годовой расчетный уровень
производства ею этого вещества не превышал семидесяти пяти процентов от ее расчетного уровня
производства в 1991 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, ее расчетный уровень производства может превышать
этот предел не более чем на десять процентов от ее расчетного уровня производства в 1991 году.
3.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2001 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев годовой расчетный
уровень потребления ею регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышал
пятидесяти процентов от ее расчетного уровня потребления в 1991 году. Каждая Сторона,
производящая такое вещество, за те же периоды обеспечивает, чтобы годовой расчетный уровень
производства ею этого вещества не превышал пятидесяти процентов от ее расчетного уровня
производства в 1991 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, ее расчетный уровень производства может превышать
этот предел не более чем на десять процентов от ее расчетного уровня производства в 1991 году.
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2003 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев годовой расчетный
уровень потребления ею регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышал
тридцати процентов от ее расчетного уровня потребления в 1991 году. Каждая Сторона,
производящая такое вещество, за те же периоды обеспечивает, чтобы годовой расчетный уровень
Раздел 2.1
Монреальский протокол
производства ею этого вещества не превышал тридцати процентов от ее расчетного уровня
производства в 1991 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, ее расчетный уровень производства может превышать
этот предел не более чем на десять процентов от ее расчетного уровня производства в 1991 году.
5.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2005 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
потребления ею регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышал нулевого
уровня. Каждая Сторона, производящая такое вещество, за те же периоды обеспечивает, чтобы ее
расчетный уровень производства этого вещества не превышал нулевой уровень. Однако для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, расчетный уровень ее производства может до 1 января 2002 года превышать этот предел на
пятнадцать процентов от расчетного уровня ее производства в 1991 году; впоследствии он может
превышать этот предел на количество, равное среднегодовому уровню производства ею
регулируемого вещества, включенного в приложение Е, для удовлетворения основных внутренних
потребностей за период с 1995 по 1998 год включительно. Настоящий пункт будет применяться за
исключением тех случаев, когда Стороны принимают решение разрешить такой уровень
производства или потребления, который необходим для удовлетворения тех видов использования,
которые признаны ими как важнейшие виды применения.
5 бис. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2005 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемого вещества, включенного в приложение Е, для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, не превышал
восьмидесяти процентов от среднегодового уровня производства ею этого вещества для
удовлетворения основных внутренних потребностей за период с 1995 по 1998 год включительно.
5 тер. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 2015 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень
производства ею регулируемого вещества, включенного в приложение Е, для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, не превышал
нулевого уровня.
6.
Расчетные уровни потребления и производства, предусмотренные в рамках этой статьи, не
включают объемы, используемые Стороной для карантинной обработки и обработки перед
транспортировкой.
Статья 2I:
Бромхлорметан
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января
2002 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень производства
и потребления ею регулируемого вещества, включенного в группу III приложения С, не превышал
нулевого уровня. Этот пункт применяется за исключением тех случаев, когда Стороны принимают
решение разрешить уровень производства или потребления, который необходим для
удовлетворения видов применения, которые определены ими как основные.
Статья 3:
Расчет регулируемых уровней
Для целей статей 2, 2А-2I и 5 каждая Сторона для каждой группы веществ в приложении А,
приложении В, приложении С и приложении Е определяет свои расчетные уровни:
а)
производства путем:
i)
умножения своего годового производства каждого регулируемого вещества
на показатель озоноразрушающей способности, указанный для него в
приложении А, приложении В, приложении С или приложении Е;
Раздел 2.1
ii)
Монреальский протокол
суммирования полученных показателей по каждой группе;
b)
соответственно импорта и экспорта, применяя, mutatis mitandis, процедуру,
определенную в подпункте а); и
с)
потребления регулируемых веществ путем суммирования своих расчетных уровней
производства и импорта и вычитания своего расчетного уровня экспорта, которые определены в
соответствии с подпунктами а) и b). Однако, начиная с 1 января 1993 года, экспорт регулируемых
веществ в страны, не являющиеся Сторонами, не подлежит вычету при исчислении уровня
потребления экспортирующей Стороны.
Статья 4:
Регулирование торговли с государствами,
не являющимися Сторонами
1.
Начиная с 1 января 1990 года каждая Сторона запрещает импорт регулируемых веществ,
перечисленных в приложении А, из любого государства, которое не является Стороной настоящего
Протокола.
1 бис. В течение одного года после даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает импорт регулируемых веществ, перечисленных в приложении В, из любого государства,
которое не является Стороной настоящего Протокола.
1 тер. В течение одного года после даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает импорт любого из регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, из
любого государства, которое не является Стороной настоящего Протокола.
1 ква. В течение одного года после даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает импорт регулируемого вещества, включенного в приложение Е, из любого государства,
не являющегося Стороной настоящего Протокола.
1 квин. Начиная с 1 января 2004 года каждая Сторона запрещает импорт регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, из любого государства, которое не является Стороной
настоящего Протокола.
1 секс. В течение одного года после даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает импорт регулируемого вещества, включенного в группу III приложения С, из любого
государства, которое не является Стороной настоящего Протокола.
2.
Начиная с 1 января 1993 года каждая Сторона запрещает экспорт любых регулируемых
веществ, перечисленных в приложении А, в любое государство, не являющееся Стороной
настоящего Протокола.
2 бис. По истечении одного года с даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает экспорт любых регулируемых веществ, перечисленных в приложении В, в любое
государство, не являющееся Стороной настоящего Протокола.
2 тер. По истечении одного года с даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает экспорт любого из регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, в
любое государство, которое не является Стороной настоящего Протокола.
2 ква. По истечении одного года после даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает экспорт регулируемого вещества, включенного в приложение Е, в любое государство, не
являющееся Стороной настоящего Протокола.
2 квин. Начиная с 1 января 2004 года каждая Сторона запрещает экспорт регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, в любое государство, которое не является Стороной
настоящего Протокола.
Раздел 2.1
Монреальский протокол
2 секс. В течение одного года после даты вступления в силу настоящего пункта каждая Сторона
запрещает экспорт регулируемого вещества, включенного в группу III приложения С, в любое
государство, которое не является Стороной настоящего Протокола.
3.
К 1 января 1992 года Стороны в соответствии с процедурами, предусмотренными в
статье 10 Конвенции, подготовят в виде приложения список продуктов, содержащих регулируемые
вещества, перечисленные в приложении А. Стороны, не высказавшие возражения против этого
приложения, в соответствии с указанными процедурами в пределах одного года после вступления в
силу этого приложения запрещают импорт таких продуктов из любого государства, не являющегося
Стороной настоящего Протокола.
3 бис. В пределах трех лет с даты вступления в силу настоящего пункта Стороны, в соответствии с
процедурами, предусмотренными в статье 10 Конвенции, составляют в качестве приложения список
продуктов, содержащих регулируемые вещества, включенные в приложение В. Стороны, не
высказавшие возражений против этого приложения, в соответствии с этими процедурами
запрещают в пределах одного года с момента вступления в силу этого приложения импорт этих
продуктов из любого государства, не являющегося Стороной настоящего Протокола.
3 тер. В течение трех лет после даты вступления в силу настоящего пункта Стороны, в
соответствии с процедурами, установленными в статье 10 Конвенции, составляют в качестве
приложения перечень продуктов, содержащих регулируемые вещества, включенные в группу II
приложения С. Стороны, не высказавшие возражений против этого приложения, в соответствии с
указанными процедурами запрещают в течение одного года с момента вступления в силу этого
приложения импорт таких продуктов из любого государства, не являющегося Стороной настоящего
Протокола.
4.
К 1 января 1994 года Стороны определяют практическую возможность запрещения или
ограничения импорта продуктов, производимых на основе регулируемых веществ, перечисленных в
приложении А, но не содержащих их, из государств, не являющихся Сторонами настоящего
Протокола. Стороны, если они сочтут это возможным, в соответствии с процедурами,
предусмотренными в статье 10 Конвенции, подготавливают в виде приложения список таких
продуктов. Стороны, не высказавшие возражений против этого приложения, в соответствии с
указанными процедурами запрещают в пределах одного года после вступления в силу приложения
импорт таких продуктов из любого государства, не являющегося Стороной настоящего Протокола.
4 бис. В пределах пяти лет с даты вступления в силу настоящего пункта Стороны определяют
практическую возможность запрещения или ограничения импорта продуктов, производимых на
основе регулируемых веществ, перечисленных в приложении В, но не содержащих их, из
государств, не являющихся Сторонами настоящего Протокола. Стороны, если они сочтут это
возможным, в соответствии с процедурами, предусмотренными в статье 10 Конвенции,
подготавливают в виде приложения список таких продуктов. Стороны, не высказавшие возражений
против этого приложения, в соответствии с указанными процедурами запрещают или ограничивают
в пределах одного года после вступления в силу приложения импорт таких продуктов из любого
государства, не являющегося Стороной настоящего Протокола.
4 тер. В течение пяти лет после даты вступления в силу настоящего пункта Стороны определяют
практическую возможность запрещения или ограничения импорта продуктов, производимых на
основе регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, но не содержащих их.
Стороны, если они сочтут это возможным, в соответствии с процедурами, указанными в статье 10
Конвенции, разрабатывают в виде приложения перечень таких продуктов. Стороны, не
высказавшие возражений против этого приложения, в соответствии с указанными процедурами
запрещают или ограничивают в течение одного года с момента вступления в силу этого приложения
импорт таких продуктов из любого государства, не являющегося Стороной настоящего Протокола.
5.
Каждая Сторона обязуется по возможности не поощрять экспорт в любое государство, не
являющееся Стороной настоящего Протокола, технологии для производства и использования
регулируемых веществ, включенных в приложения А, В, С и Е.
Раздел 2.1
Монреальский протокол
6.
Каждая Сторона воздерживается от предоставления государствам, не являющимся
Сторонами настоящего Протокола, новых субсидий, помощи, кредитов, гарантий или программ
страхования для экспорта продуктов, оборудования, установок или технологии, которые
содействовали бы производству регулируемых веществ, включенных в приложения А, В, С и Е.
7.
Пункты 5 и 6 не применяются к продуктам, оборудованию, установкам или технологии,
которые содействуют безопасному хранению, утилизации, рециркуляции или уничтожению
регулируемых веществ, ускоряют поиск альтернативных веществ, либо иным образом содействуют
сокращению выбросов регулируемых веществ, включенных в приложения А, В, С и Е.
8.
Несмотря на положения настоящей статьи, импорт и экспорт, о которых говорится в
пунктах 1-4 тер настоящей статьи, могут быть разрешены из любого государства, не являющего
Стороной настоящего Протокола, или в любое такое государство, если Совещание Сторон
определяет, что это государство полностью выполняет положения статьи 2, статей 2А-2I и
настоящей статьи, и если оно представило данные об этом, как это установлено в статье 7.
9.
Для целей настоящей статьи термин "государство, не являющееся Стороной настоящего
Протокола" подразумевает в отношении любого конкретного регулируемого вещества государство
или региональную организацию экономической интеграции, которые не согласились быть
связанными мерами регулирования, действующими в отношении этого вещества.
10.
К 1 января 1996 года Стороны рассмотрят вопрос о целесообразности внесения поправки в
настоящий Протокол, с тем чтобы распространить меры, предусмотренные в этой статье, на
торговлю регулируемыми веществами, включенными в группу I приложения С и в приложение Е, с
государствами, не являющимися Сторонами Протокола.
Статья 4А:
Регулирование торговли со Сторонами
1.
В тех случаях, когда после применимой для Стороны даты прекращения производства и
потребления того или иного регулируемого вещества, эта Сторона, несмотря на принятие всех
практических мер по соблюдению своего обязательства в рамках Протокола, не в состоянии
прекратить производство этого вещества для внутреннего потребления, за исключением видов
применения, признанных Сторонами как основные, она запрещает экспорт использованных,
рециркулированных и утилизованных объемов этого вещества, за исключением тех, которые
предназначены для уничтожения.
2.
Пункт 1 настоящей статьи применяется без ущерба для действия статьи 11 Конвенции и
процедуры несоблюдения, разработанной в соответствии со статьей 8 Протокола.
Статья 4В:
Лицензирование
1.
Каждая Сторона к 1 января 2000 года или в течение трех месяцев после даты вступления в
силу для нее настоящей статьи, в зависимости от того, какая дата наступит позднее, создает и
внедряет систему лицензирования импорта и экспорта новых, использованных, рециркулированных
и утилизованных регулируемых веществ, перечисленных в приложениях А, В, С и Е.
2.
Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, любая Сторона, действующая в рамках
пункта 1 статьи 5, которая решает, что она не в состоянии создать и внедрить систему
лицензирования импорта и экспорта регулируемых веществ, перечисленных в приложениях С и Е,
может отсрочить принятие этих мер, соответственно, до 1 января 2005 года и 1 января 2002 года.
3.
Каждая Сторона в течение трех месяцев после даты введению ею системы лицензирования
направляет секретариату информацию о создании и функционировании этой системы.
4.
Секретариат на периодической основе подготавливает и распространяет среди всех Сторон
перечень тех Сторон, которые представили ему информацию о своей системе лицензирования, и
Раздел 2.1
Монреальский протокол
направляет эту информацию Комитету по выполнению для рассмотрения и вынесения
соответствующих рекомендаций Сторонам.
Статья 5:
Особое положение развивающихся стран
1.
Любая Сторона, являющаяся развивающейся страной, чей ежегодный расчетный уровень
потребления регулируемых веществ, указанных в приложении А, составляет менее нуля целых трех
десятых килограмма на душу населения на дату вступления для нее в силу Протокола или в любой
последующий период до 1 января 1999 года, имеет право в целях удовлетворения своих основных
внутренних потребностей отсрочить на десять лет соблюдение мер регулирования,
предусмотренных в статьях 2А-2Е, при условии, что любые дополнительные поправки к поправкам
и корректировкам, принятым вторым Совещанием Сторон в Лондоне 29 июня 1990 года,
распространяются на Стороны, действующие в рамках данного пункта, после проведения обзора,
предусмотренного в пункте 8 настоящей статьи, и принимаются с учетом выводов указанного
обзора.
1 бис. На основе процедуры, изложенной в пункте 9 статьи 2, к 1 января 1996 года Стороны
принимают решение с учетом упомянутого в пункте 8 настоящей статьи обзора произведенных в
соответствии со статьей 6 оценок и любой другой соответствующей информации:
а)
применительно к пунктам 1-6 статьи 2F – о том, какой базовый год, какие исходные
уровни, контрольные графики и даты прекращения потреблению регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, будут установлены для Сторон, действующих в рамках
пункта 1 настоящей статьи;
b)
применительно к статье 2G – о том, какая дата прекращения производства и
потребления регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, будет установлена для
Сторон, действующих в рамках пункта 1 настоящей статьи; и
с)
применительно к статье 2Н – о том, какой базовый год, какие исходные уровни и
контрольные графики потребления и производства регулируемого вещества, включенного в
приложение Е, будут установлены для Сторон, действующих в рамках пункта 1 настоящей статьи.
2.
Однако любая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, не должна
превышать ни ежегодного расчетного уровня потребления регулируемых веществ, указанных в
приложении А, сверх нуля целых трех десятых килограмма на душу населения, ни ежегодного
расчетного уровня потребления регулируемых веществ, указанных в приложении В, сверх нуля
целых двух десятых килограмма на душу населения.
3.
В случае применения мер регулирования в соответствии со статьями 2А-2Е, любая Сторона,
действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, имеет право использовать:
а)
для регулируемых веществ, указанных в приложении А, либо расчетный
среднегодовой уровень своего потребления за период с 1995 по 1997 год включительно, либо
расчетный уровень потребления в объеме нуля целых трех десятых килограмма на душу населения
в зависимости от того, какой уровень является меньшим, в качестве основы для определения
критерия соблюдения ею мер регулирования;
b)
для регулируемых веществ, указанных в приложении В, либо расчетный
среднегодовой уровень своего потребления за период с 1998 по 2000 год включительно, либо
расчетный уровень потребления в объеме нуля целых двух десятых килограмма на душу населения
в зависимости от того, какой уровень является меньшим, в качестве основы для определения
критерия соблюдения ею мер регулирования;
с)
для регулируемых веществ, указанных в приложении А, либо расчетный
среднегодовой уровень своего производства за период с 1995 по 1997 год включительно, либо
расчетный уровень производства в объеме нуля целых трех десятых килограмма на душу населения
Раздел 2.1
Монреальский протокол
в зависимости от того, какой уровень является меньшим, в качестве основы для определения
критерия соблюдения ею мер регулирования, касающихся производства;
d)
для регулируемых веществ, указанных в приложении В, либо расчетный
среднегодовой уровень своего производства за период с 1998 по 2000 год включительно, либо
расчетный уровень производства в объеме нуля целых двух десятых килограмма на душу населения
в зависимости от того, какой уровень является меньшим, в качестве основы для определения
критерия соблюдения ею мер регулирования, касающихся производства.
4.
Если Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, в любой момент до
вступления для нее в силу обязательств по мерам регулирования, предусмотренных в статьях 2А-2I,
обнаруживает невозможность получения достаточного количества регулируемых веществ, она
может уведомить об этом секретариат. Секретариат незамедлительно направляет экземпляр такого
уведомления Сторонам, которые рассматривают этот вопрос на следующем Совещании и
принимают решение о надлежащих мерах.
5.
Обеспечение способности выполнять обязательства Сторон, действующих в рамках
пункта 1 настоящей статьи, по соблюдению мер регулирования, предусмотренных статьями 2А-2Е и
статьей 2I, а также любых мер регулирования по статьям 2F-2H, о которых принято решение
согласно пункту 1 бис настоящей статьи, и их осуществление этими Сторонами будет зависеть от
эффективного осуществления финансового сотрудничества, предусмотренного статьей 10, и
передачи технологии, как это предусмотрено статьей 10А.
6.
Любая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, может в любой момент
уведомить в письменной форме секретариат о том, что, несмотря на принятие всех практически
возможных шагов, она, тем не менее, считает себя не в силах выполнить любое или все
обязательства по мерам регулирования, предусмотренным статьями 2А-2Е и статьей 2I, или любое
из обязательств, либо все обязательства по статьям 2F-2H, о которых принято решение согласно
пункту 1 бис настоящей статьи, по причине недостаточно строгого выполнения статей 10 и 10А.
Секретариат незамедлительно направляет экземпляр этого уведомления Сторонам, которые
рассматривают этот вопрос на следующем Совещании с должным учетом пункта 5 настоящей
статьи и принимают решение о необходимых мерах.
7.
В период между получением уведомления и проведением Совещания Сторон, на котором
должны быть приняты решения о необходимых мерах, упоминаемых в пункте 6 выше, или на
любой последующий период к уведомляющей Стороне по решению Совещания Сторон не
применяются процедуры, связанные с несоблюдением, о которых говорится в статье 8.
8.
Совещание Сторон не позднее 1995 года проведет обзор положения Сторон, действующих в
рамках пункта 1 настоящей статьи, в том числе эффективное осуществление финансового
сотрудничества и передачу им технологии, и проведет любые пересмотры, которые могут быть
сочтены необходимыми в отношении графика мер регулирования, применимых к этим Сторонам.
8 бис. На основе выводов, полученных в ходе обзора, упомянутого в пункте 8 выше:
а)
в отношении регулируемых веществ, перечисленных в приложении А, любая
Сторона, действующая в рамках пункта 1 этой статьи, имеет право в целях удовлетворения своих
основных внутренних потребностей отсрочить на десять лет соблюдение мер регулирования,
принятых на втором Совещании Сторон в Лондоне 29 июня 1990 года, при этом ссылки в
Протоколе на статьи 2А и 2В следует воспринимать соответствующим образом;
b)
в отношении регулируемых веществ, перечисленных в приложении В, любая
Сторона, действующая в рамках пункта 1 этой статьи, имеет право в целях удовлетворения своих
основных внутренних потребностей отсрочить на десять лет соблюдение мер регулирования,
принятых на втором Совещании Сторон в Лондоне 29 июня 1990 года, при этом ссылки в
Протоколе на статьи 2С-2Е следует воспринимать соответствующим образом.
Раздел 2.1
8 тер.
Монреальский протокол
В соответствии с пунктом 1 бис выше:
а)
каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, обеспечивает,
чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января 2016 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, не превышал ее расчетный уровень потребления в 2015 году.
Начиная с 1 явнаря 2016 года каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи,
соблюдает меры регулирования, предусмотренные в пункте 8 статьи 2F, и в качестве основы для
соблюдения этих мер регулирования она использует свои среднегодовые расчетные уровни
потребления и производства за 2015 год;
b)
каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, обеспечивает,
чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января 2040 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, не превышал нулевого уровня;
с)
каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, соблюдает
положения статьи 2G;
в отношении регулируемого вещества, указанного в приложении Е:
d)
i)
начиная с 1 января 2002 года каждая Сторона, действующая в рамках
пункта 1 настоящей статьи, соблюдает меры регулирования,
предусмотренные в пункте 1 статьи 2Н, и в качестве основы для
соблюдения этих мер регулирования она использует свой среднегодовой
расчетный уровень потребления и производства, соответственно, за период
с 1995 по 1998 год включительно;
ii)
каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи,
обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января
2005 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев
ежегодные расчетные уровни потребления и производства ею
регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышали
восьмидесяти процентов от средних показателей ежегодных расчетных
уровней, соответственно, потребления и производства за период с 1995 по
1998 год включительно;
iii)
каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи,
обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1 января
2015 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетные
уровни потребления и производства ею регулируемого вещества,
указанного в приложении Е, не превышали нулевого уровня. Настоящий
пункт будет применяться за исключением тех случаев, когда Стороны
принимают решение разрешить такой уровень производства или
потребления, который необходим для удовлетворения тех видов
использования, которые признаны ими как важнейшие виды применения;
iv)
расчетные уровни потребления и производства, предусмотренные в этом
подпункте, не включают объемы, используемые Стороной для карантинной
обработки и обработки перед транспортировкой.
9.
Решения Сторон, о которых говорится в пунктах 4, 6 и 7 настоящей статьи, принимаются в
соответствии с той же процедурой, которая распространяется на принятие решений в рамках
статьи 10.
Раздел 2.1
Статья 6:
Монреальский протокол
Оценка и обзор мер регулирования
Начиная с 1990 года и затем не реже одного раза в четыре года Стороны проводят оценку мер
регулирования, предусматриваемых в статье 2, статьях 2А-2I, на основе имеющейся научной,
экологической, технической и экономической информации. Не менее чем за год до проведения
каждой оценки Стороны созывают соответствующие группы квалифицированных экспертов в
упомянутых областях и определяют состав и круг ведения каждой такой группы. В течение одного
года с момента своего созыва группы через секретариат доводят свои выводы до сведения Сторон.
Статья 7:
Представление данных
1.
Каждая Сторона представляет секретариату в течение трех месяцев после того, как она
станет Стороной, статистические данные о своем производстве, импорте и экспорте каждого из
регулируемых веществ приложения А за 1986 год или наиболее надежные оценочные данные такого
характера, если фактические данные отсутствуют.
2.
Каждая Сторона предоставляет секретариату статистические данные о своем производстве,
импорте и экспорте каждого из регулируемых веществ:
-
приложения В и приложений I и II группы С - за 1989 год,
-
приложения Е – за 1991 год,
или наиболее надежные оценочные данные такого характера, если фактические данные
отсутствуют, не позднее чем через три месяца после даты вступления в силу для этой Стороны
положений Протокола, касающихся веществ приложений В, С и Е, соответственно.
3.
Каждая Сторона предоставляет секретариату статистические данные о своем ежегодном
производстве (как это определено в пункте 5 статьи 1) каждого из регулируемых веществ,
указанных в приложениях А, В, С и Е, и отдельно по каждому веществу:
-
о количестве веществ, используемых в качестве исходного сырья,
о количестве веществ, уничтоженных с применением утвержденных Сторонами
технологий, и
об импорте и экспорте Сторон и стран и организаций, не являющихся Сторонами,
соответственно,
за год, в котором положения, касающиеся веществ приложений А, В, С и Е, соответственно,
вступили в силу для данной Стороны, и за каждый последующий год. Каждая Сторона
предоставляет секретариату статистические данные об объеме ежегодного использования
регулируемого вещества, указанного в приложении Е, для карантинной обработки и обработки
перед транспортировкой. Данные направляются не позднее чем через девять месяцев после
окончания года, к которому относятся такие данные.
3 бис. Каждая Сторона предоставляет секретариату отдельные статистические данные о своем
ежегодном импорте и экспорте каждого из регулируемых веществ, включенных в группу II
приложения А и группу I приложения С, которые были рециркулированы.
4.
В отношении Сторон, действующих в рамках положений пункта 8 а) статьи 2, требования
относительно представления статистических данных об импорте и экспорте, содержащиеся в
пунктах 1, 2, 3 и 3 бис этой статьи, выполняются в том случае, если соответствующая региональная
организация экономической интеграции представляет данные об импорте и экспорте между этой
организацией и государствами, которые не являются членами этой организации.
Раздел 2.1
Статья 8:
Монреальский протокол
Несоблюдение
На своем первом Совещании Стороны рассматривают и утверждают процедуры и организационный
механизм определения факта несоблюдения положений настоящего Протокола и то, как следует
относиться к Сторонам, не соблюдающим Протокол.
Статья 9:
Исследования, разработки и информирование
общественности и обмен информацией
1.
Стороны сотрудничают, в соответствии со своим национальным законодательством,
правилами и практикой, и учитывая, в частности, потребности развивающихся стран, с целью
содействия, прямо или через компетентные международные органы, развитию исследований,
разработок и обмену информацией о:
а)
наиболее совершенной технологии для улучшения безопасного хранения,
утилизации, рециркуляции или уничтожения регулируемых веществ или сокращения иным образом
их выбросов;
b)
возможных заменителях регулируемых веществ, содержащих их продуктов и
продуктов, производимых на их основе; и
с)
затратах и выгодах в связи с применением соответствующих стратегий
регулирования.
2.
Стороны индивидуально, совместно или через компетентные международные органы
сотрудничают в деле обеспечения более глубокого понимания общественностью экологических
последствий выбросов регулируемых веществ и других веществ, разрушающих озоновый слой.
3.
В течение двух лет после вступления в силу настоящего Протокола и затем раз в два года
каждая Сторона представляет секретариату краткий отчет о мероприятиях, проведенных ею в
соответствии с настоящей статьей.
Статья 10:
Механизм финансирования
1.
Стороны Монреальского Протокола учреждают механизм для обеспечения финансового и
технического сотрудничества, включая передачу технологий Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5 этого Протокола, в целях содействия соблюдению ими мер регулирования,
предусмотренных в статьях 2А-2Е и статье 2I, а также любых мер регулирования по статьям 2F-2H,
о которых принято решение согласно пункту 1 бис статьи 5 Протокола. Механизм, взносы в
который вносятся дополнительно к другим финансовым средствам, направляемым Сторонам,
действующим в рамках этого пункта, покрывает все согласованные дополнительные расходы этих
Сторон, с тем чтобы сделать возможным выполнение мер регулирования, предусмотренных в
Протоколе. Примерный перечень дополнительных расходов определяется Совещанием Сторон.
2.
Механизм, созданный в соответствии с пунктом 1, включает Многосторонний фонд. Он
также может охватывать другие формы многостороннего, регионального и двустороннего
сотрудничества.
3.
Многосторонний фонд:
а)
на основе предоставления соответственно субсидий или льгот и в соответствии с
установленными Сторонами критериями покрывает согласованные дополнительные расходы;
b)
финансирует функции механизма посредничества в целях:
i)
оказания помощи Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, для
определения их потребностей в области сотрудничества за счет проведения
исследований по странам и другого технического сотрудничества;
Раздел 2.1
Монреальский протокол
ii)
содействия техническому сотрудничеству для удовлетворения этих
выявленных потребностей;
iii)
распространения, как это предусмотрено в статье 9, информации и
соответствующих материалов и проведения семинаров, учебных занятий, а
также других соответствующих мероприятий для оказания помощи
Сторонам, являющимся развивающимися странами; и
iv)
содействия и контролирования другого многостороннего, регионального и
двустороннего сотрудничества со Сторонами, являющимися
развивающимися странами;
с)
осуществляет финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию
Многостороннего фонда и других связанных с ним вспомогательных расходов.
4.
Многосторонний фонд функционирует под руководством Сторон, которые определяют
общие направления его политики.
5.
Стороны учреждают Исполнительный комитет для разработки и осуществления конкретной
оперативной политики, руководящих принципов и административных мер, включая выделение
ресурсов, для достижения целей Многостороннего фонда. Исполнительный комитет выполняет
свои задачи и функции в соответствии со своим кругом ведения, согласованным Сторонами, в
сотрудничестве и при содействии Международного банка реконструкции и развития (Всемирного
банка), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программы развития
Организации Объединенных Наций или других соответствующих учреждений в зависимости от их
областей компетенции. Члены Исполнительного комитета, которые избираются на основе
сбалансированного представительства Сторон, действующих и не действующих в рамках пункта 1
статьи 5, одобряются Сторонами.
6.
Многосторонний фонд финансируется за счет взносов Сторон, не действующих в рамках
пункта 1 статьи 5, в конвертируемой валюте или, в определенных случаях, услугами и/или в
национальной валюте на основе шкалы взносов Организации Объединенных Наций. Поощряются
взносы других Сторон. Двустороннее и в особых случаях, согласованных на основе решения
Сторон, региональное сотрудничество, до определенной процентной доли и в соответствии с
любыми критериями, которые будут определены Сторонами, может рассматриваться как взнос в
Многосторонний фонд, при условии, что такое сотрудничество, как минимум:
а)
строго связано с соблюдением этого Протокола;
b)
обеспечивает поступление дополнительных ресурсов; и
с)
покрывает согласованные дополнительные расходы.
7.
Стороны утверждают программный бюджет Многостороннего фонда на каждый
финансовый период и определяют размеры взносов отдельных Сторон в процентах.
8.
Средства в рамках Многостороннего фонда выделяются по согласованию со Стороной,
являющейся бенефициарием.
9.
Решения Сторон в связи с настоящей статьей принимаются по возможности консенсусом.
Если были приложены все усилия, но договоренности достичь не удалось, решения принимаются
большинством в две трети голосов Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании,
представляющих большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и большинство
Сторон, не действующих в рамках этого пункта, присутствующих и участвующих в голосовании.
10.
Механизм финансирования, определяемый в настоящей статье, не ущемляет каких-либо
иных договоренностей, которые могут быть разработаны для решения других экологических
проблем.
Раздел 2.1
Статья 10А:
Монреальский протокол
Передача технологии
Каждая Сторона принимает все возможные меры, совместимые с программами, поддерживаемыми
механизмом финансирования, для обеспечения того, чтобы:
а)
наилучшие имеющиеся в наличии экологически безопасные заменители и связанные с ними
технологии незамедлительно передавались Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5; и
b)
передача технологии, упомянутая в подпункте а), осуществлялась на справедливых и
наиболее благоприятных условиях.
Статья 11:
Совещания Сторон
1.
Стороны проводят совещания через регулярные промежутки времени. Секретариат
созывает первое Совещание Сторон не позднее одного года после вступления в силу настоящего
Протокола и совместно с проведением совещания Конференции Сторон Конвенции, если последнее
намечено на этот период.
2.
Если Стороны не примут иного решения, последующие очередные совещания Сторон
проводятся совместно с совещаниями Конференции Сторон Конвенции. Внеочередные совещания
Сторон могут проводиться в любые другие сроки по решению любого Совещания Сторон или по
письменной просьбе любой Стороны при условии, что в течение шести месяцев с даты направления
секретариатом в адрес Сторон такой просьбы она будет поддержана не менее чем одной третью
Сторон.
3.
На своем первом Совещании Стороны:
а)
утверждают консенсусом правила процедуры своих совещаний;
b)
утверждают консенсусом финансовые правила, указанные в пункте 2 статьи 13;
с)
создают группы и определяют круг их ведения согласно статье 6;
d)
рассматривают и утверждают процедуры и организационный механизм,
упомянутые в статье 8; и
е)
начинают подготовку планов работы в соответствии с пунктом 3 статьи 10.
[Под вопросом находится статья 10 в том виде, в котором она содержалась в
первоначальном варианте Монреальского протокола, принятого в 1987 году.]
4.
Функции совещаний Сторон состоят в следующем:
а)
b)
статьи 2;
обзор выполнения настоящего Протокола;
принятие решения о любых корректировках или сокращениях, указанных в пункте 9
с)
принятие решений о внесении дополнений, расширении или сокращении числа
веществ в приложениях, а также относительно принятия соответствующих мер регулирования в
соответствии с пунктом 10 статьи 2;
d)
принятие при необходимости руководящих указаний или процедур представления
информации, предусмотренной статьей 7 и пунктом 3 статьи 9;
е)
рассмотрение запросов относительно технической помощи, представленных в
соответствии с пунктом 2 статьи 10;
f)
рассмотрение докладов, подготовленных секретариатом в соответствии с
подпунктом с) статьи 12;
Раздел 2.1
g)
Монреальский протокол
рассмотрение в соответствии со статьей 6 мер регулирования;
h)
рассмотрение и принятие в установленном порядке предложений о внесении
поправок в настоящий Протокол или любое существующее или новое приложение;
i)
рассмотрение и утверждение бюджета для осуществления настоящего Протокола; и
j)
рассмотрение и принятие любых дополнительных мер, которые могут
потребоваться для достижения целей настоящего Протокола.
5.
Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное
агентство по атомной энергии, а также любые государства, не являющиеся Сторонами настоящего
Протокола, могут быть представлены на Совещании Сторон в качестве наблюдателей. Любые
органы или учреждения: национальные и международные, правительственные и
неправительственные, которые компетентны в областях, имеющих отношение к охране озонового
слоя, и которые сообщили секретариату о своем желании быть представленными на Совещании
Сторон в качестве наблюдателей, могут быть допущены на Совещание, если это не встречает
возражения по крайней мере одной трети присутствующих Сторон. Допуск и участие
наблюдателей регулируется правилами процедуры, утверждаемыми Сторонами.
Статья 12:
Секретариат
Для целей настоящего Протокола секретариат:
а)
организует и обслуживает совещания Сторон, предусмотренные в статье 11;
b)
получает и распространяет по просьбе Сторон данные, представляемые в соответствии со
статьей 7;
с)
регулярно готовит и направляет Сторонам доклады, основанные на информации,
полученной в соответствии со статьями 7 и 9;
d)
уведомляет Стороны о любом запросе относительно технической помощи, полученной в
соответствии со статьей 10, с целью содействия предоставлению такой помощи;
е)
поощряет участие государств и организаций, не являющихся Сторонами, в совещаниях
Сторон в качестве наблюдателей и их действия в соответствии с положениями Протокола;
f)
направляет в надлежащем порядке информацию и запросы, о которых говорится в
подпунктах с) и d), наблюдателям от таких государств и организаций, не являющихся Сторонами; и
g)
выполняет любые другие функции для достижения целей Протокола, которые могут быть
возложены на него Сторонами.
Статья 13:
Финансовые положения
1.
Средства, необходимые для осуществления настоящего Протокола, включая те, которые
необходимы для деятельности секретариата в связи с настоящим Протоколом, формируются
исключительно за счет взносов Сторон.
2.
Стороны на своем первом Совещании консенсусом утверждают финансовые правила для
выполнения настоящего Протокола.
Статья 14:
Связь настоящего Протокола с Конвенцией
При отсутствии в настоящем Протоколе иного положения к настоящему Протоколу применяются
положения Конвенции, касающиеся протоколов к ней.
Раздел 2.1
Статья 15:
Монреальский протокол
Подписание
Настоящий Протокол открыт для подписания государствами и региональными организациями
экономической интеграции в Монреале 16 сентября 1987 года, в Оттаве с 17 сентября 1987 года по
16 января 1988 года и в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в
Нью-Йорке с 17 января 1988 года по 15 сентября 1988 года.
Статья 16:
Вступление в силу
1.
Настоящий Протокол вступает в силу 1 января 1989 года при условии сдачи на хранение не
менее одиннадцати документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении к
Протоколу государствами или региональными организациями экономической интеграции, на
которые приходится не менее двух третей оценочного общемирового потребления регулируемых
веществ в 1986 году, и выполнения положений пункта 1 статьи 17 Конвенции. Если к этой дате
указанные условия не соблюдены, настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после
даты соблюдения этих условий.
2.
Для целей пункта 1 любой документ, сданный на хранение какой-либо региональной
организацией экономической интеграции, не считается дополнительным по отношению к
документам, сданным на хранение государствами–членами такой организации.
3.
После вступления в силу настоящего Протокола любое государство или региональная
организация экономической интеграции становится Стороной настоящего Протокола на девяностый
день с момента сдачи на хранение ее документа о ратификации, принятии, одобрении или
присоединении.
Статья 17:
Стороны, присоединившиеся к Протоколу
после его вступления в силу
С учетом положений статьи 5 любое государство или региональная организация экономической
интеграции, которые становятся Сторонами настоящего Протокола после даты его вступления в
силу, немедленно соблюдают весь комплекс обязательств по статье 2, а также по статьям 2А-2I и по
статье 4, которые действуют на эту дату в отношении государств и региональных организаций
экономической интеграции, ставших Сторонами на дату вступления Протокола в силу.
Статья 18:
Оговорки
Внесение оговорок к настоящему Протоколу не допускается.
Статья 19:
Выход
Любая Сторона может выйти из настоящего Протокола, представив письменное уведомление
Депозитарию в любой момент по прошествии четырех лет после принятия обязательств, указанных
в пункте 1 статьи 2А. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года после даты
получения Депозитарием уведомления о выходе или на такую последующую дату, которая может
быть указана в уведомлении о выходе.
Раздел 2.1
Статья 20:
Монреальский протокол
Аутентичные тексты
Подлинник настоящего Протокола, тексты которого на английском, арабском, испанском,
китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ, ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ
НА ТО УПОЛНОМОЧЕННЫЕ, ПОДПИСАЛИ НАСТОЯЩИЙ ПРОТОКОЛ.
СОВЕРШЕНО В МОНРЕАЛЕ В ШЕСТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ СЕНТЯБРЯ
ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ВОСЕМДЕСЯТ СЕДЬМОГО ГОДА.
Раздел 2.1
Приложение А:
*
Регулируемые вещества
Группа
Вещество
Группа I
ХФУl3
CF2Cl2
C2F3Cl3
C2F4Cl2
C2F5Cl
(ХФУ-11)
(ХФУ-12)
(ХФУ-113)
(ХФУ-114)
(ХФУ-115)
Группа II
CF2BrCl
CF3Br
C2F4Br2
(галон-1211)
(галон-1301)
(галон-2402)
Озоноразрушающая
способность*
1,0
1,0
0,8
1,0
0,6
3,0
10,0
6,0
Эти значения озоноразрушающей способности носят оценочный характер, основаны на
имеющейся на сегодняшний день научной информации и подлежат периодическому обзору
и пересмотру.
Приложение В:
Регулируемые вещества
Группа
Вещество
Озоноразрушающая
способность
Группа I
CF3Cl
C2FCl5
C2F2Cl4
C3FCl7
C3F2Cl6
C3F3Cl5
C3F4Cl4
C3F5Cl3
C3F6Cl2
C3F7Cl
(ХФУ-13)
(ХФУ-111)
(ХФУ-112)
(ХФУ-211)
(ХФУ-212)
(ХФУ-213)
(ХФУ-214)
(ХФУ-215)
(ХФУ-216)
(ХФУ-217)
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Группа II
CCl4
тетрахлорметан
1,1
1,1,1-трихлорэтан*
(метилхлороформ)
0,1
Группа III
C2H3Cl3*
*
Монреальский протокол
Настоящая формула не относится к 1,1,2-трихлорэтану.
Раздел 2.1
Приложение С:
Монреальский протокол
Регулируемые вещества
Группа
Вещество
Группа I
CHFCl2
CHF2Cl
CH2FCl
C2HFCl4
C2HF2Cl3
C2HF3Cl2
CHCl2CF3
C2HF4Cl
CHFClCF3
C2H2FCl3
C2H2F2Cl2
C2H2F3Cl
C2H3FCl2
CH3CFCl2
C2H3F2Cl
CH3CF2Cl
C2H4FCl
C3HFCl6
C3HF2Cl5
C3HF3Cl4
C3HF4Cl3
C3HF5Cl2
CF3CF2CHCl2
CF2ClCF2CHClF
C3HF6Cl
C3H2FCl5
C3H2F2Cl4
C3H2F3Cl3
C3H2F4Cl2
C3H2F5Cl
C3H3FCl4
C3H3F2Cl3
C3H3F3Cl2
C3H3F4Cl
C3H4FCl3
C3H4F2Cl2
C3H4F3Cl
C3H5FCl2
C3H5F2Cl
C3H6FCl
(ГХФУ-21)**
(ГХФУ-22)**
(ГХФУ-31)
(ГХФУ-121)
(ГХФУ-122)
(ГХФУ-123)
(ГХФУ-123)**
(ГХФУ-124)
(ГХФУ-124)**
(ГХФУ-131)
(ГХФУ-132)
(ГХФУ-133)
(ГХФУ-141)
(ГХФУ-141b)**
(ГХФУ-142)
(ГХФУ-142b)**
(ГХФУ-151)
(ГХФУ-221)
(ГХФУ-222)
(ГХФУ-223)
(ГХФУ-224)
(ГХФУ-225)
(ГХФУ-225ca)**
(ГХФУ-225cb)**
(ГХФУ-226)
(ГХФУ-231)
(ГХФУ-232)
(ГХФУ-233)
(ГХФУ-234)
(ГХФУ-235)
(ГХФУ-241)
(ГХФУ-242)
(ГХФУ-243)
(ГХФУ-244)
(ГХФУ-251)
(ГХФУ-252)
(ГХФУ-253)
(ГХФУ-261)
(ГХФУ-262)
(ГХФУ-271)
Количество
изомеров
Озоноразрушающая
способность*
1
1
1
2
3
3
–
2
–
3
4
3
3
–
3
–
2
5
9
12
12
9
–
–
5
9
16
18
16
9
12
18
18
12
12
16
12
9
9
5
0,04
0,055
0,02
0,01–0,04
0,02–0,08
0,02–0,06
0,02
0,02–0,04
0,022
0,007–0,05
0,008–0,05
0,02–0,06
0,005–0,07
0,11
0,008–0,07
0,065
0,003–0,005
0,015–0,07
0,01–0,09
0,01–0,08
0,01–0,09
0,02–0,07
0,025
0,033
0,02–0,10
0,05–0,09
0,008–0,10
0,007–0,23
0,01–0,28
0,03–0,52
0,004–0,09
0,005–0,13
0,007–0,12
0,009–0,14
0,001–0,01
0,005–0,04
0,003–0,03
0,002–0,02
0,002–0,02
0,001–0,03
Раздел 2.1
Группа
Группа II
CHFBr2
CHF2Br
CH2FBr
C2HFBr4
C2HF2Br3
C2HF3Br2
C2HF4Br
C2H2FBr3
C2H2F2Br2
C2H2F3Br
C2H3FBr2
C2H3F2Br
C2H4FBr
C3HFBr6
C3HF2Br5
C3HF3Br4
C3HF4Br3
C3HF5Br2
C3HF6Br
C3H2FBr5
C3H2F2Br4
C3H2F3Br3
C3H2F4Br2
C3H2F5Br
C3H3FBr4
C3H3F2Br3
C3H3F3Br2
C3H3F4Br
C3H4FBr3
C3H4F2Br2
C3H4F3Br
C3H5FBr2
C3H5F2Br
C3H6FBr
Группа III
CH2BrCl
Вещество
(ГБФУ-22B1)
бромхлорметан
Монреальский протокол
Количество
изомеров
Озоноразрушающая
способность*
1
1
1
2
3
3
2
3
4
3
3
3
2
5
9
12
12
9
5
9
16
18
16
8
12
18
18
12
12
16
12
9
9
5
1,00
0,74
0,73
0,3–0,8
0,5–1,8
0,4–1,6
0,7–1,2
0,1–1,1
0,2–1,5
0,7–1,6
0,1–1,7
0,2–1,1
0,07–0,1
0,3–1,5
0,2–1,9
0,3–1,8
0,5–2,2
0,9–2,0
0,7–3,3
0,1–1,9
0,2–2,1
0,2–5,6
0,3–7,5
0,9–14,0
0,08–1,9
0,1–3,1
0,1–2,5
0,3–4,4
0,03–0,3
0,1–1,0
0,07–0,8
0,04–0,4
0,07–0,8
0,02–0,7
1
0,12
*
Для целей настоящего Протокола при наличии диапазона показателей применяется самый
высокий показатель в этом диапазоне. ОРС, приводимые в таблице в качестве единого
показателя, определены путем расчетов на основе лабораторных измерений. Те же из них,
которые выражены диапазоном показателей, основаны на оценочных данных и, как
следствие, допускают значительно бóльшие отклонения. Диапазон показателей относится к
изомерной группе. При этом высокий показатель представляет собой расчетную ОРС
изомера с наивысшей ОРС, а низкий показатель – расчетную ОРС изомера с низшей ОРС.
**
Наиболее конкурентоспособные вещества, чьи показатели ОРС должны применяться для
целей Протокола.
Раздел 2.1
Монреальский протокол
Приложение D*: Список продуктов**, содержащих регулируемые
вещества, указанные в приложении А
Продукты
1.
2.
Кодовый таможенный
индекс
Кондиционеры на легковых и грузовых автомобилях
(независимо от того, вмонтированы они в автомобили
или нет)
...................
Бытовые и коммерческие холодильные установки и
кондиционеры/тепловые насосы***,
...................
например,
холодильники
морозильные камеры
осушители воздуха
водяные охлаждающие устройства
ледогенераторы
кондиционеры и тепловые насосы
...................
...................
...................
...................
...................
...................
Аэрозольные продукты, за исключением
медицинских аэрозолей
...................
4.
Переносные огнетушители
...................
5.
Изоляционные щиты, панели и покрытия труб
...................
6.
Форполимеры
...................
3.
*
Настоящее положение было принято третьим Совещанием Сторон в Найроби 21 июня 1991
года в соответствии с пунктом 3 статьи 4 Протокола.
**
За исключением тех случаев, когда они перевозятся в контейнерах с личным имуществом
или бытовой утварью, или аналогичных некоммерческих ситуаций, как правило, не
попадающих в поле зрения таможенных служб.
***
В том случае, когда они содержат регулируемые вещества, перечисленные в приложении А,
в качестве охладителя и/или в изоляционном материале продукта.
Приложение Е: Регулируемое вещество
Группа
Вещество
Озоноразрушающая
способность
Группа I
CH3Br
Бромистый метил
0,6
Раздел 2.2
Резюме мер регулирования в рамках
Монреальского протокола
Это резюме мер регулирования включает все поправки, включая Пекинскую поправку.
Стороной, действующей в рамках пункта 1 статьи 5, является Сторона, классифицированная на
Совещании Сторон как развивающаяся страна, чей ежегодный расчетный уровень потребления
регулируемых веществ, указанных в приложениях А и В, ниже пределов, установленных в статье 5
Монреальского протокола.
69
Раздел 2.2
Приложение А – группа I:
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Хлорфторуглероды (ХФУ-11, ХФУ-12,
ХФУ-113, ХФУ-114 и ХФУ-115)
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Базовый
уровень:
1986 год
Базовый
уровень:
Средний за 1995-1997 годы
Замораживание:
1 июля 1989 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
Замораживание:
75-процентное
сокращение:
1 января 1994 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
1 июля 1999 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от
базового уровня для
удовлетворения основных
внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
50-процентное
сокращение:
100-процентное
сокращение:
1 января 1996 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
1 января 2005 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
Разрешенное дополнительное
производство для
удовлетворения основных
внутренних потребностей
Сторон,
действующих в
рамках
статьи 5:
Среднегодовое производство для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5,
за период с 1995 to 1997 год
включительно до конца 2002 года.
85-процентное
сокращение:
1 января 2007 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 2010 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового уровня
для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
1 января 2003 года: 80 процентов
от среднегодового производства
для удовлетворения основных
внутренних потребностей за
период с 1995 to 1997 год
включительно.
1 января 2005 года: 50 процентов
от среднегодового производства
для удовлетворения основных
внутренних потребностей за
период с 1995 to 1997 год
включительно.
1 января 2007 года: 15 процентов
от среднегодового производства
для удовлетворения основных
внутренних потребностей за
период с 1995 to 1997 год
включительно.
1 января 2010 года: нулевой
показатель.
Раздел 2.2
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Приложение A – группа II: Галоны (галон-1211, галон-1301 и галон-2402)
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Базовый
уровень:
1986 год
Базовый
уровень:
Средний за 1995–1997 годы
20-процентное
сокращение:
1 января 1992 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
Замораживание:
1 января 2002 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 1994 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
50-процентное
сокращение:
Разрешенное дополнительное
производство для
удовлетворения
основных
внутренних потребностей
Сторон,
действующих в
рамках
статьи 5:
15 процентов от базового уровня
производства до 1 января
2002 года; затем среднегодовое
производство для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5,
за период с 1995 по 1997 год
включительно.
1 января 2005 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 2010 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового уровня
для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
1 января 2005 года: 50 процентов
от среднегодового производства
для удовлетворения основных
внутренних потребностей за
период с 1995 по 1997 год
включительно.
1 января 2010 года: нулевой
показатель.
71
Раздел 2.2
Приложение B – группа I:
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Другие полностью галоидированные ХФУ (ХФУ-13,
ХФУ-111, ХФУ-112, ХФУ-211, ХФУ-212,
ХФУ-213,
ХФУ-214, ХФУ-215, ХФУ-216, ХФУ-217)
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Базовый
уровень:
1989 год
Базовый
уровень:
Средний за 1998–2000 годы
20-процентное
сокращение:
1 января 1993 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
20-процентное
сокращение:
1 января 2003 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
75-процентное
сокращение:
1 января 1994 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
85-процентное
сокращение:
1 января 2007 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 1996 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
100-процентное
сокращение:
Разрешенное дополнительное
производство для
удовлетворения
основных
внутренних потребностей
Сторон,
действующих в
рамках
статьи 5:
15 процентов от базового уровня
производства до 1 января 2003 года;
затем 80 процентов от
среднегодового производства для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи5, за
период с 1998 по 2000 год
включительно.
1 января 2010 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме 15 процентов
от базового уровня для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
1 января 2007 года: 15 процентов от
среднегодового производства для
удовлетворения основных
внутренних потребностей за период
с 1998 по 2000 год включительно.
1 января 2010 года: нулевой
показатель.
72
Раздел 2.2
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Приложение B – группа II: Тетрахлорметан
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Базовый
уровень:
1989 год
Базовый
уровень:
Средний за 1998–2000 годы
85-процентное
сокращение:
1 января 1995 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
85-процентное
сокращение:
1 января 2005 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 1996 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового уровня
для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 2010 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового уровня
для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
73
Раздел 2.2
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Приложение B – группа III: 1,1,1-Трихлорэтан (метилхлороформ)
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Базовый
уровень:
1989 год
Базовый
уровень:
Средний за 1998–2000 годы
Замораживание:
1 января 1993 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
Замораживание:
1 января 2003 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
50-процентное
сокращение:
1 января 1994 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
30-процентное
сокращение:
1 января 2005 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 1996 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового уровня
для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
70-процентное
сокращение:
1 января 2010 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 2015 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения) и
разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового уровня
для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
74
Раздел 2.2
Приложение C – группа I:
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
ГХФУ
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5: Потребление
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5: Потребление
Базовый
уровень:
Потребление ГХФУ в 1989 году +
2,8 процента от потребления ХФУ
в 1989 году
Базовый
уровень:
Потребление в 2015 году
1996 год.
Замораживание:
1 января 2016 года.
Замораживание:
1 января 2004 года.
100-процентное
сокращение:
1 января 2040 года.
35-процентное
сокращение:
65-процентное
сокращение:
1 января 2010 года.
90-процентное
сокращение:
1 января 2015 года.
99,5-процентное
сокращение:
1 января 2020 года, после чего
потребление ограничивается
обслуживанием холодильного
оборудования и оборудования для
кондиционирования воздуха,
существующего на эту дату.
100-процентное
сокращение:
1 января 2030 года.
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5: Производство
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5: Производство
Базовый
уровень:
Потребление ГХФУ в 1989 году +
2,8 процента от производства
ХФУ в 1989 году
Замораживание:
1 января 2004 года, на среднем
уровне от базового уровня
производства и потребления.
Разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового
уровня для удовлевторения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
75
Базовый
уровень:
2015 год
Замораживание:
1 января 2016 года, на среднем
уровне от базового уровня
производства и потребления.
Разрешенное дополнительное
производство в объеме
15 процентов от базового
уровня для удовлетворения
основных внутренних
потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
Раздел 2.2
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Приложение C – группа II: ГБФУ
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
100-процентное
сокращение:
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
1 января 1996 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
100-процентное
сокращение:
1 января 1996 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
Приложение C – группа III: Бромхлорметан
Меры, применяемые в отношении производства и потребления
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
100-процентное
сокращение:
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
1 января 2002 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
100-процентное
сокращение:
76
1 января 2002 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
Раздел 2.2
Приложение E:
Резюме мер регулирования в рамках Монреальского протокола
Бромистый метил
Меры, применяемые в отношении производства и потребления, объемы, используемые для карантинной
обработки и обработки перед транспортировкой, подпадают под исключение
Страны, не действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Страны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5
Базовый
уровень:
1991 год
Базовый
уровень:
Средний за 1995–1998 годы
Замораживание:
1 января 1995 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня производства для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
Замораживание:
1 января 2002 года.
20-процентное
сокращение:
1 января 2005 года.
25-процентное
сокращение:
1 января 1999 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня производства для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
100-процентное
сокращение:
1 января 2015 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
50-процентное
сокращение:
1 января 2001 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня производства для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
70-процентное
сокращение:
1 января 2003 года и разрешенное
дополнительное производство в
объеме 10 процентов от базового
уровня производства для
удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
100-процентное сокращение:
1 января 2005 года (с возможными
исключениями в отношении
основных видов применения).
Разрешенное дополнительное
производство для
удовлетворения основных
внутренних потребностей
Сторон,
действующих в
рамках
статьи 5:
15 процентов от базового уровня
производства до 1 января
2002 года; затем среднегодовое
производство для удовлетворения
основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках
статьи 5, за период с 1995 по
1998 год включительно.
1 января 2005 года: 80 процентов
от среднегодового производства
для удовлетворения основных
внутренних потребностей за период
с 1995 по 1998 год включительно.
1 января 2015 года: нулевой
показатель.
77
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон
Монреальского протокола в отношении
каждой статьи Протокола
На стр. 79-93 приводятся решения, принятые каждой Конференцией Сторон Монреальского
протокола с перекрестными ссылками на соответствующую(ие) статью(и) Протокола вместе с
приложениями, к которым они относятся. В оставшей части раздела 2.3 воспроизводится текст
решений, приведенных в соответствии со статьями Протокола. Решения, которые относятся к
одной или более статьям, приводятся либо полностью, либо частично в рамках каждой
соответствующей статьи.
Приложения и добавления к решениям, которые носят долгосрочный характер, могут быть
приведены в других разделах настоящего Руководства, главным образом в разделах 2.4-2.11, вместе
с другим материалом, имеющим отношению к действию режима, направленного на охрану озона.
Нижеприведенный указатель содержит ссылку на их местонахождение.
Приложения и добавления, которые не приведены в настоящем Руководстве, содержатся в
докладах совещаний Сторон Монреальского протокола, которые можно получить в секретариате
по озону.
78
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Указатель решений
Первое Совещание Сторон (Хельсинки, 2-5 мая 1989 года)
Решение
Название
I/1
I/2
I/3
I/4
I/5
I/6
I/7
I/8
I/9
I/10
I/11
I/12A
I/13
I/14
I/15
Правила процедуры совещаний Сторон
Создание Бюро
Создание групп по оценке
Планы работы, предусмотренные статьями 9 и 10 Протокола
Создание рабочей группы открытого состава
Совещания Рабочей группы открытого состава
Участие государств, не являющихся Сторонами
Несоблюдение
ОРС для галона-2402
Показатели соответствующих веществ
Представление и конфиденциальность данных
Разъяснение терминов и определений: "регулируемые вещества
(в массе)"
Разъяснение терминов и определений: "произведенные
регулируемые вещества"
Разъяснение терминов и определений: "основные
внутренние потребности"
Разъяснение терминов и определений: "рационализация
производства"
Разъяснение терминов и определений: "развивающиеся страны"
Разъяснение терминов и определений: "уничтожение"
Разъяснение терминов и определений: "пункт 6 статьи 2"
Разъяснение терминов и определений: "экспорт и импорт
использованных регулируемых веществ"
Помощь развивающимся странам
Финансовые мероприятия
Хельсинская декларация
Приложение
Название
I
II
Правила процедуры
См. Часть III
341
Круг ведения по управлению Целевым фондом для
Монреальского протокола
2.10
324
Формула для добровольных взносов в Целевой фонд
(не включено)
Бюджет Монреальского протокола
(не включено)
Состав групп
2.6
273
Круг ведения групп экспертов
2.6
276
Изменения унифицированной системы описания и кодирования
товаров для содействия сбору и сопоставлению данных
в соответствии с Монреальским протоколом
(не включено)
Хельсинская декларация об охране озонового слоя
2.11
328
I/12B
I/12C
I/12D
I/12E
I/12F
I/12G
I/12H
III
IV
V
VI
VII
Доб. I
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
11
11
6
9, 10A
6, 11
11
11
8
2
6
7
240
243
167
211, 236
167, 241
241
241
184
125
167
174
1
94
1
95
2, 5
109, 161
1
5
1
2
106
155
96
142
1
10
13
2
104
213
245
142
Раздел настоящего Руководства
Стр.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Второе Совещание Сторон (Лондон, 27-29 июня 1990 года)
Решение
Название
II/1
II/2
II/3
II/4
II/5
II/6
II/7
II/8
II/8A
II/8B
II/9
II/10
II/11
II/12
II/13
II/14
II/15
II/16
II/17
II/18
II/19
II/20
Корректировки и сокращения
Поправкa к Протоколу
Галоны
Изомеры
Несоблюдение
Статья 19 (Выход)
Руководство по Монреальскому протоколу
Механизм финансирования
Бюджет секретариата Фонда
Принятие предложения Канады
Представление данных
Данные развивающихся стран
Технологии уничтожения
Совет таможенного сотрудничества
Группы по оценке
Планы работы, предусматриваемые статьями 9 и 10 Протокола
Продление мандата Рабочей группы открытого состава Сторон
Исправление Венской конвенции
Бюджет
Совещания Рабочей группы открытого состава
Правила процедуры совещаний Сторон
Третье Совещание Сторон
Приложение
Название
I
II
III
IV
Доб. I
Доб. II
Корректировки к Монреальскому протоколу
Поправкa к Монреальскому протоколу
Процедура, касающаяся несоблюдения
Добавления к решению II/8 ("Механизм финансирования")
Примерный перечень категорий дополнительных расходов
Круг ведения Исполнительного комитета Временного
Многостороннего фонда
Многосторонний фонд для механизма финансирования:
шкала взносов
Круг ведения Временного Многостороннего фонда
Предварительный бюджет секретариата Многостороннего
фонда на 1991 год
Пересмотренный бюджет Монреальского протокола на 1990 год
Резолюция, представленная правительствами и Европейскими
сообществами, участвующими во втором Совещании Сторон
Доб. III
Доб. IV
V
VI
VII
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
2
14
2
1
8
19
12
10
10
10
7
5
1
7
6
9, 10A
4, 11
14
13
11
11
11
107
251
125
95
184
255
244
213
215
215
174
155
97
181
167
211, 236
148, 241
251
245
242
240
239
Раздел настоящего Руководства
Стр.
4.3
4.4
2.8
369
382
303
(не включено)
2.9
309
(не включено)
2.9
310
(не включено)
(не включено)
2.11
329
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Третье Совещание Сторон (Найроби, 19-21 июня 1991 года)
Решение
Название
III/1
III/2
III/3
III/4
III/5
III/6
III/7
III/8
III/9
III/14
III/15
III/16
III/17
III/18
III/19
III/20
III/21
III/22
Корректировки и Поправка
Процедура, касающаяся несоблюдения
Комитет по выполнению
Руководство по Монреальскому протоколу
Определение "развивающиеся страны"
Участие развивающихся стран
Представление данных
Торговые наименования регулируемых веществ
Форматы для представления данных согласно измененному
Протоколу
Технологии уничтожения
Рабочая группа открытого состава Сторон
Группы по оценке
Дополнительные корректировки и поправки к Монреальскому
протоколу
Поправка к правилам процедуры
Приложение к Монреальскому протоколу
Вопросы торговли
Поправка к Венской конвенции
Четвертое Совещание Сторон Монреальского протокола
Механизм финансирования
Состав Комитета по выполнению
Бюджетные и финансовые вопросы
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
Приложение
Название
I
Бюджеты Целевого фонда Монреальского протокола для секретариата:
пересмотренный на 1991 год и бюджеты на 1992 и 1993 годы
Объявленные взносы Сторон в Целевой фонд Монреальского протокола
на 1992 и 1993 годы
Положение со взносами Сторон в Целевой фонд Монреальского
протокола за 1990 и 1991 годы
Расходы за 1990 год по Целевому фонду Монреальского протокола
Новое приложение к Монреальскому протоколу (приложение D)
Правила процедуры совещаний Исполнительного комитета
Временного Многостороннего фонда
Пересмотренный бюджет секретариата Фонда на 1991 год
Трехгодичный план и бюджет Фонда на 1991–1993 годы
Трехгодичный бюджет оперативной деятельности Фонда
на 1991–1993 годы
Многосторонний фонда для механизма финансирования: шкала
взносов Сторон на 1991, 1992 и 1993 годы
Форматы для представления данных в соответствии с измененным
Монреальским протоколом
III/10
III/11
III/12
III/13
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
2, 15
8
5, 7, 8
12
5
5
7
1
107, 252
184
155, 188
244
156
166
175
96
7
1
11
2, 6
175
97
242
130, 168
5, 7
11
4
4
8
11
10
8
13
10
156, 180
241
145
148
185
239
215
189
245
217, 223
Раздел настоящего Руководства
Стр.
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
2.9
313
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Четвертое Совещание Сторон (Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года)
Решение
Название
IV/1
IV/2
IV/3
IV/4
IV/5
IV/6
IV/7
IV/8
IV/9
IV/10
IV/11
IV/12
IV/13
IV/14
IV/15
IV/30
IV/31
Поправка, принятая вторым Совещанием Сторон (Лондонская поправка)
Дополнительные корректировки и сокращения (приложение А)
Дополнительные корректировки и сокращения (приложение В)
Дополнительная Поправка к Протоколу
Процедура, касающаяся несоблюдения
Комитет по выполнению
Определение "развивающиеся страны"
Участие развивающихся стран
Представление данных и информации
Торговые наименования регулируемых веществ
Технологии уничтожения
Уточнение определения термина "регулируемые вещества"
Группы по оценке
Трансграничные перевозки регулируемых веществ
Ситуация, когда Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5,
превышают изложенный в этой статье предельный уровень потребления
Приложение D к Монреальскому протоколу
Вопросы торговли
Применение в отношении Колумбии пункта 8 статьи 4 Монреальского
протокола с внесенными в него поправками
Применение мер регулирования торговли согласно статье 4 к
государствам, не являющимся Сторонами Протокола
Механизм финансирования
Бюджетные и финансовые вопросы
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
Временные трудности, испытываемые Болгарией, Венгрией и Польшей
Бюро Монреальского протокола
Бромистый метил
Утилизация, восстановление и рециркуляция регулируемых веществ
Основные виды применения
Международное регулирование запасов рециркулированных галонов
Осуществление пункта 4 статьи 4 Протокола
Осуществление пункта 3 бис статьи 4 Протокола
Удовлетворение потребностей Сторон, действующих в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола
Гидрохлорфторуглероды (ГХФУ)
Пятое Совещание Сторон Монреальского протокола
Приложение
Название
IV/16
IV/17A
IV/17B
IV/17C
IV/18
IV/19
IV/20
IV/21
IV/22
IV/23
IV/24
IV/25
IV/26
IV/27
IV/28
IV/29
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
15
2
2
14
8
8
5
5
7
1
1
1
6
7
252
107
107
251
185
189
157
166
175
96
97
95, 99
168
180
5
4
4
157
146
148
4
144
4
10
13
10
10
11
2
1
2
2
4
4
144
215
246
217, 223
218
243
132
104
112
126
146
146
5
2
11
162
130
239
Раздел настоящего Руководства
Стр.
4.3
4.3
4.5
2.8
371
372
394
304
2.8
2.4
2.4
2.9
2.9
2.9
306
258
258
316
317
320
Корректировки к статьям 2A и 2B Монреальского протокола
Корректировки к статьям 2C, 2D и 2E Монреальского протокола
Поправка к Монреальскому протоколу
Процедура, касающаяся несоблюдения
Примерный перечень мер, которые могут приниматься Совещанием
Сторон в случае несоблюдения Протокола
Утвержденные процессы уничтожения
Предлагаемые нормы регулирования для установок по уничтожению
Примерный перечень категорий дополнительных расходов
Круг ведения Многостороннего фонда
Круг ведения Исполнительного комитета
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов
на 1993 и 1994 годы
Пересмотренные бюджеты на 1992 и 1993 годы и предлагаемый
бюджет на 1994 год секретариата Венской конвенции и
Монреальского протокола
Секретариат Временного многостороннего фонда: утвержденный
бюджет и пересмотренная смета расходов на 1992 год
Многосторонний фонд для механизма финансирования:
шкала взносов на 1993 и 1994 годы
Резолюция, принятая Сторонами Монреальского протокола
Вопрос о Югославии
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
2.11
331
2.11
331
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Пятое Совещание Сторон (Бангкок, 17-19 ноября 1993 года)
Решение
Название
V/1
Поправки, принятые вторым Совещанием Сторон (Лондонская поправка)
и четвертым Совещанием Сторон (Копенгагенская поправка)
Комитет по выполнению
Применение мер регулирования торговли согласно статье 4
к государствам, не являющимся Сторонами Лондонской поправки
Классификация некоторых развивающихся стран как не действующих в
рамках статьи 5, и реклассификация некоторых развивающихся стран,
ранее классифицированных как не действующие в рамках статьи 5
Пересмотренный формат для представления данных в соответствии со
статьей 7
Представление данных и информации
Обзор функционирования механизма финансирования начиная
с 1 января 1991 года
Рассмотрение альтернатив
Исполнительный комитет Многостороннего фонда для осуществления
Монреальского протокола
Временные трудности, испытываемые Болгарией, Венгрией и
Польшей и другими странами с переходной экономикой
Обзор в соответствии с пунктом 8 статьи 5 Протокола
Обзор в соответствии с пунктом 4 раздела II решения IV/18 четвертого
Совещания Сторон Монреальского протокола
Доклады групп по оценке
Основные виды применения галонов
Международное регулирование запасов галонов
Поставки галонов в Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5
Протокола
Осуществимость запрещения или ограничения импорта продуктов,
произведенных с использованием, но не содержащих регулируемых
веществ, перечисленных в приложении А, в соответствии с пунктом 4
статьи 4 Протокола из государств, не являющихся Сторонами
Монреальского протокола
График для представления и рассмотрения определений основных
видов применения
Меры регулирования, применимые к Сторонам, действующим в
рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, в отношении регулируемых
веществ, перечисленных в группах I и II приложения C и
в приложении E
Продление применения мер регулирования торговли в соответствии со
статьей 4 в отношении регулируемых веществ, перечисленных в
группе I приложения C и в приложении E
Бюджеты и финансовые вопросы
Бюро четвертого Совещания Сторон Монреальского протокола
Финансирование проектов, касающихся бромистого метила,
Исполнительным комитетом Многостороннего фонда для
осуществления Монреальского протокола
Торговля регулируемыми веществами и Базельская конвенция о
контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их
удалением
Представление информации о поставках регулируемых веществ
Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5
Монреальского протокола
Технологии уничтожения
Шестое Совещание Сторон Монреальского протокола
Седьмое Совещание Сторон Монреальского протокола
V/2
V/3
V/4
V/5
V/6
V/7
V/8
V/9
V/10
V/11
V/12
V/13
V/14
V/15
V/16
V/17
V/18
V/19
V/20
V/21
V/22
V/23
V/24
V/25
V/26
V/27
V/28
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
15
8
252
189
4
144
5
157
7
7
175
176
10
2
226
131
10
218, 224
10
5
218
164
10
6
2
2
226
169
113
127
2
109
4
146
2
113
5
160
4
13
11
147
246
243
10
227
1
106
5
1
11
11
162
98
239
239
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Приложение
Название
I
Форматы для представления данных в соответствии с Монреальским
протоколом
Целевой фонд для Многостороннего фонда: шкала взносов на 1994,
1995 и 1996 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов
на 1994 и 1995 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: утвержденный бюджет на
1993 год, пересмотренный бюджет на 1994 год и утвержденный
бюджет на 1995 год секретариата по озону
Меморандум, выпущенный министрами, отвечающими за вопросы
окружающей среды, Австрии, Германии, Лихтенштейна и Швейцарии
по частично галоидированным хлорфторуглеродам (ГХФУ)
Заявление по ГХФУ
Заявление по бромистому метилу
Заявления глав делегаций, представляющих страны с переходной
экономикой
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Раздел настоящего Руководства
Стр.
(не включено)
(не включено)
(не включено)
(не включено)
2.11
2.11
2.11
332
333
333
2.11
334
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Шестое Совещание Сторон (Найроби, 6-7 октября 1994 года)
Решение
Название
VI/1
VI/19
VI/20
Ратификация, одобрение или присоединение к Венской конвенции
об охране озонового слоя, Монреальскому протоколу по
веществам, разрушающим озоновый слой, и поправкам к
Монреальскому протоколу
Выполнение статей 7 и 9 Протокола
Комитет по выполнению
Применение мер регулирования торговли согласно статье 4
к государствам, не являющимся Сторонами Лондонской
поправки к Протоколу
Статус некоторых Сторон в рамках статьи 5 Протокола
Обзоры, предусмотренные пунктом 8 статьи 5 Протокола и
пунктом 4 раздела II решения IV/18 четвертого Совещания
Сторон Монреальского протокола
Исполнительный комитет Многостороннего фонда для
осуществления Монреальского протокола
Основные виды применения галонов на 1995 год
Определение основных видов применения регулируемых веществ,
помимо галонов, на 1996 год и последующий период
Применение регулируемых веществ в качестве
технологических агентов
Уточнение в отношении использования бромистого метила для
"карантинной обработки" и "обработки перед транспортировкой"
для целей регулирования этого вещества
Список продуктов, содержащих регулируемые вещества, указанные
в приложении В к Протоколу
Группы по оценке
Представление информации о поставках регулируемых веществ
Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5
Монреальского протокола
"Основные внутренние потребности"
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава Сторон
Монреальского протокола
Юридическое лицо, привилегии и иммунитеты Многостороннего
фонда
Бюджеты и финансовые вопросы
Изменениe примерного перечня категорий дополнительных
расходов в рамках Монреальского протокола
Торговля ранее использованными озоноразрушающими веществами
Седьмое Совещание Сторон Монреальского протокола
Приложение
Название
I
II
Исключения в отношении основных видов применения
Условия, применяемые к исключениям в отношении лабораторных
и аналитических видов использования
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов на 1994,
1995 и 1996 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: пересмотренные
бюджеты на 1994 и 1995 годы и утвержденный бюджет
на 1995 год секретариата по озону
Заявление по Многостороннему фонду делегаций Аргентины,
Бразилии, Индии, Китая, Колумбии, Малайзии, Перу, Уругвая,
Филиппин и Чили
VI/2
VI/3
VI/4
VI/5
VI/6
VI/7
VI/8
VI/9
VI/10
VI/11
VI/12
VI/13
VI/14A
VI/14B
VI/15
VI/16
VI/17
VI/18
III
IV
V
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
15
7, 9
8
252
176, 211
189
4
5
145
158
10
227
10
2
224
114
2
114
1
100
2
133
4
2
147
131, 134
5
2, 5
162
110, 163
11
242
10
13
217
246
10
1
11
227
105
239
Раздел настоящего Руководства
Стр.
2.5
266
2.5
269
(не включено)
(не включено)
2.11
334
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Седьмое Совещание Сторон (Вена, 5-7 декабря 1995 года)
Решение
Название
VII/1
Дополнительные корректировки и сокращения: регулируемые
вещества, перечисленные в приложении А к Протоколу
2
107
Дополнительные корректировки и сокращения: регулируемые
вещества, перечисленные в приложении В к Протоколу
2
108
Дополнительные корректировки и сокращения: регулируемые
вещества, перечисленные в приложениях С и Е к Протоколу
2
108
Предоставление финансовой поддержки и передача
технологии
5, 10, 10A
165, 227, 236
Определение "карантинной обработки" и "обработки перед
транспортировкой"
2
135
Сокращение выбросов бромистого метила
2
135
Торговля бромистым метилом
4
147
Обзор мер регулирования бромистого метила
2
135
"Основные внутренние потребности"
2, 4B, 5
110, 152, 163
Продолжение применения регулируемых веществ в качестве
химических технологических агентов после 1996 года
1
100
Лабораторные и аналитические виды использования
2
122
Меры регулирования для Сторон, не действующих в рамках статьи 5,
в отношении галонов и других веществ, используемых для целей
пожаротушения и обеспечения взрывобезопасности
2
126
Ратификация, одобрение или присоединение к Венской конвенции
об охране озонового слоя, Монреальскому протоколу по веществам,
разрушающим озоновый слой, и поправкам к Монреальскому
протоколу
15
252
Осуществление Протокола Сторонами
7
176
Соблюдение Монреальского протокола Польшей
8
201
Соблюдение Монреальского протокола Болгарией
8
194
Соблюдение Монреальского протокола Беларусью
8
191
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
8
201
Соблюдение Монреальского протокола Украиной
8
207
Расхождения между данными, представленными Стороной
секретариату по озону, и данными, представленными этой
Стороной Исполнительному комитету Многостороннего фонда
7
176
Членский состав Комитета по выполнению
8
189
Анализ функционирования механизма финансирования
10
228
Финансовое планирование в Многостороннем фонде
10
232
Пополнение Многостороннего фонда на 1997-1999 годы
10
219
Предоставление Исполнительным комитетом Многостороннего
фонда конкретной финансовой поддержки проектам в странах
с низким уровнем потребления ОРВ (СНП)
10
232
Передача технологий
10A
237
Исполнительный комитет Многостороннего фонда для
224
осуществления Монреальского протокола
10
Заявки на основные виды применения регулируемых веществ
на 1996 год и последующий период
2
115
Оценка необходимости, а также возможных условий и критериев
исключения в отношении важнейших видов применения
бромистого метила для сельскохозяйственных целей
2
136
Экспорт и импорт регулируемых веществ для использования
в качестве сырья
1
98
Статус рециркулированных ХФУ и галонов в рамках Базельской
конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных
отходов и их удалением
1
106
Регулирование экспорта и импорта продуктов и оборудования,
содержащих вещества, перечисленные в приложениях А и В
к Монреальскому протоколу
4A
149
Незаконный импорт и экспорт регулируемых веществ
7
183
VII/2
VII/3
VII/4
VII/5
VII/6
VII/7
VII/8
VII/9
VII/10
VII/11
VII/12
VII/13
VII/14
VII/15
VII/16
VII/17
VII/18
VII/19
VII/20
VII/21
VII/22
VII/23
VII/24
VII/25
VII/26
VII/27
VII/28
VII/29
VII/30
VII/31
VII/32
VII/33
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
Раздел 2.3
VII/34
VII/35
VII/36
VII/37
VII/38
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Группы по оценке
Технологии уничтожения
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава Сторон
Монреальского протокола
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
Восьмое, девятое и десятое совещания Сторон
Монреальского протокола
6
1
169
98
11
13
242
247
11
239
Раздел настоящего Руководства
Стр.
Приложение
Название
I
Корректировки к Монреальскому протоколу, касающиеся
регулируемых веществ, перечисленных в приложении А
Корректировки к Монреальскому протоколу, касающиеся
регулируемых веществ, перечисленных в приложении В
Корректировки к Монреальскому протоколу, касающиеся
регулируемых веществ, перечисленных в приложениях С и Е
Категории и примеры видов применения, связанных с лабораторными
исследованиями
Меры по совершенствованию механизма финансирования для
осуществления Монреальского протокола
Исключения в отношении основных видов применения (включая
корректировки, перечисленные в приложении III к докладу
восьмого Совещания Сторон)
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов
на 1996 и 1997 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: утвержденные бюджеты
на 1995, 1996 и 1997 годы
Заявление по ГХФУ
Заявление по бромистому метилу
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
4.3
374
4.3
374
4.3
375
2.5
269
2.3
228
2.5
266
(не включено)
(не включено)
2.11
336
2.11
336
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Восьмое Совещание Сторон (Сан-Хосе, 25-27 ноября 1996 года)
Решение
Название
VIII/1
Ратификация Венской конвенции, Монреальского протокола и
поправок к нему
15
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
7, 9
Членский состав Комитета по выполнению
8
Пополнение Многостороннего фонда и скользящий план работы
на трехгодичный период 1997-1999 годов
10
Меры, принятые для совершенствования функционирования
механизма финансирования
10
Взносы в Многосторонний фонд
10
Меры, принятые для усовершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
10, 10A
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
10
Заявки Сторон, не действующих в рамках статьи 5, на основные виды
применения регулируемых веществ на период с 1997 по 2002 годы
2
Меры для принятия Сторонами, не действующими в рамках статьи 5,
в целях содействия участию промышленности в планомерном и
эффективном отказе от ДИ на основе ХФУ
2
Меры по оказанию содействия Сторонам, не действующим в рамках
статьи 5, в переходный период отказа от ДИ на основе ХФУ
2
Сбор информации о переходе на методы лечения астмы и острой
хронической легочной недостаточности без использования ХФУ
для Сторон, не действующих в рамках статьи 5
2
Виды использования и возможного применения
гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ)
2
Дополнительное разъяснение определения "вещество в массе"
в решении I/12А
1
Регулирование торговли бромистым метилом с государствами,
не являющимися Сторонами
4
Важнейшие виды применения бромистого метила для
сельскохозяйственных целей
2
Наличие галонов для важнейших видов применения
2
Перечень продуктов, содержащих регулируемые вещества,
перечисленные в группе II приложения С к Протоколу
(гидробромфторуглероды)
4
Организация и функционирование Группы по техническому
обзору и экономической оценке
6
Незаконный импорт и экспорт регулируемых веществ
4B, 7
Пересмотренные формы для представления данных в соответствии
со статьей 7 Протокола
7
Соблюдение Монреальского протокола Латвией
8
Соблюдение Монреальского протокола Литвой
8
Несоблюдение Чешской Республикой графика поэтапного
прекращения производства и потребления галонов к 1994 году
8
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
8
Экспорт озоноразрушающих веществ и продуктов, содержащих
озоноразрушающие вещества
4A
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава
Сторон Монреальского протокола
11
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
13
Заявка Грузии на получение статуса развивающейся страны
в рамках Монреальского протокола
5
Девятое Совещание Сторон Монреальского протокола
11
VIII/2
VIII/3
VIII/4
VIII/5
VIII/6
VIII/7
VIII/8
VIII/9
VIII/10
VIII/11
VIII/12
VIII/13
VIII/14
VIII/15
VIII/16
VIII/17
VIII/18
VIII/19
VIII/20
VIII/21
VIII/22
VIII/23
VIII/24
VIII/25
VIII/26
VIII/27
VIII/28
VIII/29
VIII/30
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
253
177, 212
189
219
233
220
233, 237
224
115
117
118
118
132
96
148
136
127
148
171
153, 183
177
197
199
195
203
149
242
248
159
240
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Приложение
Название
I
II
Многосторонний фонд: шкала взносов на 1997-1999 годы
Рекомендуемые исключения в отношении основных видов применения
Рекомендуемые корректировки объемов, утвержденных ранее в
отношении основных видов применения (отражено в разрешениях на
основные виды применения седьмого Совещания Сторон,
приложение VI – см. стр. )
Предлагаемая форма отчетности по видам применения,
иным, чем лабораторные и аналитические
Круг ведения Группы по техническому обзору и экономической
оценке (ГТОЭО)
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов
на 1997-1998 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: бюджеты на 1996,
1997 и 1998 годы
Состояние Многостороннего фонда
III
IV
V
VI
VII
VIII
Раздел настоящего Руководства
Стр.
(не включено)
2.5
266
(не включено)
2.5
272
2.6
281
(не включено)
(не включено)
(не включено)
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Девятое Совещание Сторон (Монреаль, 15-17 сентября 1997 года)
Решение
Название
IX/1
Дополнительные корректировки, касающиеся веществ,
перечисленных в приложении А
Дополнительные корректировки, касающиеся веществ,
перечисленных в приложении В
Дополнительные корректировки и сокращения, касающиеся
вещества, перечисленного в приложении Е
Дополнительная Поправка к Протоколу
Условия осуществления мер регулирования вещества, указанного
в приложении Е, в странах, действующих в рамках статьи 5
Исключения в отношении важнейших видов применения
бромистого метила
Применение бромистого метила в чрезвычайных случаях
Система лицензирования
Регулирование экспорта продуктов и оборудования, непрерывное
функционирование которых зависит от наличия веществ,
перечисленных в приложении А и в приложении В
Ратификация Венской конвенции, Монреальского протокола и
Лондонской и Копенгагенской поправок
IX/2
IX/3
IX/4
IX/5
IX/6
IX/7
IX/8
IX/9
IX/10
Соответствующая(ие) статья(и)
Стр.
2
108
2
108
2
14
108
251
5
160
2
2
4B
137
138
154
4A
150
15
253
IX/11
IX/12
IX/13
IX/14
IX/15
IX/16
IX/17
IX/18
IX/19
IX/20
IX/21
IX/22
IX/23
IX/24
IX/25
IX/26
IX/27
IX/28
IX/29
IX/30
IX/31
IX/32
IX/33
IX/34
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
7, 9
Членский состав Комитета по выполнению
8
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
10
Меры, принятые для совершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
10, 10A
Производственный сектор
10
Круг ведения Исполнительного комитета
10
Исключения в отношении основных видов применения
озоноразрушающих веществ для лабораторных и аналитических
целей
2
Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов
применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в
рамках статьи 5, на 1998 и 1999 годы
2
Дозированные ингаляторы (ДИ)
2
Передача разрешений на основные виды применения ХФУ для ДИ
2
Списание галонных систем, не подпадающих под категорию
основных видов применения, в Сторонах, не действующих
в рамках статьи 5
2
Таможенные коды
7
Сохранение наличия ХФУ
2
Регулирование новых веществ, обладающих
озоноразрушающей способностью
2
Специальный доклад об авиации и глобальной атмосфере
6
Заявка Республики Молдова на предоставление ей статуса
развивающейся страны в рамках Монреальского протокола
5
Заявка Южной Африки на предоставление ей статуса развивающейся
страны в рамках Монреальского протокола
5
Пересмотренные формы для представления данных в соответствии
со статьей 7 Протокола
7
Соблюдение Монреальского протокола Латвией
8
Соблюдение Монреальского протокола Литвой
8
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
8
Несоблюдение Чешской Республикой графика замораживания
потребления бромистого метила в 1995 году
8
Просьба Бруней-Даруссалама о реклассификации его в качестве
Стороны, действующей в рамках пункта 1 статьи 5
5
Соблюдение Монреальского протокола
7
177, 212
190
225
233, 238
234
225
123
120
120
121
128
181
124
140
172
159
159
177
197
199
204
195
159
180
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
IX/39
IX/40
Обзор процедуры несоблюдения
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава Сторон
Монреальского протокола
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
Задолженности по взносам в Многосторонний фонд Сторон, не
действующих в рамках статьи 5, которые не ратифицировали
Лондонскую поправку
Возмещение взносов Кипра в Многосторонний фонд
Десятое Совещание Сторон Монреальского протокола
Приложение
Название
I
II
III
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ в приложении А
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ в приложении В
Корректировки, касающиеся регулируемого вещества в
приложении Е
Поправка к Монреальскому протоколу
Круг ведения Исполнительного комитета
Исключения в отношении основных видов применения
на 1998 и 1999 годы
Формы для представления данных
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов
на 1997-1998 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: бюджеты на 1997,
1998 и 1999 годы
Задолженности по взносам в Многосторонний фонд стран,
не ратифицировавших Лондонскую поправку
Заявление по гидрохлорфторуглеродам
Заявление по бромистому метилу
IX/35
IX/36
IX/37
IX/38
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
8
185
11
13
243
248
10
10
11
220
220
240
Раздел настоящего Руководства
Стр.
4.3
4.3
377
377
4.3
4.6
2.9
378
404
321
2.5
2.7
266
285
(не включено)
(не включено)
(не включено)
2.11
337
2.11
337
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Десятое Совещание Сторон (Каир, 23-24 ноября 1998 года)
Решение
Название
Соответствующая(ие) статья(и)
X/33
X/34
Ратификация Венской конвенции, Монреальского протокола и
Лондонской, Копенгагенской и Монреальской поправок
15
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
7, 9
Членский состав Комитета по выполнению
8
Членский состав Исполнительного комитета
Многостороннего фонда
10
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава Сторон
Монреальского протокола
11
Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов
применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в
рамках статьи 5, на 1999 и 2000 годы
2
Стратегии регулирования галонов
2
Новые вещества, обладающие озоноразрушающей способностью
2
Создание перечня стран, не производящих для внутреннего потребления и не желающих импортировать продукты и оборудование,
непрерывное функционирование которых зависит от наличия
веществ, перечисленных в приложении А и в приложении В
4A
Обзор процедуры, касающейся несоблюдения
8
Исключения в отношении карантинной обработки и обработки
перед транспортировкой
2
Выбросы озоноразрушающих веществ, используемых в качестве
сырьевых запасов
1
Рамки исследования по вопросу о пополнении Многостороннего
фонда в период 2000-2002 годов
10
Технологические агенты
1
Экспортные поставки регулируемых веществ, включенных в
приложение А и приложение В, из Сторон, не действующих
в рамках статьи 5, для удовлетворения основных внутренних
потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5
2
Осуществление Монреальского протокола в свете Киотского
протокола
Прочие
Производственный сектор
10
Таможенные коды
7
Исключение в отношении лабораторных и аналитических
видов применения
2
Соблюдение Монреальского протокола Азербайджаном
8
Соблюдение Монреальского протокола Беларусью
8
Соблюдение Монреальского протокола Чешской Республикой
8
Соблюдение Монреальского протокола Эстонией
8
Соблюдение Монреальского протокола Латвией
8
Соблюдение Монреальского протокола Литвой
8
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
8
Соблюдение Монреальского протокола Украиной
8
Соблюдение Монреальского протокола Узбекистаном
8
Несоответствия сроков представления данных согласно статье 7
и графика поэтапного отказа от ОРВ согласно пункту 8 бис статьи 5
5, 7
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
13
Меры, принятые для совершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
10, 10A
Предложение о рассмотрении механизма, регулирующего
фиксированный курс обмена валюты, для пополнения
Многостороннего фонда
10
Фонд глобальной окружающей среды
Прочие
Одиннадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола
11
Приложение
Название
X/1
X/2
X/3
X/4
X/5
X/6
X/7
X/8
X/9
X/10
X/11
X/12
X/13
X/14
X/15
X/16
X/17
X/18
X/19
X/20
X/21
X/22
X/23
X/24
X/25
X/26
X/27
X/28
X/29
X/30
X/31
X/32
I
II
III
IV
V
Стр.
253
212
190
225
243
121
129
141
150
187
138
99
220
101
111
256
234
181
123
190
193
195
196
198
200
205
208
209
165, 178
249
235, 238
221
257
240
Раздел настоящего Руководства
Стр.
2.5
2.8
266
306
Исключения в отношении основных видов применения
на 1999 и 2000 годы
Процедура, касающаяся несоблюдения (1998 год)
Целевой фонд Монреальского протокола: бюджеты на 1998,
1999 и 2000 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов на 2000 год
Декларация о гидрохлорфторуглеродах (ГХФУ), гидрофторуглеродах
(ГФУ) и перфторуглеродах (ПФУ)
(не включено)
(не включено)
2.11
338
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Указатель)
Одиннадцатое Совещание Сторон (Пекин, 29 ноября – 3 декабря 1999 года)
Решение
Название
XI/1
XI/29
Пекинская декларация о подтверждении приверженности делу
охраны озонового слоя
2
Дополнительные корректировки, касающиеся веществ,
перечисленных в приложении А
2
Дополнительные корректировки, касающиеся веществ,
перечисленных в приложении В
2
Дополнительные корректировки, касающиеся вещества,
перечисленного в приложении Е
2
Дополнительная Поправка к Монреальскому протоколу
14
Механизм фиксированного курса обмена валюты для пополнения
Многостороннего фонда
10
Пополнение Многостороннего фонда в период 2000–2002 годов
10
Членский состав Комитета по выполнению
8
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
10
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава
Сторон Монреальского протокола
11
Ратификация Венской конвенции, Монреальского протокола и
Лондонской, Копенгагенской и Монреальской поправок
15
Определение видов использования бромистого метила для обработки
перед транспортировкой
2
Карантинная обработка и обработка перед транспортировкой
2
Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов
применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих
в рамках статьи 5, на 2000 и 2001 годы
2
Глобальное исключение в отношении лабораторных и
аналитических видов применения
2
Стратегии регулирования ХФУ в Сторонах, не действующих
в рамках статьи 5
2
Круг ведения групп по оценке
6
Специальный доклад об авиации и глобальной атмосфере
6
Оценка новых веществ
2
Процедура, касающаяся новых веществ
2
Финансовые вопросы: финансовый доклад и бюджеты
13
Фонд глобальной окружающей среды
Прочие
Представление данных
7
Соблюдение Монреальского протокола Болгарией
8
Соблюдение Монреальского протокола Туркменистаном
8
Рекомендации и пояснения Всемирной таможенной организации в
отношении таможенных кодов для озоноразрушающих веществ
и продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества
7
Планы регулирования хладагентов
10
Поставки ГХФУ в Стороны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5 Протокола
2
Двенадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола
11
Приложение
Название
I
Пекинская декларация о подтверждении приверженности
делу охраны озонового слоя
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ в приложении А
Корректировки, касающиеся регулируемых веществ в приложении В
Корректировки, касающиеся регулируемого вещества
в приложении Е
Поправка к Монреальскому протоколу
Пополнение Многостороннего фонда на период 2000-2002 годов
(взносы Сторон)
Заявки на предоставление исключений на 2000 и 2001 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: бюджеты
на 2000 и 2001 годы
Целевой фонд Монреальского протокола: шкала взносов
на 2000 и 2001 годы
XI/2
XI/3
XI/4
XI/5
XI/6
XI/7
XI/8
XI/9
XI/10
XI/11
XI/12
XI/13
XI/14
XI/15
XI/16
XI/17
XI/18
XI/19
XI/20
XI/21
XI/22
XI/23
XI/24
XI/25
XI/26
XI/27
XI/28
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Соответствующая(ие) статья(и)
Раздел настоящего Руководства
2.11
4.3
4.3
Стр.
143
109
109
109
251
222
223
190
226
243
254
139
139
122
124
125
172
173
142
142
250
257
179
194
206
182
235
112
240
Стр.
339
279
380
4.3
381
4.7
406
(не включено)
2.5
266
(не включено)
(не включено)
Раздел 2.3
Статья 1:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
Определения
Решения, касающиеся регулируемых веществ
Решение I/12А:
Разъяснение терминов и определений: "регулируемые вещества (в массе)"
Первое Совещание Сторон в решении I/12А постановило согласовать следующее разъяснение
определения регулируемых веществ (вещество в массе) в пункте 4 статьи 1 Монреальского
Протокола:
а)
статья 1 Монреальского протокола исключает рассмотрение в качестве "регулируемого
вещества" любое перечисленное вещество, которое существует самостоятельно или в смеси, имеет
иную форму в качестве готового продукта, чем емкость, используемая для транспортировки или
хранения;
b)
для целей Протокола любое количество регулируемого вещества или смеси регулируемых
веществ, которое не является частью системы использования этого вещества, считается
регулируемым веществом (т.е. химическим сырьем);
с)
если какое-либо вещество или смесь должны быть сначала перегружены из грузового
контейнера в другой контейнер, емкость или оборудование для дальнейшего целенаправленного
использования, то первый контейнер, по сути дела, используется лишь для хранения и/или
транспортировки, а находящиеся в нем вещество или смесь подпадают под действие пункта 4
статьи 1 Протокола;
d)
если же, с другой стороны, само высвобождение продукта из контейнера представляет
собой целенаправленное использование этого вещества, то в этом случае контейнер сам по себе
является частью системы использования, а содержащееся в нем вещество, соответственно,
исключается из определения;
е)
к примерам систем использования, рассматриваемых как продукты для целей пункта 4
статьи 1, в частности, относятся:
i)
аэрозольный баллон;
ii)
холодильник или холодильная установка, кондиционер или кондиционерная
установка, тепловой насос и т.д.;
iii)
полиуретановый форполимер или любой пенопласт, который содержит
регулируемое вещество или произведен на его основе;
iv)
огнетушитель (на колесах или ручной) или стационарный контейнер с системой
разбрызгивания (автоматической или ручной);
f)
грузовые контейнеры для отгрузки потребителям регулируемых веществ и смесей,
содержащих регулируемые вещества, в частности, включают (вместимость указана для
иллюстрации):
i)
цистерны на судах;
ii)
железнодорожные цистерны (10-40 метрических тонн);
iii)
автоцистерны (до 20 метрических тонн);
iv)
канистры вместимостью от 0,4 килограмма до одной метрической тонны;
v)
бочки (5-300 килограмм);
94
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
g)
поскольку контейнеры всех размеров используются для перевозки как сырья, так и готовой
продукции, разграничение их по принципу размера не соответствует определению в Протоколе.
Аналогичным образом, поскольку контейнеры для сырья или готовой продукции могут быть
предназначены для многократного или одноразового использования, признак возможности
многократного их использования не достаточен для логически стройного определения;
h)
если цель применения контейнера берется за основу определения, как это предусмотрено в
Протоколе, такие продукты, содержащие ХФУ или галоны, как аэрозольные баллоны и
огнетушители, будь то переносные или мобильные, исключаются из определения в силу того, что
само высвобождение веществ из таких контейнеров представляет собой целенаправленное
использование.
Решение I/12В:
Разъяснение терминов и определений: "произведенные
регулируемые вещества"
Первое Совещание Сторон в решении I/12В постановило:
а)
согласовать следующее разъяснение определения термина "произведенные регулируемые
вещества" в пункте 5 статьи 1:
Под понятием "произведенные регулируемые вещества", как оно используется в пункте 5
статьи 1, понимается расчетный уровень регулируемых веществ, произведенных этой
Стороной, за вычетом расчетного уровня регулируемых веществ, целиком использованных
в качестве исходного материала при производстве других химических веществ. Из понятия
"произведенные регулируемые вещества" исключается также расчетный уровень
регулируемых веществ, полученных из использованных регулируемых веществ с помощью
процесса рециркуляции или восстановления;
b)
каждая Сторона должна разработать процедуры отчетности для соблюдения этого
определения.
Решение II/4:
Изомеры
Второе Совещание Сторон в решении II/4 постановило дать разъяснение определению
"регулируемое вещество" в пункте 4 статьи 1 Протокола, с тем чтобы оно недвусмысленно
включало изомеры таких веществ, за исключением определенных в соответствующих приложениях.
Решение IV/12:
Уточнение определения термина "регулируемые вещества"
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/12 постановило:
1.
определение термина "регулируемое вещество", содержащееся в пункте 4 статьи 1
Монреальского протокола, не распространяется на незначительное количество регулируемых
веществ, которые появляются в результате непреднамеренного или случайного производства в ходе
производственного процесса, использования необработанного сырья или его применения в качестве
химагентов, присутствующих в химических веществах в виде микропримесей, или выбрасываются в
процессе производства и транспортировки продуктов;
2.
призвать Стороны предпринять шаги к тому, чтобы свести к минимуму выбросы подобных
веществ, в том числе путем предотвращения выбросов, уменьшения выбросов с использованием
практически применимых технологий регулирования или внесения изменений в процесс
производства, а также уменьшения последствий выбросов и их ликвидации;
3.
предложить Группе по техническому обзору и экономической оценке:
а)
произвести оценку общего объема выбросов в результате наличия микропримесей,
производственного процесса и потерь при транспортировке;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
b)
представить свои выводы Рабочей группе открытого состава Сторон Монреальского
протокола не позднее 31 марта 1994 года.
Решение III/8:
Торговые наименования регулируемых веществ
Третье Совещание Сторон в решении III/8 постановило:
а)
просить Группу по технологической и экономической оценке (действующую согласно
решению II/13 второго Совещания Сторон Монреальского Протокола) составить перечень полных и
окончательных торговых наименований, включая любые цифровые обозначения веществ,
регулируемых Монреальским протоколом и Монреальским протоколом с внесенными в него
поправками, включая смеси, содержащие регулируемые вещества, и представить этот перечень в
секретариат к концу ноября 1991 года;
b)
просить секретариат распространить к концу марта 1992 года перечень, предусматриваемый
в подпункте а) выше, среди всех Сторон Монреальского протокола.
Решение IV/10:
Торговые наименования регулируемых веществ
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/10 постановило принять к сведению перечень
торговых наименований регулируемых веществ, составленный Группой по техническому обзору и
экономической оценке и направленный секретариатом всем правительствам в марте 1992 года.
Решение VIII/14:
Дополнительное разъяснение определения
"вещество в массе" в решении I/12А
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/14 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее Комитетом по техническим вариантам замены бромистого метила во
исполнение решения VII/7 седьмого Совещания Сторон;
2.
дать следующее разъяснение по решению I/12А первого Совещания Сторон: "Торговля и
поставки бромистого метила в барабанах или иных контейнерах будут рассматриваться как
торговля бромистым метилом в массе".
Решения, касающиеся процессов и технологий уничтожения
Решение I/12F:
Разъяснение терминов и определений: "уничтожение"
Первое Совещание Сторон в решении I/12F также постановило относительно определения понятия
"уничтожение":
а)
согласовать следующее разъяснение этого определения в пункте 5 статьи 1 Протокола:
"Процесс разрушения представляет собой такой процесс, который при его применении к
регулируемым веществам приводит к постоянной трансформации или разложению таких
веществ или их значительной части";
b)
просить Группу по технической оценке приступить к рассмотрению этого вопросам, чтобы
Стороны вернулись к его рассмотрению на своем втором и последующих совещаниях в целях
определения того, возникнет ли необходимость в создании постоянного технического комитета для
рассмотрения и рекомендации для утверждения Сторонами методов трансформации и разложения, а
также для определения количества регулируемых веществ, которые подвергаются трансформации
или разложению с применением каждого метода.
Раздел 2.3
Решение II/11:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
Технологии уничтожения
В том, что касается технологий уничтожения, второе Совещание Сторон в решении II/11
постановило создать специальный технический консультативный комитет по технологиям
уничтожения и назначить его Председателя, который назначит в консультации с секретариатом до
девяти других членов на основе кандидатур, предложенных Сторонами. Члены должны быть
экспертами в области технологий уничтожения и должны отбираться с должным учетом
справедливого географического представительства. Комитет анализирует технологии уничтожения
и дает оценку их эффективности и экологической приемлемости и разрабатывает критерии для их
одобрения и способы измерения. Комитет регулярно представляет доклады совещаниям Сторон.
Решение III/10:
Технологии уничтожения
Третье Совещание Сторон в решении III/10 постановило отметить факт формирования
Специального технического консультативного комитета по технологиям уничтожения,
учрежденного вторым Совещанием Сторон, и просить Комитет представить доклад секретариату
для его дальнейшего представления четвертому Совещанию Сторон в 1992 году по меньшей мере за
четыре месяца до запланированной даты начала Совещания.
Решение IV/11:
Технологии уничтожения
Четвертое Совещание в решении IV/11 постановило:
1.
принять к сведению доклад Специального технического консультативного комитета по
технологиям уничтожения и, в частности, изложенные в нем рекомендации;
2.
для целей пункта 5 статьи 1 Протокола одобрить те технологии уничтожения,
перечисленные в приложении VI к докладу о работе четвертого Совещания Сторон, которые
применяются в соответствии с предлагаемыми минимальными нормами, изложенными в
приложении VII к докладу четвертого Совещания Сторон, за исключением случаев, когда
действующие внутренние нормы являются аналогичными; [см. раздел 2.4 настоящего
Руководства]
3.
призвать все Стороны, которые эксплуатируют или планируют приступить к эксплуатации
установок по уничтожению озоноразрушающих веществ:
а)
обеспечить, чтобы установки по уничтожению эксплуатировались ими в
соответствии с Кодексом надлежащей практики, изложенным в разделе 5.5 доклада Специального
технического консультативного комитета по технологиям уничтожения, за исключением случаев,
когда действующая внутренняя практика является аналогичной; и
b)
для целей пункта 5 статьи 1 представлять ежегодно в своих докладах, направляемых
согласно статье 7 Протокола, статистические данные о фактическом количестве уничтоженных ими
озоноразрушающих веществ, рассчитанные на основе показателя эффективности уничтожения,
которым обладает данная эксплуатируемая установка;
4.
уточнить, что определение эффективности уничтожения относится не к установке по
уничтожению в целом, а к исходным и конечным продуктам самого процесса уничтожения;
5.
просить Группу по технологическому обзору и экономической оценке с привлечением, по
мере необходимости, экспертов:
а)
провести повторную оценку потенциальных возможностей уничтожения
озоноразрушающих веществ;
b)
проводить оценку новых создаваемых технологий;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
с)
готовить рекомендации для рассмотрения Сторонами Монреальского протокола на
их ежегодном Совещании;
d)
изучить пути увеличения числа таких установок по уничтожению и предоставления
возможности пользоваться ими развивающимся странам, не имеющим таких установок или не
способным самостоятельно эксплуатировать их;
6.
перечислить в приложении VI к докладу о работе четвертого Совещания Сторон
утвержденные технологии уничтожения; [см. раздел 2.4 настоящего Руководства]
7.
облегчить доступ к утвержденным технологиям уничтожения и их передачу в соответствии
со статьей 10 при обеспечении финансовой поддержки в рамках статьи 10 Протокола Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
Решение V/26:
Технологии уничтожения
Пятое Совещание Сторон в решении V/26 постановило, что в соответствии с решением IV/11 о
технологиях уничтожения:
а)
добавить в перечень утвержденных технологий уничтожения, который содержался в
приложении VI к докладу о работе четвертого Совещания Сторон [см. раздел 2.4 настоящего
Руководства], следующую технологию:
-
мусоросжигатели твердых бытовых отходов (для пеноматериалов, содержащих
озоноразрушающие вещества);
b)
уточнить, что технологии уничтожения экспериментальных и демонстрационных
масштабов должны применяться в соответствии с предлагаемыми минимальными нормами,
определенными в приложении VII к докладу четвертого Совещания Сторон [см. раздел 2.4
настоящего Руководства], если не существуют аналогичные национальные нормы.
Решение VII/35:
Технологии уничтожения
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/35 постановило:
1.
отметить, что Группа по техническому обзору и экономической оценке проанализировала
результаты проверки и установила, что японская технология "плазменного уничтожения в
радиочастотном диапазоне" отвечает предложенным нормам минимальных выбросов, которые были
одобрены применительно к технологиям уничтожения Сторонами на их четвертом Совещании; и
2.
одобрить для целей пункта 5 статьи 1 Протокола применение технологии плазменного
уничтожения в радиочастотном диапазоне и включить ее в список технологий уничтожения, уже
одобренный Сторонами.
Решения, касающиеся сырьевых запасов
Решение VII/30:
Экспорт и импорт регулируемых веществ
для использования в качестве сырья
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/30 постановило:
1.
что количество произведенных и экспортированных регулируемых веществ с целью их
использования исключительно в качестве сырья для производства других химических веществ в
странах-импортерах не должно учитываться при подсчете "производства" или "потребления" в
странах-экспортерах. Импортеры должны до экспорта дать экспортерам обязательство о том, что
импортируемые регулируемые вещества будут использоваться для этих целей. Кроме того, страны-
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
импортеры должны сообщать секретариату об объемах регулируемых веществ, импортируемых для
этих целей;
2.
что количество регулируемых веществ исключительно для использования в качестве сырья
при производстве других химических веществ не следует учитывать при подсчете уровня
"потребления" в странах-импортерах.
Решение Х/12:
Выбросы озоноразрушающих веществ, используемых
в качестве сырьевых запасов
Десятое Совещание Сторон в решении Х/12 постановило:
отмечая сообщение Группы по техническому обзору и экономической оценке о том, что выбросы в
результате использования тетрахлорметана в качестве сырья для производства ХФУ составляют, по
оценкам, примерно 30 000 тонн в год,
выражая обеспокоенность тем, что подобный объем выбросов может создать угрозу озоновому
слою,
учитывая, что для сокращения этих выбросов имеется соответствующая технология,
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке продолжить изучение данного
вопроса и представить Сторонам на двенадцатом Совещании доклад, касающийся:
а)
выбросов тетрахлорметана при использовании его в качестве сырьевых запасов, включая
имеющиеся в настоящее время и возможные будущие технические решения, которые могут быть
рассмотрены отдельными Сторонами для сокращения подобных выбросов;
b)
выбросов других озоноразрушающих веществ в результате использования регулируемых
веществ в качестве сырьевых запасов;
с)
последствий поэтапного прекращения производства ХФУ для использования
тетрахлорметана в качестве сырьевых запасов в будущем и выбросов в результате такого вида
применения.
Решения, касающиеся технологических агентов
Решение IV/12:
Уточнение определения термина "регулируемые вещества"
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/12 постановило:
1.
определение термина "регулируемое вещество", содержащееся в пункте 4 статьи 1
Монреальского протокола, не распространяется на незначительное количество регулируемых
веществ, которые появляются в результате непреднамеренного или случайного производства в ходе
производственного процесса, использования необработанного сырья или его применения в качестве
химагентов, присутствующих в химических веществах в виде микропримесей, или выбрасываются в
процессе производства и транспортировки продуктов;
2.
призвать Стороны предпринять шаги к тому, чтобы свести к минимуму выбросы подобных
веществ, в том числе путем предотвращения выбросов, уменьшения выбросов с использованием
практически применимых технологий регулирования или внесения изменений в процесс
производства, а также уменьшения последствий выбросов и их ликвидации;
Раздел 2.3
3.
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
предложить Группе по техническому обзору и экономической оценке:
а)
произвести оценку общего объема выбросов в результате наличия микропримесей,
производственного процесса и потерь при транспортировке;
b)
представить свои выводы Рабочей группе открытого состава Сторон Монреальского
протокола не позднее 31 марта 1994 года.
Решение VI/10:
Применение регулируемых веществ в качестве технологических агентов
Шестое Совещание Сторон в решении VI/10 постановило, принимая во внимание:
что некоторые Стороны могли истолковать применение регулируемых веществ в некоторых
устройствах, когда они применяются как технологические агенты, в качестве исходного сырья,
что другие Стороны истолковали такое использование регулируемых веществ как их применение и
поэтому подлежащее поэтапному прекращению,
что Группа по техническому обзору и экономической оценке не смогла рекомендовать исключения
согласно критериям основных видов применения для Сторон, представляющих заявки на такие
виды применения на 1994 год, и
что существует насущная необходимость проработки данного вопроса и принятия надлежащих мер
всеми Сторонами,
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке:
а)
выявить виды применения регулируемых веществ в качестве химических
технологических агентов;
b)
провести примерную оценку выбросов регулируемых веществ, применяемых в
качестве химических технологических агентов, и последующего состояния таких выбросов, а также
оценку выбросов, связанных с различными технологиями регулирования и прочими
технологическим условиями, в которых применяются химические технологические агенты;
с)
провести оценку альтернативных технологических агентов или технологий и
продуктов, которые могут использоваться для замены регулируемых веществ в таких видах
применения; и
d)
представить свои заключения Рабочей группе открытого состава Сторон
Монреальского протокола не позднее марта 1995 года и просить Рабочую группу открытого состава
выработать возможные рекомендации для рассмотрения Сторонами на их седьмом Совещании;
2.
что Стороны только на промежуточный период до конца 1996 года рассматривают
химические технологические агенты так же, как исходное сырье, как это рекомендовано Группой по
техническому обзору и экономической оценке, и принимают окончательное решение по этому
вопросу на своем седьмом Совещании.
Решение VII/10:
Продолжение применения регулируемых веществ в качестве
химических технологических агентов после 1996 года
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/10 постановило, что признавая необходимость
ограничения выбросов озоноразрушающих веществ в результате их применения в качестве
технологических агентов:
1.
продолжать рассматривать технологические агенты аналогично веществам, используемым в
качестве сырья лишь в 1996 и 1997 годах;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
2.
принять в 1997 году решение после вынесения рекомендаций Группы по техническому
обзору и экономической оценке и ее соответствующих подгрупп относительно методов и критериев
последующего применения регулируемых веществ в качестве технологических агентов, а также
относительно ограничения их выбросов на 1998 год и последующий период.
Решение Х/14:
Технологические агенты
Десятое Совещание в решении Х/14 постановило:
с удовлетворением отмечая доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке и
Целевой группы по технологическим агентам, подготовленный в ответ на решение VII/10,
принимая к сведению выводы Группы по техническому обзору и экономической оценке, согласно
которым выбросы, связанные с использованием озоноразрушающих веществ в качестве
технологических агентов, в странах, не действующих в рамках статьи 5, сопоставимы по объемам с
незначительными выбросами регулируемых веществ в результате использования в качестве
исходного сырья, и, тем не менее, к 2000 году предполагается провести дополнительные
существенные сокращения используемых объемов и производимых выбросов,
принимая также к сведению выводы Группы по техническому обзору и экономической оценке,
согласно которым выбросы, связанные с использованием регулируемых веществ в качестве
технологических агентов, в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, уже приобретают
значительные масштабы и будет происходить увеличение их объемов, если не будут приняты
соответствующие меры,
признавая целесообразность четкой договоренности в рамках Монреальского протокола
произведенных и потребленных регулируемых веществ в качестве технологических агентов,
1.
что для целей настоящего решения термин "технологические агенты" следует понимать как
означающий использование регулируемых веществ для удовлетворения видов применения,
перечисленных в таблице А ниже;
2.
в отношении Сторон, не действующих в рамках статьи 5, рассматривать технологические
агенты аналогично веществам, используемым в качестве сырья, на 1998 год и на период до 31
декабря 2001 года;
3.
что количества регулируемых веществ, произведенные или импортированные для целей
использования в качестве технологических агентов на предприятиях и установках, действующих до
1 января 1999 года, не должны учитываться при расчете объема производства и потребления
начиная с 1 января 2002 года и впредь при условии, что:
а)
в случае Сторон, не действующих в рамках статьи 5, выбросы регулируемых
веществ, возникающие в результате осуществления этих процессов, были сокращены до
незначительных уровней, как это определено в таблице В ниже;
b)
в случае Сторон, действующих в рамках статьи 5, выбросы регулируемых веществ в
результате использования в качестве технологических агентов были сокращены до согласованных
Исполнительным комитетом уровней, которые могут быть ими реально достигнуты эффективным с
точки зрения затрат образом без чрезмерного отказа от инфраструктуры. Принимая такое решение,
Исполнительный комитет, возможно, рассмотрит ряд вариантов, отраженных в пункте 5 ниже;
4.
что все Стороны:
а)
представляют секретариату к 30 сентября 2000 года и впоследствии ежегодно
данные об использовании регулируемых веществ в качестве технологических агентов, уровнях
выбросов, связанных с такими видами применения, а также о технологиях улавливания,
используемых для максимального сокращения выбросов регулируемых веществ. Те Стороны, не
действующие в рамках статьи 5, которые еще не представили данные для включения в таблицы А и
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
В, настоятельно призываются сделать это как можно скорее и в любом случае до девятнадцатого
совещания Рабочей группы открытого состава;
b)
при представлении ежегодных данных секретариату за 2000 год и за каждый
последующий год сообщают информацию о количествах регулируемых веществ, произведенных
или импортированных или для использования в качестве технологических агентов;
5.
что дополнительные расходы, связанные с принятием эффективных с точки зрения затрат
мер, включающих, например, конверсионные процессы, закрытие предприятий, технологии
регулирования выбросов и промышленную рационализацию, для сокращения выбросов
регулируемых веществ в результате использования в качестве технологических агентов в Сторонах,
действующих в рамках статьи 5, до уровней, упомянутых в пункте 3 b) выше, будут подпадать под
финансирование в соответствии с правилами и руководящими принципами Исполнительного
комитета Многостороннего фонда;
6.
что Исполнительный комитет Многостороннего фонда должен в приоритетном порядке
разработать руководящие принципы, касающиеся финансирования, и приступить к рассмотрению
первоначальных проектных предложений в течение 1999 года;
7.
что Стороны после 30 июня 1999 года не могут монтировать или вводить в действие новые
установки, использующие регулируемые вещества в качестве технологических агентов, за
исключением тех случаев, когда Совещание Сторон постановило, что такое использование
удовлетворяет критериям в отношении основных видов применения в соответствии с
решением IV/25;
8.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и Исполнительный
комитет представить Совещанию Сторон в 2001 году доклад о прогрессе, достигнутом в деле
сокращения выбросов регулируемых веществ, вызванных использованием в качестве
технологических агентов, а также о применении и разработке методов сокращения выбросов и
осуществлении и развитии альтернативных процессов, не использующих озоноразрушающие
вещества, и рассмотреть таблицы А и В данного решения, а также вынести рекомендации о любых
необходимых изменениях.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
Таблица А: Перечень видов применения регулируемых веществ в качестве технологических агентов
No.
1
2
3
4
5
6
Вещество
Тетрахлорметан
(ТХМ)
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ТХМ
7
8
9
10
11
12
13
14
ТХМ
ТХМ
ХФУ-113
ХФУ-11
ТХМ
ТХМ
ХФУ-113
ХФУ-12
15
ХФУ-113
16
17
ХФУ-113
ТХМ
18
19
20
21
22
23
24
25
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ТХМ
ХФУ-12
Применение технологического агента
Удаление NCl3 при производстве хлора и каустической соды
Восстановление хлора в остаточных газах при производстве хлора
Производство хлорированного каучука
Производство эндосульфана (инсектицид)
Производство изобутилацетофенона (ибупрофен – анальгезик)
Производство 1-1, бис (4-хлорфенил) 2,2,2-трихлорэтанол
(декофол – инсектицид)
Производство хлорсульфированного полиолефина (ХСП)
Производство полифенилтерефталамида
Производство фторполимеров
Производство тонких синтетических полиолефинных волоконных покрытий
Производство бутадиен-стирольного каучука
Производство хлорпарафина
Производство винорелбина (фармацевтический препарат)
Фотохимический синтез перфторполиэфирполипероксидных
полупродуктов
Z-перфторполиэфиров и бифункциональных производных
Восстановление перфторполиэфирполипероксидных полупродуктов для
производства перфторполиэфирных диестеров
Приготовление перфторполиэфирных диолов с высокой функциональностью
Производство фармацевтических препаратов-кетотифена, антикола и
дисульфирама
Производство тралометрина (инсектицид)
Бромексингидрохлорид
Диклофенаковый натрий
Клоксацилин
Фенилглицин
Изосорбидмононитрат
Омепразол
Изготовление бутылок для вакцин
Примечание: Стороны могут предложить дополнения к настоящему перечню, направив подробную информацию
секретариату, который препроводит ее Группе по техническому обзору и экономической оценке. После этого
Группа по техническому обзору и экономической оценке изучит предлагаемое изменение и вынесет рекомендацию
Совещанию Сторон относительно целесообразности включения предлагаемого вида применения в перечень путем
принятия соответствующего решения.
Таблица В: Предельные величины выбросов при применении технологических агентов
(Все данные приведены в метрических тоннах за год)
Страна/регион
Европейское сообщество
США
Канада
Япония
Венгрия
Польша
Российская Федерация
Австралия
Чешская Республика
Эстония
Литва
Словацкая Республика
Новая Зеландия
Норвегия
Исландия
Швейцария
ИТОГО
Переработка или
потребление
1000
2300
13
300
15
68
800
0
0
0
0
0
0
0
0
5
4501
Максимальный
объем выбросов
17
181
0
5
0
0,5
17
0
0
0
0
0
0
0
0
0.4
220,9 (4,9%)
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
Решения, касающиеся использованных регулируемых веществ
Решение I/12Н:
Разъяснение терминов и определений: "экспорт и
импорт использованных регулируемых веществ"
В отношении экспорта и импорта регулируемых веществ первое Совещание Сторон в
решении I/12Н постановило, что на импорт и экспорт используемого сырья регулируемых веществ
должен распространяться такой же режим и они должны учитываться так же, как и чистые
регулируемые вещества, и включаться в расчеты уровней потребления Стороны.
Решение IV/24:
Утилизация, восстановление и рециркуляция регулируемых веществ
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/24 постановило:
1.
аннулировать решение I/12Н первого Совещания Сторон, которое гласит: "на импорт и
экспорт используемого сырья регулируемых веществ должен распространяться такой же режим, и
они должны учитываться так же, как и чистые регулируемые вещества, и включаться в расчеты
уровней потребления Стороны";
2.
не учитывать при расчете потребления импорт и экспорт рециркулированных и
использованных регулируемых веществ (за исключением расчетов потребления в базовом году
согласно пункту 1 статьи 5 Протокола) при условии, что данные о таком импорте и экспорте
подлежат представлению в соответствии со статьей 7;
3.
принять следующие уточнения терминов "утилизация", "рециркуляция" и "восстановление":
а)
утилизация: сбор и хранение регулируемых веществ, содержащихся в механизмах,
оборудовании, контейнерах и т.д., в ходе их технического обслуживания или перед списанием;
b)
рециркуляция: повторное использование утилизованных регулируемых веществ
после проведения первичной очистки, например, фильтрации и сушки. В случае хладагентов
рециркуляция, как правило, предполагает их возвращение в оборудование. Зачастую такой процесс
происходит "на месте";
с)
восстановление: повторная обработка и улучшение свойств утилизованного
регулируемого вещества за счет осуществления таких процессов, как фильтрация, сушка,
дистилляция и химическая обработка, с тем чтобы восстановить состояние данного вещества до
определенных стандартных характеристик. Зачастую это проводится на центральной установке вне
места эксплуатации;
4.
настоятельно призвать все Стороны принимать все возможные меры для предотвращения
выбросов регулируемых веществ в атмосферу, включая, в частности:
а)
утилизацию регулируемых веществ, указанных в приложении А, приложении В и
приложении С Протокола и содержащихся в нижеперечисленном оборудовании, в ходе
технического обслуживания и эксплуатации, а также перед его демонтажом или списанием в целях
рециркуляции, восстановления или уничтожения:
i)
стационарное коммерческое и промышленное холодильное оборудование и
оборудование для кондиционирования воздуха;
ii)
передвижная холодильная техника и передвижное оборудование для
кондиционирования воздуха;
iii)
противопожарные системы;
iv)
оборудование для чистки с применением растворителей;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
b)
сведение к минимуму утечки хладагентов из коммерческих и промышленных
систем кондиционирования воздуха и охлаждения в ходе их производства, установки, эксплуатации
и обслуживания;
с)
поощрение уничтожения ненужных озоноразрушающих веществ в тех случаях,
когда это экономически осуществимо и экологически целесообразно;
5.
настоятельно призвать Стороны принять соответствующую политику в области экспорта
рециркулированных и использованных веществ в Стороны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5 Протокола, с тем чтобы избежать любых вредных последствий для промышленности
импортирующих стран либо в результате чрезмерных поставок по низким ценам, которые могут
вызвать новые излишние виды применения и нанести ущерб местной промышленности, либо за
счет недостаточных поставок, которые могут нанести ущерб промышленности пользователей;
6.
просить Группу по научной оценке провести исследования и представить через секретариат
доклад не позднее 31 марта 1994 года о последствиях для озонового слоя непрерывного
использования рециркулированных регулируемых веществ, а также применения и отказа от
применения имеющихся экологически безопасных альтернативных веществ/заменителей, и просить
Рабочую группу открытого состава Сторон рассмотреть этот доклад и представить свои
рекомендации шестому Совещанию Сторон;
7.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке провести обзор и
представить через секретариат не позднее 31 марта 1994 года доклад о:
а)
технологиях восстановления, утилизации, рециркуляции и контроля утечки;
b)
количествах веществ, имеющихся для экономически рентабельной рециркуляции, и
спросе на рециркулированные вещества во всех странах, являющихся Сторонами;
с)
масштабах для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, за счет рециркулированных веществ;
d)
условиях, содействующих как можно более широкому применению альтернативных
веществ/заменителей в целях расширения их использования и передачи восстановленных веществ
Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5; и
е)
прочих соответствующих вопросах и вынести рекомендации относительно
политики, касающейся восстановления, утилизации и рециркуляции, имея в виду эффективное
осуществление Монреальского протокола;
8.
просить Рабочую группу открытого состава Сторон Протокола рассмотреть доклады
Группы по научной оценке и Группы по техническому обзору и экономической оценке, а также
любые рекомендации в этой связи, вынесенные Исполнительным комитетом, и представить свои
рекомендации шестому Совещанию Сторон в 1994 году.
Решение VI/19:
Торговля ранее использованными озоноразрушающими веществами
Шестое Совещание Сторон в решении VI/19 постановило:
1.
подтвердить намерение Сторон, отраженное в решении IV/24;
2.
вновь заявить, что только использованные регулируемые вещества могут не включаться в
расчетный уровень потребления стран, импортирующих или экспортирующих такие вещества;
3.
отметить далее, что, как того требует решение IV/24, такие исключения из расчетного
уровня потребления той или иной Стороны делаются при условии предоставления секретариату
данных о таком импорте и экспорте, и Стороны должны принимать все возможные меры для
своевременного представления этой информации;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 1)
4.
просить все Стороны, имеющие установки по восстановлению, представить секретариату до
седьмого Совещания Сторон и впоследствии представлять на ежегодной основе перечень установок
по восстановлению и их мощностей, имеющихся в соответствующих странах;
5.
просить все Стороны, которые экспортируют ранее использованные вещества, принять,
когда это необходимо, меры для обеспечения того, чтобы такие вещества имели правильную
маркировку и соответствовали указанному виду, и представить доклад о любых принятых мерах
через секретариат седьмому Совещанию Сторон;
6.
просить такие экспортирующие Стороны принять все возможные меры к тому, чтобы
требовать от своих компаний указывать в документации, сопровождающей подобный экспорт,
название фирмы, являющейся источником использованного регулируемого вещества, и было ли это
вещество утилизовано, рециркулировано или восстановлено, а также любую имеющуюся
дополнительную информацию, которая позволила бы проверить характер этого вещества;
7.
просить секретариат по озону, используя опыт ГТОЭО и Сторон, изучить вопрос о торговле
использованными/рециркулированными/восстановленными озоноразрушающими веществами,
уделяя при этом особое внимание опыту Сторон в регулировании такой торговли, а также
проблемам и интересам всех Сторон, имеющих мощности по производству озоноразрушающих
веществ, и представить доклад по этому вопросу достаточно заблаговременного, с тем чтобы эти
проблемы могли быть рассмотрены Рабочей группой открытого состава на ее двенадцатом
совещании.
Решения, касающиеся торговли использованными регулируемыми
веществами в связи с Базельской конвенцией
Решение V/24:
Торговля регулируемыми веществами и Базельская конвенция о контроле
за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
Пятое Совещание Сторон в решении V/24 постановило принять к сведению доклад секретариата о
применимости положений Базельской конвенции о торговле использованными веществами,
регулируемыми Монреальским протоколом, и призвать Стороны Базельской конвенции принять
надлежащие решения, соответствующие целям Базельской конвенции и Монреальского протокола,
для содействия заблаговременному прекращению производства и потребления веществ,
регулируемых Монреальским протоколом.
Решение VII/31:
Статус рециркулированных ХФУ и галонов в рамках Базельской
конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных
отходов и их удалением
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/31 постановило, что международная передача
регулируемых Монреальским протоколом веществ, которые рекуперированы, но не очищены
согласно действующим спецификациям в отношении чистоты, установленным соответствующими
международными и/или национальными организациями, включая Международную организацию по
стандартизации (ИСО), допускается только в том случае, если принимающая страна располагает
установками для рециркуляции, которые могут обеспечить очистку полученных регулируемых
веществ согласно этим спецификациям, или установками для уничтожения этих веществ, в которых
используются технологии, одобренные для этой цели.
Решения, касающихся прочих вопросов
Решение I/12D:
Разъяснение терминов и определений: "рационализация производства"
Первое Совещание Сторон в решении I/12D постановило согласовать следующее разъяснение
определения "рационализация производства" в пункте 8 статьи 1 и пунктах 1-5 статьи 2 Протокола:
"При толковании определения "рационализация производства" страна не может увеличить свое
производство без соответствующего сокращения производства в другой стране".
Раздел 2.3
Статья 2:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Меры регулирования
Решения, касающиеся корректировок к мерам регулирования
Решение II/1:
Корректировки и сокращения
Второе Совещание Сторон в решении II/1 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пунктах 4 и 9 статьи 2 Монреальского протокола, корректировки и сокращения
производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложении А к Протоколу,
в том виде, в котором они приведены в приложении I к докладу о работе второго Совещания
Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение III/1:
Корректировки и Поправка
Третье Совещание в решении III/1 постановило:
а)
обратить внимание Сторон Монреальского протокола на тот факт, что корректировки к
Протоколу, принятые на втором Совещании Сторон, вступили в силу 7 марта 1991 года, и
настоятельно просить их принять необходимые меры для обеспечения соответствия со
скорректированными мерами регулирования;
b)
отметить, что на настоящий момент только два государства ратифицировали Поправку,
принятую на втором Совещании Сторон Протокола, и обратиться с настоятельным призывом ко
всем государствам ратифицировать эту Поправку, учитывая тот факт, что для вступления Поправки
в силу 1 января 1992 года требуется 20 документов о ратификации, одобрении или принятии.
Решение IV/2:
Дополнительные корректировки и сокращения
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/2 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, корректировки и сокращения
производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложении А к Протоколу,
в том виде, в каком они приведены в приложении I к докладу четвертого Совещания Сторон. [См.
раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение IV/3:
Дополнительные корректировки и сокращения
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/3 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, корректировки и сокращения
производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложении В к Протоколу, в
том виде, в каком они приведены в приложении II к докладу четвертого Совещания Сторон. [См.
раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение VII/1:
Дополнительные корректировки и сокращения: регулируемые
вещества, перечисленные в приложении А к Протоколу
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/1 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, корректировки и сокращения,
касающиеся производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложении А к
Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении I к докладу седьмого Совещания Сторон.
[См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
107
Раздел 2.3
Решение VII/2:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Дополнительные корректировки и сокращения: регулируемые
вещества, перечисленные в приложении В к Протоколу
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/2 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, корректировки и сокращения,
касающиеся производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в приложении В к
Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении II к докладу седьмого Совещания Сторон.
[См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение VII/3:
Дополнительные корректировки и сокращения: регулируемые
вещества, перечисленные в приложениях С и Е к Протоколу
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/3 постановило:
1.
принять в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского
протокола, корректировки и сокращения, касающиеся производства и потребления регулируемых
веществ, перечисленных в приложениях С и Е к Протоколу, в том виде, как они изложены в
приложении III к докладу седьмого Совещания Сторон; [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
2.
принять в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского
протокола, корректировку озоноразрушающей способности, определенной в приложении Е, в том
виде, как это изложено в приложении III к докладу седьмого Совещания Сторон, и обеспечить
вступление корректировки в силу 1 января 1997 года; [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
3.
что Совещание Сторон рассмотрит к 2000 году необходимость дальнейших корректировок
графика поэтапного прекращения производства и потребления гидрохлорфторуглеродов для
Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
Решение IХ/1:
Дополнительные корректировки, касающиеся
веществ, перечисленных в приложении А
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/1 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, и на основе оценок, проведенных
согласно статье 6 Протокола, корректировки, касающиеся производства регулируемых веществ,
перечисленных в приложении А к Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении I к
докладу девятого Совещания Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение IХ/2:
Дополнительные корректировки, касающиеся
веществ, перечисленных в приложении В
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/2 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, и на основе оценок, проведенных
согласно статье 6 Протокола, корректировки, касающиеся производства регулируемых веществ,
перечисленных в приложении В к Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении II к
докладу девятого Совещания Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение IХ/3:
Дополнительные корректировки и сокращения, касающиеся
вещества, перечисленного в приложении Е
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/3 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, и на основе оценок, проведенных
согласно статье 6 Протокола, корректировки и сокращения, касающиеся производства и
потребления регулируемого вещества, указанного в приложении Е к Протоколу, в том виде, как они
изложены в приложении III к докладу девятого Совещания Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего
Руководства]
Раздел 2.3
Решение ХI/2:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Дополнительные корректировки, касающиеся
веществ, перечисленных в приложении А
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/2 постановило принять в соответствии с
процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, и на основе оценок,
проведенных согласно статье 6 Протокола, корректировки, касающиеся регулируемых веществ,
перечисленных в приложении А к Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении II к
докладу одиннадцатого Совещания Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение ХI/3:
Дополнительные корректировки, касающиеся
веществ, перечисленных в приложении В
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/3 постановило принять в соответствии с
процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, и на основе оценок,
проведенных согласно статье 6 Протокола, корректировки, касающиеся регулируемых веществ,
перечисленных в приложении В к Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении III к
докладу одиннадцатого Совещания Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решение ХI/4:
Дополнительные корректировки, касающиеся
вещества, перечисленного в приложении Е
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/4 постановило принять в соответствии с
процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола, и на основе оценок,
проведенных согласно статье 6 Протокола, корректировки, касающиеся регулируемого вещества,
перечисленного в приложении Е к Протоколу, в том виде, как они изложены в приложении IV к
докладу одиннадцатого Совещания Сторон. [См. раздел 4.3 настоящего Руководства]
Решения, касающиеся основных внутренних потребностей
(См. также решения, перечисленные под заголовком "Решения, касающиеся потребностей
Сторон, действующих в рамках статьи 5)"
Решение I/12С:
Разъяснение терминов и определений:
"основные внутренние потребности"
Первое Совещание Сторон в решении I/12С постановило согласовать следующее разъяснение
термина "основные внутренние потребности" в статьях 2 и 5 Протокола: термин "основные
внутренние потребности", употребляемый в статьях 2 и 5 Протокола, следует понимать как
недопустимость расширения производства продукции, содержащей регулируемые вещества, в целях
снабжения других стран.
Решение V/16:
Поставки галонов Стороны, действующие
в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/16 постановило просить Группу по техническому обзору и
экономической оценке и ее Комитет по техническим вариантам замены галонов изучить и
представить через секретариат самое позднее к 31 марта 1994 года доклады о проблемах и
вариантах стран, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, относительно приобретения
галонов в свете поэтапного прекращения производства и потребления в развитых странах и
последующего закрытия предприятий по производству галонов. В этом докладе должен особо
анализироваться вопрос о том, предоставляются ли галоны Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола, в достаточном количестве и надлежащего качества и по приемлемым
ценам из банков рециркулированных галонов.
Раздел 2.3
Решение VI/14В:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
"Основные внутренние потребности"
Шестое Совещание Сторон в решении VI/14В постановило просить Рабочую группу открытого
состава вынести рекомендации седьмому Совещанию Сторон по нижеизложенным вопросам:
а)
необходимость уточнения, изменения и/или дополнительного определения положений
статей 2 и 5 Монреальского протокола и решения I/12С первого Совещания Сторон, касающихся
"основных внутренних потребностей";
b)
какие меры, помимо предоставления сведений в соответствии со статьей 7, следует принять
во исполнение положений статей 2 и 5 Протокола, касающихся "основных внутренних
потребностей".
Решение VII/9:
"Основные внутренние потребности"
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/9 постановило:
признавая, что Монреальский протокол требует от каждой Стороны, действующей в рамках
статьи 5, заморозить производство и потребление хлорфторуглеродов к 1 июля 1999 года и других
веществ, перечисленных в приложениях А и В, в последующий период,
признавая потребности Сторон, действующих в рамках статьи 5, в соответствующих и надлежащего
качества поставках озоноразрушающих веществ по справедливым ценам,
признавая необходимость принятия мер во избежание установления какой-либо монополии на
поставки озоноразрушающих веществ Сторонам, действующим в рамках статьи 5,
признавая, что вышеупомянутые потребности можно удовлетворить за счет расчета основных
показателей производства Сторон, действующих в рамках статьи 5, отдельно от основного
потребления, а также что с учетом этого следует внести поправку в пункт 3 статьи 5 Протокола,
1.
что до вступления в силу первых мер регулирования для каждого регулируемого вещества,
перечисленного в приложениях А и В (например, для хлорфторуглеродов – до 1 июля 1999 года),
Стороны, действующие в рамках статьи 5, могут поставлять такие вещества для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5;
2.
что после вступления в силу первых мер регулирования для каждого регулируемого
вещества, перечисленного в приложениях А и В (например, для хлорфторуглеродов – после 1 июля
1999 года), Стороны, действующие в рамках статьи 5, могут поставлять такие вещества для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, в
рамках пределов производства, требуемых Протоколом;
3.
что в целях предупреждения излишних поставок и сброса озоноразрушающих веществ все
Стороны, импортирующие и экспортирующие озоноразрушающие вещества, должны
контролировать и регулировать эту торговлю посредством введения лицензий на импорт и экспорт;
4.
что, помимо представления данных, необходимых в соответствии со статьей 7 Протокола,
экспортирующие Стороны должны представлять секретариату по озону к 30 сентября каждого года
данные о видах, объемах и пунктах назначения экспорта озоноразрушающих веществ за
предыдущий год;
5.
что определение обоснованных дополнительных расходов на проекты по прекращению
производства и потребления в сектора производства должно соответствовать положениям
пункта 2 а) примерного перечная показательных расходов, а также должно быть основано на
выводах Исполнительного комитета, сделанных с учетом руководящих принципов, касающихся
поэтапного прекращения производства и потребления для сектора производства;
6.
что Исполнительному комитету в первоочередном порядке следует согласовать методы
расчета и проверки производственного потенциала Сторон, действующих в рамках статьи 5;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
7.
что начиная с 7 декабря 1995 года ни одна Сторона не должна создавать или давать
полномочия на создание каких-либо новых установок для производства регулируемых веществ,
перечисленных в приложениях А или В к Монреальскому протоколу;
8.
включить соответствующим образом в Протокол перед проведением девятого Совещания
Сторон:
а)
экспорт; и
систему лицензирования, в том числе запрещение на нелицензированный импорт и
b)
установление пределов для сектора производства Сторон, действующих в рамках
статьи 5, рассчитанного:
i)
для веществ, перечисленных в приложении А, на основе среднего
ежегодного расчетного уровня производства в течение периода 19951997 годов включительно или расчетного уровня потребления в объеме
0,3 кг на душу населения, зависимости от того, какой из показателей будет
ниже; и
ii)
для веществ, перечисленных в приложении В, на основе среднего
ежегодного расчетного уровня производства на период 1998-2000 годов
включительно или расчетного уровня потребления в объеме 0,2 кг на душу
населения, в зависимости от того, какой из показателей будет ниже;
в то же время Сторонам следует рассмотреть вопрос о создании механизма, обеспечивающего,
чтобы импорт и экспорт регулируемых веществ допускался лишь между Сторонами Монреальского
протокола, которые представили данные и подтвердили соблюдение всех соответствующих
положений Протокола. Сторонам также следует рассмотреть вопрос о том, следует ли
распространить условия настоящего решения на все другие регулируемые вещества, охватываемые
Монреальским протоколом.
Решение Х/15:
Экспортные поставки регулируемых веществ, включенных
в приложение А и приложение В, из Сторон, не действующих
в рамках статьи 5, для удовлетворения основных внутренних
потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5
Десятое Совещание Сторон в решении Х/15 постановило:
учитывая, что Стороны, действующие в рамках статьи 5, принимают меры в соответствии с
Протоколом для ограничения собственного производства озоноразрушающих веществ, включенных
в приложения А и В,
обращая внимание на то, что такое сокращение не должно компенсироваться каким бы то ни было
неоправданным увеличением объема экспорта регулируемых веществ из Сторон, не действующих в
рамках статьи 5, в соответствии с положениями статьи 2 Протокола,
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке:
а)
провести оценку количеств регулируемых веществ, включенных в приложение А и
приложение В к Протоколу, которые, по всей вероятности, потребуются и будут произведены
Сторонами, действующими в рамках статьи 5 Протокола, в период 1999-2010 годов;
b)
провести оценку количеств регулируемых веществ, включенных в приложение А и
приложение В к Протоколу, которые необходимо будет произвести и экспортировать Сторонам, не
действующим в рамках статьи 5, для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5, в течение периода 1999-2010 годов;
с)
своевременно представить свой доклад Рабочей группе открытого состава для рассмотрения
данного вопроса на одиннадцатом Совещании Сторон.
Раздел 2.3
Решение ХI/28:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Поставки ГХФУ в Стороны, действующие
в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/28 постановило просить Группу по техническому
обзору и экономической оценке изучить и представить самое позднее к 30 апреля 2003 года доклад
о проблемах и вариантах, существующих в Сторонах, действующих в рамках статьи 5,
относительно получения ГХФУ с учетом замораживания производства ГХФУ в Сторонах, не
действующих в рамках статьи 5, в 2004 году. В этом докладе следует проанализировать, имеются
ли ГХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в достаточном количестве и надлежащего
качества, а также по доступным ценам, принимая во внимание 15-процентную льготу для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, а
также излишки объемов, имеющихся в результате предела потребления, допустимого для Сторон,
не действующих в рамках статьи 5. На своем пятнадцатом Совещании в 2003 году Стороны
рассмотрят этот доклад в целях решения проблем, если таковые возникнут, которые будут
представлены в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке.
Решения, касающиеся основных видов применения
Решение IV/25:
Основные виды применения
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/25 постановило:
1.
применять следующие критерии и процедуру при оценке основного вида использования для
целей принятия мер по регулированию в соответствии со статьей 2 Протокола:
а)
какой-либо вид применения регулируемых веществ следует рассматривать как
"основной" только в том случае, если:
i)
он необходим для обеспечения здоровья и безопасности общества или имеет
жизненно важное значение для его функционирования (включая
культурный и интеллектуальный аспекты); и
ii)
отсутствуют технически осуществимые и рентабельные альтернативы или
заменители, приемлемые с точки зрения окружающей среды и здоровья;
b)
производство и потребление регулируемых веществ, если таковое имеет место, для
основных видов применения должно допускаться только в том случае, если:
i)
были приняты все экономически осуществимые меры для сведения к
минимуму основных видов применения и любых связанных с этим
выбросов регулируемых веществ; и
ii)
регулируемое вещество отсутствует в достаточном количестве и
надлежащего качества в существующих запасах хранящихся или
рециркулированных веществ с учетом также потребностей развивающихся
стран в регулируемых веществах;
с)
производство для основных видов применения, если таковое имеет место, будет
осуществляться дополнительно к производству для удовлетворения основных внутренних
потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, до прекращения
производства и потребления регулируемых веществ в этих странах;
2.
просить каждую Сторону определить в соответствии с критериями, утвержденными в
пункте 1 а) настоящего решения, любой вид применения, который она считает "основным", и
сообщить об этом секретариату в отношении галонов по меньшей мере за шесть месяцев, а в
отношении других веществ – по меньшей мере за девять месяцев до каждого Совещания Сторон,
которое принимает решение по этому вопросу;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
3.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитет по
техническим и экономическим вариантам в соответствии с критериями, упомянутыми в пунктах 1 а)
и 1 b) настоящего решения, и, при необходимости, после консультаций с экспертами разработать
рекомендации по определению:
а)
основного вида применения (вещество, качество, количество, предполагаемая
продолжительность основного вида применения, продолжительность производства или импорта,
необходимого для удовлетворения такого основного вида применения);
b)
экономически осуществимых мер регулирования применения и выбросов для
предлагаемого основного вида применения;
с)
источников уже произведенных регулируемых веществ для предлагаемого
основного вида применения (качество, количество, время); и
d)
мер, необходимых для обеспечения скорейшего появления альтернативных веществ
и заменителей для предлагаемого основного вида применения;
4.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке при вынесении
рекомендаций принимать во внимание экологическую приемлемость, последствия для здоровья,
рентабельность, наличие и статус регулирования альтернативных веществ и заменителей;
5.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке представить свой доклад
через секретариат по крайней мере за три месяца до Совещания Сторон, на котором будет
приниматься соответствующее решение. В последующих докладах также будет рассматриваться
вопрос о том, какие ранее определенные основные виды применения более не следует
рассматривать как основные;
6.
просить Рабочую группу открытого состава Сторон рассмотреть доклад Группы по
техническому обзору и экономической оценке и вынести свои рекомендации пятому Совещанию
Сторон в отношении галонов и шестому Совещанию Сторон в отношении всех других веществ,
которые предложены для основных видов применения;
7.
меры регулирования, касающиеся основных видов применения, не будут распространяться
на Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, до наступления сроков
прекращения производства и потребления применительно к таким Сторонам.
Решение V/14:
Основные виды применения галонов
Пятое Совещание Сторон в решении V/14 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее Комитетом по техническим вариантам замены галонов во исполнение
решения IV/25 четвертого Совещания Сторон;
2.
отметить, что нет необходимости в установлении уровня производства или потребления для
удовлетворения основных видов применения галонов в Сторонах, не действующих в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола, на 1994 год, поскольку существуют технически и экономически
оправданные альтернативы и заменители для большинства видов применения и поскольку галоны
имеются в достаточном количестве и надлежащего качества в существующих запасах и в виде
рециркулированных галонов.
Решение V/18:
График для представления и рассмотрения
определений основных видов применения
Пятое Совещание Сторон в решении V/18 постановило:
1.
просить Стороны представить свои определения каждого исключения в отношении
производства и потребления для других веществ помимо галонов к 1996 году в соответствии с
решением IV/25 при том понимании, что Совещание Сторон будет проведено 1 сентября;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
2.
изменить указанные в решении IV/25 сроки для определения в отношении исключений для
производства и потребления галонов на 1995 и последующие годы и для определений в отношении
исключений для производства и потребления других веществ помимо галонов на 1997 год и
последующие годы следующим образом: установить 1 января каждого года в качестве предельного
срока представления определений для решений, принимаемых в этом году для любого
последующего года;
3.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее соответствующие
комитеты по техническим вариантам разработать рекомендации относительно определений и
представить свой доклад через секретариат к 31 марта этого года;
4.
просить Рабочую группу открытого состава Сторон рассмотреть доклад Группы по
техническому обзору и экономической оценке и представить свои рекомендации следующему
Совещанию Сторон;
5.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке подготовить и
распространить руководство по определениям основных видов применения, включая экземпляры
соответствующих решений, инструкций по определениям, резюме ранее принятых рекомендаций и
экземпляры назначений, которые иллюстрировали бы возможные форматы и уровень технической
детализации.
Решение VI/8:
Основные виды применения галонов на 1995 год
Шестое Совещание Сторон в решении VI/8 постановило, что нет необходимости в установлении
уровня производства или потребления для учета основных видов применения галонов на 1995 год в
Сторонах, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, поскольку существуют
технически и экономически оправданные альтернативы и заменители для большинства видов
использования и поскольку галоны имеются в достаточном количестве и надлежащего качества в
имеющихся запасах и в виде рециркулированных галонов.
Решение VI/9:
Определение основных видов применения регулируемых веществ,
помимо галонов, на 1996 год и последующий период
Шестое Совещание Сторон в решении VI/9 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам в соответствии с решением IV/25
четвертого Совещания Сторон;
2.
что на 1996 и 1997 годы для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5
Протокола, производство или потребление, необходимое с учетом основных видов применения
хлорфторуглеродов и 1,1,1-трихлорэтана для: i) дозированных ингаляторов (ДИ) для лечения астмы
и острой хронической легочной недостаточности (ОХЛН) и обеспечения попадания лейпролида в
легкие; и ii) космических кораблей многоразового использования, санкционируются на том уровне,
как это указано в приложении I к докладу шестого Совещания Сторон, с учетом результатов
ежегодного обзора количества этих веществ; [См. раздел 2.5 настоящего Руководства]
3.
что на 1996 и 1997 годы для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5
Протокола, производство или потребление, необходимое с учетом основных видов применения
озоноразрушающих веществ для лабораторных или аналитических целей, санкционируются на том
уровне, как это указано в приложении II к докладу шестого Совещания Сторон; [См. раздел 2.5
настоящего Руководства]
4.
что Стороны должны стремиться принимать все возможные меры для сведения к минимуму
любого применения и выбросов. В случае дозированных ингаляторов такие меры включают в себя
обучение врачей и ознакомление пациентов с другими вариантами лечения, а также добросовестные
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
усилия по устранению или улавливанию выбросов, возникающих при заправке и испытаниях, в
соответствии с национальными законами и установлениями.
Решение VII/28:
Заявки на основные виды применения регулируемых
веществ на 1996 год и последующий период
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/28 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам замены в соответствии с
решением IV/25 четвертого Совещания Сторон;
2.
что на 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 и 2001 годы для Сторон, не действующих в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола, производство и потребление, необходимые с учетом основных видов
применения ХФУ-11, ХФУ-12, ХФУ-113, ХФУ-114 и метилхлороформа, санкционируются на том
уровне, как это указано в приложении VI к докладу седьмого Совещания Сторон [См. раздел 2.5
настоящего Руководства], для дозированных ингаляторов (ДИ) для лечения астмы и острой
хронической легочной недостаточности, назального дексаметазона, специальной чистки,
склеивания и активации поверхностей при производстве ракетных двигателей для космических
кораблей многоразового использования и кораблей "Титан" Соединенных Штатов Америки; с
соблюдением следующих условий:
а)
Группа по техническому обзору и экономической оценке ежегодно будет проводить
анализ количества разрешенных регулируемых веществ и представлять доклад Совещанию Сторон
за данный год;
b)
Группа по техническому обзору и экономической оценке будет проводить раз в два
года анализ вопроса о том, отвечают ли по-прежнему критериям основных видов применения те
виды, в отношении которых предоставлено право на исключение, и представлять доклад через
секретариат Совещанию Сторон в тот год, в котором проводился этот анализ;
с)
Стороны, получившие право на исключения в отношении основных видов
применения, будут переносить эти исключения по решению Сторон на другие виды применения
или уничтожать любые избыточные озоноразрушающие вещества, санкционированные для
основных видов применения, но впоследствии оказавшиеся ненужными в результате технического
прогресса и изменения рыночных условий;
3.
настоятельно призвать Стороны сопоставлять, координировать и оценивать заявки на
основные виды применения ОРВ отдельными компаниями на последующие годы, прежде чем
представлять эти заявки секретариату.
Решение VIII/9:
Заявки Сторон, не действующих в рамках статьи 5, на основные виды
применения регулируемых веществ на период с 1997 по 2002 годы
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/9 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам замены в соответствии с
решением IV/25 четвертого Совещания Сторон и решениями VII/28 и VII/34 седьмого Совещания
Сторон;
2.
что уровни производства и потребления ХФУ-11, ХФУ-12, ХФУ-113 и ХФУ-114,
необходимые для удовлетворения основных видов применения, связанных с дозированными
ингаляторами (ДИ) для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности и
назальным дексаметазоном, а также галона-2402 для противопожарных целей санкционируются на
основании приложения II к докладу восьмого Совещания Сторон [См. раздел 2.5 настоящего
Руководства] в соответствии с условиями, определенными седьмым Совещанием Сторон в пункте 2
его решения VII/28;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
3.
скорректировать ошибки, вошедшие в доклады Группы по техническому обзору и
экономической оценке и ее комитетов по техническим вариантам замены, относительно
исключения, предоставленного Соединенным Штатам Америки, в связи с ХФУ-12 и ХФУ-114 для
ДИ на 1997 год, а также относительно санкционирования производства метилхлороформа на 1996,
1997, 1998, 1999, 2000 и 2001 годы, а также скорректировать общие санкционированные объемы с
учетом изъятия санкций для Новой Зеландии на ХФУ-11 и ХФУ-12 для ДИ на 1996 и 1997 годы, как
определено в приложении III к докладу восьмого Совещания Сторон; [См. раздел 2.5 настоящего
Руководства]
4.
что на 1998 год Сторонам, не действующим в рамках статьи 5 Протокола, разрешается для
удовлетворения основных внутренних потребностей производство и потребление регулируемых
веществ, перечисленных в приложениях А и В к Протоколу, только для лабораторных и
аналитических видов использования, перечисленных в приложении IV к докладу седьмого
Совещания Сторон, с учетом условий, применяемых к исключениям в отношении лабораторных и
аналитических видов использования, определенных в приложении II к докладу шестого Совещания
Сторон;
5.
санкционировать передачу разрешений на связанные с ДИ основные виды применения на
1997 год между Новой Зеландией и Австралией исключительно на единовременной основе;
6.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее соответствующие
комитеты по техническим вариантам замены изучить последствия предоставления большей
гибкости при передаче разрешений на основные виды применения между Сторонами;
7.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее соответствующие
комитеты по техническим вариантам замены провести обзор и представить к 30 апреля 1997 года
доклад о последствиях разрешения перехода от ежегодного производства небольших количеств
ХФУ для медицинских целей на плановое периодическое производство этих веществ для
удовлетворения предполагаемых будущих потребностей. В частности, необходимо уделить
внимание экономическим последствиям такого разрешения;
8.
изменить графики, закрепленные в решении IV/25 и скорректированные на основании
решения V/18, касающиеся заявок на предоставление исключения относительно производства и
потребления регулируемых веществ на 1998 год и последующие годы следующим образом:
31 января каждого года является крайним сроком для принятия решений в этом году относительно
производства или потребления в любом последующем году; и просить Группу по техническому
обзору и экономической оценке и ее соответствующие комитеты по техническим вариантам замены
разрабатывать рекомендации по заявкам и представлять свой доклад через секретариат к 30 апреля
этого же года; тем не менее доклад за 1997 год будет представлен к 1 апреля 1997 года;
9.
утвердить формат для представления данных о количестве и видах использования
озоноразрушающих веществ, произведенных и потребленных для основных видов применения, как
это отражено в приложении IV к докладу восьмого Совещания Сторон [см. раздел 2.5 настоящего
Руководства], и начиная с 1998 года просить каждую Сторону, которой предоставлены исключения
в отношении основных видов применения за предыдущие годы, представлять свои доклады в
утвержденной форме к 31 января каждого года;
10.
разрешить секретариату в консультациях с Группой по техническому обзору и
экономической оценке санкционировать в чрезвычайных ситуациях, по возможности с
использованием процедуры передачи исключения, предоставленного для основных видов
применения, потребление объемов ОРВ, не превышающих 20 тонн ОРВ для основных видов
применения по заявке какой-либо Стороны, поданной до следующего запланированного Совещания
Сторон. Секретариату следует представлять такую информацию следующему Совещанию Сторон
для рассмотрения и принятия соответствующих мер Сторонами.
Раздел 2.3
Решение VIII/10:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Меры для принятия Сторонами, не действующими в рамках
статьи 5, в целях содействия участию промышленности в
планомерном и эффективном отказе от ДИ на основе ХФУ
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/10 постановило:
1.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, подающие заявки на
предоставление исключений в отношении основных видов использования ДИ, должным образом
подтверждать проводимые исследования и разработки альтернатив ДИ на основе ХФУ и/или
сотрудничать в реализации таких усилий с другими компаниями, а также в связи с каждой будущей
заявкой конфиденциально направлять Стороне, предоставляющей исключение, информацию о том,
в какой мере осваиваются ресурсы на эти цели и какой прогресс достигнут в области таких
исследований и разработок, а также какие заявки на лицензии, если таковые имеются,
представлялись органам здравоохранения в отношении альтернатив без использования ХФУ;
2.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, подающие заявки на
предоставление исключений в отношении основных видов использования ДИ, демонстрировать, что
они индивидуально или совместно прилагают усилия в области промышленности на основе
консультаций с медицинской общественностью для просвещения работников здравоохранения и
пациентов о других возможных вариантах лечения и переходе на альтернативы без использования
ХФУ;
3.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, подающие заявки на
предоставление исключений в отношении основных видов использования ДИ, демонстрировать, что
они, или компании, занимающиеся оптовым сбытом или продажей их продукции, используют для
производимых компаниями ДИ без использования ХФУ упаковку, отличную от упаковки для ДИ на
основе ХФУ, и применяют другие соответствующие стратегии маркетинга в консультации с
медицинской общественностью в целях поощрения врачей и пациентов к применению
производимых этой компанией альтернатив без использования ХФУ, руководствуясь
соображениями здравоохранения и безопасности продукта;
4.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, занимающиеся
производством, оптовым сбытом или продажей ДИ на основе ХФУ и альтернатив без
использования ХФУ, не давать ложной или вводящей в заблуждение рекламы альтернатив без
использования ХФУ или ДИ на основе ХФУ;
5.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, подающие заявки на
предоставление исключений в отношении основных видов использования ДИ, обеспечивать, чтобы
участие в регламентационных процедурах осуществлялось при должном учете закономерно
оправданных соображений, связанных с окружающей средой, здравоохранением и безопасностью;
6.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, производящие ДИ
на основе ХФУ, принимать все экономически осуществимые меры, направленные на сведение к
минимуму выбросов ХФУ при производстве ДИ;
7.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, занимающиеся
производством, оптовым сбытом или продажей ДИ на основе ХФУ, удалять просроченные,
неисправные и возвращенные ДИ, содержащие ХФУ, с помощью методов, обеспечивающих
сведение к минимуму выбросов ХФУ;
8.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, производящие ДИ
на основе ХФУ, ежегодно проводить обзор потребностей в ХФУ и изучать текущие прогнозы рынка
ДИ, а также уведомлять национальные регулирующие органы, если эти прогнозы будут указывать
на излишки ХФУ, полученные на основе предоставленного исключения в отношении основных
видов использования;
9.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, подающие заявки на
получение исключений в отношении основных видов использования ДИ, предоставлять
информацию о принимаемых мерах для обеспечения бесперебойности поставок продукции для
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности (включая ДИ на основе ХФУ)
странам, являющимся импортерами;
10.
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, подающие заявки на
предоставление исключений в отношении основных видов использования ДИ, предоставлять
информацию, подтверждающую, что принимаются меры для оказания содействия предприятиям
компаний, производящих ДИ, в странах, действующих в рамках статьи 5, и в странах с переходной
экономикой в деле совершенствования технологии и капитального оборудования, необходимых при
производстве не содержащих ХФУ препаратов для лечения астмы и острой хронической легочной
недостаточности;
11.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке отразить пункты 1-10
выше в пересмотренном варианте Руководства по заявкам на основные виды использования.
Решение VIII/11:
Меры по оказанию содействия Сторонам, не действующим в рамках
статьи 5, в переходный период отказа от ДИ на основе ХФУ
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/11 постановило отметить, что происходит переход от
использования ДИ на основе ХФУ к методам лечения астмы и острой хронической легочной
недостаточности без использования ХФУ. В целях обеспечения планомерного и эффективного
перехода, а также охраны здоровья и безопасности пациентов к Сторонам, не действующим в
рамках статьи 5, обращается призыв:
1.
содействовать координации деятельности национальных экологических ведомств и органов
здравоохранения относительно последствий для окружающей среды, здоровья и безопасности,
связанных с реализацией любых предлагаемых решений, касающихся исключений в отношении
основных видов применения и стратегий перехода в области ДИ;
2.
просить свои национальные органы ускорить обзор вопросов сбыта/лицензирования/
ценообразования в отношении препаратов для лечения астмы и острой хронической легочной
недостаточности без использования ХФУ при условии, что такой ускоренный обзор не будет
противоречить интересам охраны здоровья и обеспечения безопасности пациента;
3.
просить свои национальные органы провести обзор условий для широкого приобретения
ДИ и возмещения, с тем чтобы закупочная политика не наносила ущерба альтернативам без
использования ХФУ.
Решение VIII/12:
Сбор информации о переходе на методы лечения астмы и острой
хронической легочной недостаточности без использования ХФУ
для Сторон, не действующих в рамках статьи 5
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/12 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее Комитетом по техническим вариантам замены во исполнение
решения IV/25 четвертого Совещания Сторон и решения VII/28 седьмого Совещания Сторон;
2.
с удовлетворением отметить, что в настоящее время на рынке некоторых стран уже имеется
один новый ДИ, основанный на активном компоненте, не связанном с ХФУ, и что появление других
аналогичных ДИ ожидается в течение ближайших одного–трех лет. В нескольких странах,
являющихся Сторонами, не действующими в рамках статьи 5, для лечения многих пациентов уже
применяются эффективные альтернативные методы и устройства, не связанные с использованием
ХФУ;
3.
призвать те Стороны, не действующие в рамках статьи 5, которые разработали
национальные стратегии перехода к методам лечения астмы и острой хронической легочной
недостаточности без использования ХФУ, своевременно представлять Группе и ее Комитету по
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
техническим вариантам замены подробную информацию об этих стратегиях для совещаний
Комитета по техническим вариантам замены начиная с 1997 года;
4.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее соответствующий
Комитет по техническим вариантам замены подготовить промежуточный доклад о ходе разработки
и осуществления национальных стратегий перехода на методы лечения астмы и острой хронической
легочной недостаточности без использования ХФУ в странах, являющихся Сторонами, не
действующими в рамках статьи 5, и представить информацию Рабочей группе открытого состава в
рамках подготовки к девятому Совещанию Сторон;
5.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке продолжить изучение
вопросов, связанных с переходом на методы лечения астмы и острой хронической легочной
недостаточности без использования ХФУ при полном соблюдении требований общественного
здравоохранения в странах, не действующих в рамках статьи 5, и представить промежуточный
доклад девятому Совещанию Сторон, а окончательный доклад – десятому Совещанию Сторон. В
ходе осуществления этой деятельности Группе по техническому обзору и экономической оценке
следует консультироваться с международными органами, такими как Всемирная организация
здравоохранения, и другими учреждениями, представляющими специалистов в области
здравоохранения, группы защиты интересов пациентов и частные промышленные предприятия, а
также с национальными органами и правительствами. Группе по техническому обзору и
экономической оценке следует рассмотреть:
а)
в контексте переходного этапа как решения, принимаемые в рамках Монреальского
протокола и национальных стратегий, могут дополнять друг друга;
b)
влияние на право и возможности пациентов в Сторонах, действующих в рамках
статьи 5, в странах с переходной экономикой, в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5, в
которых имеются большие группы населения, находящиеся в неблагоприятных условиях, также
странах-импортерах получать ДИ на основе ХФУ в случае отсутствия приемлемых с медицинской и
экономической точек зрения альтернатив вследствие уменьшения исключений в отношении
основных видов применения ХФУ на основе ДИ в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5;
с)
влияние потенциально передаваемых исключений в отношении основных видов
применения, а также существующих и возможных торговых ограничений, налагаемых отдельными
странами, на планомерный переход к другим приемлемым по стоимости вариантам лечения и
доступ к ним;
d)
международные рынки и изменчивый характер торговли ДИ на основе ХФУ и
альтернативными средствами лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности;
е)
последствия для подгрупп пациентов, которые, возможно, и далее будут нуждаться
в ДИ после фактического прекращения их производства;
f)
круг регламентационных и нерегламентационных стимулов и препятствия в области
исследований и разработок альтернативных методов лечения астмы и острой хронической легочной
недостаточности и проникновение на рынок альтернативных средств лечения астмы и острой
хронической легочной недостаточности;
g)
степень, в которой ингаляторы на сухом порошке (ИСП) и другие варианты лечения
могут быть квалифицированы как допустимые и приемлемые с медицинской точки зрения
альтернативы ДИ на основе ХФУ в консультации с упомянутыми выше органами, и связанные с
этим факторы, способные повлиять на возможность их использования в качестве заменителей в
различных странах;
h)
сравнительные последствия различных вариантов политики, направленной на
содействие переходу на методы лечения без использования ХФУ, для поэтапного свертывания
производства и использования озоноразрушающих веществ;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
i)
возможные меры по содействию доступу к приемлемым по стоимости вариантам и
технологиям лечения без использования ХФУ.
Решение IХ/18:
Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов
применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в
рамках статьи 5, на 1998 и 1999 годы
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/18 постановило:
1.
с удовлетворением отметить прекрасную работу, проделанную Группой по техническому
обзору и экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам;
2.
что производство и потребление, необходимые для удовлетворения основных видов
применения ХФУ-11, ХФУ-12, ХФУ-113 и ХФУ-114 для дозированных ингаляторов (ДИ),
используемых при лечении астмы и острой хронической легочной недостаточности, и галона-2402,
применяемого для пожарной защиты, санкционируются на уровнях, которые указаны в
приложении VI к докладу девятого Совещания Сторон [См. раздел 2.5 настоящего Руководства], с
учетом соблюдения условий, установленных Совещанием Сторон в пункте 2 своего решения VII/28;
3.
утвердить санкционированное секретариатом использование в 1997 году в чрезвычайных
случаях трех тонн ХФУ-12 для стерильного аэрозольного талька, заявка на который в качестве
основного вида применения была представлена Соединенными Штатами Америки.
Решение IХ/19:
Дозированные ингаляторы (ДИ)
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/19 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению промежуточный доклад Группы по техническому
обзору и экономической оценке (ГТОЭО), подготовленный во исполнение решения VIII/12;
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке продолжить свою работу
и представить окончательный доклад десятому Совещанию Сторон через Рабочую группу
открытого состава с учетом подхода, изложенного в пункте 5 решения VIII/12, и комментариев,
высказанных в ходе пятнадцатого и шестнадцатого совещаний Рабочей группы открытого состава и
на девятом Совещании Сторон;
3.
отметить, что, как предполагают ГТОЭО и ее КТВ, по-прежнему сохраняется возможность
того, что к 2000 году в странах, не действующих в рамках статьи 5, в основном может быть
осуществлен переход на ДИ и что к 2005 году потребности в ХФУ для дозированных ингаляторов
сократятся до минимума, однако на этом этапе, поскольку все еще имеется большое число
переменных элементов, прогнозирование точного графика с достаточной долей определенности не
представляется возможным;
4.
принять к сведению обеспокоенность отдельных Сторон, не действующих в рамках
статьи 5, вызванную тем, что они, возможно, окажутся не в состоянии провести конверсию так
быстро, как им бы хотелось, если только их независимые производители ДИ не получат
возможность обеспечить лицензирование технологий, не использующих ХФУ;
5.
потребовать, чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, которые подают заявки на
основные виды применения ХФУ для ДИ, используемых для лечения астмы и острой хронической
легочной недостаточности (ОХЛН), представили в секретариат по озону к 31 января 1999 года
первоначальную национальную или региональную стратегию перехода для ее распространения
среди всех Сторон. Там, где это возможно, Стороны, не действующие в рамках статьи 5,
поощряются к тому, чтобы они разработали и представили в секретариат первоначальную
стратегию перехода к 31 января 1998 года. В ходе подготовки стратегии перехода Стороны, не
действующие в рамках статьи 5, должны учитывать наличие препаратов для лечения астмы и ОХЛН
и их стоимость в странах, которые в настоящее время импортируют ДИ на основе ХФУ.
Раздел 2.3
Решение IХ/20:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Передача разрешений на основные виды применения ХФУ для ДИ
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/20 постановило:
1.
что все случаи передачи разрешений на основные виды применения ХФУ для ДИ должны
рассматриваться на индивидуальной основе совещаниями Сторон для их утверждения;
2.
несмотря на положения пункта 1 настоящего решения разрешить секретариату в
консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке санкционировать
передачу Стороной в чрезвычайных случаях части или всего своего разрешенного объема ХФУ для
ДИ в рамках основных видов применения другой Стороне при условии, что:
а)
передача не превышает максимального уровня, ранее санкционированного на
календарный год, в котором должно состояться следующее Совещание Сторон;
b)
обе заинтересованные Стороны дали свое согласие на эту передачу;
с)
совокупный ежегодный показатель разрешенных уровней для всех Сторон в
отношении основных видов применения ДИ не возрастет в результате такой передачи;
d)
о передаче или получении разрешений каждая соответствующая Сторона сообщает,
используя форму отчетности по количествам, предназначенным для основных видов применения,
утвержденную на восьмом Совещании Сторон в соответствии с пунктом 9 решения VIII/9.
Решение Х/6:
Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов
применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в
рамках статьи 5, на 1999 и 2000 годы
Десятое Совещание Сторон в решении Х/6 постановило:
1.
с удовлетворением отметить прекрасную работу, проделанную Группой по техническому
обзору и экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам;
2.
что производство и потребление, необходимые для удовлетворения основных видов
применения ХФУ-11, ХФУ-12, ХФУ-113 и ХФУ-114 для дозированных ингаляторов, используемых
при лечении астмы и острой хронической легочной недостаточности, ХФУ-113 для покрытия
кардиоваскулярных хирургических материалов, и галона-2402, применяемого для пожарной
защиты, санкционируются на уровнях, которые указаны в приложении I к докладу десятого
Совещания Сторон [См. раздел 2.5 настоящего Руководства], с учетом соблюдения условий,
установленных Совещанием Сторон в пункте 2 своего решения VII/28;
3.
согласиться, чтобы остающееся санкционированное Соединенными Штатами Америки на
предыдущем Совещании Сторон количество метилхлороформа использовалось для производства
твердотопливных ракетных двигателей до тех пор, пока не будет выбрано количество в объеме
176,4 тонны (17,6 взвешенных с учетом ОРС тонн), санкционированное на 1999-2001 годы, или пока
не будут внедрены безопасные альтернативы для остающихся основных видов применения;
4.
утвердить санкционированное секретариатом в консультации с Группой по техническому
обзору и экономической оценке использование в чрезвычайных случаях 1,7 тонн ХФУ-113 для
технического обслуживания торпед на 1997 и 1998 годы, заявка на которое в качестве основного
вида применения была представлена Польшей;
5.
что количества, утвержденные в пункте 2 выше, и все утверждаемые в будущем объемы
охватывают все объемы ХФУ с учетом гибкости в отношении количеств ХФУ в пределах каждой
группы.
Раздел 2.3
Решение ХI/14:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Заявки на предоставление исключений в отношении основных видов
применения регулируемых веществ для Сторон, не действующих в
рамках статьи 5, на 2000 и 2001 годы
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/14 постановило:
1.
с удовлетворением отметить прекрасную работу, проделанную Группой по техническому
обзору и экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам;
2.
что уровни производства и потребления, необходимые для удовлетворения основных видов
применения ХФУ-11, ХФУ-12, ХФУ-113 и ХФУ-114 в дозированных ингаляторах, используемых
при лечении астмы и острой хронической легочной недостаточности, и ХФУ-113 – для
технического обслуживания торпед и галона-2402, применяемого для пожарной защиты,
санкционируются на уровнях, которые указаны в приложении VII к докладу одиннадцатого
Совещания Сторон [См. раздел 2.5 настоящего Руководства], с учетом соблюдения условий,
установленных Совещанием Сторон в пункте 2 его решения VII/28;
3.
что количества, утвержденные в пункте 2 выше, и все утверждаемые в будущем объемы
охватывают все объемы ХФУ с учетом гибкости в отношении ХФУ в пределах каждой группы.
Решения, касающиеся основных видов применения: лабораторные
и аналитические виды использования
Решение VII/11:
Лабораторные и аналитические виды использования
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/11 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Рабочей группой по лабораторным и
аналитическим видам использования в составе Группы по техническому обзору и экономической
оценке;
2.
призвать Стороны создать национальные консультативные комитеты для анализа и
количественной оценки альтернатив лабораторным и аналитическим видам использования и
поощрять обмен информацией об озоносберегающих альтернативах и их более широкое
применение;
3.
призвать национальные организации по стандартизации выявлять и анализировать те
стандарты, которые предписывают использование озоноразрушающих веществ, в целях
применения, где это возможно, озонобезопасных растворителей и технологий;
4.
призвать Стороны разработать международную маркировку и поощрять ее добровольное
применение для стимулирования роста осведомленности по этой проблеме;
5.
принять примерный перечень лабораторных видов использования, перечисленных в
приложении IV к докладу седьмого Совещания Сторон [см. раздел 2.5 настоящего Руководства],
для облегчения отчетности, которая требуется в соответствии с решением VI/9 шестого Совещания
Сторон;
6.
исключить следующие виды использования из общего исключения в отношении основных
видов применения, поскольку они не исчерпываются лабораторными и аналитическими видами
использования и/или им имеются альтернативы:
а)
холодильное оборудование и установки кондиционирования воздуха, применяемые
в лабораториях, включая такое холодильное лабораторное оборудование, как ультрацентрифуги;
b)
или узлов;
чистка, повторная обработка, ремонт или восстановление электронных компонентов
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
с)
сохранение публикаций и архивов; и
d)
стерилизация материалов в лаборатории;
7.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке проанализировать
нынешнее состояния использования регулируемых веществ и альтернатив и представлять
очередные доклады об имеющихся альтернативах девятому Совещанию Сторон и последующим
совещаниям;
8.
настоятельно просить действующие в рамках статьи 2 страны предоставлять
финансирование в своих странах и на двусторонней основе странам, действующим в рамках
статьи 5, в проведении исследований и разработок и деятельности, направленной на применение
альтернатив ОРВ для лабораторных и аналитических видов использования;
9.
согласиться, что регулируемые вещества для лабораторных и аналитических видов
использования должны соответствовать стандартам очистки, предусмотренным в решении VI/9.
Решение IХ/17:
Исключения в отношении основных видов применения
озоноразрушающих веществ для лабораторных и
аналитических целей
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/17 постановило:
1.
что в 1999 году для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
производство и потребление, необходимые для удовлетворения основных видов применения
регулируемых веществ, указанных в приложениях А и В к Протоколу, разрешается только для
лабораторных и аналитических целей, перечисленных в приложении IV к докладу седьмого
Совещания Сторон, если это соответствует условиям, применяемым к исключениям в отношении
лабораторных и аналитических видов использования, которые изложены в приложении II к докладу
шестого Совещания Сторон;
2.
что необходимо ежегодно представлять секретариату данные по потреблению и
производству в рамках глобальной системы исключений в отношении основных видов применения,
что позволило бы отслеживать ход реализации стратегий по сокращению ОРВ;
3.
уточнить, что исключения в отношении основных видов применения регулируемых веществ
для лабораторных и аналитических целей по-прежнему не распространяются на производство
продуктов, изготовленных с применением этих веществ или содержащих такие вещества.
Решение Х/19:
Исключение в отношении лабораторных
и аналитических видов применения
Десятое Совещание Сторон в решении Х/19 постановило:
1.
продлить срок глобального исключения в отношении основных видов применения для
лабораторных и аналитических целей до 31 декабря 2005 года при условии соблюдения положений,
отраженных в приложении II к докладу шестого Совещания Сторон;
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке ежегодно представлять
доклад о разработке и наличии лабораторных и аналитических процедур, которые могут
применяться без использования регулируемых веществ, перечисленных в приложениях А и В к
Протоколу;
3.
что Совещание Сторон ежегодно на основе информации, получаемой от Группы по
техническому обзору и экономической оценке в соответствии с пунктом 2 выше, принимает
решение относительно любых видов применения регулируемых веществ, которые более не
подлежат исключению в отношении лабораторных и аналитических видов применения, а также
относительно сроков, с которых любое такое ограничение начинает применяться;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
4.
что секретариат ежегодно представляет Сторонам сводный перечень лабораторных и
аналитических видов применения, которые, согласно решению Сторон, более не считаются
приемлемыми для производства и потребления регулируемых озоноразрушающих веществ в рамках
глобального исключения;
5.
что любое решение, принятое в отношении отмены глобального исключения, не
препятствует Стороне подавать заявку на исключение в отношении конкретного вида применения в
рамках процедуры, касающейся основных видов применения, отраженной в решении IV/25.
Решение ХI/15:
Глобальное исключение в отношении лабораторных
и аналитических видов применения
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/15 постановило изъять следующие виды
применения из числа глобального исключения в отношении лабораторных и аналитических видов
использования регулируемых веществ, утвержденного в решении Х/19, начиная с 2002 года:
а)
воде;
определение содержания нефти, жиров и общего количества нефтяных углеводородов в
b)
определение содержания дегтя в материалах, используемых для дорожных покрытий; и
с)
снятие отпечатков пальцев для судопроизводства.
Решения, касающиеся ХФУ
Решение IХ/23:
Сохранение наличия ХФУ
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/23 постановило:
1.
отметить, что, несмотря на то, что в Сторонах, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
к 1 января 1996 года было прекращено производство и потребление ХФУ, довольно значительные
количества этих веществ продолжают оставаться в наличии у ряда таких Сторон, что тем самым
препятствует своевременному прекращению использования и ликвидации выбросов ХФУ;
2.
отметить, что, как свидетельствуют данные, незаконная торговля ХФУ способствует
сохранению в наличии этих веществ и тем самым наносит еще больший ущерб озоновому слою;
3.
отметить, что, кроме согласованных видов применения, на которые распространяются
исключения, отсутствует необходимость в дальнейших поставках новых ХФУ ввиду
широкодоступных экономически приемлемых альтернатив;
4.
просить Стороны, не действующие в рамках статьи 5, рассмотреть вопрос о запрещении
выпуска на рынок и продажи первичных ХФУ, за исключением тех случаев, когда это необходимо
для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5, и других видов применения, на которые распространяются исключения. Стороны,
возможно, также пожелают рассмотреть возможность распространения режима такого запрета на
другие вещества, перечисленные в приложениях А и В к Монреальскому протоколу, а также
рекуперированные, рециркулированные и утилизованные вещества при условии принятия
надлежащих мер по обеспечению их удаления;
5.
просить соответствующие Стороны представить секретариату ко времени проведения
одиннадцатого Совещания Сторон доклад о мерах, принятых во исполнение этого решения.
Раздел 2.3
Решение ХI/16:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Стратегии регулирования ХФУ в Сторонах,
не действующих в рамках статьи 5
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/16 постановило:
1.
напомнить, что в решении IV/24 ко всем Сторонам обращена настоятельная просьба
принять все практические меры для предотвращения выбросов в атмосферу регулируемых веществ;
2.
напомнить также, что в решении IХ/23 содержится адресованная к Сторонам, не
действующим в рамках статьи 5, просьба рассмотреть вопрос о запрещении выпуска на рынок и
продажи первичных ХФУ, за исключением тех случаев, когда это необходимо для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, и других видов
применения, на которые распространяются исключения;
3.
отметить, что сокращению выбросов ХФУ из имеющегося оборудования могли бы помочь и
другие стратегии, помимо тех, которые рассмотрены в решении IХ/23;
4.
отметить, что в случае галонов в решении Х/7 к Сторонам обращена просьба разработать
стратегии регулирования галонов, включая сокращение выбросов и окончательное прекращение их
использования;
5.
просить, чтобы каждая из Сторон, не действующих в рамках статьи 5, разработала и
представила секретариату по озону к июлю 2001 года стратегию регулирования ХФУ, включая
возможные варианты рекуперации, рециркуляции, удаления и окончательного прекращения их
применения. При подготовке такой стратегии, с учетом технической и экономической стороны
осуществимости, Сторонам следует рассмотреть следующие варианты:
а)
рекуперация ХФУ из существующих продукции и оборудования и там, где
целесообразно, их ликвидация;
b)
установление целевых сроков введения запрета на повторное заполнение и/или
использование холодильного оборудования и установок для кондиционирования воздуха,
работающих на ХФУ;
с)
обеспечение принятие соответствующих мер для экологически безопасного и
эффективного хранения, регулирования и окончательного удаления рекуперированных ХФУ;
d)
поощрение использования заменителей и альтернатив ХФУ, приемлемых с точки
зрения охраны окружающей среды и здоровья человека, с учетом их воздействия на озоновый слой
и любых других природоохранных вопросов.
Решения, касающиеся галонов
Решение I/9:
ОРС для галона-2402
Первое Совещание Сторон в решении I/9 постановило принять для галона-2402 показатель
озоноразрушающей способности (ОРС) в размере 6,0 и просить секретариат информировать
Депозитария о том, что на своем первом Совещании Стороны согласились на основе консенсуса
принять этот показатель и что, соответственно, Депозитарию необходимо включить этот
показатель, заменив им слова "еще не определена" в приложении А к Монреальскому протоколу.
Решение II/3:
Галоны
Второе Совещание Сторон в решении II/3 постановило учредить специальную рабочую группу
экспертов для изучения и вынесения рекомендаций четвертому Совещанию Сторон в 1992 году
относительно наличия заменителей галонов, методов применения и, в случае необходимости,
определения таких видов использования.
Раздел 2.3
Решение VII/12:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Меры регулирования для Сторон, не действующих в рамках статьи 5,
в отношении галонов и других веществ, используемых для целей
пожаротушения и обеспечения взрывобезопасности
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/12 постановило:
1.
рекомендовать всем Сторонам, не действующим в рамках статьи 5, принять на
добровольной основе меры для обеспечения максимального сокращения выбросов галонов
посредством:
а)
допущения в качестве важнейших тех видов применения, которые отвечают
критериям основных видов применения согласно подпункту а) пункта 1 решения IV/25;
b)
ограничения использования галонов в новом оборудовании только важнейшими
видами применения;
с)
допущения того, что в существующем оборудовании для важнейших видов
применения могут и далее использоваться галоны в будущем;
d)
рассмотрения вопроса о том, чтобы как можно скорее и как только это окажется
технически и экономически возможным, вывести из эксплуатации системы, использующие галоны в
существующем оборудовании, которое не относится к категории важнейших видов применения;
е)
обеспечения эффективной рекуперации галонов;
f)
и недопущения, когда это возможно, использования галонов при испытании
оборудования для обучения персонала;
g)
оценки и учета только тех заменителей и замен галонов, в отношении которых
отсутствуют другие, более приемлемые в экологическом плане вещества;
h)
поощрения экологически безопасного уничтожения галонов, когда нет
необходимости использовать их в запасах галонов (существующих или создаваемых);
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и Комитет по
техническим вариантам замены галонов подготовить доклад восьмому Совещанию Сторон в
качестве руководства по изложенным выше вопросам.
Решение IV/26:
Международное регулирование запасов рециркулированных галонов
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/26 постановило:
1.
настоятельно призвать Стороны поощрять утилизацию, рециркуляцию и восстановление
галонов с целью удовлетворения потребностей всех Сторон, в частности действующих в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола;
2.
призвать Стороны, импортирующие перечисленные в группе II приложения А
утилизованные или рециркулированные вещества, использовать при принятии решения об их
использовании критерии основного вида применения, изложенные в докладе, который был
подготовлен Комитетом по техническим вариантам замены галонов в 1991 году. Цель таких
критериев состоит в сокращении до минимума применения галонов для неосновных видов
использования;
3.
предложить Группе по техническому обзору и экономической оценке (Комитету по
техническим вариантам замены галонов) предпринять следующие шаги и доложить об их
выполнении секретариату, а также предложить Рабочей группе открытого состава Сторон
рассмотреть этот доклад и представить свои рекомендации пятому Совещанию Сторон:
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
а)
оценка и сопоставление существующих и предлагаемых программ регулирования
запасов рециркулированных галонов и определение возможных путей дальнейшего содействия
международному регулированию запасов рециркулированных галонов;
b)
определение простых способов проведения различия между чистыми и
рециркулированными галонами;
с)
выработка соответствующих технических стандартов и способов определения
пригодных для повторного применения галонов;
d)
выявление возможных правовых и организационных препятствий, сдерживающих
международную торговлю восстановленными и рециркулированными галонами;
е)
галонов:
выявление способов, позволяющих избежать экспорта в развивающиеся страны
i)
непригодных для утилизации или рециркуляции; и
ii)
в количествах, поощряющих чрезмерную зависимость стран-получателей;
f)
галонов;
изучение практического применения технологий утилизации сильно загрязненных
4.
просить Центр программной деятельности в области промышленности и окружающей
среды Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде действовать в качестве
механизма посредничества в отношении информации, касающейся международного регулирования
запасов галонов, а также предложить Центру программной деятельности в области
промышленности и окружающей среды увязывать и координировать свою работу с учреждениямиисполнителями, назначенными в рамках финансового механизма, и поощрять Стороны к
представлению соответствующей информации вышеупомянутому механизму посредничества.
Решение V/15:
Международное регулирование запасов галонов
Пятое Совещание Сторон в решении V/15 постановило:
1.
с удовлетворением отметить усилия Центра программной деятельности по
промышленности и окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по
окружающей среде, действовавшего в качестве механизма посредничества в отношении
информации, касающейся международного регулирования запасов галонов, и просить его
продолжать свою деятельность в этой области в сотрудничестве с Комитетом по техническим
вариантам замены галонов, включая представление подробностей обо всех известных планах
хранения галонов, а также представить перечень этих "запасов", учитывая галоны, предназначенные
для продажи, и особенно подчеркнуть региональное накапливание галонов и международную
координацию деятельности банков галонов для обеспечения поставок в Стороны, действующие в
рамках пункта 1 статьи 5 Протокола;
2.
поощрять все Стороны представлять информацию, касающуюся международного
регулирования запасов галонов, Центру программной деятельности по промышленности и
окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Решение VIII/17:
Наличие галонов для важнейших видов применения
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/17 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке и ее Комитетом по техническим вариантам замены галонов в соответствии с
решением VII/12 седьмого Совещания Сторон;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитет по
техническим вариантам замены галонов провести на основе имеющейся информации дальнейшие
исследования относительно наличия достаточных объемов галонов в будущем, позволяющих
удовлетворить потребности в них для использования по тем видам применения, которые Стороны,
не действующие в рамках статьи 5, считают важнейшими, и подготовить доклад девятому
Совещанию Сторон;
3.
просить Стороны, не действующие в рамках статьи 5, рассчитать приблизительный избыток
или дефицит в связи с оценкой ими своих важнейших потребностей и представить эту информацию
с пояснением методов расчета этих объемов Центру программной деятельности по
промышленности и окружающей среде к 31 декабря 1997 года;
4.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитет по
техническим вариантам замены галонов провести анализ информации, полученной от Сторон, и
представить по возможности десятому Совещанию Сторон оценку адекватности объемов галонов
для удовлетворения будущих потребностей в них Сторон, не действующих в рамках статьи 5, для
важнейших видов применения, и:
а)
в случае нехватки, либо в целом, либо по отдельным Сторонам, предложить меры,
которые могли бы быть приняты для ее устранения; или
b)
в случае избытка, либо в целом, либо по отдельным Сторонам, дать указания по
соответствующей политике удаления или перераспределения галонов, исходя из потребностей как
других Сторон, не действующих в рамках статьи 5, так и Сторон, действующих в рамках статьи 5,
выявить любые факторы, могущие препятствовать такому удалению, и определить шаги, которые
могут потребоваться для их устранения.
Решение IХ/21:
Списание галонных систем, не подпадающих под категорию основных
видов применения, в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/21 постановило:
отмечая, что в своем докладе 1994 года Группа по научной оценке выделила списание галонных
систем и уничтожение галона в качестве второго по своей эффективности с точки зрения
благоприятного воздействия на окружающую среду подхода к обеспечению дальнейшего
сокращения содержания хлора и брома в стратосфере, при этом, однако, Группа по техническому
обзору и экономической оценке пришла к выводу о том, что, несмотря на свою техническую
осуществимость, такой подход на то время не представлялся целесообразным,
отмечая, что на седьмом Совещании Сторон были приняты меры в отношении регулирования
бромистого метила, которые Группа по научной оценке определила как наиболее благоприятный на
то время подход с точки зрения окружающей среды,
отмечая также, что Стороны рассматривают дополнительные меры регулирования бромистого
метила,
признавая, что начиная с 1994 года некоторые Стороны приняли меры по списанию галонных
систем, не подпадающих под категорию основных видов применения, и приступили к их
уничтожению,
признавая, что разрушение озонового слоя по-прежнему остается серьезной экологической
проблемой и что атмосферные концентрации галонов продолжают расти,
признавая, что Группа по техническому обзору и экономической оценке в настоящее время
проводит оценку наличия галонов для важнейших видов применения с учетом условий, изложенных
в решении VIII/17,
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке рассмотреть возможность
более раннего вывода из эксплуатации всех галонных систем, не подпадающих под категорию
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
основных видов применения, в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5, и последующего
уничтожения или размещения в ином месте запасов галонов, не требующихся для тех важнейших
видов применения, по которым не установлены заменители или альтернативы, с учетом
потребностей в галоне Сторон, действующих в рамках статьи 5. При изучении этого вопроса
ГТОЭО следует также проанализировать эффективность альтернатив галонам, потенциальные меры
по обеспечению безопасности и максимальному сокращению любых выбросов галонов в ходе
списания соответствующих систем, а также изучить вопрос рентабельности хранения галонов до их
уничтожения, а также осуществляемые в настоящее время мероприятия по уничтожению;
2.
просить ГТОЭО представить десятому Совещанию Сторон доклад по этому вопросу.
Решение Х/7:
Стратегии регулирования галонов
Десятое Совещание Сторон в решении Х/7 постановило:
отмечая, что в установочном резюме своего доклада за 1998 год Группа по научной оценке
определила полную ликвидацию и уничтожение галона-1211 и галона-1301 в качестве наиболее
экологически благоприятного пути для активизации восстановления озонового слоя,
отмечая, что в своем докладе за 1998 год Группа по техническому обзору и экономической оценке
в соответствии с решением IХ/21 сделала вывод о том, что по своему определению все виды
применения галона-1211 и галона-1301, не являющиеся важнейшими видами применения, могут
быть упразднены с учетом затрат и выгод, связанных с подобными операциями,
1.
просить все Стороны разработать и представить секретариату по озону национальную или
региональную стратегию регулирования галонов, включая сокращение выбросов и окончательное
прекращение применения галонов;
2.
просить Стороны, не действующие в рамках статьи 5, представить свои стратегии
секретариату по озону к концу июля 2000 года;
3.
при подготовке такой стратегии Сторонам следует рассмотреть такие вопросы, как:
а)
дестимулирование использования галонов в новых установках и оборудовании;
b)
поощрение использования заменителей галонов и альтернатив им, приемлемых с
точки зрения охраны окружающей среды и здоровья человека, с учетом их воздействия на озоновый
слой, изменение климата и решение любых других глобальных природоохранных проблем;
с)
рассмотрение вопроса об установлении конкретного срока окончательного вывода
из эксплуатации установок и оборудования, не связанных с важнейшими видами применения
галонов, учитывая результаты оценки наличия галонов для важнейших видов применения;
d)
содействие принятию соответствующих мер по обеспечению экологически
безопасных и эффективных путей восстановления, хранения, регулирования и уничтожения
галонов;
4.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке обновить ее оценку
будущих потребностей в галонах для важнейших видов применения с учетом данных стратегий;
5.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке представить доклад по
данным вопросам на двенадцатом Совещании Сторон.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Решения, касающиеся ГХФУ
Решение III/12:
Группы по оценке
Третье Совещание Сторон в решении III/12 постановило:
а)
просить группы по оценке и в частности Группу по техническому обзору и экономической
оценке оценить без ущерба для статьи 5 Монреальского протокола последствия, в частности для
развивающихся стран, связанные с возможностями и трудностями более раннего прекращения
производства регулируемых веществ, и в частности последствия прекращения производства к
1997 году;
b)
принимая во внимание Лондонскую резолюцию о переходных веществах (приложение VII к
докладу второго Совещания Сторон Монреальского протокола) [см. раздел 2.11 настоящего
Руководства], определить конкретные области, где необходимы переходные вещества для
содействия скорейшему прекращению производства регулируемых веществ с учетом
экологических, технологических и экономических факторов, если нет никаких других более
пригодных с экологической точки зрения альтернатив. Необходимо оценить максимальный объем,
который может потребоваться как для таких областей, так и для областей применения, где
используются в настоящее время переходные вещества;
с)
просить группы по оценке определить переходные вещества с максимально низким
показателем озоноразрушающей способности, необходимые для таких областей, и предложить, по
мере возможности, технически и экономически осуществимый график ликвидации переходных
веществ с указанием соответствующих расходов;
d)
просить группы по оценке своевременно представить свои доклады на рассмотрение
Рабочей группе открытого состава, с тем чтобы передать их на рассмотрение четвертого Совещания
Сторон;
е)
одобрить пункт 2 решения II/2 второго совещания Конференции Сторон Венской
конвенции.
Решение IV/30:
Гидрохлорфторуглероды (ГХФУ)
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/30 постановило:
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке:
а)
произвести оценку альтернативных веществ и технологий для использования ГХФУ
в качестве хладагентов и изоляционного газа в жестких пеноматериалах;
b)
выявить, по возможности, другие виды использования ГХФУ в тех случаях, когда
отсутствуют иные более безопасные для окружающей среды альтернативы или технологии; и
с)
представить свои выводы Рабочей группе открытого состава Сторон Монреальского
протокола не позднее 31 марта 1994 года;
2.
просить Рабочую группу открытого состава рассмотреть доклад Группы по техническому
обзору и экономической оценке в отношении ГХФУ; рассмотреть вопрос о потребности в
конкретных нормах, касающихся осуществления положения о применении ГХФУ, с учетом особых
обстоятельств Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола; и вынести любые
необходимые рекомендации на рассмотрение Сторонами на их Совещании в 1994 году для
проведения последующих обзоров в соответствии со статьей 6 Протокола;
3.
обеспечить, чтобы, невзирая на новый статус ГХФУ в качестве регулируемых веществ,
дополнительные издержки Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, в связи с
переходом от использования ХФУ к использованию ГХФУ в соответствии с положением о
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
применении ГХФУ по-прежнему покрывались за счет средств Фонда, и просить Исполнительный
комитет действовать в духе этого решения;
4.
просить Исполнительный комитет на постоянной основе производить подсчет количества
ГХФУ, которые необходимы Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и
вынести рекомендацию о методах полного удовлетворения таких потребностей одновременно с
подсчетом необходимого количества регулируемых веществ, а также произвести оценку
удовлетворяющего такие потребности производства в соответствии с просьбой, высказанной
Рабочей группой открытого состава на ее седьмом совещании.
Решение V/8:
Рассмотрение альтернатив
Пятое Совещание Сторон в решении V/8 постановило:
1.
чтобы каждая Сторона, по возможности и надлежащим образом, при отборе альтернатив и
заменителей, учитывая, помимо прочего, пункт 7 статьи 2F Копенгагенской поправки относительно
гидрохлофторуглеродов, уделяла внимание следующему:
а)
экологическим аспектам;
b)
аспектам здоровья и безопасности людей;
с)
технической осуществимости, коммерческому наличию и выполнению;
d)
экономическим аспектам, включая сравнительные расходы на различные
технологии с учетом следующих соображений:
i)
временные шаги, ведущие к окончательной ликвидации ОРВ;
ii)
социальные издержки;
iii)
расходы, связанные с перемещением людей, и т.д.;
е)
конкретным для каждой страны обстоятельствам и соответствующему уровню
местных экспертов;
2.
отметить, что Исполнительный комитет принимает во внимание вышеизложенные
соображения в соответствии с имеющейся информацией;
3.
предложить Группе по техническому обзору и экономической оценке и ее комитетам по
техническим вариантам в контексте завершения своего доклада предоставить информацию о тех
альтернативах и веществах, которые лучше всего удовлетворяют вышеуказанным соображениям, и
ежегодно обновлять эту информацию.
Решение VI/13:
Группы по оценке
Шестое Совещание Сторон в решении VI/13 постановило просить группы по оценке – в
дополнение к их текущей работе – оценить без ущерба для статьи 5 Монреальского протокола
техническую и экономическую осуществимость, а также экологические, научные и экономические
последствия для стран, не действующих в рамках статьи 5, а также для стран, действующих в
рамках статьи 5, принимая во внимание пункт 1 бис статьи 5 Копенгагенской поправки:
а)
альтернатив гидрохлорфторуглеродам; при осуществлении этой деятельности Группе по
техническому обзору и экономической оценке предлагается также рассмотреть возможность замены
ОРВ, которую открывают существующие не имеющие аналогов альтернативы, аналогичные и
альтернативные технологии. При оценке этого вопроса Группе по техническому обзору и
экономической оценке следует сопоставить имеющиеся альтернативы с гидрохлорфторуглеродами
в отношении таких факторов, как рациональное использование энергии, воздействие на глобальное
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
потепление, потенциальная воспламеняемость и токсичность, а также потенциальные последствия
для эффективного использования и поэтапного прекращения потребления и производства
хлорфторуглеродов и галонов в сроки, позволяющие рассмотреть эти вопросы Рабочей группе
открытого состава на ее одиннадцатом совещании;
b)
альтернатив бромистого метила в сроки, позволяющие рассмотреть их Рабочей группе
открытого состава на ее одиннадцатом совещании;
при рассмотрении этих аспектов Группе по научной оценке следует, по возможности, рассмотреть
вопросы о содержании хлора и брома в атмосфере и их воздействии на разрушение озона. Оценки
Группы по техническому обзору и экономической оценке и Группы по научной оценке
осуществляются исключительно для целей обсуждения Сторонами и ни в коей мере не должны
рассматриваться как рекомендации к действию.
Решение VIII/13:
Виды использования и возможного применения
гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ)
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/13 постановило:
1.
чтобы ЮНЕП распространила среди Сторон Монреальского протокола перечень,
содержащий виды применения ГХФУ, которые были выявлены Группой по техническому обзору и
экономической оценке, после того как будут приняты во внимание следующие факторы:
а)
заголовок должен гласить "Возможные виды применения ГХФУ";
b)
перечень должен быть снабжен примечанием, гласящим, что этот перечень призван
содействовать сбору данных о потреблении ГХФУ и ни в коей мере не подразумевает, что ГХФУ
необходимы для перечисленных видов применения;
с)
в перечень следует добавить вид применения в огнетушителях;
d)
необходимо включить виды применения в аэрозолях в качестве активатора, в
качестве растворителя или основного компонента, следуя той же структуре, которая касается
других видов применения;
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее комитеты по
техническим вариантам замены подготовить к девятому Совещанию Сторон перечень имеющихся
альтернатив для каждого вида применения ГХФУ, который упомянут в имеющемся теперь перечне.
Решения, касающиеся бромистого метила
Решение IV/23:
Бромистый метил
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/23 постановило:
1.
просить Группу по научной оценке и Группу по техническому обзору и экономической
оценке провести в соответствии со статьей 6 Протокола оценки по изложенным ниже вопросам и
представить сводный доклад через секретариат не позднее 30 ноября 1994 года седьмому
Совещанию Сторон:
а)
содержание бромистого метила в атмосфере и доля антропогенных выбросов в
пределах такого содержания бромистого метила, а также озоноразрушающая способность
бромистого метила;
b)
методологии предотвращения выбросов в атмосферу из различных источников, в
которых в настоящее время применяется бромистый метил, а также технико-экономическая
осуществимость и вероятные результаты такой деятельности;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
с)
наличие химических и нехимических заменителей для различных современных
видов применения бромистого метила; их рентабельность; дополнительные расходы, связанные с
такими заменителями; технико-экономическая осуществимость замены различных видов
применения и преимущества, вытекающие из такой замены, для охраны озонового слоя с учетом
социальных, экономических, географических и сельскохозяйственных условий Сторон,
находящихся в различных регионах, в первую очередь развивающихся стран;
2.
просить Рабочую группу открытого состава Сторон Монреальского протокола рассмотреть
этот доклад и представить свои рекомендации седьмому Совещанию Сторон в 1995 году.
Решение VI/11:
Уточнение в отношении использования бромистого метила для
"карантинной обработки" и "обработки перед транспортировкой"
для целей регулирования этого вещества
Шестое Совещание Сторон в решении VI/11 постановило:
1.
признавая необходимость того, чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5,
располагали до 1 января 1995 года общими определениями в отношении использования бромистого
метила для "карантинной обработки" и "обработки перед транспортировкой" для целей
осуществления статьи 2Н Монреальского Протокола, и с учетом того, что Стороны, не
действующие в рамках статьи 5, договорились о следующем:
а)
использование бромистого метила для карантинной обработки означает его
использование для предупреждения интродукции, укоренения и/или распространения карантинных
паразитов (включая возбудителей заболеваний) или для обеспечения официального контроля за
ними, при этом:
i)
официальный контроль – это контроль, осуществляемый или
санкционируемый национальным органом по охране растений, животных
или окружающей среды или национальным органом здравоохранения;
ii)
карантинные паразиты – это паразиты, имеющие потенциальную важность
для подвергаемого вследствие этого опасности района и еще не
находящиеся в нем или находящиеся, но широко не распространившиеся в
нем и подлежащие официальному контролю;
b)
использование для обработки перед транспортировкой означает те виды обработки,
которые применяются непосредственно до экспорта и в связи с экспортом для соблюдения
фитосанитарных или санитарных требований страны-импортера либо существующих
фитосанитарных или санитарных требований страны-экспортера;
с)
при применении этих определений странам, не действующим в рамках статьи 5,
настоятельно рекомендуется воздерживаться от использования бромистого метила и, по
возможности повсеместно, использовать озоносберегающие технологии. В случае использования
бромистого метила Сторонам настоятельно рекомендуется в максимально возможной степени
сводить к минимуму выбросы и применение бромистого метила с помощью методов локализации,
рекуперации и рециркуляции;
2.
подтверждая, что Стороны, действующие в рамках статьи 5, условились о следующем:
а)
что определения, касающиеся использования бромистого метила для обработки
перед транспортировкой, затрагивают страны, действующие в рамках статьи 5, и что следует
избегать установления новых нетарифных барьеров в торговле;
b)
что страны, действующие в рамках статьи 5, по-прежнему нуждаются в
дополнительных консультациях и новых подходах к определениям в отношении использования
бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
с)
что Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций
следует играть главную роль в разработке общих определений, касающихся использования
бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой;
d)
что, как ожидается, применение бромистого метила странами, действующими в
рамках статьи 5, может возрасти в предстоящие годы;
е)
что необходимы адекватные ресурсы из Многостороннего фонда для осуществления
Монреальского протокола и из других источников для содействия передаче озоносберегающих
технологий в целях использования странами, действующими в рамках статьи 5, бромистого метила
для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой;
3.
признавая далее, что связанные с бромистым метилом методы локализации, рекуперации и
рециркуляции должны получить более широкое распространение среди всех Сторон;
4.
просить Рабочую группу открытого состава на ее одиннадцатом и двенадцатом совещаниях:
а)
дополнительно изучить наиболее подходящее определение использования
бромистого метила для "карантинной обработки" и "обработки перед транспортировкой", принимая
во внимание:
i)
доклад Комитета по техническим вариантам бромистого метила;
ii)
доклад о научной оценке бромистого метила;
iii)
руководящие принципы ФАО, касающиеся анализа опасного воздействия
паразитов; и
iv)
составление списков вредных паразитов;
b)
рассмотреть вопросы, связанные с определениями, одновременно с вопросами,
касающимися бромистого метила, которые изложены в решении VI/13;
с)
разработать необходимые элементы для включения в решение седьмого Совещания
Сторон Монреальского протокола по всем вышеизложенным проблемам.
Решение VI/13:
Группы по оценке
Шестое Совещание Сторон в решении VI/13 постановило просить группы по оценке – в
дополнение к их текущей работе – оценить без ущерба для статьи 5 Монреальского протокола
техническую и экономическую осуществимость, а также экологические, научные и экономические
последствия для стран, не действующих в рамках статьи 5, а также для стран, действующих в
рамках статьи 5, принимая во внимание пункт 1 бис статьи 5 Копенгагенской поправки:
b)
альтернатив бромистого метила в сроки, позволяющие рассмотреть их Рабочей группе
открытого состава на ее одиннадцатом совещании;
при рассмотрении этих аспектов Группе по научной оценке следует, по возможности, рассмотреть
вопросы о содержании хлора и брома в атмосфере и их воздействии на разрушение озона. Оценки
Группы по техническому обзору и экономической оценке и Группы по научной оценке
осуществляются исключительно для целей обсуждения Сторонами и ни в коей мере не должны
рассматриваться как рекомендации к действию.
[Остальная часть этого решения приводится в "Решениях, касающихся ГХФУ"]
Раздел 2.3
Решение VII/5:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Определение "карантинной обработки" и
"обработки перед транспортировкой"
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/5 постановило, что:
а)
использование бромистого метила для "карантинной обработки" означает его
использование для предупреждения интродукции, укоренения и/или распространения карантинных
паразитов (включая возбудителей заболеваний) или для обеспечения официального контроля за
ними, при этом:
i)
официальный контроль – это контроль, осуществляемый или санкционируемый
национальным органом по охране растений, животных или окружающей среды или
национальным органом здравоохранения;
ii)
карантинные паразиты – это паразиты, имеющие потенциальную важность для
подвергаемого вследствие этого опасности района и еще не находящиеся в нем или
находящиеся, но широко не распространившиеся, и подлежащие официальному
контролю;
b)
использование для "обработки перед транспортировкой" означает те виды обработки,
которые применяются непосредственно до осуществления экспорта и в связи с ним для соблюдения
фитосанитарных или санитарных требований страны-импортера или существующих
фитосанитарных или санитарных требований страны-экспортера;
с)
при применении этих определений всем странам настоятельно рекомендуется
воздерживаться от использования бромистого метила и, где это возможно, повсеместно
использовать озонобезопасные технологии. В случае использования бромистого метила Сторонам
настоятельно рекомендуется по возможности сводить к минимуму выбросы и применение
бромистого метила с помощью методов локализации, рекуперации и рециркуляции.
Решение VII/6:
Сокращение выбросов бромистого метила
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/6 постановило, что Сторонам следует стремиться к
сокращению выбросов бромистого метила за счет поощрения производителей и пользователей к
принятию надлежащих мер по осуществлению, в частности, рациональной сельскохозяйственной
практики и усовершенствованных методов использования.
Решение VII/8:
Обзор мер регулирования бромистого метила
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/8 постановило:
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке подготовить к девятому
Совещанию Сторон доклад, с тем чтобы позволить Сторонам рассмотреть дополнительные
корректировки мер регулирования бромистого метила. При выполнении этой задачи Группе по
техническому обзору и экономической оценке следует, в частности, рассмотреть наличие
приемлемых альтернатив бромистому метилу для конкретных видов применения;
2.
что при изучении приемлемости возможных заменителей и альтернатив бромистого метила
Группа по техническому обзору и экономической оценке будет рассматривать и руководствоваться
той степенью, в которой определенные в качестве альтернатив и/или заменителей технологии и
химические вещества были в полной мере подвергнуты испытаниям в лабораторных и полевых
условиях, в том числе полевым испытаниям в странах, действующих в рамках статьи 5, а также, в
частности, в полной мере получили оценку в отношении эффективности, простоты применения,
соответствия климатическим условиям, почвам и методам земледелия, наличия на коммерческой
основе, экономической приемлемости и эффективности применения в отношении конкретных
вредителей.
Раздел 2.3
Решение VII/29:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Оценка необходимости, а также возможных условий и критериев
исключения в отношении важнейших видов применения
бромистого метила для сельскохозяйственных целей
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/29 постановило:
1.
отметить, что результаты последней научной оценки осуществления Монреальского
протокола указывают на необходимость отказа от использования бромистого метила в силу его
значительного воздействия на разрушение озонового слоя;
2.
признать, однако, трудности применения существующих критериев, касающихся основных
видов применения, и процессов оценки использования бромистого метила в сельском хозяйстве, а
также обеспечения наличия альтернатив важным видам использования этого соединения;
3.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке изучить необходимость, а
также условия и критерии исключений в отношении важнейших видов применения бромистого
метила для сельскохозяйственных целей (включая процесс оценки основных видов применения) и
критериев, которые могут использоваться для содействия анализу, утверждению и выполнению
заявок на такие исключения. При вынесении рекомендаций в отношении приемлемых условий и
критериев Группа по техническому обзору и экономической оценке, возможно, примет во внимание
следующие аспекты:
а)
существуют ли альтернативные методы или заменители, которые уже имеются на
рынке и являются эффективными;
b)
относительные издержки и выгоды, связанные с внедрением альтернативных
методов и заменителей, которые позволили бы Сторонам оценить их экономическую
обоснованность с учетом масштабов их применения и отдельных обстоятельств конкретного
использования;
с)
продемонстрировала ли какая-либо Сторона, что применяются все возможные
экономически обоснованные меры для сведения к минимуму использования этого вещества и
любых соответствующих выбросов, являющихся результатом утвержденного исключения, и что
прилагаются непрерывные усилия для оценки и разработки альтернатив использованию бромистого
метила для этих целей;
d)
возможность установления предельного уровня для общей доли базового
производства и потребления, допускаемого для основных видов применения в той или иной
конкретной стране; и
е)
сфера альтернативных процессов принятия решений и их осуществления;
4.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке подготовить
исследование о возможных видах применения рыночных мер, которые позволяли бы проявлять
бóльшую гибкость при выполнении требований, касающихся ограничений бромистого метила;
5.
что аналитическое исследование, подготовленное Группой по техническому обзору и
экономической оценке, следует представить на рассмотрение Рабочей группы открытого состава на
ее тринадцатом Совещании, с тем чтобы облегчить восьмому Совещанию Сторон принятие
решения по этому вопросу.
Решение VIII/16:
Важнейшие виды применения бромистого метила
для сельскохозяйственных целей
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/16 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Группой по техническому обзору и
экономической оценке (ГТОЭО) и ее Комитетом по техническим вариантам замены бромистого
метила во исполнение решения VII/29 седьмого Совещания Сторон;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке дополнительно изучить и
представить девятому Совещанию Сторон доклад о различных вариантах, касающихся вопроса о
важнейших видах применения бромистого метила, представленных тринадцатому совещанию
Рабочей группы открытого состава в июне 1996 года.
Решение IХ/6:
Исключения в отношении важнейших видов
применения бромистого метила
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/6 постановило:
1.
применять следующие критерии и процедуру при оценке важнейших видов применения
бромистого метила для осуществления мер регулирования, предусмотренных в статье 2 Протокола:
а)
что виды применения бромистого метила считаются "важнейшими" только в том
случае, если Стороной, подающей заявку, определено, что:
i)
конкретный вид применения является важнейшим, поскольку отсутствие
бромистого метила в этом случае вызовет существенные сбои рыночного
механизма; и
ii)
отсутствуют технически и экономически осуществимые альтернативы или
доступные для пользователя заменители, которые приемлемы с точки
зрения охраны окружающей среды и здоровья человека и безвредны для
сельскохозяйственных культур, а также удовлетворяют условиям заявки;
b)
что производство и потребление бромистого метила, если таковые имеют место, для
важнейших видов применения разрешаются только в том случае, если:
i)
были приняты все технически и экономически осуществимые меры для
сведения к минимуму этого важнейшего вида применения бромистого
метила и любых связанных с ним выбросов;
ii)
бромистый метил не имеется в достаточном количестве и надлежащего
качества в рамках существующих запасов складированного или
рециркулированного бромистого метила, с учетом также потребностей
развивающихся стран в бромистом метиле;
iii)
доказано, что предпринимаются соответствующие усилия для оценки,
организации серийного производства и получения утверждения
национального регламентационного органа в отношении альтернатив и
заменителей, с учетом условий той или иной заявки и особых потребностей
Сторон, действующих в рамках статьи 5, включая отсутствие финансовых и
экспертных ресурсов, организационного потенциала и информации.
Стороны, не действующие в рамках статьи 5, должны продемонстрировать,
что они осуществляют программы научных исследований по разработке и
внедрению альтернатив и заменителей. Стороны, действующие в рамках
статьи 5, должны доказать, что будут приняты осуществимые альтернативы,
как только их утвердят как удовлетворяющие конкретным условиям данной
Стороны, и/или что они обратились в Многосторонний фонд или в другие
учреждения за помощью в выявлении, оценке, адаптации и демонстрации
таких вариантов;
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке провести обзор заявок и
представить рекомендации на основе критериев, изложенных в пункте 1 а) ii) и в пункте 1 b)
настоящего решения;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
3.
что настоящее решение будет распространяться на Стороны, действующие в рамках
статьи 5, и на Стороны, не действующие в рамках этой статьи, только после даты полного
прекращения производства и потребления ОРВ, применимой к этим Сторонам.
Решение IХ/7:
Применение бромистого метила в чрезвычайных случаях
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/7 постановило разрешить Стороне, после уведомления об
этом секретариата, применять в чрезвычайных случаях для целей потребления не более 20 тонн
бромистого метила. Секретариат совместно с Группой по техническому обзору и экономической
оценке рассмотрит такое применение согласно критериям "важнейших видов применения
бромистого метила" и представит свою информацию на следующем Совещании Сторон для
проведения обзора и вынесения соответствующих рекомендаций на случай возникновения в
будущем таких чрезвычайных обстоятельств, указав при этом, является ли обоснованным
количество в 20 тонн.
Решение Х/11:
Исключения в отношении карантинной обработки
и обработки перед транспортировкой
Десятое Совещание Сторон в решении Х/11 постановило:
принимая к сведению выводы Группы по техническому обзору и экономической оценке
относительно того, что, по оценкам, более 18 процентов используемого бромистого метила
находятся вне сферы регулирования в результате действующего исключения в отношении
карантинной обработки и обработки перед транспортировкой и что, согласно официальным
данным, доля этого вида применения в некоторых районах увеличивается,
отмечая, что применение существующих критериев для предоставления данного исключения
может привести к необоснованному использованию бромистого метила,
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке в рамках своей текущей
работы:
а)
провести оценку объемов и видов применения бромистого метила, подпадающего
под исключение в отношении карантинной обработки и обработки перед транспортировкой,
включая тенденцию в этом виде применения начиная с 1991 базового года;
b)
представить доклад об уже имеющихся или потенциальных альтернативных
веществах и технологиях, выявив те виды применения, в которых альтернативные виды обработки в
настоящее время не существуют, а также о наличии и экономической пригодности технологий в
области восстановления, локализации и рециркуляции;
с)
представить доклад о действии исключений в отношении карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой, установленных в решении VII/5, включая рамки определения
"обработка перед транспортировкой";
d)
представить доклад о существующих и потенциальных вариантах, которые могли
бы быть рассмотрены отдельными Сторонами с целью сокращения использования и выбросов
бромистого метила в результате его применения в соответствии с исключением в отношении
карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, и дополнительно проработать их
рекомендации, содержащиеся в предыдущих докладах, учитывая также особые обстоятельства
Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
е)
рассмотреть поправку к Международной конвенции об охране растений (МКОР),
касающуюся содержащихся в ней определений вредителей, требующих и не требующих
карантинной обработки, и структуру ФАО/МКОР, связанную с использованием пестицидов для
борьбы с регулируемыми вредителями, не требующими введения карантина, и представить
соответствующий доклад с целью содействия определению того, поможет ли уточнение
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
определений карантинной обработки и обработки перед транспортировкой с учетом определений,
используемых ФАО/МКОР, добиться большей последовательности в определениях карантинной
обработки и обработки перед транспортировкой;
f)
представить свои выводы Рабочей группе открытого состава Сторон Монреальского
протокола на ее первом совещании в 1999 году;
2.
просить Рабочую группу открытого состава с учетом доклада Группы по техническому
обзору и экономической оценке подготовить любые соответствующие рекомендации для
рассмотрения на одиннадцатом Совещании Сторон;
3.
просить Стороны представить секретариату к 31 декабря 1999 года перечень нормативных
положений, определяющих использование бромистого метила для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой;
4.
напомнить Сторонам о необходимости представления данных об объемах бромистого
метила, использованного в рамках исключения для карантинной обработки и обработки перед
транспортировкой, определенного в решении IХ/28.
Решение ХI/12:
Определение видов использования бромистого
метила для обработки перед транспортировкой
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/12 постановило, что обработка перед
транспортировкой означает те виды некарантинной обработки, которые применяются в течение
21 дня до осуществления экспортной поставки для соблюдения официальных требований страныимпортера или существующих официальных требований страны-экспортера. Официальные
требования означают те требования, которые исполняются или санкционируются национальным
органом по охране растений, животных, здоровья человека или окружающей среды или
национальным органом по регулированию хранения продуктов.
Решение ХI/13:
Карантинная обработка и обработка перед транспортировкой
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/13 постановило:
1.
принять к сведению содержащиеся в докладе Группы по техническому обзору и
экономической оценке, апрель 1999 года, оценки, согласно которым более 22 процентов
используемого бромистого метила не подпадает по меры регулирования в результате действующего
исключения в отношении карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, и что в
некоторых странах увеличивается использование в рамках этого вида применения;
2.
отметить, что в своем докладе за 1998 год Группа по научной оценке пересмотрела ОРС
бромистого метила до значения 0,4;
3.
отметить, что в соответствии с Поправкой, принятой на одиннадцатом Совещании Сторон,
каждая Сторона представляет секретариату статистические данные о количестве регулируемого
вещества, включенного в приложение Е, которое использовано для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой за год;
4.
просить, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке в своем докладе
2003 года:
а)
проанализировала с технической и экономической точек зрения осуществимость
альтернативных вариантов обработки и процедур, которые позволили бы заменить бромистый
метил для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой;
b)
провела оценку объемов бромистого метила, которые будут заменены в результате
внедрения технически осуществимых альтернатив для карантинной обработки и обработки перед
транспортировкой, которые приводятся в разбивке по товарам и/или видам применения;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
5.
просить Стороны провести обзор своих национальных нормативных положений в области
растениеводства, животноводства, экологии, здравоохранения и хранения продуктов в целях
изъятия требования относительно использования бромистого метила для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой в тех случаях, когда имеются соответствующие альтернативы;
6.
настоятельно призвать Стороны внедрить процедуры (используя в случае необходимости
форму, которая приводится в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке,
апрель 1999 года) для мониторинга видов использования бромистого метила в разбивке по товарам
и объемам, необходимым для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в
целях:
а)
достижения эффективного использования ресурсов для проведения исследований по
разработке и внедрению экономически и технически осуществимых альтернатив;
b)
содействия оперативному выявлению экономически и технически осуществимых
альтернатив бромистому метилу для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в
тех случаях, когда такие альтернативы имеются;
7.
поощрять применение технологии рекуперации и рециркуляции бромистого метила (там,
где это технически и экономически осуществимо) для сокращения выбросов бромистого метила до
тех пор, пока не появятся альтернативы бромистому метилу для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой.
Решения, касающиеся новых веществ
Решение IХ/24:
Регулирование новых веществ, обладающих
озоноразрушающей способностью
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/24 постановило:
1.
что любая Сторона может обращать внимание секретариата на наличие новых веществ,
которые, по ее мнению, обладают способностью разрушать озоновый слой и, по всей вероятности,
производятся в значительных количествах, но не перечислены в качестве регулируемых веществ в
рамках статьи 2 Протокола;
2.
просить секретариат незамедлительно направлять такую информацию Группе по научной
оценке и Группе по техническому обзору и экономической оценке;
3.
просить Группу по научной оценке провести анализ озоноразрушающей способности
любых таких веществ, о которых ей стало известно либо в результате получения информации,
представленной Сторонами, либо из других источников, и как можно скорее направить эту
информацию Группе по техническому обзору и экономической оценке и представить
соответствующий доклад следующему очередному Совещанию Сторон;
4.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке представлять каждому
очередному Совещанию Сторон доклад о любых таких новых веществах, о которых ей стало
известно либо в результате информации, полученной от Сторон, либо из других источников, и
которые, как определила Группа по научной оценке, обладают высокой озоноразрушающей
способностью. Доклад должен включать оценку масштабов применения или потенциального
использования каждого из веществ и в случае необходимости потенциальных альтернатив, а также
рекомендации относительно мер, которые Сторонам следует рассмотреть для принятия;
5.
просить Стороны дестимулировать разработку и рекламирование новых веществ,
обладающих значительной озоноразрушающей способностью, технологий, использующих такие
вещества, и применение таких веществ в различных целях.
Раздел 2.3
Решение Х/8:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Новые вещества, обладающие озоноразрушающей способностью
Десятое Совещание Сторон в решении Х/8 постановило:
напоминая, что в соответствии с Монреальским протоколом каждая Сторона обязуется
регулировать глобальные выбросы озоноразрушающих веществ с конечной целью их ликвидации,
напоминая, что в решении IХ/24 к Сторонам обращена просьба дестимулировать разработку и
рекламирование веществ, обладающих значительной озоноразрушающей способностью, и
предусмотреть процедуру уведомления секретариата о таких веществах и их оценки Группой по
научной оценке и Группой по техническому обзору и экономической оценке,
1.
что всем Сторонам следует принимать активные меры по дестимуляции производства и
реализации бромхлорметана;
2.
что в свете докладов Группы по научной оценке и Группы по техническому обзору и
экономической оценке следует поощрять Стороны соответственно принимать активные меры по
дестимуляции производства и реализации новых озоноразрушающих веществ, обладающих
значительной озоноразрушающей способностью;
3.
что, если будут разрабатываться и реализовываться новые вещества, которые, как считают
Стороны, в соответствии с положениями решения IХ/24, вызывают значительную угрозу озоновому
слою, Стороны принимают в соответствии с Протоколом надлежащие меры для обеспечения их
регулирования и поэтапного отказа от них;
4.
что Сторонам к 31 декабря 1999 года следует сообщить секретариату и по мере
необходимость сообщать впоследствии о любых новых озоноразрушающих веществах,
представленных и оцененных в соответствии с положениями решения IХ/24, которые производятся
или реализуются на их территории, включая информацию о характере веществ, их объемах, целях,
для которых эти вещества реализуются или используются, и, по возможности, сведения о
производителях и дистрибьюторах;
5.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке, а также Группу по
научной оценке с должным учетом оценок, проведенных в соответствии с решением IХ/24,
сотрудничать в проведении последующих оценок для:
а)
определения того, несут ли вещества с коротким периодом распада в атмосфере
менее одного месяца, такие как N-пропилбромид, угрозу озоновому слою;
b)
изучения источников и наличия галона-1202;
и доложить об этом Совещанию Сторон как можно скорее, но не позднее двенадцатого Совещания
Сторон;
6.
просить правовую редакционную группу, которую может создать Рабочая группа открытого
состава, рассмотреть и через Рабочую группу открытого состава доложить одиннадцатому
Совещанию Сторон имеющиеся в рамках Монреальского протокола варианты введения мер
регулирования новых озоноразрушающих веществ.
Решение ХI/19:
Оценка новых веществ
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/19 постановило:
1.
напомнить, что в решении Х/8 к Сторонам была обращена просьба в случае разработки и
реализации новых веществ, которые, как считают Стороны, в соответствии с положениями
решения IХ/24 создают значительную угрозу озоновому слою, принимать в соответствии с
Монреальским протоколом надлежащие меры для обеспечения их регулирования и поэтапного
отказа от них;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
2.
отметить, что в результате деятельности химической промышленности на рынке появляется
много новых химических веществ, и поэтому разработка критериев оценки потенциальной ОРС
этих химических веществ будет полезной;
3.
просить Группу по научной оценке и Группу по техническому обзору и экономической
оценке:
а)
разработать критерии оценки потенциальной ОРС новых химических веществ;
b)
разработать руководящий документ, позволяющий Сторонам давать необходимые
указания той или иной компании относительно проведения оценки потенциальной ОРС новых
химических веществ, которые данная компания предлагает на рынке, и соответствующий
критериям, которые будут разработаны группами;
4.
просить группы представить доклад тринадцатому Совещанию Сторон.
Решение ХI/20:
Процедура, касающаяся новых веществ
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/20 постановило:
ссылаясь на решения IХ/24 и Х/9 о регулировании новых озоноразрушающих веществ,
отмечая, что этот вопрос обсуждался на одиннадцатом Совещании Сторон,
продолжать уделять должное внимание методам ускорения внедрения процедуры добавления новых
веществ и связанным с ними мерам регулирования в Протокол, а также изъятия их из него.
Решения, касающиеся прочих вопросов
Решение I/12G:
Разъяснение терминов и определений: "пункт 6 статьи 2"
Первое Совещание Сторон в решении I/12G постановило согласовать следующее разъяснение
пункта 6 статьи 2 Протокола:
а)
пункты 1-4 статьи 2 Протокола предусматривают замораживание, а затем сокращение
ежегодного производства и таким образом не допускают какого-либо расширения подобного
производства в рамках пункта 6 статьи 2;
b)
поскольку задача и цель Протокола состоит в существенном сокращении производства и
использования ХФУ и галонов, ни пункт 6 статьи 2, ни какое-либо другое положение не
предусматривают возможности увеличения производства для экспорта в страны и организации, не
являющиеся Сторонами, что могло бы воспрепятствовать уменьшению глобального потребления в
соответствии с целями Протокола;
с)
действовать в рамках пункта 6 статьи 2 разрешается лишь тем странам, которые
уведомляют секретариат о том, что их предприятия находились в стадии строительства или по ним
были приняты контрактные обязательства до 16 сентября 1987 года и что их строительство
предусмотрено национальным законодательством до 1 января 1987 года и будет завершено к
31 декабря 1990 года.
Решение I/15:
Хельсинская декларация
Первое Совещание Сторон в решении I/15 постановило принять к сведению Хельсинскую
декларацию об охране озонового слоя, принятую всеми странами, как являющимися, так и не
являющимися Договаривающими Сторонами и представленными в Хельсинки по случаю первого
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 2)
Совещания Сторон Венской конвенции и Монреальского протокола, как она приводится в
добавлении I к настоящему докладу. [См. раздел 2.9 настоящего Руководства]
Решение ХI/1:
Пекинская декларация о подтверждении приверженности
делу охраны озонового слоя
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/1 постановило принять Пекинскую декларацию о
подтверждении приверженности делу охраны озонового слоя, содержащуюся в приложении I к
докладу одиннадцатого Совещания Сторон. [См. раздел 2.11 настоящего Руководства]
Раздел 2.3
Статья 4:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4)
Регулирование торговли с государствами,
не являющимися Сторонами
Решения по государствам, не являющимся Сторонами,
в рамках соблюдения Протокола
Решение IV/17В:
Применение в отношении Колумбии пункта 8 статьи 4 Монреальского
протокола с внесенными в него поправками
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/17В постановило, что предусмотренные в пункте 8
статьи 4 Лондонской поправки 1990 года к Монреальскому протоколу исключения должны
применяться в отношении все еще не являющейся Стороной Протокола Колумбии с 1 января
1993 года до даты вступления в силу для Колумбии Протокола и Поправки, учитывая тот факт, что
Колумбия соблюдает все положения статьи 2, статей 2А-2Е и статьи 4 Протокола и Протокола с
внесенными в него поправками, а также представила данные на этот счет настоящему Совещанию, а
ранее секретариату по озону, как это предусмотрено в статье 7 Протокола с внесенными в него
поправками.
Решение IV/17С:
Применение мер регулирования торговли согласно статье 4
к государствам, не являющимся Сторонами Протокола
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/17С постановило:
1.
напоминая о том, что, согласно пункту 8 статьи 4 Протокола, Совещание Сторон может
определить, что государство, не являющееся Стороной Протокола, полностью выполняет
положения статьи 2, статей 2А-2Е и статьи 4 Протокола и что соответственно на него не должны
распространяться меры регулирования торговли, предусмотренные этой статьей, определить в
предварительном порядке, до принятия окончательного решения пятым Совещанием Сторон, что
любое государство, не являющееся Стороной Протокола, которое:
а)
уведомило секретариат к 31 марта 1993 года о полном выполнении им статьи 2,
статьей 2А-2Е и статьи 4 Протокола;
b)
представило секретариату к 31 марта 1993 года подтверждающие это данные, как
предусмотрено в статье 7 Протокола;
выполняет соответствующие положения Протокола и может быть освобождено на период между
указанной датой и пятым Совещанием Сторон от применения к нему мер регулирования торговли,
изложенных в пунктах 2 и 2 бис статьи 4 Протокола;
2.
просить секретариат передавать любые получаемые им данные такого рода Комитету по
выполнению и Сторонам Протокола;
3.
окончательное решение о положении таких государств будет принято на пятом Совещании
Сторон с учетом всех комментариев, которые могут быть высказаны Комитетом по выполнению
относительно данных, представленных этими государствами.
Решение V/3:
Применение мер регулирования торговли согласно статье 4 к
государствам, не являющимся Сторонами Лондонской поправки
Пятое Совещание Сторон в решении V/3 постановило:
1.
принять к сведению информацию, представленную странами, не являющимися Сторонами
Монреальского протокола, во исполнение решения IV/17С (Регулирование торговли с
государствами, не являющимися Сторонами) четвертого Совещания Сторон и просить секретариат
144
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4)
проинформировать эти государства о том, что ограничения торговли в рамках статьи 4 применимы
ко всем государствам, не являющимся Сторонами, в соответствии с положениями этой статьи;
2.
вместе с тем принять к сведению предложение Иордании, Мальты, Польши и Турции,
представленное Совещанию Сторон, согласиться на то, чтобы распространить на них действие
решения IV/17С до завершения прохождения процедур ратификации Лондонской поправки;
3.
принять к сведению, что эти четыре страны представили данные в соответствии с
решением IV/17С, отмечая, что в 1992 году они полностью следовали статьям 2, 2А-2Е и 4
Монреальского протокола, и представили данные, подтверждающие это, в соответствии с
положениями статьи 7 Протокола;
4.
согласиться на то, чтобы исключить эти четыре страны из сферы действия мер
регулирования торговли согласно статьям 2, 2А-2Е и 4 Монреальского протокола вплоть до шестого
Совещания Сторон, с учетом того, что к 31 марта 1994 года они представят секретариату на
рассмотрение Комитета по выполнению данные, как это указано в статье 7, которые показали бы,
что в 1993 году они полностью следовали мерам регулирования торговли согласно всем этим
статьям. Такие данные должны представляться в соответствии с пересмотренным форматом
представления данных, принятым решением V/5 Сторон;
5.
согласиться с тем, что это исключение принимается с пониманием того, что в будущем
любая мера подобного характера будет принята в соответствии с требованиями пункта 8 статьи 4.
Решение VI/4:
Применение мер регулирования торговли согласно статье 4
к государствам, не являющимся Сторонами Лондонской
поправки к Протоколу
Шестое Совещание Сторон в решении VI/4 постановило:
1.
принять к сведению информацию, представленную Польшей и Турцией в соответствии с
решением V/3 (Применение мер регулирования торговли согласно статье 4 к государствам, не
являющимся Сторонами Лондонской поправки) пятого Совещания Сторон, и отметить, что таким
образом эти две страны представили данные, демонстрирующие, что в 1993 году они в полной мере
соблюдали положения статей 2, 2А-2Е и 4 Монреальского Протокола, и представили данные,
подтверждающие это, как определено в статье 7 Протокола;
2.
просить эти страны представить данные о соблюдении ими положений вышеупомянутых
статей Протокола к 31 марта 1995 года, с тем чтобы установить сохранение их права в рамках
пункта 8 статьи 4 на то, чтобы считаться Сторонами в 1995-1996 годах;
3.
приветствовать тот факт, что обе эти страны намерены ратифицировать Лондонскую
поправку или присоединиться к ней в 1995 году.
Решения о мерах ограничения торговли с государствами,
не являющимися Сторонами
Решение III/15:
Приложение к Монреальскому протоколу
Третье Совещание Сторон в решении III/15 постановило:
а)
принять в качестве приложения D к Монреальскому протоколу в соответствии с
процедурой, оговоренной в статье 10 Венской конвенции, перечень продуктов, содержащих
регулируемые вещества. Это приложение содержится в приложении V к докладу о работе третьего
Совещания Сторон;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4)
b)
просить секретариат определить кодовые таможенные индексы для товаров, содержащихся
в перечне Совета таможенного сотрудничества. Кодовые таможенные индексы будут представлены
для принятия четвертым Совещанием Сторон.
Решение IV/16:
Приложение D к Монреальскому протоколу
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/16 постановило:
1.
принять к сведению вступление в силу приложения D к Монреальскому протоколу 27 мая
1992 года;
2.
принять к сведению, что Сингапур намерен снять свое возражение относительно продуктов,
классифицированных по пунктам 1, 2 (бытовые холодильники и морозильные камеры), 4, 5 и 6
приложения D;
3.
принять выводы, изложенные в записке, касающейся Унифицированной системы
таможенных кодовых индексов для продуктов, указанных в приложении D к Монреальскому
протоколу с внесенными в него поправками, которая изложена в документе UNEP/OzL.Pro.4/3.
Решение IV/27:
Осуществление пункта 4 статьи 4 Протокола
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/27 постановило просить Группу по техническому
обзору и экономической оценке изучить в соответствии с пунктом 4 статьи 4 Протокола
практическую возможность запрещения или ограничения импорта из государств, не являющихся
Сторонами Протокола, продуктов, производимых на основе регулируемых веществ, указанных в
приложении А Протокола, но не содержащих такие вещества, и представить свои выводы
секретариату до 31 марта 1993 года для их рассмотрения на пятом Совещании Сторон в 1993 году.
Решение IV/28:
Осуществление пункта 3 бис статьи 4 Протокола
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/28 постановило просить Группу по техническому
обзору и экономической оценке провести соответствующее исследование и представить через
секретариат не позднее 31 марта 1994 года доклад, касающийся перечня продуктов, содержащих
регулируемые вещества, включенные в приложение В, с тем чтобы шестое Совещание Сторон
смогло рассмотреть в 1994 году разработку такого перечня в качестве приложения к Протоколу в
соответствии с пунктом 3 бис статьи 4 Протокола.
Решение V/17:
Осуществимость запрещения или ограничения импорта продуктов,
произведенных с использованием, но не содержащих регулируемых
веществ, перечисленных в приложении А, в соответствии с пунктом 4
статьи 4 Протокола из государств, не являющихся Сторонами
Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/17 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению работу Группы по техническому обзору и
экономической оценке в отношении осуществимости запрещения или ограничения импорта
продуктов, производимых с использованием, но не содержащих регулируемых веществ;
2.
учесть, что нет возможности наложить запрет или ограничения на импорт таких продуктов
в соответствии с Протоколом на данном этапе;
3.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке рассматривать этот
вопрос через регулярные интервалы.
Раздел 2.3
Решение V/20:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4)
Продление применения мер регулирования торговли в соответствии
со статьей 4 в отношении регулируемых веществ, перечисленных в
группе I приложения С и в приложении Е
Пятое Совещание Сторон в решении V/20 постановило:
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке рассмотреть
осуществимость и последствия продления применения мер регулирования торговли в рамках статьи
4 Протокола в отношении торговли регулируемыми веществами, перечисленными в группе I
приложения С и в приложении Е, и представить через секретариат доклад Рабочей группе
открытого состава самое позднее к 30 ноября 1994 года;
2.
просить Рабочую группу открытого состава вынести соответствующие рекомендации по
этому вопросу в целях их рассмотрения на седьмом Совещании Сторон в 1995 году.
Решение VI/12:
Список продуктов, содержащих регулируемые вещества,
указанные в приложении В к Протоколу
Шестое Совещание Сторон в решении VI/12 постановило:
1.
принять к сведению выводы Группы по техническому обзору и экономической оценке, а
также рекомендации Рабочей группы открытого состава Сторон по составлению списка продуктов,
содержащих регулируемые вещества, указанные в приложении В к Протоколу;
2.
согласиться с тем, что, ввиду переноса сроков поэтапного прекращения производства и
потребления веществ, перечисленных в приложении В, с 1 января 2000 года на 1 января 1996 года и
ратифицикации Протокола подавляющим большинством стран, составление списка,
предусмотренного в пункте 3 бис статьи 4 Монреальского протокола, имеет малое практическое
значение и что работа, связанная с составлением и принятием такого перечня, будет несоразмерна
выгодам, если таковые вообще могут быть получены, для сохранения озонового слоя;
3.
принять решение не составлять список, о котором идет речь в пункте 3 бис статьи 4
Монреальского протокола.
Решение VII/7:
Торговля бромистым метилом
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/7 постановило:
1.
сослаться на пункт 10 статьи 4 Протокола, который предусматривает, в частности, что к
1 января 1996 года Стороны рассмотрят вопрос о целесообразности внесения поправки в Протокол,
с тем чтобы распространить меры, предусмотренные в статье 4, на торговлю бромистым метилом с
государствами, не являющимися Сторонами Протокола;
2.
признавая важность мер регулирования торговли, предусмотренных в статье 4, в содействии
достижению экологических целей Протокола, рассмотреть на восьмом Совещании Сторон
целесообразность внесения поправки в Протокол, касающейся торговли регулируемым веществом,
перечисленным в приложении Е, а также продуктами, содержащими регулируемое вещество,
перечисленное в приложении Е, с государствами, не являющимися Сторонами Протокола;
3.
с этой целью просить Группу по техническому обзору и экономической оценке пояснить
восьмому Совещанию Сторон, какие продукты, если таковые имеются, следует рассматривать как
продукты, содержащие регулируемое вещество, перечисленное в приложении Е.
Раздел 2.3
Решение VIII/15:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4)
Регулирование торговли бромистым метилом с
государствами, не являющимися Сторонами
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/15 постановило рассмотреть вопрос о регулировании
торговли бромистым метилом с государствами, не являющимися Сторонами, на девятом Совещании
Сторон Монреальского протокола в 1997 году.
Решение VIII/18:
Перечень продуктов, содержащих регулируемые вещества,
перечисленные в группе II приложения С к Протоколу
(гидробромфторуглероды)
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/18 постановило:
1.
принять к сведению, что Группа по техническому обзору и экономической оценке
завершила разработку перечня продуктов, содержащих регулируемые вещества, перечисленные в
группе II приложения С к Протоколу;
2.
принять решение не разрабатывать перечни, упомянутые в пунктах 3 тер и 4 тер статьи 4
Монреальского протокола.
Решения по другим вопросам торговли
Решение II/15:
Продление мандата Рабочей группы открытого состава Сторон
Второе Совещание Сторон в решении II/15 постановило продолжать деятельность Рабочей группы
открытого состава Сторон и продлить ее мандат для рассмотрения, в случае необходимости и в
первую очередь, следующих вопросов:
d)
решение проблем, возникающих в связи с положениями Протокола в отношении торговли
как со Сторонами, так и с государствами и организациями, не являющимися Сторонами, включая
вопросы, касающиеся зон свободной торговли, и вынесение рекомендаций третьему Совещанию
Сторон.
[Остальные положения этого решения приводятся в рамках статьи 11]
Решение III/16:
Вопросы торговли
Третье Совещание Сторон в решении III/16 постановило поощрять стремление Сторон
представлять секретариату информацию об осуществлении статьи 4 Протокола.
Решение IV/17А:
Вопросы торговли
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/17А постановило:
1.
принять к сведению информацию, предоставленную рядом Сторон, относительно
осуществления статьи 4 Протокола и вновь призвать Стороны, которые еще не сделали этого, как
можно скорее представить такую информацию секретариату;
2.
уточнить положение Сторон, не ратифицировавших Лондонскую поправку, следующим
образом:
а)
согласно пункту 2 статьи 4 Протокола запрет на экспорт веществ, указанных в
приложении А, применяется лишь в отношении государства, не являющегося Стороной
Монреальского протокола 1987 года;
b)
согласно пункту 2 бис статьи 4 Протокола запрет на экспорт веществ, указанных в
приложении В, вступает в силу лишь 10 августа 1993 года.
Раздел 2.3
Статья 4А:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4А)
Регулирование торговли со Сторонами
Решения, касающиеся торговли озоноразрушающими веществами
Решение VIII/26:
Экспорт озоноразрушающих веществ и продуктов,
содержащих озоноразрушающие вещества
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/26 постановило:
1.
принять к сведению, что на седьмом Совещании Сторон Монреальского протокола
обсуждалась взаимосвязь в рамках Монреальского протокола между экспортом озоноразрушающих
веществ и продуктов, содержащих такие вещества, незаконной торговлей и соблюдением
Монреальского протокола; а также принять к сведению, что некоторые аспекты этого вопроса
вновь кратко обсуждались на восьмом Совещании Сторон Монреальского протокола в контексте
документа UNEP/OzL.Pro.8/CRP.1;
2.
принять к сведению, что дискуссии на седьмом Совещании Сторон Монреальского
протокола, а также краткое обсуждение на восьмом Совещании Сторон Монреальского протокола
продемонстрировали важность, сложность и тонкость этого вопроса, а также принять к сведению,
что помимо этого в ходе дискуссий и краткого обсуждения были вскрыты важные аспекты,
требующие дальнейшего обсуждения, в том числе вопроса о необходимости регулирования
экспорта ОРВ из Сторон, не действующих в рамках статьи 5, которые, согласно информации, не
соблюдают свои обязательства в рамках Протокола, в Стороны, действующие в рамках статьи 5;
3.
признать, что в конечном счете этот вопрос оказывает непосредственное влияние на ход
ликвидации озоноразрушающих веществ и охрану озонового слоя;
4.
принять решение о включении этого вопроса в повестку дня пятнадцатого совещания
Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола;
5.
поощрять заинтересованные Стороны представлять свои мнения в секретариат к марту
1997 года, с тем чтобы свести их воедино и направить Сторонам до начала пятнадцатого совещания
Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола.
Решения, касающиеся торговли продуктами и оборудованием,
содержащими вещества, перечисленные в приложениях А и В
Решение VII/32:
Регулирование экспорта и импорта продуктов и оборудования,
содержащих вещества, перечисленные в приложениях А и В
к Монреальскому Протоколу
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/32 постановило:
1.
рекомендовать всем Сторонам принять законодательные и административные меры,
включая маркировку продуктов и оборудования, для надлежащего регулирования экспорта и
импорта продуктов и оборудования, содержащих вещества, перечисленные в приложениях А и В к
Монреальскому протоколу, и технологии, используемой для производства таких продуктов и
оборудования, с тем чтобы предотвратить любые пагубные последствия, связанные с экспортом
таких продуктов и оборудования, использующих технологии, которые являются или скоро станут
устаревшими в силу того, что они основаны на применении веществ, перечисленных в
приложениях А или В, что противоречило бы духу Протокола, в том числе решению I/12С первого
Совещания Сторон Протокола, состоявшегося в Хельсинки в 1989 году;
2.
рекомендовать, чтобы Стороны представляли доклады о мерах, принятых во исполнение
настоящего решения, на последующих совещаниях Сторон.
149
Раздел 2.3
Решение IХ/9:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4А)
Регулирование экспорта продуктов и оборудования, непрерывное
функционирование которых зависит от наличия веществ,
перечисленных в приложении А и в приложении В
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/9 постановило:
1.
рекомендовать, чтобы каждая Сторона приняла законодательные и административные
меры, в том числе обеспечила маркировку продуктов и оборудования, для надлежащего
регулирования экспорта и импорта продуктов, оборудования, компонентов и технологий,
непрерывное функционирование которых зависит от поставок веществ, перечисленных в
приложениях А и В к Монреальскому протоколу, в целях предотвращения любых неблагоприятных
последствий, связанных с экспортом таких продуктов и оборудования, использующих либо уже
устаревшие, либо устаревающие технологии, поскольку они зависят от наличия веществ,
перечисленных в приложении А или в приложении В, и что противоречило бы духу Протокола, в
том числе решению 1/12С первого Совещания Сторон Протокола, проходившего в Хельсинки в
1989 году;
2.
рекомендовать Сторонам, не действующим в рамках статьи 5, принять в сотрудничестве со
Сторонами-импортерами, действующими в рамках статьи 5, меры регулирования экспорта
использованных продуктов и оборудования, за исключением предметов личного пользования,
непрерывное функционирование которых зависит от поставок веществ, перечисленных в
приложениях А и В к Монреальскому Протоколу;
3.
рекомендовать Сторонам представить десятому Совещанию Сторон доклад о мерах,
принятых во исполнение настоящего решения.
Решение Х/9:
Создание перечня стран, не производящих для внутреннего
потребления и не желающих импортировать продукты и
оборудование, непрерывное функционирование которых
зависит от наличия веществ, перечисленных
в приложении А и в приложении В
Десятое Совещание Сторон в решении Х/9 постановило:
1.
напомнить, что в решении IХ/9 рекомендуется:
а)
чтобы каждая Сторона приняла законодательные и административные меры, в том
числе обеспечила маркировку продуктов и оборудования, для надлежащего регулирования экспорта
и импорта продуктов, оборудования, компонентов и технологий, непрерывное функционирование
которых зависит от поставок веществ, перечисленных в приложении А и приложении В к
Монреальскому протоколу, в целях предотвращения любых неблагоприятных последствий,
связанных с экспортом таких продуктов и оборудования, использующих либо уже устаревшие, либо
устаревающие технологии, поскольку они зависят от наличия веществ, перечисленных в
приложении А или в приложении В, и что противоречило бы духу Протокола, в том числе
решению I/12С первого Совещания Сторон Протокола, проходившего в Хельсинки в 1989 году;
b)
чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, принимали в сотрудничестве со
Сторонами-импортерами, действующими в рамках статьи 5, меры регулирования экспорта
использованных продуктов и оборудования, за исключением предметов личного пользования,
непрерывное функционирование которых зависит от поставок веществ, перечисленных в
приложении А и в приложении В к Монреальскому протоколу;
2.
отметить, что для обеспечения эффективности таких экспортных мер как импортирующим,
так и экспортирующим Сторонам необходимо принять соответствующие шаги;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4А)
3.
отметить, что продукты и оборудование, перечисленные ниже*, представляют собой
категории продуктов и оборудования, непрерывное функционирование которых зависит от поставок
веществ, перечисленных в приложении А или в приложении В;
4.
предложить на добровольной основе тем Сторонам, которые еще не производят для
внутреннего потребления продуктов и оборудования, перечисленных в категории ниже*, и которые
не допускают импорт таких продуктов и оборудования из любого источника, информировать, если
они пожелают, секретариат о том, что они не согласны на импорт таких продуктов и оборудования;
5.
просить секретариат поддерживать перечень Сторон, которые не желают получать
продукты и оборудование, принадлежащие к одной или нескольким категориям, перечисленным
ниже*. Этот перечень будет распространен среди всех Сторон секретариатом на одиннадцатом
Совещании Сторон и будет впоследствии обновляться на ежегодной основе;
6.
признать, что вопрос об импорте и экспорте продуктов и оборудования, непрерывное
функционирование которых зависит от веществ, перечисленных в приложении А и в приложении В,
следует дополнительно рассмотреть на одиннадцатом Совещании Сторон в целях более
конкретного решения проблем стран, находящихся в процессе отказа от производства этих
продуктов и оборудования.
*
Продукты и оборудование, содержащие регулируемые вещества, перечисленные в
приложениях А или В к Монреальскому протоколу: 1) Кондиционеры воздуха автомобилей или грузовиков
(установленные на транспортные средства или нет); 2) бытовое или коммерческое оборудование для
охлаждения, кондиционирования воздуха/тепловые насосы (когда они содержат регулируемые вещества,
перечисленные в приложении А или приложении В, в качестве хладагента и/или изолирующего продукт
материала) (например, холодильники, морозильные камеры, приборы по удалению влаги, охладители воды,
машины по производству льда, кондиционеры воздуха и тепловые насосы); 3) транспортные холодильные
установки; 4) аэрозольные продукты, за исключением медицинских аэрозолей); 5) портативные
огнетушители; 6) изоляционные листы, панели и чехлы труб; 7) форполимеры.
Раздел 2.3
Статья 4В:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4В)
Лицензирование
Решения, касающиеся систем лицензирования
Решение VII/9:
"Основные внутренние потребности"
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/9 постановило:
признавая, что Монреальский протокол требует от каждой Стороны, действующей в рамках
статьи 5, заморозить производство и потребление хлорфторуглеродов к 1 июля 1999 года и других
веществ, перечисленных в приложениях А и В, в последующий период,
признавая потребности Сторон, действующих в рамках статьи 5, в соответствующих и надлежащего
качества поставках озоноразрушающих веществ по справедливым ценам,
признавая необходимость принятия мер во избежание установления какой-либо монополии на
поставки озоноразрушающих веществ Сторонам, действующим в рамках статьи 5,
признавая, что вышеупомянутые потребности можно удовлетворить за счет расчета основных
показателей производства Сторон, действующих в рамках статьи 5, отдельно от основного
потребления, а также что с учетом этого следует внести поправку в пункт 3 статьи 5 Протокола,
1.
что до вступления в силу первых мер регулирования для каждого регулируемого вещества,
перечисленного в приложениях А и В (например, для хлорфторуглеродов – до 1 июля 1999 года),
Стороны, действующие в рамках статьи 5, могут поставлять такие вещества для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5;
2.
что после вступления в силу первых мер регулирования для каждого регулируемого
вещества, перечисленного в приложениях А и В (например, для хлорфторуглеродов – после 1 июля
1999 года), Стороны, действующие в рамках статьи 5, могут поставлять такие вещества для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, в
рамках пределов производства, требуемых Протоколом;
3.
что в целях предупреждения излишних поставок и сброса озоноразрушающих веществ все
Стороны, импортирующие и экспортирующие озоноразрушающие вещества, должны
контролировать и регулировать эту торговлю посредством введения лицензий на импорт и экспорт;
4.
что, помимо представления данных, необходимых в соответствии со статьей 7 Протокола,
экспортирующие Стороны должны представлять секретариату по озону к 30 сентября каждого года
данные о видах, объемах и пунктах назначения экспорта озоноразрушающих веществ за
предыдущий год;
5.
что определение обоснованных дополнительных расходов на проекты по прекращению
производства и потребления в сектора производства должно соответствовать положениям
пункта 2 а) примерного перечная показательных расходов, а также должно быть основано на
выводах Исполнительного комитета, сделанных с учетом руководящих принципов, касающихся
поэтапного прекращения производства и потребления для сектора производства;
6.
что Исполнительному комитету в первоочередном порядке следует согласовать методы
расчета и проверки производственного потенциала Сторон, действующих в рамках статьи 5;
7.
что начиная с 7 декабря 1995 года ни одна Сторона не должна создавать или давать
полномочия на создание каких-либо новых установок для производства регулируемых веществ,
перечисленных в приложениях А или В к Монреальскому протоколу;
152
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4В)
8.
включить соответствующим образом в Протокол перед проведением девятого Совещания
Сторон:
а)
экспорт; и
систему лицензирования, в том числе запрещение на нелицензированный импорт и
b)
установление пределов для сектора производства Сторон, действующих в рамках
статьи 5, рассчитанного:
i)
для веществ, перечисленных в приложении А, на основе среднего
ежегодного расчетного уровня производства в течение периода 19951997 годов включительно или расчетного уровня потребления в объеме
0,3 кг на душу населения, зависимости от того, какой из показателей будет
ниже; и
ii)
для веществ, перечисленных в приложении В, на основе среднего
ежегодного расчетного уровня производства на период 1998-2000 годов
включительно или расчетного уровня потребления в объеме 0,2 кг на душу
населения, в зависимости от того, какой из показателей будет ниже;
в то же время Сторонам следует рассмотреть вопрос о создании механизма, обеспечивающего,
чтобы импорт и экспорт регулируемых веществ допускался лишь между Сторонами Монреальского
протокола, которые представили данные и подтвердили соблюдение всех соответствующих
положений Протокола. Сторонам также следует рассмотреть вопрос о том, следует ли
распространить условия настоящего решения на все другие регулируемые вещества, охватываемые
Монреальским протоколом.
Решение VIII/20:
Незаконный импорт и экспорт регулируемых веществ
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/20 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению подготовленный секретариатом доклад о
незаконном импорте и экспорте озоноразрушающих веществ;
2.
настоятельно призвать каждую Сторону, не действующую в рамках статьи 5, которая не
сделала этого, ввести систему, в соответствии с которой требуется утверждение и
санкционирование импортных поставок любых использованных, рециркулированных или
утилизованных озоноразрушающих веществ до осуществления их импорта. Импортерам следует
представлять санкционирующим органам убедительные доказательства того, что
озоноразрушающие вещества действительно ранее использовались;
3.
просить каждую Сторону, не действующую в рамках статьи 5, сообщить секретариату ко
времени проведения девятого Совещания Сторон о созданной ею системе, о которой говорится в
пункте 2 выше;
4.
что предусмотренное в решении IV/24 исключение (в соответствии с которым импорт и
экспорт рециркулированных и использованных регулируемых веществ не учитывается при расчете
уровня потребления Стороны) не распространяется на Стороны, не действующие в рамках статьи 5,
которые к 1 января 1998 года не создали систему, упомянутую в пункте 2 выше;
5.
просить девятое Совещание Сторон рассмотреть вопрос о создании системы, требующей
утверждения и санкционирования экспортных поставок использованных и рециркулированных
озоноразрушающих веществ из всех стран, являющихся Сторонами.
Раздел 2.3
Решение IХ/8:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 4В)
Система лицензирования
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/8 постановило:
отмечая, что в соответствии с решениями V/25 и VI/14А вводятся системы обмена, регистрации и
представления информации, касающейся торговли регулируемыми веществами, для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5,
отмечая, что в решении VI/14В содержится просьба вынести седьмому Совещанию Сторон
рекомендации относительно того, следует ли включать в доклады, предусмотренные статьей 7,
данные о торговле регулируемыми веществами в целях удовлетворения основных внутренних
потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5,
отмечая, что в соответствии с решением VII/9 требуется, чтобы девятое Совещание Сторон
включило в Монреальский протокол систему лицензирования импортных и экспортных поставок,
отмечая, что в ответ на доклад, подготовленный секретариатом о незаконном импорте и экспорте
озоноразрушающих веществ, в решении VIII/20 содержится настоятельный призыв к каждой
Стороне, не действующей в рамках статьи 5, ввести систему, в соответствии с которой требуется
утверждение и санкционирование импортных поставок любых использованных,
рециркулированных или утилизованных регулируемых веществ до осуществления их импорта, и
представить на девятом Совещании Сторон доклад о создании такой системы,
отмечая, что в решении VIII/20 к девятому Совещанию Сторон также обращена просьба
рассмотреть вопрос о создании системы, требующей утверждения и санкционирования экспортных
поставок использованных и рециркулированных озоноразрушающих веществ из всех Сторон,
отмечая, что девятое Совещание Сторон утвердило поправку к Протоколу, требующую, чтобы все
Стороны ввели у себя систему лицензирования импортных и экспортных поставок,
1.
что система лицензирования, которую введет у себя каждая Сторона, должна:
а)
способствовать сбору достаточной информации в целях содействия выполнению
Сторонами соответствующих требований о ее представлении, предусмотренных статьей 7
Протокола, и решений Сторон; и
b)
оказывать Сторонам содействие в предотвращении незаконного оборота
регулируемых веществ, том числе при необходимости путем уведомления странами-экспортерами
стран-импортеров и/или предоставления им данных на регулярной основе и/или посредством
перекрестной проверки информации между странами-экспортерами и странами-импортерами;
2.
для содействия эффективному уведомлению и/или предоставлению данных и/или
перекрестной проверке информации каждая Сторона должна представить в секретариат к 31 января
1998 года контактные данные и фамилию должностного лица, которому необходимо направлять эту
информацию и заявки. Секретариат периодически готовит, обновляет и распространяет среди всех
Сторон полный перечень этих контактных данных;
3.
что секретариат и учреждения-исполнители должны принять меры по оказанию помощи
Сторонам в создании и внедрении соответствующих национальных систем лицензирования;
4.
что Сторонам, действующим в рамках статьи 5, может потребоваться помощь в разработке,
внедрении и функционировании такой системы лицензирования и, исходя из того, что
Многосторонний фонд выделил определенные средства для финансирования такой деятельности,
Многосторонний фонд должен обеспечить соответствующее дополнительное финансирование для
этой цели.
Раздел 2.3
Статья 5:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
Особое положения развивающихся стран
Решения, касающиеся определения и классификации
Решение I/12Е:
Разъяснение терминов и определений: "развивающиеся страны"
Первое Совещание Сторон в решении I/12Е постановило, что для целей Протокола следующие
страны будут рассматриваться как развивающиеся:
Албания, Алжир, Ангола, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Афганистан, Багамские Острова,
Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Белиз, Бенин, Бирма, Боливия, Ботсвана, Бразилия, БрунейДаруссалам, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Вануату, Венесуэла, Вьетнам, Габон, Гаити, Гайана,
Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гвинея-Бисау, Гондурас, Гренада, Демократическая Кампучия,
Демократический Йемен, Джибути, Доминика, Доминиканская Республика, Египет, Заир, Замбия,
Зимбабве, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран (Исламская Республика), Йемен, Кабо-Верде,
Камерун, Катар, Кения, Кипр, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Конго, Корейская НародноДемократическая Республика, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Куба, Кувейт, Лаосская НародноДемократическая Республика, Лесото, Либерия, Ливан, Ливийская Арабская Джамахирия,
Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малави, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Мальта,
Марокко, Мексика, Мозамбик, Монголия, Намибия, Непал, Нигер, Нигерия, Никарагуа,
Объединенная Республика Танзания, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Пакистан, Панама,
Папуа-Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Республика Корея, Руанда, Румыния, Сальвадор, Самоа, СанТоме и Принсипи, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сенегал, Сент-Винсент и
Гренадины, Сент-Кристофер и Невис, Сент-Люсия, Сингапур, Сирийская Арабская Республика,
Соломоновы Острова, Сомали, Судан, Суринам, Сьерра-Леоне, Таиланд, Того, Тонга, Тринидад и
Тобаго, Тунис, Уганда, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Центральноафриканская Республика, Чад,
Чили, Шри-Ланка, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эфиопия, Югославия и Ямайка.
Решение II/10:
Данные развивающихся стран
Относительно данных развивающихся стран второе Совещание Сторон в решении II/10
постановило:
просить секретариат определить на основе имеющихся у него данных точное количество
регулируемых веществ, необходимых развивающимся странам, действующим в рамках пункта 1
статьи 5, и возможные источники поставки, с тем чтобы помочь развитым странам разрешить своим
компаниям производить необходимые дополнительные количества в пределах процентов,
разрешенных статьей 2 и статьями 2А-2Е Протокола;
просить секретариат опубликовать в своем ежегодном докладе о данных обновленный список
развивающихся стран, которые на основе представленных полных данных считаются
действующими в рамках пункта 1 статьи 5. Секретариат также публикует список развивающихся
стран, которые, представив неполные или оценочные данные, по-видимому, могут считаться
Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5. В соответствии с положениями статьи 5
Протокола ни на одну Сторону не распространяется режим, предусмотренный пунктом 1 статьи 5,
до тех пор, пока она не представит секретариату полные данные, подтверждающие, что ее
ежегодный расчетный уровень потребления составляет ниже 0,3 килограмма на душу населения.
Решение III/3:
Комитет по выполнению
Третье Совещание Сторон в решении III/3 постановило:
d)
одобрить рекомендацию о классификации развивающихся стран в соответствии с пунктом 1
статьи 5:
155
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
"В свете данных, содержащихся в докладе о данных (UNEP/OzL.Pro/WG.2/1/3 и Add.1), и
рекомендации, содержащейся в пункте 14 е) доклада Специальной группы экспертов по
вопросам представления данных (UNEP/OzL.Pro/WG.2/1/4), Комитет постановил, что
следующие развивающиеся страны должны быть временно классифицированы как не
действующие в рамках пункта 1 статьи 5: Бахрейн, Мальта, Объединенные Арабские
Эмираты и Сингапур. Все другие развивающиеся страны рассматриваются как
действующие в рамках пункта 1 статьи 5".
[Остальные положения этого решения приводятся в рамках статьи 8]
Решение III/5:
Определение "развивающиеся страны"
Третье Совещание Сторон в решении III/5 постановило:
а)
рассматривать на индивидуальной основе и по мере их поступления просьбы государств о
предоставлении им статуса развивающейся страны;
b)
признать предоставление Турции статуса развивающейся страны для целей Монреальского
протокола, отметив при этом, что Турция классифицируется как развивающаяся страна Всемирным
банком, ОЭСР и ПРООН;
с)
просить Рабочую группу открытого состава Сторон изучить и полностью определить
критерии, которые впоследствии будут применяться при обращениях о предоставлении статуса
развивающейся страны для целей Монреальского протокола, и представить доклад для
рассмотрения на четвертом или пятом Совещании Сторон.
Решение III/13:
Дополнительные корректировки и поправки к Монреальскому протоколу
Относительно дополнительных корректировок и поправок к Монреальскому протоколу третье
Совещание Сторон в решении III/13 постановило просить Рабочую группу открытого состава
Сторон рассмотреть следующие предложения, нацеленные на возможное внесение поправок в
Монреальский протокол, и представить доклад по этим предложениям четвертому Совещанию
Сторон:
а)
пункт 5 статьи 7 (Протокола с внесенными в него поправками): "В случае транзитной
перевозки регулируемых веществ через третью страну (в отличие от импорта и последующего
реэкспорта) страна происхождения регулируемых веществ рассматривается в качестве экспортера, а
страна конечного назначения - в качестве импортера. В таких случаях ответственность за
представление данных возлагается на страну происхождения в качестве экспортера и на страну
конечного назначения в качестве импортера. Случаи импорта и реэкспорта рассматриваются как
две раздельные сделки; страна происхождения должна представить данные о поставках в страну
промежуточного назначения, которая впоследствии представляет данные об импорте из страны
происхождения и экспорте в страну конечного назначения, тогда как страна конечного назначения
представляет данные по импорту";
b)
рассмотреть все соответствующие статьи Монреальского протокола, с тем чтобы обсудить
возможные последствия для страны, которая действует в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
превышая потолок потребления в размере 0,3 кг на душу населения, указанный в этой статье;
с)
обсудить меры, включающие возможные поправки к Протоколу, для уточнения положения
такой Стороны в связи с предусмотренными в статье 2 мерами регулирования и, в частности,
уточнить:
-
базовый год, который следует применять к такой Стороне для графика сокращения
производства;
-
этап в графике сокращения производства, которому он должен соответствовать;
Раздел 2.3
-
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
какой период (если такой имеется) следует предоставить Стороне, с тем чтобы она могла в
полной мере осуществлять меры по регулированию;
d)
рассмотреть возможные последствия для Стороны, утрачивающей свой статус по
статье 5 (1), если она в это время является членом Исполнительного комитета Временного
многостороннего фонда.
Решение IV/7:
Определение "развивающиеся страны"
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/7 постановило отметить, что Рабочая группа
открытого состава рекомендовала, чтобы Совещание Сторон не утверждало никаких критериев,
касающихся последующей классификации в качестве развивающейся страны для целей
Монреальского протокола, и чтобы Стороны рассматривали просьбы Сторон о предоставлении им
статуса развивающихся стран на индивидуальной основе и по мере их поступления.
Решение IV/15:
Ситуация, когда Стороны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5, превышают изложенный в этой статье предельный
уровень потребления
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/15 постановило следующим образом уточнить
ситуацию, когда развивающаяся страна, действующая в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
превышает изложенный в этой статье предельный уровень потребления:
когда развивающаяся страна, действующая в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
превышает предусмотренный в этой статье максимальный уровень потребления
регулируемых веществ, Стороны рассматривают такую ситуацию на индивидуальной
основе, если соответствующая развивающаяся страна обращается с такой просьбой.
Процедура, касающаяся несоблюдения, принятая четвертым Совещанием Сторон [см.
раздел 2.8 настоящего Руководства], позволит Комитету по выполнению рассматривать
такие ситуации с целью обеспечения взаимоприемлемого решения и выносить Совещанию
Сторон надлежащие рекомендации в отношении, в частности, таких мер, как графики
сокращения и техническая и финансовая помощь.
Решение V/4:
Классификация некоторых развивающихся стран как не действующих
в рамках статьи 5 и реклассификация некоторых развивающихся
стран, ранее классифицированных как не действующие
в рамках статьи 5
Пятое Совещание Сторон в решении V/4 постановило:
1.
принять к сведению, что Кипр, Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Республика
Корея, Саудовская Аравия и Сингапур не классифицируются как Стороны, действующие в рамках
статьи 5, исходя из их ежегодного потребления регулируемых веществ на душу населения, которое
составляет более 0,3 килограмма. Эта классификация будет надлежащим образом пересмотрена в
соответствии с пунктом 1 статьи 5 Протокола по получении от них дополнительных данных, если
реклассификация будет оправдана;
2.
начиная с 1991 года реклассифицировать Бахрейн и Мальту как Стороны, действующие в
рамках статьи 5, на основе данных, представленных этими Сторонами, которые демонстрируют, что
их ежегодное потребление регулируемых веществ на душу населения составляет менее
0,3 килограмма;
3.
что Рабочая группа открытого состава проанализирует осуществление статьи 5 в отношении
классификации и реклассификации развивающихся стран, к которым эта статья применяется, и
предложит шестому Совещанию Сторон любые решения, касающиеся классификации, которые она
сочтет необходимыми.
Раздел 2.3
Решение VI/5:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
Статус некоторых Сторон в рамках статьи 5 Протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/5 постановило принять следующие принципы,
регулирующие режим классифицированных и реклассифицированных Сторон, являющихся
развивающимися странами:
а)
при отсутствии полных данных секретариат будет и впредь временно классифицировать
развивающиеся страны как действующие или не действующие в рамках статьи 5 на основе
информации, имеющейся в распоряжении секретариата, при тех условиях, что:
i)
секретариат призывает такие Стороны обращаться за помощью в подготовке точных
данных в Исполнительный комитет и Комитет по выполнению;
ii)
любая страна может быть временно классифицирована как действующая в рамках
статьи 5 лишь на период продолжительностью в два года со времени принятия
настоящего решения. По истечении этого периода статус согласно статье 5 не
подлежит дальнейшему продлению без представления данных, как того требует
Протокол, если данная страна не обратилась за помощью к Исполнительному
комитету и Комитету по выполнению. В этом случае период продления не должен
превышать двух лет;
iii)
любая развивающаяся страна, временно классифицированная как действующая в
рамках статьи 5, утрачивает такой статус, если она не представляет данные за
базовый год, как того требует Протокол, в течение одного года после утверждения
программы по такой стране и оказания ей организационной поддержки
Исполнительным комитетом, если Совещание Сторон не принимает иного решения;
b)
Исполнительный комитет будет рассматривать проекты Сторон, временно
классифицированных как действующие в рамках статьи 5. Проекты, утвержденные в период
действия такой временной классификации, будут и далее финансироваться даже в том случае, если
впоследствии такие страны будут реклассифицированы как не действующие в рамках статьи 5
после получения данных. В то же время в течение периода, когда данная страна классифицируется
как не действующая в рамках статьи 5, никакой проект не подлежит утверждению;
с)
в интересах точности допускается корректировка Сторонами представленных ими данных
за определенный год, однако никакое изменение классификации не допускается за тот год, к
которому относятся скорректированные данные. Любые такие скорректированные данные должны
сопровождаться пояснительной запиской для облегчения работы Комитета по выполнению;
d)
в случае Сторон, являющихся развивающимися странами, которые первоначально были
классифицированы как не действующие в рамках статьи 5, а затем были реклассифицированы,
любой причитающийся взнос в Многосторонний фонд не взыскивается лишь за те годы, в течение
которых они были реклассифицированы как действующие в рамках статьи 5. Любая Сторона,
реклассифицированная как действующая в рамках статьи 5, может использовать оставшуюся часть
десятилетнего льготного периода;
е)
от любой Стороны, являющейся развивающейся страной, первоначально
классифицированной как не действующая в рамках статьи 5, но впоследствии
реклассифицированной как действующая в рамках статьи 5, не требуется вносить взносы в
Многосторонний фонд. К таким Сторонам обращается призыв не запрашивать финансовую помощь
для национальных программ из Многостороннего фонда, однако они могут претендовать на иную
помощь в рамках статьи 10 Монреальского протокола. Данное положение не применяется, если
первоначальная классификация Стороны как не действующей в рамках статьи 5, произведенная при
отсутствии полных данных, впоследствии оказывается ошибочной на основании полных данных.
Раздел 2.3
Решение VIII/29:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
Заявка Грузии на получение статуса развивающейся
страны в рамках Монреальского протокола
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/29 постановило принять заявку Грузии на включение в
перечень развивающихся стран для целей Монреальского протокола, принимая во внимание, что
Грузия классифицируется в качестве развивающейся страны Всемирным банком и Организацией
экономического сотрудничества и развития и в качестве страны-получателя – Программой развития
Организации Объединенных Наций.
Решение IХ/26:
Заявка Республики Молдова на предоставление ей статуса
развивающейся страны в рамках Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/26 постановило принять заявку Республики Молдова на
включение ее в перечень развивающихся стран для целей Монреальского протокола, принимая во
внимание, что Республика Молдова классифицируется в качестве развивающейся страны
Всемирным банком и Организацией экономического сотрудничества и развития, а также в качестве
страны-чистого получателя – Программой развития Организации Объединенных Наций.
Решение IХ/27:
Заявка Южной Африки на предоставление ей статуса развивающейся
страны в рамках Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/27 постановило:
отмечая, что Южная Африка классифицирована в качестве развивающейся страны Программой
развития Организации Объединенных Наций и Организацией экономического сотрудничества и
развития,
отмечая, что Южная Африка рассматривается в качестве развивающейся страны во всех других
международных природоохранных соглашениях и протоколах, Стороной которых она является и в
рамках которых предусмотрена такая классификация,
отмечая, что ежегодный расчетный уровень потребления Южной Африкой регулируемых веществ,
перечисленных в приложении А к Монреальскому протоколу, составлял менее 0,3 кг на душу
населения ко времени присоединения Южной Африки к Монреальскому протоколу,
отмечая, что Южная Африка до настоящего времени полностью соблюдала требования,
предусмотренные в рамках существующих поправок к Монреальскому протоколу, и обязуется не
возобновлять производство или потребление веществ, ликвидированных в соответствии с этими
поправками, и
отмечая, что Южная Африка обязуется не запрашивать финансовой помощи из Многостороннего
фонда для выполнения обязательств, взятых развитыми странами до проведения девятого
Совещания Сторон,
принять классификацию Южной Африки в качестве развивающейся страны для целей
Монреальского протокола.
Решение IХ/33:
Просьба Бруней-Даруссалама о реклассификации его в качестве
Стороны, действующей в рамках пункта 1 статьи 5
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/33 постановило:
1.
напомнить о решении VI/5, подпункт с), шестого Совещания Сторон Монреальского
протокола, в соответствии с которым допускается в интересах точности корректировка Сторонами
представленных ими данных за определенный год, однако никакое изменение классификации не
допускается за тот год, к которому относятся скорректированные данные;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
2.
принять к сведению пересмотренные данные по потреблению озоноразрушающих веществ,
представленные Бруней-Даруссаламом за 1994 год, которые свидетельствуют о том, что
потребление на душу населения за этот год было ниже предельного уровня, позволяющего стране
действовать в рамках пункта 1 статьи 5;
3.
принять к сведению данные по потреблению озоноразрушающих веществ, представленные
Бруней-Даруссаламом за 1995 год, которые свидетельствуют о том, что потребление на душу
населения за этот год было ниже предельного уровня, позволяющего стране действовать в рамках
пункта 1 статьи 5;
4.
реклассифицировать Бруней-Даруссалам в качестве Стороны, действующей в рамках
пункта 1 статьи 5, начиная с 1 января 1995 года на основе данных, представленных им за 1995 год.
Решения, касающиеся мер регулирования
Решение V/19:
Меры регулирования, применимые к Сторонам, действующим в
рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, в отношении регулируемых
веществ, перечисленных в группах I и II приложения С и в
приложении Е
Пятое Совещание Сторон в решении V/19 постановило:
1.
просить Группу по научной оценке и Группу по техническому обзору и экономической
оценке в сотрудничестве с секретариатом и Исполнительным комитетом и в соответствии со
статьей 6 Протокола и с учетом доклада, который должен быть подготовлен в соответствии с
решением V/11, провести оценку и представить сводный доклад через секретариат седьмому
Совещанию Сторон самое позднее к 30 ноября 1994 года относительно того:
а)
какие базовый год, первоначальные уровни, графики регулирования и дата
прекращения потребления регулируемых веществ, перечисленных в группе I приложения С, можно
реально применять к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола;
b)
какие базовый год, первоначальные уровни и графики регулирования в отношении
потребления и производства регулируемых веществ, перечисленных в группе II приложения С,
реально можно применять к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола;
с)
какие базовый год, первоначальные уровни и графики регулирования в отношении
потребления и производства регулируемых веществ, перечисленных в приложении Е, реально
можно применять к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола;
2.
просить Рабочую группу открытого состава Сторон Монреальского протокола рассмотреть
сводный доклад двух групп по оценке и представить свою рекомендацию седьмому Совещанию
Сторон в 1995 году.
Решение IХ/5:
Условия осуществления мер регулирования вещества, указанного
в приложении Е, в странах, действующих в рамках статьи 5
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/5 постановило:
1.
что при соблюдении графика осуществления мер регулирования, изложенного в
пункте 8 тер d) статьи 5 Протокола, выполняются следующие условия:
а)
Многосторонний фонд покрывает на безвозмездной основе все согласованные
дополнительные расходы Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, с тем чтобы они могли
выполнять меры регулирования в отношении бромистого метила. Все проекты по бромистому
метилу будут подпадать под финансирование независимо от их сравнительной рентабельности.
Исполнительный комитет Многостороннего фонда должен выработать и применять конкретные
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
критерии в отношении проектов по бромистому метилу, что позволит определить, какие проекты
следует финансировать в первую очередь, а также обеспечить, чтобы все Стороны, действующие в
рамках пункта 1 статьи 5, могли выполнять свои обязательства по бромистому метилу;
b)
хотя отмечается, что общий объем ресурсов, имеющихся в рамках Многостороннего
фонда в течение трехлетнего периода 1997-1999 годов, ограничивается суммой средств,
согласованной на восьмом Совещании Сторон; первоочередное внимание должно уделяться
использованию ресурсов Многостороннего фонда для целей выявления, оценки, адаптации и
демонстрации альтернатив и заменителей бромистого метила в странах, являющихся Сторонами,
действующими в рамках пункта 1 статьи 5. Помимо 10 млн. долл. США, согласованных на восьмом
Совещании Сторон, дополнительная сумма в 25 млн. долл. США в год должна выделяться на эти
мероприятия как в 1998, так и в 1999 годах в целях содействия по возможности скорейшему
осуществлению действий, направленных на обеспечение соблюдения согласованных мер
регулирования бромистого метила;
с)
в ходе проводимого в будущем пополнения Многостороннего фонда следует
учитывать необходимость обеспечения нового и дополнительного адекватного финансирования и
технического содействия, что позволило бы Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5,
соблюдать согласованные меры регулирования бромистого метила;
d)
альтернативы, заменители и соответствующие технологии, необходимые для
обеспечения соблюдения согласованных мер регулирования бромистого метила, должны быть
скорейшим образом переданы Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, на
справедливых и наиболее благоприятных условиях в соответствии со статьей 10А Протокола.
Исполнительному комитету следует рассмотреть пути обеспечения и облегчения обмена
информацией об альтернативах бромистому метилу между Сторонами, действующими в рамках
пункта 1 статьи 5, а также ее передачи Сторонами, не действующими в рамках пункта 1 статьи 5,
Сторонам, действующим в рамках этого пункта;
е)
в свете результатов оценки Группы по техническому обзору и экономической
оценке в 2002 году и исходя из условий, изложенных в пункте 2 решения VII/8 седьмого Совещания
Сторон, в пункте 8 статьи 5 Протокола, подпунктах а)-d) выше, а также с учетом деятельности
механизма финансирования в том, что касается вопросов бромистого метила, Совещанию Сторон в
2003 году предстоит принять решение о конкретных мерах по дополнительному промежуточному
сокращению бромистого метила на период после 2005 года, которые применимы к Сторонам,
действующим в рамках пункта 1 статьи 5;
2.
что Исполнительный комитет в течение 1998 и 1999 годов должен рассмотреть и в рамках
имеющихся ресурсов утвердить выделение достаточных финансовых ресурсов на проекты по
бромистому метилу, представленные Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, в
целях оказания им содействия по выполнению своих обязательств с опережением согласованного
графика поэтапного прекращения производства и потребления этого вещества.
Решения, касающиеся удовлетворения потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5
[См. также решения, перечисленные под заголовком "Решения, касающиеся основных внутренних
потребностей" в статье 5]
Решение I/12С:
Разъяснение терминов и определений:
"основные внутренние потребности"
Первое Совещание Сторон в решении I/12С постановило согласовать следующее разъяснение
термина "основные внутренние потребности" в статьях 2 и 5 Протокола: термин "основные
внутренние потребности", употребляемый в статьях 2 и 5 Протокола, следует понимать как
недопустимость расширения производства продукции, содержащей регулируемые вещества, в целях
снабжения других стран.
Раздел 2.3
Решение IV/29:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
Удовлетворение потребностей Сторон, действующих
в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/29 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению подготовленный Исполнительным комитетом
Временного многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола доклад об
удовлетворении потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, в регулируемых веществах
в течение льготного периода и периода сокращения производства и потребления;
2.
просить Исполнительный комитет обновить свой доклад и представить его через секретарит
седьмому Совещанию Сторон Монреальского протокола в 1995 году до 31 декабря 1994 года;
3.
просить Стороны принять к сведению доклад Исполнительного комитета и принять
необходимые меры в соответствии с положениями Протокола для обеспечения достаточного запаса
регулируемых веществ с целью удовлетворения потребностей Сторон, действующих в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола.
Решение V/25:
Представление информации о поставках регулируемых
веществ Сторонам, действующим в рамках пункта 1
статьи 5 Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/25 постановило:
1.
просить Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, которым
необходимы регулируемые вещества от другой Стороны, начиная с 1 января 1995 года представлять
правительству поставляющей Стороны письма, в которых определяется объем необходимых
веществ, а также подтверждается, что эти вещества необходимы для целей удовлетворения
основных внутренних потребностей;
2.
просить Стороны, поставляющие регулируемые вещества, ежегодно представлять
секретариату резюме запросов, полученных от Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5
Протокола, в котором указывается, подтвердили ли Стороны, получающие вещества, что поставки
осуществляются для удовлетворения их основных внутренних потребностей.
Решение VI/14А:
Представление информации о поставках регулируемых
веществ Сторонам, действующим в рамках пункта 1
статьи 5 Монреальского протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/14A постановило, что для содействия выполнению
положения Протокола, касающегося поставок регулируемых веществ для удовлетворения основных
внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского
протокола, каждая Сторона может руководствоваться либо решением V/25, либо следующим:
а)
каждой Стороне, действующей в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, которая желает
получить регулируемые вещества, перечисленные в статьях 2А-2Е, от другой Стороны,
предлагается с 1 января 1995 года представлять в течение 60 дней с момента такого импорта
правительству поставляющей Стороны письмо, в котором определяется количество импортируемых
веществ и подтверждается, что эти вещества предназначены для целей удовлетворения основных
внутренних потребностей. Соответствующие Стороны разрабатывают внутренний механизм,
позволяющий предприятиям в странах импорта и экспорта осуществлять прямую торговлю
регулируемыми веществами;
b)
каждой Стороне, поставляющей регулируемые вещества, предлагается ежегодно
представлять секретариату резюме писем, полученных от Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5 Протокола, указав в нем, подтвердила ли каждая Сторона, получающая вещества, что такой
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
импорт необходим для удовлетворения ее основных внутренних потребностей. Ожидается, что
такие поставки будут осуществляться в соответствии с положениями Протокола.
Решение VI/14В:
"Основные внутренние потребности"
Шестое Совещание Сторон в решении VI/14В постановило просить Рабочую группу открытого
состава вынести рекомендации седьмому Совещанию Сторон по нижеизложенным вопросам:
а)
необходимость уточнения, изменения и/или дополнительного определения положений
статей 2 и 5 Монреальского протокола и решения I/12С первого Совещания Сторон, касающихся
"основных внутренних потребностей";
b)
какие меры, помимо предоставления сведений в соответствии со статьей 7, следует принять
во исполнение положений статей 2 и 5 Протокола, касающихся "основных внутренних
потребностей".
Решение VII/9:
"Основные внутренние потребности"
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/9 постановило:
признавая, что Монреальский протокол требует от каждой Стороны, действующей в рамках
статьи 5, заморозить производство и потребление хлорфторуглеродов к 1 июля 1999 года и других
веществ, перечисленных в приложениях А и В, в последующий период,
признавая потребности Сторон, действующих в рамках статьи 5, в соответствующих и надлежащего
качества поставках озоноразрушающих веществ по справедливым ценам,
признавая необходимость принятия мер во избежание установления какой-либо монополии на
поставки озоноразрушающих веществ Сторонам, действующим в рамках статьи 5,
признавая, что вышеупомянутые потребности можно удовлетворить за счет расчета основных
показателей производства Сторон, действующих в рамках статьи 5, отдельно от основного
потребления, а также что с учетом этого следует внести поправку в пункт 3 статьи 5 Протокола,
1.
что до вступления в силу первых мер регулирования для каждого регулируемого вещества,
перечисленного в приложениях А и В (например, для хлорфторуглеродов – до 1 июля 1999 года),
Стороны, действующие в рамках статьи 5, могут поставлять такие вещества для удовлетворения
основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5;
2.
что после вступления в силу первых мер регулирования для каждого регулируемого
вещества, перечисленного в приложениях А и В (например, для хлорфторуглеродов – после 1 июля
1999 года), Стороны, действующие в рамках статьи 5, могут поставлять такие вещества для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, в
рамках пределов производства, требуемых Протоколом;
3.
что в целях предупреждения излишних поставок и сброса озоноразрушающих веществ все
Стороны, импортирующие и экспортирующие озоноразрушающие вещества, должны
контролировать и регулировать эту торговлю посредством введения лицензий на импорт и экспорт;
4.
что, помимо представления данных, необходимых в соответствии со статьей 7 Протокола,
экспортирующие Стороны должны представлять секретариату по озону к 30 сентября каждого года
данные о видах, объемах и пунктах назначения экспорта озоноразрушающих веществ за
предыдущий год;
5.
что определение обоснованных дополнительных расходов на проекты по прекращению
производства и потребления в сектора производства должно соответствовать положениям
пункта 2 а) примерного перечная показательных расходов, а также должно быть основано на
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
выводах Исполнительного комитета, сделанных с учетом руководящих принципов, касающихся
поэтапного прекращения производства и потребления для сектора производства;
6.
что Исполнительному комитету в первоочередном порядке следует согласовать методы
расчета и проверки производственного потенциала Сторон, действующих в рамках статьи 5;
7.
что начиная с 7 декабря 1995 года ни одна Сторона не должна создавать или давать
полномочия на создание каких-либо новых установок для производства регулируемых веществ,
перечисленных в приложениях А или В к Монреальскому протоколу;
8.
включить соответствующим образом в Протокол перед проведением девятого Совещания
Сторон:
а)
экспорт; и
систему лицензирования, в том числе запрещение на нелицензированный импорт и
b)
установление пределов для сектора производства Сторон, действующих в рамках
статьи 5, рассчитанного:
i)
для веществ, перечисленных в приложении А, на основе среднего
ежегодного расчетного уровня производства в течение периода 19951997 годов включительно или расчетного уровня потребления в объеме
0,3 кг на душу населения, зависимости от того, какой из показателей будет
ниже; и
ii)
для веществ, перечисленных в приложении В, на основе среднего
ежегодного расчетного уровня производства на период 1998-2000 годов
включительно или расчетного уровня потребления в объеме 0,2 кг на душу
населения, в зависимости от того, какой из показателей будет ниже;
в то же время Сторонам следует рассмотреть вопрос о создании механизма, обеспечивающего,
чтобы импорт и экспорт регулируемых веществ допускался лишь между Сторонами Монреальского
протокола, которые представили данные и подтвердили соблюдение всех соответствующих
положений Протокола. Сторонам также следует рассмотреть вопрос о том, следует ли
распространить условия настоящего решения на все другие регулируемые вещества, охватываемые
Монреальским протоколом.
Решения, касающиеся обзора в соответствии с пунктом 8
Решение V/11:
Обзор в соответствии с пунктом 8 статьи 5 Протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/11 постановило:
1.
предложить Исполнительному комитету Многостороннего фонда для осуществления
Монреальского протокола подготовить доклад относительно обзора, указанного в пункте 8 статьи 5,
с учетом пункта 4 раздела II решения IV/18 и представить его Рабочей группе открытого состава
Сторон через секретариат к 31 декабря 1994 года и подготовить и представить через секретариат
добавления к его докладу не позднее чем за три месяца до Совещания Сторон в 1995 году с целью
его рассмотрения на этом Совещании. Такой доклад включает:
а)
рассмотрение работы Фонда за прошедший период;
b)
темпы, при которых технологии с низким содержанием ОРВ и технологии, не
содержащие их, передаются Сторонам, действующим в рамках статьи 5, или разрабатываются ими,
включая представление информации о фактическом осуществлении этих технологий;
с)
достигнутый прогресс и проблемы, с которыми сталкиваются Стороны,
действующие в рамках статьи 5, при осуществлении своих программ по странам;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
d)
текущие планы Сторон, действующих в рамках статьи 5, сформулированные в их
программах по странам;
е)
финансовые последствия различных стратегий ликвидации, включая сопоставление
при достижении целей, намеченных в Лондонской и Копенгагенской поправках;
f)
осуществимость достижения максимально возможного сокращения в кратчайшие
сроки.
При этом Стороны призваны представить свои комментарии относительно проекта доклада в
надлежащем виде Рабочей группе открытого состава и Совещанию Сторон в случае необходимости;
2.
предложить Рабочей группе открытого состава Сторон рассмотреть доклад и представить
соответствующие рекомендации седьмому Совещанию Сторон.
Решение VII/4:
Предоставление финансовой поддержки и передача технологии
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/4 постановило:
1.
подчеркнуть важность эффективного осуществления финансового сотрудничества, в том
числе предоставление достаточных средств в рамках статьи 10, и передачу технологии в рамках
статьи 10 А Монреальского протокола, с тем чтобы помочь Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5, соблюдать существующие меры регулирования в рамках Протокола;
2.
подчеркнуть, что принятие любых новых мер регулирования седьмым Совещанием Сторон
для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, потребует дополнительного финансирования,
что необходимо будет отразить в пополнении Многостороннего фонда в 1996 году и в
последующий период, а также в осуществлении передачи технологии;
3.
подчеркнуть, что осуществление мер регулирования Сторонами, действующими в рамках
пункта 1 статьи 5, будет зависеть, как это предусмотрено в пункте 5 статьи 5, от эффективного
осуществления финансового сотрудничества, предусмотренного в статье 10, и передачи технологии,
предусмотренной в статье 10 А;
4.
при принятии решений о пополнении Многостороннего фонда в 1996 году и в последующий
период призвать Стороны выделить необходимые средства для обеспечения того, чтобы страны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, могли соблюдать свои обязательства, связанные с
согласованными мерами регулирования.
Решение Х/29:
Несоответствия сроков представления данных согласно статье 7 и
графика поэтапного отказа от ОРВ согласно пункту 8 бис статьи 5
Десятое Совещание Сторон в решении Х/29 постановило:
отмечая, что период соблюдения для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
в отношении замораживания производства и потребления продлевается с 1 июля 1999 года до
30 июня 2000 года, с 1 июля 2000 года до 30 июня 2001 года и с 1 июля 2001 года до 31 декабря
2002 года в соответствии с пунктом 8 бис статьи 5,
отмечая также, что процесс сбора точных данных на любой основе, иной чем календарный год,
связан со значительными трудностями,
отмечая далее, что Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сталкивались с
аналогичными трудностями, которые были преодолены, когда выяснилось, что осуществленные
ими сокращения объемов производства и потребления были значительно ниже тех, которые
требовались в соответствии с обязательствами по замораживанию согласно статье 2А,
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 5)
1.
настоятельно рекомендовать Комитету по выполнению провести обзор состояния данных,
представленных Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, в отношении
замораживания производства и потребления, используя наиболее достоверные представленные
данные, и подготовить доклад по этому вопросу;
2.
настоятельно рекомендовать Комитету по выполнению рассмотреть данные за период с
июля по июнь или за другие периоды времени, имеющие отношение к пункту 8 бис статьи 5,
поскольку они имеют исключительно важное значение в тех случаях, когда данные за год,
представленные Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, указывают на то, что
показатели страны весьма близки к ее базовому уровню замораживания.
Решения об участии развивающихся стран
Решение III/6:
Участие развивающихся стран
Третье Совещание Сторон в решении III/6 постановило поощрять участие представителей
развивающихся стран в совещаниях групп по оценке, Комитета по технологиям уничтожения, Бюро
и рабочих групп, а также в любых других совещаниях, созываемых в рамках Монреальского
протокола, и обеспечивать, насколько это возможно, финансовую поддержку такого участия.
Решение IV/8:
Участие развивающихся стран
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/8 постановило и впредь поощрять участие
представителей развивающихся стран в работе всех совещаний, созываемых в рамках
Монреальского протокола, и предусмотреть финансовую поддержку такого участия в бюджетах на
1993 и 1994 годы.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 6)
Статья 6:
Оценка и обзор мер регулирования
Решение I/3:
Создание групп по оценке
Первое Совещание Сторон в решении I/3 постановило утвердить создание в соответствии со
статьей 6 Монреальского протокола следующих четырех групп:
а)
Группы по научной оценке;
b)
Группы по экологической оценке;
с)
Группы по технической оценке;
d)
Группы по экономической оценке.
[Остальные положения этого решения приводятся в статье 11]
Решение I/5:
Создание рабочей группы открытого состава
Первое Совещание Сторон в решении I/5 постановило создать Рабочую группу открытого состава
для:
а)
рассмотрения докладов четырех рабочих групп, упомянутых в решении I/3 выше, и
объединения их докладов в один сводный доклад;
b)
подготовки на основе пункта а) выше и с учетом мнений, высказанных на первом
Совещании Сторон Монреальского протокола, проектов предложений о любых поправках к
Протоколу, которые могут потребоваться. Такие предложения должны рассылаться Сторонам в
соответствии со статьей 9 Венской конвенции об охране озонового слоя.
Решение I/10:
Показатели соответствующих веществ
Первое Совещание Сторон в решении I/10 постановило просить Группу по научной оценке
всесторонне рассмотреть вопрос о показателях ОРС, потенциале потепления под воздействием
парникового эффекта и сроках существования различных атмосферных составляющих, как
регулируемых, так и нерегулируемых, и высказать свое мнение Сторонам в отношении
экологических характеристик всех соответствующих атмосферных составляющих в свете как
нынешнего состояния, так и прогнозов будущего производства и выбросов. В этой связи особое
внимание следует обратить на потенциальные заменители регулируемых в настоящее время
веществ, и в особенности на ГХФУ-22. Следует также дать количественную оценку значимости
метилхлороформа и тетрахлорметана в регулировании объема атмосферного озона.
Решение II/13:
Группы по оценке
В отношении групп по оценке второе Совещание Сторон в решении II/13 постановило:
просить Группу по техническому обзору определить в соответствии со статьей 6 кратчайшие
технически осуществимые сроки поэтапного сокращения и полного прекращения производства и
потребления 1,1,1-трихлорэтана (метилхлороформа) и связанные с этим расходы и доложить о
своих выводах ко времени их рассмотрения подготовительным совещанием к четвертому
Совещанию Сторон с целью их рассмотрения на этом четвертом Совещании;
просить секретариат созвать членов каждой из четырех групп по оценке, созданных первым
Совещанием Сторон, для рассмотрения новой информации и для обсуждения вопроса о ее
включении в дополнительные доклады ко времени рассмотрения четвертым Совещанием Сторон
при условии рассмотрения их мандата в контексте пункта 9 статьи 2 на третьем Совещании Сторон;
167
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
просить Группу по рассмотрению технологии включить в свою работу:
а)
оценку потребности в переходных веществах для специальных видов применения;
b)
анализ количества регулируемых веществ, необходимых Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5, для их основных внутренних потребностей как в настоящем, так и в будущем и
возможности таких поставок; и
с)
сопоставление характеристик токсичности, воспламеняемости, энергоемкости заменителей
химических веществ, а также связанных с ними других соображений, касающихся окружающей
среды и безопасности, наряду с анализом возможности получения заменителей для медицинских
целей;
просить Группу по научной оценке включить в свою работу:
а)
оценку озоноразрушающей способности, другого возможного воздействия на озоновый
слой и потенциала глобального потепления заменителей регулируемых веществ (например, ГХФУ и
ХФУ);
b)
оценку вероятной озоноразрушающей способности "других галонов", которые могут
производиться в значительных количествах; и
с)
анализ ожидаемых последствий для озонового слоя, связанных с осуществлением
пересмотренных мер регулирования, отражающих изменения, принятые на втором Совещании
Сторон с учетом нынешнего уровня глобального участия в Протоколе;
поручить Группе по научной оценке подготовить оценочные данные по воздействию выбросов
двигателей высотных самолетов, тяжелых ракет и космических кораблей многоразового
использования на озоновый слой;
предпринять усилия по привлечению экспертов из развивающихся стран к широкому участию во
всех группах по оценке.
Решение III/12:
Группы по оценке
Третье Совещание Сторон в решении III/12 постановило:
а)
просить группы по оценке и, в частности, Группу по технологической и экономической
оценке оценить без ущерба для статьи 5 Монреальского протокола последствия, в первую очередь
для развивающихся стран, связанные с возможностями и трудностями более раннего прекращения
производства регулируемых веществ, и в частности последствия прекращения производства к
1997 году.
[Остальные положения этого решения приводятся в статье 6]
Решение IV/13:
Группы по оценке
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/13 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную группами по научной оценке озона,
экологической оценке, а также техническому обзору и экономической оценке, о которой говорится
в их докладах, подготовленных в ноябре-декабре 1991 года;
2.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее комитеты по
техническим и экономическим вариантам представлять ежегодные доклады Рабочей группе
открытого состава Сторон Монреальского протокола о техническом прогрессе в деле сокращения
использования и уменьшения выбросов регулируемых веществ; и проводить оценки использования
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
альтернативных веществ, в частности, их непосредственного или косвенного воздействия на
глобальное потепление;
3.
просить три группы по оценке обновить свои доклады и представить их секретариату к
30 ноября 1994 года для рассмотрения Рабочей группой открытого состава и седьмым Совещанием
Сторон Монреальского протокола. Такие оценки должны охватывать все основные аспекты,
рассмотренные в рамках оценок за 1991 год, с особым упором на бромистый метил. В научную
оценку следует также включить анализ влияния на озон дозвуковых воздушных судов;
4.
призвать группы ежегодно созывать свои совещания, с тем чтобы сопредседатели групп
могли через секретариат доводить до сведения совещаний Сторон Монреальского протокола любые
важные данные, которые, по их мнению, этого заслуживают.
Решение V/13:
Доклады групп по оценке
Пятое Совещание Сторон в решении V/13 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению предварительные доклады сопредседателей Группы
по научной оценке и Группы по оценке воздействия на окружающую среду и просить их
продолжать свою деятельность в соответствии с решениями четвертого и пятого совещаний Сторон
Протокола;
2.
с удовлетворением принять к сведению доклады Комитета по техническим вариантам
замены галонов и Группы по техническому обзору и экономической оценке, представленные в июле
1993 года;
3.
с удовлетворением принять к сведению прогресс, достигнутый в области сокращения
потребления регулируемых веществ.
Решение VII/34:
Группы по оценке
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/34 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную группами по научной оценке, по оценке
экологических последствий и по техническому обзору и экономической оценке, а также комитетами
по техническим вариантам замены и рабочими группами по подготовке их докладов в ноябре
1994 года, марте 1995 и ноябре 1995 года;
2.
просить эти три группы по оценке обновить их доклады за ноябрь 1994 года и представить
их секретариату к 31 октября 1998 года для рассмотрения Рабочей группой открытого состава и
одиннадцатым Совещанием Сторон Монреальского протокола в 1999 году;
3.
что Группа по научной оценке на ежегодной основе будет информировать Стороны
Монреальского Протокола о любых важных новых научных событиях. Основное внимание в
оценке 1998 года должно уделяться двум направлениям:
а)
оценка нового понимания воздействия галоидуглеродов на озоновый слой, в том
числе: наблюдаемые и ожидаемые тенденции изменения уровней регулируемых веществ, озона и
ультрафиолетового излучения; более ясное понимание озоноразрушающей роли бромистого
метила; последствия несоблюдения Монреальского протокола для озонового слоя;
продолжающаяся оценка озоноразрушающей способности заменителей упраздняемых веществ; и
прогнозирование будущего содержания в атмосфере галонов веществ и озона; и
b)
оценка таких других аспектов изменения содержания озона, как воздействие
авиационных выбросов, и роль этих изменений в изменении глобальной климатической системы, с
уделением особого внимания необходимости предоставления достаточной информации странам
южного полушария. Группе предлагается сотрудничать в соответствующих случаях с
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
Международной организацией гражданской авиации и Межправительственной группой по
изменению климата;
4.
что Группа по оценке экологических последствий на ежегодной основе будет
информировать Стороны Монреальского протокола о любых важных новых научных событиях. Ей
следует рассмотреть:
а)
в консультации с Группой по научной оценке наблюдаемые и прогнозируемые
изменения в уровне ультрафиолетового излучения;
экологические последствия изменения уровня ультрафиолетового излучения; и
b)
с)
непосредственное экологическое воздействие химических веществ, связанных с
проблемой разрушения озонового слоя;
5.
что Группа по техническому обзору и экономической оценке на ежегодной основе будет
информировать Стороны Монреальского протокола о любых важных новых технических и
экономических событиях. Кроме того, ей следует:
а)
завершать к 31 марта каждого года оценку заявок на основные виды применения,
представленных на 1997 год и последующие годы;
в отношении дозированных ингаляторов:
b)
i)
вынести рекомендацию относительно системы учета для представления
данных о количествах и видах применения озоноразрушающих веществ,
произведенных и потребленных для производства дозированных
ингаляторов на условиях предоставления исключений для основных видов
применения;
ii)
сообщать о прогрессе, достигнутом в области коммерческого наличия и
приемлемости появляющихся озонобезопасных альтернатив и заменителей;
iii)
представлять сообщения о подходах в области просвещения и подготовки
кадров для ускорения и успешного перехода к озонобезопасной терапии,
учитывая нужды пациентов и особые условия стран, действующих в рамках
статьи 5, и стран с переходной экономикой; и
iv)
рассмотреть к 31 марта 1996 года варианты переходной стратегии в
отношении дозированных ингаляторов, учитывая степень
коммерциализации, рационализацию промышленного производства,
степень их принятия на национальном уровне, особые условия стран,
действующих в рамках статьи 5, и стран с переходной экономикой, а также
важное значение обеспечения доступа к лекарствам пациентов, в том числе
нуждающихся в особо усиленной терапии;
с)
сообщать к 31 марта каждого года о прогрессе и изменениях в области
регулирования веществ;
d)
обновить или дополнить к 31 марта 1996 года доклад о ходе осуществления
Протокола в странах с переходной экономикой;
е)
в отношении ее организации и функционирования:
i)
продолжить усилия, направленные на расширение участия экспертов из
стран, действующих в рамках статьи 5, которые испытывают затруднения
бюджетного характера, и улучшить географический и экспертный баланс;
ii)
представить процедуры и критерии для назначения и отбора членов Группы
по техническому обзору и экономической оценке;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
iii)
просить секретариат назначить небольшую неофициальную
консультативную группу, состоящую из представителей стран,
действующих и не действующих в рамках статьи 5, для проведения
совещаний с Группой по техническому обзору и экономической оценке и
представления Сторонам доклада о ходе работы; и
iv)
представить Сторонам на тринадцатом совещании Рабочей группы
открытого состава в 1996 году сообщения по следующим вопросам:
а.
описание областей знаний ее членов с учетом специфики деятельности
Группы, их принадлежности, страны проживания и периода работы в
Группе по техническому обзору и экономической оценке;
b.
методы ее работы, включая назначение новых членов во
вспомогательные органы, продвижение на руководящие посты и прочие
вопросы; и
с.
варианты, предлагаемые для реорганизации Группы по техническому
обзору и экономической оценке и ее комитетов по техническим
вариантам замены и рабочих групп, включая финансовые вопросы и
вопросы руководства в соответствии с кругом ведения, отраженным в
различных решениях, в том числе в решении I/3, и, в случае
необходимости, подготовка предложений о пересмотре этого круга
ведения;
f)
подготовить документ, содержащий перечень существующих и возможных видов
применения озоноразрушающих веществ, перечисленных в приложении С, что позволит Сторонам
собрать информацию об уровнях их потребления в целях выполнения требований о представлении
данных;
g)
сотрудничать с Центром программной деятельности ЮНЕП по промышленности и
окружающей среде в целях подготовки в соответствии с положениями решения VII/22 доклада об
инвентаризации и оценке технологий и ноу-хау для поэтапного прекращения производства и
потребления озоноразрушающих веществ, включая определение условий, при которых будет
осуществляться передача таких технологий и ноу-хау;
6.
что расширенное участие стран, действующих в рамках статьи 5, и стран с переходной
экономикой должно финансироваться секретариатом при соответствующих бюджетных
ассигнованиях или может также обеспечиваться за счет дополнительных добровольных взносов,
которые предлагается вносить всем Сторонам;
7.
в случае необходимости предложить помощь групп по научной оценке, по оценке
экологических последствий и по техническому обзору и экономической оценке Вспомогательному
органу по научным и техническим вопросам Рамочной конвенции Организации Объединенных
Наций об изменении климата;
8.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке ежегодно представлять
секретариату графики совещаний и семинаров.
Решение VIII/19:
Организация и функционирование Группы по
техническому обзору и экономической оценке
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/19 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению работу, проделанную Группой по техническому
обзору и экономической оценке и ее комитетами по техническим вариантам замены и рабочими
группами в связи с подготовкой их докладов;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
2.
с удовлетворением принять к сведению доклад неофициальной консультативной группы об
организации и функционировании Группы по техническому обзору и экономической оценке;
3.
подтвердить нынешний членский состав Группы по техническому обзору и экономической
оценке, закрепленный в добавлении I к ее докладу за июнь 1996 года, а также подтвердить
полномочия г-на Р. Агарвала в качестве Сопредседателя Комитета по техническим вариантам
замены холодильного оборудования;
4.
подтвердить существующий перечень комитетов по техническим вариантам замены,
отраженный в добавлении II к этому докладу, отметив в то же время, что этот перечень может
дополняться или исправляться в соответствии с полномочиями, определяемыми любым
Совещанием Сторон;
5.
утвердить круг ведения и кодекс поведения Группы по техническому обзору и
экономической оценке, комитетов по техническим вариантам замены и любых временных
вспомогательных органов, учреждаемых этими органами, содержащиеся в приложении V к докладу
восьмого Совещания Сторон;
6.
что процесс представления кандидатов и назначение в Группу по техническому обзору и
экономической оценке, отраженный в новом круге ведения, должен применяться ко всем
назначениям, начиная с назначений, сделанных на девятом Совещании Сторон.
Решение IХ/25:
Специальный доклад об авиации и глобальной атмосфере
Девятое Совещание Сторон в решении IХ/25 постановило:
1.
принять к сведению заявление Сопредседателей Группы по научной оценке о том, что, хотя
результаты научной оценки разрушения озона будут готовы к октябрю 1998 года в соответствии с
просьбой седьмого Совещания Сторон, изложенной в его решении VII/34, специальный доклад об
авиации и глобальной атмосфере, подготовка которого ведется во исполнение того же решения,
будет готов не ранее марта 1999 года;
2.
утвердить 31 марта 1999 года в качестве срока представления специального доклада об
авиации и глобальной атмосфере.
Решение ХI/17:
Круг ведения групп по оценке
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/17 постановило:
1.
с удовлетворением отметить прекрасную и в высшей степени полезную работу,
проделанную Группой по научной оценке, Группой по оценке экологических последствий и
Группой по техническому обзору и экономической оценке и их коллегами во многих странах мира в
ходе подготовки их докладов за 1998 год, включая сводный доклад 1999 года и содержащийся в нем
анализ информации, представленной группами за десятилетний период с 1989 по 1999 годы;
2.
также отметить с удовлетворением и соответствующим образом поощрять осуществляемое
плодотворное сотрудничество групп со Вспомогательным органом по научным и техническим
вопросам при Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата,
Межправительственной группой по изменению климата и Международной организацией
гражданской авиации;
3.
просить три группы по оценке обновить в 2002 году свои доклады за 1998 год и представить
их секретариату к 1 января 2003 года для рассмотрения Рабочей группой открытого состава и
пятнадцатым Совещанием Сторон Монреальского протокола в 2003 году;
4.
просить группы по оценке информировать на ежегодной основе Стороны Монреальского
протокола о любых важных новых событиях;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
5.
просить Группу по научной оценке включить следующие материалы в научную оценку за
2002 год:
а)
оценку наблюдаемых тенденций в области регулируемых веществ и их соответствие
представляемым данным о производстве;
b)
количественную оценку последствий для разрушения озона, связанных с
воздействием новых (например, имеющих непродолжительный срок сохранения)
галогенизированных веществ;
с)
оценку источников и поглотителей бромистого метила и вероятные количественные
результирующие последствия для озонового слоя;
d)
оценку известных взаимосвязей между разрушением озона и изменением климата,
включая ответные химические реакции;
е)
описание и интерпретацию наблюдаемых изменений в состоянии глобального и
полярного озона и ультрафиолетового излучения и прогнозы и сценарии на будущее для этих
переменных, с учетом также ожидаемых последствий изменения климата;
6.
просить Группу по оценке экологических последствий продолжить выявление последствий
разрушения озона и других аспектов изменения климата, включая:
а)
оценку того, каким образом совокупное воздействие изменений в ультрафиолетовом
излучении, обусловленных разрушением озона, и других факторов, связанных с изменением
климата, может сказаться на состоянии биосферы и здоровье человека;
b)
оценку последствий потенциальных изменений в ультрафиолетовом излучении,
которые оказывают обратное воздействие на климат.
Решение ХI/18:
Специальный доклад об авиации и глобальной атмосфере
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении ХI/18 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению работу, проделанную Группой по научной оценке и
Межправительственной группой по изменению климата по подготовке специального доклада об
авиации и глобальной атмосфере;
2.
выразить свою признательность Группе по научной оценке за ее сотрудничество с
Межправительственной группой по изменению климата в подготовке вышеупомянутого доклада;
3.
с удовлетворением принять к сведению послание Президента Совета Международной
организации гражданской авиации (ИКАО) о готовности ИКАО продолжить работу по этим
вопросам совместно с Монреальским протоколом;
4.
рекомендовать Группе по научной оценке продолжать сотрудничать с
Межправительственной группой по изменению климата и информировать Стороны Монреальского
протокола о потенциальном воздействии выбросов воздушных судов на истощение стратосферного
озона и изменение климата.
Раздел 2.3
Статья 7:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
Представление данных
Решения, касающиеся представления данных
Решение I/11:
Представление и конфиденциальность данных
Относительно представления и конфиденциальности данных первое Совещание Сторон в
решении I/11 постановило, что:
а)
каждая Сторона должна представлять данные о своем ежегодном производстве, импорте и
экспорте каждого отдельного регулируемого вещества;
b)
Стороны, представляющие данные о регулируемых веществах, которые считаются этой
Стороной конфиденциальными, при представлении таких данных секретариату требуют гарантии
того, что с этими данными будут обращаться как с профессиональной тайной и что они будут
оставаться конфиденциальными;
с)
при подготовке докладов о данных по регулируемым веществам секретариат агрегирует
данные, поступившие от нескольких Сторон, таким образом, чтобы обеспечить неразглашение
поступивших от Сторон данных, считающихся конфиденциальными. Секретариат также публикует
общие агрегированные данные всех Сторон по каждому регулируемому веществу отдельно;
d)
Стороны желающие осуществить свои права в соответствии с подпунктом b) статьи 12
Протокола, могут получить у секретариата доступ к конфиденциальным данным других Сторон при
условии, что они направят письменное заявление, гарантирующее, что с этими данными будут
обращаться как с профессиональной тайной и что они никоим образом не будут разглашаться или
публиковаться;
е)
данные, представляемые в соответствии со статьей 7, при необходимости предоставляются
на конфиденциальной основе для урегулирования споров в соответствии со статьей 11 Конвенции.
Решение II/9:
Представление данных
Второе Совещание Сторон в решении II/9 постановило:
учредить специальную группу экспертов для рассмотрения причин возникновения затруднений у
некоторых стран в связи с представлением данных, предусматриваемых статьей 7 Протокола, и для
рекомендации возможных решений заинтересованным Сторонам и сообщить о ходе ее работы
третьему Совещанию Сторон; и
подтвердить, что любые данные о потреблении регулируемых веществ, представляемые
секретариату в соответствии со статьей 7 Протокола, не должны носить конфиденциального
характера.
Решение III/3:
Комитет по выполнению
Третье Совещание Сторон в решении III/3 постановило:
а)
отметить прогресс, достигнутый в работе Комитета по выполнению, и выступить с
настоятельным призывом, чтобы Стороны, еще не сделавшие этого, безотлагательно представили
данные, требуемые в соответствии с Монреальским протоколом;
b)
рекомендовать, чтобы государства, не входящие в региональную организацию
экономической интеграции и ранее представлявшие данные совместно, в будущем представляли
раздельные данные и поступали так по мере необходимости в контексте решения III/7 а);
174
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
с)
отметить, что период представления данных охватывает отрезок времени с 1 января по
31 декабря (пункт 2 статьи 7) и что контрольный период охватывает отрезок времени с 1 июля по
30 июня (пункт 1 статьи 2), и просить Стороны представить данные за оба периода.
[Остальные положения этого решения приводятся в статье 8]
Решение III/7:
Представление данных
Третье Совещание Сторон в решении III/7 приняло к сведению:
а)
доклад Специальной группы экспертов по вопросам представления данных и содержащиеся
в нем предложения, особенно рекомендацию о том, чтобы развивающиеся страны информировали
секретариат о любых трудностях, с которыми они сталкиваются при представлении данных, и
предложить Сторонам, испытывающим такие трудности, информировать об этом секретариат, с тем
чтобы можно было принять соответствующие меры для исправления положения;
b)
тот факт, что развивающиеся страны, уровень потребления которых на душу населения, по
оценкам секретариата, составляет менее 0,3 килограмма, должны иметь возможность выполнить
свое обязательство по представлению данных за 1986 год, проинформировав секретариат о своем
согласии с его оценками (UNEP/OzL.Pro/WG.2/1/4, пункт 14 е).
Решение III/9:
Форматы для представления данных согласно измененному Протоколу
Третье Совещание Сторон в решении III/9 постановило принять пересмотренные форматы для
представления данных согласно измененному Монреальскому протоколу, содержащиеся в
приложении XI к докладу третьего Совещания Сторон.
Решение IV/9:
Представление данных и информации
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/9 постановило:
1.
с удовлетворением отметить, что все представившие данные Стороны полностью или с
превышением выполнили свои обязательства в отношении мер регулирования согласно статье 2
Протокола;
2.
настоятельно призвать все Стороны, которые еще не сделали этого, как можно скорее
представить свои данные в секретариат;
3.
призвать все Стороны строго придерживаться требования о представлении данных в
соответствии с пунктом 3 статьи 7 Протокола с внесенными в него поправками, где
предусматривается, в частности, что данные направляются не позднее чем через девять месяцев
после окончания года, к которому относятся такие данные;
4.
настоятельно призвать все Стороны включать дополнительные подразделы в
соответствующие рубрики рекомендованной Унифицированной системы, с тем чтобы можно было
осуществлять четкий контроль за импортом и экспортом каждого из веществ, перечисленных в
приложениях к Протоколу, и каждой из смесей, содержащих такие вещества, в целях содействия
представлению данных согласно статье 7 Протокола.
Решение V/5:
Пересмотренный формат для представления данных
в соответствии со статьей 7
Пятое Совещание Сторон в решении V/5 постановило утвердить пересмотренный формат для
представления данных в соответствии со статьей 7 Протокола, как указывается в приложении I к
докладу пятого Совещания Сторон Монреальского протокола.
Раздел 2.3
Решение V/6:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
Представление данных и информации
Пятое Совещание Сторон в решении V/6 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению, что все Стороны, представившие свои данные,
выполнили или превысили свои обязательства, касающиеся мер регулирования, в соответствии со
статьей 2 Протокола;
2.
призвать все Стороны, которые еще не сделали этого, как можно скорее представить свои
данные секретариату;
3.
призвать все Стороны строго придерживаться требования по представлению данных в
соответствии с пунктом 3 статьи 7 Протокола с внесенными в него поправками, которое
предусматривает, в частности, что данные направляются не позднее чем через девять месяцев после
окончания года, к которому относятся такие данные;
4.
принять к сведению информацию, представленную некоторыми Сторонами, об
осуществлении статьи 4 Протокола и дополнительно призвать те Стороны, которые еще не сделали
этого, как можно скорее представить информацию секретариату.
Решение VI/2:
Выполнение статей 7 и 9 Протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/2 постановило:
1.
с удовлетворением отметить выполнение положений Протокола теми Сторонами, которые
уже представили данные и информацию в соответствии со статьями 7 и 9 Протокола;
2.
отметить, что своевременное представление данных и другой требуемой информации
является юридическим обязательством каждой Стороны, и просить все Стороны соблюдать
положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение VII/14:
Осуществление Протокола Сторонами
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/14 постановило:
1.
отметить, что осуществление Протокола теми Сторонами, которые представили свои
данные, проходит успешно;
2.
с сожалением отметить, что только 82 Стороны из 126, которые должны были представить
данные за 1993 год, сделали это, и что только 60 Сторон представили данные за 1994 год;
3.
отметить, что своевременное представление данных и другой требуемой информации
является юридическим обязательством каждой Стороны, и просить все Стороны соблюдать
положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение VII/20:
Расхождения между данными, представленными Стороной
секретариату по озону, и данными, представленными этой
Стороной Исполнительному комитету Многостороннего фонда
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/20 постановило одобрить рекомендации Комитета по
выполнению:
а)
о представлении секретариату права пытаться получить разъяснения по данным,
представленным в соответствии со статьей 7, если они не соответствуют данным, содержащимся в
программе по соответствующей стране;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
b)
о том, что на основании этих разъяснений он устанавливает, какие данные являются
наилучшими имеющимися и наиболее точными. Если в результате разъяснения не будет
достигнута договоренность, следует использовать данные, представленные секретариату Стороной.
Решение VIII/2:
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии со
статьями 7 и 9 Монреальского протокола
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/2 постановило:
1.
принять к сведению удовлетворительное осуществление Протокола Сторонами, которые
представили данные;
2.
отметить с сожалением, что лишь 104 Стороны из 141, которые должны были представить
данные за 1994 год, представили свои данные, и что лишь 61 Сторона представила данные за
1995 год;
3.
напомнить всем Сторонам о необходимости соблюдать положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение VIII/21:
Пересмотренные формы для представления данных
в соответствии со статьей 7 Протокола
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/21 постановило:
1.
просить секретариат подготовить доклад, в котором определяются все требования о
представлении данных, необходимые в соответствии с Протоколом, и также все просьбы о
представлении данных, отраженные в решениях Сторон. При подготовке этого доклада
секретариату следует заручиться мнениями Сторон о том, какие касающиеся представления данных
положения необходимы для оценки соблюдения, а какие, возможно, более не требуются;
2.
просить Комитет по выполнению провести обзор вышеупомянутого доклада и рассмотреть,
какие положения о представлении данных необходимы для оценки соблюдения, а также в каких
положениях больше нет необходимости, и вынести рекомендации девятому Совещанию Сторон о
возможных путях упрощения требований о представлении данных в рамках Монреальского
протокола. В ходе этой работы Комитету по выполнению следует также рассмотреть предложения,
касающиеся упрощения процедуры, которые могут быть представлены Сторонами.
Решение IX/11:
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IX/11 постановило:
1.
отметить, что осуществление Протокола Сторонами, которые представили данные,
проходит удовлетворительно;
2.
с сожалением отметить, что на сегодняшний день из 152 Сторон, которые должны были
представить данные за 1995 год, их представили лишь 113 Сторон и что только 43 Стороны
представили на сегодняшний день данные за 1996 год;
3.
напомнить всем Сторонам о необходимости выполнять положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение IX/28:
Пересмотренные формы для представления данных
в соответствии со статьей 7 Протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IX/28 постановило:
1.
с удовлетворением отметить проделанную Комитетом по выполнению и секретариатом
работу по обзору и изменению форм для представления данных в соответствии со статьей 7
Монреальского протокола;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
2.
отметить, что представление данных является важным вопросом и что Стороны, возможно,
сочтут целесообразным уделять ему больше внимания;
3.
утвердить пересмотренные формы для представления данных, подготовленные в
соответствии с требованиями Протокола относительно представления данных. Формы для
представления данных содержатся в приложении VII к докладу девятого Совещания Сторон [см.
раздел 2.7 настоящего Руководства];
4.
напомнить о решении IV/10 и решении IX/17, пункт 3 b), и обратиться к ГТОЭО с просьбой
подготовить в сотрудничестве с Центром ЮНЕП по промышленности и окружающей среде
перечень смесей, которые, как известно, содержат регулируемые вещества, с указанием
процентного содержания этих веществ. В этот список, в частности, должна войти информация о
смесях, являющихся хладагентами, и растворителях. Группа должна представить эту информацию
Сторонам на семнадцатом совещании Рабочей группы открытого состава и впоследствии делать это
на ежегодной основе;
5.
просить Центр ЮНЕП по промышленности и окружающей среде использовать свои
имеющиеся доклады и хранящуюся на дискетах базу данных Центра обмена информацией по
охране озонового слоя (ОАИК) и в сотрудничестве с другими учреждениями-исполнителями и
секретариатом Многостороннего фонда подготовить руководство по представлению данных,
которое позволило бы Сторонам получить соответствующую информацию, оказав им содействие в
представлении данных. Эта информация должна включать методы сбора данных, торговые
наименования, установленные ГТОЭО, таможенные коды (там, где они имеются), а также
рекомендации относительно того, какие секторы промышленности возможно используют эти
продукты;
6.
предусмотреть, чтобы исключительно для целей сбора информации Стороны при
представлении данных о потреблении бромистого метила для карантинной обработки и обработки
перед транспортировкой представляли данные о количествах потребленного вещества (т.е. импорт
плюс производство минус экспорт), а не фактически "использованного";
7.
отметить, что после того, как завершится работа над пересмотренными формами для
представления данных, содержащимися в приложении VII к докладу девятого Совещания Сторон
[см. раздел 2.7 настоящего Руководства], они в основном будут соответствовать требованиям к
представлению данных, которые предусмотрены Монреальским протоколом, не учитывая те,
которые касаются исключений в отношении основных видов применения.
Решение Х/2:
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
Десятое Совещание Сторон в решении X/2 постановило:
1.
с сожалением отметить, что по состоянию на 31 октября 1998 года из 164 Сторон, которые
должны были представить данные за 1997 год, их представили лишь 88 Сторон;
2.
напомнить всем Сторонам о необходимости выполнять положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение Х/29:
Несоответствия сроков представления данных согласно статье 7 и
графика поэтапного отказа от ОРВ согласно пункту 8 бис статьи 5
Десятое Совещание Сторон в решении Х/29 постановило:
отмечая, что период соблюдения для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
в отношении замораживания производства и потребления продлевается с 1 июля 1999 года до
30 июня 2000 года, с 1 июля 2000 года до 30 июня 2001 года и с 1 июля 2001 года до 31 декабря
2002 года в соответствии с пунктом 8 бис статьи 5,
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
отмечая также, что процесс сбора точных данных на любой основе, иной чем календарный год,
связан со значительными трудностями,
отмечая далее, что Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сталкивались с
аналогичными трудностями, которые были преодолены, когда выяснилось, что осуществленные
ими сокращения объемов производства и потребления были значительно ниже тех, которые
требовались в соответствии с обязательствами по замораживанию согласно статье 2А,
1.
настоятельно рекомендовать Комитету по выполнению провести обзор состояния данных,
представленных Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, в отношении
замораживания производства и потребления, используя наиболее достоверные представленные
данные, и подготовить доклад по этому вопросу;
2.
настоятельно рекомендовать Комитету по выполнению рассмотреть данные за период с
июля по июнь или за другие периоды времени, имеющие отношение к пункту 8 бис статьи 5,
поскольку они имеют исключительно важное значение в тех случаях, когда данные за год,
представленные Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, указывают на то, что
показатели страны весьма близки к ее базовому уровню замораживания.
Решение XI/23:
Представление данных
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/23 постановило:
1.
отметить улучшение положения со своевременным представлением данных в соответствии
со статьей 7 Протокола;
2.
отметить, что Стороны должны представлять данные к 30 сентября последующего года в
соответствии со своими обязательствами по статье 7 Протокола;
3.
настоятельно призвать все Стороны ввести системы лицензирования в соответствии с
положениями решения IX/28 и статьи 4В Протокола для содействия своевременному
представлению данных в соответствии со статьей 7;
4.
отметить, что сбор данных о связанных с озоноразрушающими веществами секторах имеет
большое значение для содействия Сторонам в выполнении своих обязательств по Протоколу и что
Стороны могут пожелать рассмотреть вопрос о бремени сбора данных по секторам и других
данных, требуемых в контексте Монреальского протокола, на одном из будущих совещаний;
5.
отметить, что благодаря значительному улучшению положения со своевременным
представлением данных Комитет по выполнению смог в 1999 году провести обзор выполнения
Сторонами режима регулирования за предыдущий 1998 год. В предшествующие годы Комитет по
выполнению проводил обзор соблюдения режима регулирования за два предыдущих года. В этой
связи постановить просить Комитет по выполнению проводить полный обзор данных за год,
непосредственно предшествующий Совещанию Сторон, начиная с 2000 года;
6.
отметить, что многие Стороны с переходной экономикой разработали планы поэтапного
отказа с конкретными промежуточными целевыми показателями в сотрудничестве с Фондом
глобальной окружающей среды;
7.
настоятельно просить Стороны с переходной экономикой, упомянутые в пункте 6 выше,
представить секретариату планы поэтапного отказа с конкретными промежуточными целевыми
показателями, разработанные вместе с Фондом глобальной окружающей среды в соответствии с
просьбами, сформулированными на десятом Совещании Сторон.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
Решения, касающиеся транзитной перевозки регулируемых веществ
Решение III/13:
Дополнительные корректировки и поправки
к Монреальскому протоколу
Относительно дополнительных корректировок и поправок к Монреальскому протоколу третье
Совещание Сторон в решении III/13 постановило просить Рабочую группу открытого состава
Сторон рассмотреть следующие предложения, нацеленные на возможное внесение поправок в
Монреальский протокол, и представить доклад по этим предложениям четвертому Совещанию
Сторон:
а)
пункт 5 статьи 7 (Протокола с внесенными в него поправками): "В случае транзитной
перевозки регулируемых веществ через третью страну (в отличие от импорта и последующего
реэкспорта) страна происхождения регулируемых веществ рассматривается в качестве экспортера, а
страна конечного назначения - в качестве импортера. В таких случаях ответственность за
представление данных возлагается на страну происхождения в качестве экспортера и на страну
конечного назначения в качестве импортера. Случаи импорта и реэкспорта рассматриваются как
две раздельные сделки; страна происхождения должна представить данные о поставках в страну
промежуточного назначения, которая впоследствии представляет данные об импорте из страны
происхождения и экспорте в страну конечного назначения, тогда как страна конечного назначения
представляет данные по импорту".
[Остальные положения этого решения приводятся в рамках статьи 5]
Решение IV/14:
Трансграничные перевозки регулируемых веществ
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/14 постановило уточнить статью 7 Протокола с
внесенными в него поправками, с тем чтобы он означал следующее: в случаях трансграничных
перевозок регулируемых веществ через третью страну (в отличие от импорта и последующего
реэкспорта) страна происхождения регулируемых веществ рассматривается как экспортер, а страна
конечного назначения рассматривается как импортер. В таких случаях ответственность за
представление данных возлагается на страну происхождения как экспортера и на страну конечного
назначения как импортера. Случаи импорта и реэкспорта рассматриваются как две отдельные
операции; страна происхождения представляет данные о перевозке в страну промежуточного
назначения, которая затем представляет данные об импорте из страны происхождения и экспорте в
страну конечного назначения, в то время как страна конечного назначения представляет данные об
импорте.
Решение IX/34:
Соблюдение Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IX/34 постановило напомнить всем Сторонам, что в
принятом ими на четвертом Совещании решении IV/14 следующим образом уточняется для целей
статьи 7 вопрос о том, какое различие следует проводить между случаями трансграничной
перевозки регулируемых веществ через третьи страны и импортом и последующим реэкспортом:
а)
в случаях трансграничной перевозки регулируемых веществ через третью страну было
пояснено, что страна происхождения регулируемых веществ рассматривается как экспортер, а
страна конечного назначения - как импортер. В этих случаях ответственность за представление
данных возлагается на страну происхождения как экспортера и на страну конечного назначения как
импортера; и
b)
случаи импорта и реэкспорта, как было пояснено, должны рассматриваться как две
отдельные операции; страна происхождения представляет данные о перевозке в страну
промежуточного назначения, которая затем представляет данные об импорте из страны
происхождения и экспорте в страну конечного назначения, при этом страна конечного назначения
представляет данные об импорте.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
Решения, касающиеся таможенных кодов
Решение II/12:
Совет таможенного сотрудничества
Второе Совещание Сторон в решении II/12 постановило согласиться с рекомендациями, принятыми
Советом таможенного сотрудничества, о том, чтобы правительства всех стран-членов приняли меры
к тому, чтобы как можно скорее отразить утвержденные подзаголовки в своих национальных
статистических номенклатурах, и предложить секретариату информировать Совет о том, что
Стороны, которые пришли к выводу о полезности дополнительных подзаголовков для отдельных
химических веществ, регулируемых Монреальским протоколом, в их усилиях по охране озонового
слоя, просят Совет оказать помощь в этом отношении.
Решение IX/22:
Таможенные коды
Девятое Совещание Сторон в решении IX/22 постановило:
1.
выразить признательность Многостороннему фонду, ЮНЕП и Стокгольмскому институту
по проблемам окружающей среды за предоставление полезной информации по проблемам и
возможностям, связанным с использованием таможенных кодов, позволяющих отслеживать
импортные поставки озоноразрушающих веществ (ОРВ), которые приведены в "Руководстве по
контролю за импортом озоноразрушающих веществ";
2.
рекомендовать Сторонам использовать эту публикацию в качестве руководства для поиска
дополнительной информации по этому вопросу;
3.
для содействия сотрудничеству между таможенными службами и органами, отвечающими
за регулирование ОРВ, а также для обеспечения соблюдения требований, касающихся
лицензирования, предложить Директору-исполнителю ЮНЕП:
а)
обратиться ко Всемирной таможенной организации (ВТО) с просьбой пересмотреть
свое решение от 20 июня 1995 года, в котором предлагается один общий национальный код для всех
ГХФУ в подзаголовке 2903.49, рекомендовав вместо этого отдельные национальные коды в
подзаголовке 2903.48 для большинства наиболее часто применяемых ГХФУ (например ГХФУ-21,
ГХФУ-22, ГХФУ-31, ГХФУ-123, ГХФУ-124, ГХФУ-133, ГХФУ-141b, ГХФУ-142b, ГХФУ-225,
ГХФУ-225са, ГХФУ-225сb);
b)
просить далее Всемирную таможенную организацию разработать совместно с
крупными поставщиками ОРВ и предоставить Сторонам Монреальского протокола через ЮНЕП
контрольный список соответствующих таможенных кодов для ОРВ, которые обычно поступают в
продажу в виде смесей, для его использования национальными таможенными службами и органами,
отвечающими за регулирование ОРВ, в целях обеспечения соблюдения требований, предъявляемых
к лицензированию импортных поставок;
4.
просить все Стороны, имеющие мощности по производству ОРВ, обратиться с
настоятельным призывом к компаниям-производителям в полной мере сотрудничать с ВТО в деле
подготовки такого контрольного списка.
Решение Х/18:
Таможенные коды
Десятое Совещание Сторон в решении Х/18 постановило:
ссылаясь на решение IX/22 о таможенных кодах и пункт 4 решения IX/28 о представлении данных,
отмечая, что существующие таможенные коды, закрепленные в Согласованной системе, не
позволяют Сторонам легко контролировать импорт и экспорт смесей веществ и что эта проблема
приобретет особую актуальность в случае контроля за потреблением ГХФУ, поскольку ряд ГХФУ
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
будут использоваться только в качестве компонентов хладагентных смесей, которые предлагаются
на рынке для замены ХФУ в некоторых видах применения,
отмечая, что многие Стороны используют коды Согласованной системы для перекрестной
проверки и мониторинга потребления ими озоноразрушающих веществ, а также для обеспечения
выполнения своих обязательств по Монреальскому протоколу,
1.
просить секретариат по озону продолжить обсуждение со Всемирной таможенной
организацией (ВТО):
а)
вопроса о возможности пересмотра Согласованной системы, с тем чтобы в нее
могли быть включены соответствующие коды для смесей ГХФУ, особенно используемых в
холодильном оборудовании;
b)
утверждение надлежащей классификации бромистого метила, содержащего
двухпроцентный хлорпикрин, в качестве чистого вещества, а не в смеси, как предлагается в
демонстрационном перечне смесей бромистого метила, предложенном ранее секретариатом по
озону Сторонам;
2.
созвать группу из пяти заинтересованных экспертов для предоставления консультативной
помощи секретариату по озону в неофициальном порядке по вопросу о возможных корректировках
к Согласованной системе;
3.
просить секретариат по озону представить доклад о ходе работы по этому направлению на
девятнадцатом совещании Рабочей группы открытого состава.
Решение XI/26:
Рекомендации и пояснения Всемирной таможенной организации в
отношении таможенных кодов для озоноразрушающих веществ и
продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/26 постановило:
ссылаясь на решения IX/22 и Х/18 Сторон Монреальского протокола о таможенных кодах для
озоноразрушающих веществ и продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества,
отмечая, что вопрос о таможенных кодах имеет большое значение для предотвращения
незаконного оборота озоноразрушающих веществ и для целей представления данных в
соответствии со статьей 7 Монреальского протокола,
1.
с удовлетворением отметить меры, принятые до настоящего времени Всемирной
таможенной организацией по дальнейшему расширению таможенной номенклатуры
озоноразрушающих веществ и продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества, в рамках
Согласованной системы;
2.
принять к сведению резюме проекта рекомендации Всемирной таможенной организации
относительно включения в национальные статистические номенклатуры подзаголовков
Согласованной системы для озоноразрушающих веществ и продуктов, содержащих
озоноразрушающие вещества, и пояснение относительно квалификации в рамках Конвенции о
Согласованной системе бромистого метила с содержанием небольших количеств хлорпикрина,
приведенное в приложении II к докладу девятнадцатого совещания Рабочей группы открытого
состава (UNEP/OzL.Pro/WG.1/19/7);
3.
отметить, что группа экспертов, созванная в соответствии с решением Х/18, проведет
дополнительную работу по рекомендациям в отношении кодов Согласованной системы для смесей
и продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества, в сотрудничестве со Всемирной
таможенной организацией.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 7)
Решения, касающиеся незаконной торговли
Решение VII/33:
Незаконный импорт и экспорт регулируемых веществ
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/33 постановило просить секретариат рассмотреть
имеющуюся информацию и просить Стороны представить дополнительные данные о демпинге,
незаконном импорте и экспорте и бесконтрольном производстве веществ, перечисленных в
приложениях А и В, и содержащих их продуктов, которые могут поставить под угрозу эффективное
выполнение Протокола, и представить восьмому Совещанию Сторон доклад с учетом процедуры
несоблюдения в рамках Монреальского протокола.
Решение VIII/20:
Незаконный импорт и экспорт регулируемых веществ
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/20 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению подготовленный секретариатом доклад о
незаконном импорте и экспорте озоноразрушающих веществ;
2.
настоятельно призвать каждую Сторону, не действующую в рамках статьи 5, которая не
сделала этого, ввести систему, в соответствии с которой требуется утверждение и
санкционирование импортных поставок любых использованных, рециркулированных или
утилизованных озоноразрушающих веществ до осуществления их импорта. Импортерам следует
представлять санкционирующим органам убедительные доказательства того, что
озоноразрушающие вещества действительно ранее использовались;
3.
просить каждую Сторону, не действующую в рамках статьи 5, сообщить секретариату ко
времени проведения девятого Совещания Сторон о созданной ею системе, о которой говорится в
пункте 2 выше;
4.
что предусмотренное в решении IV/24 исключение (в соответствии с которым импорт и
экспорт рециркулированных и использованных регулируемых веществ не учитывается при расчете
уровня потребления Стороны) не распространяется на Стороны, не действующие в рамках статьи 5,
которые к 1 января 1998 года не создали систему, упомянутую в пункте 2 выше;
5.
просить девятое Совещание Сторон рассмотреть вопрос о создании системы, требующей
утверждения и санкционирования экспортных поставок использованных и рециркулированных
озоноразрушающих веществ из всех стран, являющихся Сторонами.
Раздел 2.3
Статья 8:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
Несоблюдение
Решения, касающиеся процедуры несоблюдения
Решение I/8:
Несоблюдение
Первое Совещание Сторон в решении I/8 постановило:
а)
создать специальную рабочую группу экспертов по правовым вопросам открытого состава
для разработки и представления секретариату к 1 ноября 1989 года соответствующих предложений,
подлежащих рассмотрению и утверждению Сторонами на их втором Совещании и касающихся
процедур и организационных механизмов определения факта несоблюдения положений
Монреальского протокола, и того, как следует относиться к Сторонам, не соблюдающим положения
Протокола;
b)
предложить Сторонам Протокола и подписавшим Протокол представить секретариату не
позднее 22 мая 1989 года любые замечания или предложения, которые они хотели бы отразить в
рабочих документах специальной рабочей группы;
с)
настоятельно призвать Стороны Протокола предоставить в течение следующих трех
месяцев и на добровольной основе необходимые средства для проведения совещаний этой
специальной рабочей группы.
Решение II/5:
Несоблюдение
Второе Совещание Сторон в решении II/5 постановило:
принять на временной основе процедуры и организационные механизмы для определения факта
несоблюдения положений Протокола и того, как следует относиться к Сторонам, не соблюдающим
Протокол, в том виде, в котором они содержатся в приложении III к докладу о работе второго
Совещания Сторон [см. раздел 2.8 настоящего Руководства];
продлить мандат Специальной рабочей группы экспертов по правовым вопросам открытого состава
для дальнейшей разработки процедур несоблюдения и круга ведения Комитета по выполнению и
представить результаты подготовительного совещания на четвертом Совещании Сторон для их
рассмотрения.
Решение III/2:
Процедура, касающаяся несоблюдения
Третье Совещание Сторон в решении III/2 постановило:
а)
просить Специальную рабочую группу экспертов по правовым вопросам, касающимся
процедуры несоблюдения Монреальского протокола, при разработке дальнейших процедур,
касающихся несоблюдения:
i)
выявить возможные ситуации, связанные с несоблюдением Протокола;
ii)
разработать примерный перечень консультативных и согласительных мер по
содействию полному соблюдению;
iii)
отразить роль Комитета по выполнению в качестве консультативного и
согласительного органа с учетом того, что рекомендация Комитета по выполнению,
касающаяся процедуры несоблюдения, должна всегда передаваться Совещанию
Сторон для принятия окончательного решения;
184
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
iv)
отразить возможную потребность в юридическом толковании положений
Протокола;
v)
составить примерный перечень мер, которые могли бы быть приняты на Совещании
Сторон в отношении Сторон, не соблюдающих Протокол, учитывая необходимость
предоставления всей возможной помощи странам, особенно развивающимся
странам, с тем чтобы они могли соблюдать Протокол;
vi)
одобрить вывод Специальной рабочей группы экспертов по правовым вопросам о
том, что юридическое и арбитражное урегулирование споров, согласно статье 11
Венской конвенции, и процедуры несоблюдения, согласно статье 8 Монреальского
протокола, являются двумя отдельными и отличными друг от друга процедурами
(UNEP/OzL.Pro/WG.3/2/3);
b)
принять следующий календарный график завершения работы над процедурами,
касающимися несоблюдения, для рассмотрения на четвертом Совещании Сторон Протокола:
октябрь 1991 года:
совещание Специальной рабочей группы экспертов по правовым
вопросам для завершения работы над проектом процедур, с тем
чтобы представить его на одобрение Сторон;
ноябрь 1991 года:
представление проекта процедур, касающихся несоблюдения,
секретариату по озону;
декабрь 1991 года:
направление Сторонам проекта процедур, касающихся
несоблюдения.
Решение III/17:
Поправка к Венской конвенции
Относительно процедуры внесения поправок в Венскую конвенцию третье Совещание Сторон в
решении III/17 постановило просить Специальную рабочую группу экспертов по правовым
вопросам несоблюдения Монреальского протокола рассмотреть процедуры для ускорения процесса
внесения поправок в соответствии со статьей 9 Венской конвенции.
Решение IV/5:
Процедура, касающаяся несоблюдения
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/5 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу Специальной рабочей группы экспертов по правовым
вопросам несоблюдения Монреальского протокола;
2.
утвердить процедуру, касающуюся несоблюдения, изложенную в приложении IV к докладу
четвертого Совещания Сторон [см. раздел 2.8 настоящего Руководства];
3.
утвердить примерный перечень мер, которые могут быть приняты в отношении
несоблюдения, изложенный в приложении V к докладу четвертого Совещания Сторон [см.
раздел 2.8 настоящего Руководства];
4.
согласиться с рекомендацией об отсутствии необходимости в ускорении процедуры
внесения поправок в соответствии со статьей 9 Венской конвенции об охране озонового слоя;
5.
согласиться с мнением о том, что ответственность за юридическое толкование Протокола в
конечном счете лежит на самих Сторонах.
Решение IX/35:
Обзор процедуры несоблюдения
Девятое Совещание Сторон в решении IX/35 постановило:
ссылаясь на процедуру несоблюдения, принятую четвертым Совещанием Сторон в его
решении IV/5,
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
отмечая, что обзор этих процедур не проводился после их принятия в 1992 году,
сознавая, что для эффективного функционирования Протокола необходимо проводить обзор этих
процедур на регулярной основе,
сознавая также исключительно важное значение, которое имеет обеспечение соблюдения
положений Монреальского протокола и оказание содействия Сторонам с этой целью,
1.
учредить Специальную рабочую группу правовых и технических экспертов по вопросам
несоблюдения в составе четырнадцати членов: семь представителей от Сторон, действующих в
рамках пункта 1 статьи 5, и семь представителей от Сторон, не действующих в рамках статьи 5, для
проведения обзора процедуры несоблюдения Монреальского протокола и подготовки для
рассмотрения Сторонами соответствующих выводов и рекомендаций относительно необходимости
и возможных форм дальнейшей проработки и усиления этой процедуры;
2.
избрать следующие семь Сторон: Австралию, Европейское сообщество, Канаду,
Российскую Федерацию, Словакию, Соединенное Королевство Великобритании и Северной
Ирландии и Швейцарию из числа Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, а также
избрать следующие семь Сторон: Аргентину, Ботсвану, Грузию, Китай, Марокко, Сент-Люсию и
Шри-Ланку из числа Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в качестве членов
Специальной рабочей группы правовых и технических экспертов по вопросам несоблюдения;
3.
отметить, что Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по вопросам
несоблюдения избирает двух Сопредседателей, одного из числа Сторон, действующих в рамках
пункта 1 статьи 5, а другого из числа Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5;
4.
принять следующий график работы Специальной рабочей группы правовых и технических
экспертов по вопросам несоблюдения:
а)
1 ноября 1997 года: каждой из избранных Сторон предлагается сообщить
секретариату фамилию своего представителя в Специальной рабочей группе;
b)
1 января 1998 года: всем Сторонам также предлагается представить секретариату
любые комментарии или предложения, которые, по их мнению, желательно рассмотреть в рамках
Специальной рабочей группы;
с)
Специальная рабочая группа проведет свое трехдневное совещание
непосредственно до семнадцатого совещания Рабочей группы открытого состава Сторон. Она
должна представить семнадцатому совещанию Рабочей группы открытого состава Сторон краткий
доклад о ходе своей работы;
d)
Специальная рабочая группа проведет трехдневное совещание непосредственно до
десятого Совещания Сторон. Она должна представить доклад о результатах своей работы, включая
любые выводы и рекомендации;
е)
Группа, возможно, также пожелает изучить возможность выполнения
дополнительной работы с помощью переписки или любым иным образом, который она сочтет
целесообразным;
5.
просить Специальную рабочую группу правовых и технических экспертов по вопросам
несоблюдения при проведении обзора процедуры несоблюдения:
а)
рассмотреть любые предложения, представленные Сторонами относительно
усиления процедуры несоблюдения, включая в том числе следующий вопрос: как неоднократные
серьезные случаи несоблюдения Протокола могут привести к принятию соответствующих мер,
предусмотренных в рамках примерного перечня мер, в целях обеспечения безотлагательного
соблюдения положений Протокола;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
b)
рассмотреть любые предложения, представленные Сторонами, относительно
повышения эффективности функционирования Комитета по выполнению, включая в том числе
вопросы, касающиеся представления данных и осуществления его работы;
6.
рассмотреть и принять любые соответствующие решения на десятом Совещании Сторон
после проведения обзора деятельности Специальной рабочей группы правовых и технических
экспертов по вопросам несоблюдения, включая ее выводы и/или рекомендации;
7.
отметить, что проведение обзора "Примерного перечня мер, которые могут быть приняты
Совещанием Сторон в случае несоблюдения Протокола" не включено в мандат Специальной
рабочей группы.
Решение Х/10:
Обзор процедуры, касающейся несоблюдения
Десятое Совещание Сторон в решении Х/10 постановило:
ссылаясь на решение IV/5 о процедуре, касающейся несоблюдения Монреальского протокола,
принятое четвертым Совещанием Сторон,
ссылаясь также на решение IX/35, касающееся обзора процедуры несоблюдения, принятое
девятым Совещанием Сторон,
принимая к сведению доклад Специальной рабочей группы правовых и технических экспертов по
вопросам несоблюдения (UNEP/OzL.Pro/WG.4/1/3), учрежденной в соответствии с решением IX/35,
и в частности ее вывод о том, что общая процедура, касающаяся несоблюдения, функционирует
удовлетворительно, но желательны дополнительные уточнения, а также, что для упрощения
процедуры следует разработать определенную дополнительную практику,
1.
выразить признательность Специальной рабочей группе за ее доклад, содержащий обзор
процедуры несоблюдения,
2.
согласовать нижеприведенные изменения в тексте в целях уточнения конкретных пунктов
процедуры несоблюдения:
а)
в пункте 2 заменить последнее предложение следующим текстом:
"Если секретариат не получил ответа от Стороны спустя три месяца после
направления ей первоначального представления, он направляет Стороне
напоминание о том, что ей необходимо представить свой ответ. Сразу же по
получении ответа и информации от Стороны, но не позднее чем через шесть
месяцев после получения представления, секретариат направляет представление,
ответ и информацию, если таковая имеется, предоставленные Сторонами, Комитету
по выполнению, упомянутому в пункте 5, который рассматривает эту ситуацию в
кратчайший практически возможный срок.";
b)
в пункте 3, в конце, следует заменить слова "соответствующим образом"
следующим текстом:
", который рассматривает эту ситуацию в кратчайший практически возможный
срок.";
с)
в пункте 5:
i)
после второго предложения включить следующий текст:
"Каждой Стороне, избранной таким образом в Комитет, предлагается
сообщить секретариату в течение двух месяцев после своего избрания, кто
будет представлять ее, и стремиться обеспечивать, чтобы это же лицо
оставалось ее представителем в течение всего срока полномочий.";
Раздел 2.3
ii)
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
после третьего предложения поместить следующий текст:
"Сторона, которая завершила второй последующий двухгодичный срок
полномочий в качестве члена Комитета, может быть избрана вновь лишь
после перерыва работы в Комитете сроком в один год.";
d)
в пункте 7 поместить после подпункта с) следующий подпункт:
"d)
по возможности выявлять факты и возможные причины, касающиеся
отдельных случаев несоблюдения, направляемых Комитету, и выносить
соответствующие рекомендации Совещанию Сторон;";
а нумерацию последующих подпунктов следует изменить соответственно;
3.
согласиться в соответствии с практикой Комитета по выполнению в отношении
рассмотрения всех случаев несоблюдения, что в случаях, когда имеет место систематическое
несоблюдение какой-либо Стороной, Комитету по выполнению следует сообщать и выносить
соответствующие рекомендации Совещанию Сторон в целях обеспечения целостности
Монреальского протокола, с учетом обстоятельств, сопутствующих систематическому
несоблюдению Стороной. В этой связи следует уделять внимание прогрессу, которого добилась
какая-либо Сторона, а также мерам, принятым для того, чтобы помочь Стороне вновь вернуться к
состоянию соблюдения;
4.
обратить внимание Сторон на исправленную процедуру несоблюдения, отраженную в
приложении II к докладу десятого Совещания Сторон [см. раздел 2.8 настоящего Руководства];
5.
рассмотреть, если Стороны не примут иное решение, функционирование процедуры
несоблюдения вновь, но не позднее чем в конце 2003 года.
Решения, касающиеся Комитета по выполнению
Решение III/3:
Комитет по выполнению
Третье Совещание Сторон в решении III/3 постановило:
а)
отметить прогресс, достигнутый в работе Комитета по выполнению, и выступить с
настоятельным призывом, чтобы Стороны, еще не сделавшие этого, безотлагательно представили
данные, требуемые в соответствии с Монреальским протоколом;
b)
рекомендовать, чтобы государства, не входящие в региональную организацию
экономической интеграции и ранее представлявшие данные совместно, в будущем представляли
раздельные данные и поступали так по мере необходимости в контексте решения III/7 а);
с)
отметить, что период представления данных охватывает отрезок времени с 1 января по
31 декабря (пункт 2 статьи 7) и что контрольный период охватывает отрезок времени с 1 июля по
30 июня (пункт 1 статьи 2), и просить Стороны представить данные за оба периода;
d)
одобрить рекомендацию о классификации развивающихся стран в соответствии с пунктом 1
статьи 5:
"В свете данных, содержащихся в докладе о данных (UNEP/OzL.Pro/WG.2/1/3 и Add.1), и
рекомендации, содержащейся в пункте 14 е) доклада Специальной рабочей группы
экспертов по вопросам представления данных (UNEP/OzL.Pro/WG.2/1/4), Комитет
постановил, что следующие развивающиеся страны должны быть временно
классифицированы как не действующие в рамках пункта 1 статьи 5: Бахрейн, Мальта,
Объединенные Арабские Эмираты и Сингапур. Все другие развивающиеся страны
рассматриваются как действующие в рамках пункта 1 статьи 5";
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
е)
подтвердить позиции Венгрии, Норвегии, Тринидад и Тобаго, Уганды и Японии как членов
Комитета по выполнению в течение еще одного года и избрать Камерун, Таиланд, США, СССР и
Чили на двухгодичный период.
Решение III/20:
Состав Комитета по выполнению
Третье Совещание Сторон в решении III/20 постановило изменить пункт 3 Процедуры, касающейся
несоблюдения Протокола, содержащейся в приложении III к докладу второго Совещания Сторон
Монреальского протокола [см. раздел 2.8 настоящего Руководства]:
"3.
Настоящим учреждается Комитет по выполнению Протокола. Он состоит из десяти
Сторон, избираемых Совещанием Сторон сроком на два года на основе справедливого
географического распределения. Стороны, срок полномочий которых истекает, могут
переизбираться только на один последующий срок".
Решение IV/6:
Комитет по выполнению
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/6 постановило подтвердить позиции Камеруна,
Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Таиланда и Чили в качестве членов
Комитета по выполнению еще на один год и избрать Аргентину, Австрию, Болгарию, Республику
Корею и Уганду на двухгодичный период.
Решение V/2:
Комитет по выполнению
Пятое Совещание Сторон в решении V/2 постановило подтвердить позиции Австрии, Аргентины,
Болгарии, Республики Кореи и Уганды в качестве членов Комитета по выполнению еще на один год
и избрать Буркина-Фасо, Иорданию, Нидерланды, Российскую Федерацию и Чили в качестве
членов Комитета на двухгодичный период.
Решение VI/3:
Комитет по выполнению
Шестое Совещание Сторон в решении VI/3 постановило подтвердить позиции Буркина-Фасо,
Иордании, Нидерландов, Российской Федерации и Чили в качестве членов Комитета по
выполнению еще на один год и избрать Австрию, Болгарию, Перу, Объединенную Республику
Танзанию и Филиппины в качестве членов Комитета на двухгодичный период.
Решение VII/21:
Членский состав Комитета по выполнению
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/21 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Комитетом по выполнению;
2.
подтвердить позиции Австрии, Болгарии, Перу, Объединенной Республики Танзании и
Филиппин в качестве членов Комитета еще на один год и избрать Замбию, Канаду, Украину,
Уругвай и Шри-Ланку в качестве членов Комитета на двухгодичный период.
Решение VIII/3:
Членский состав Комитета по выполнению
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/3 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Комитетом по выполнению;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
2.
подтвердить позиции Замбии, Канады, Украины, Уругвая и Шри-Ланки еще на один год и
избрать Гану, Германию, Доминиканскую Республику, Индонезию и Литву в качестве членов
Комитета на двухгодичный период.
Решение IX/12:
Членский состав Комитета по выполнению
Девятое Совещание Сторон в решении IX/12 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Комитетом по выполнению;
2.
подтвердить членство Ганы, Германии, Доминиканской Республики, Индонезии и Литвы
еще на один год и избрать Боливию, Кению, Латвию, Пакистан и Соединенные Штаты Америки в
качестве членов Комитета на двухгодичный период.
Решение X/3:
Членский состав Комитета по выполнению
Десятое Совещание Сторон в решении X/3 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Комитетом по выполнению;
2.
подтвердить членство Боливии, Кении, Латвии, Пакистана и Соединенных Штатов Америки
еще на один год и избрать Антигуа и Барбуду, Мали, Польшу, Саудовскую Аравию и Соединенное
Королевство Великобритании и Северной Ирландии в качестве членов Комитета на двухгодичный
период.
Решение XI/8:
Членский состав Комитета по выполнению
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/8 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Комитетом по выполнению в 1999 году;
2.
подтвердить членство Мали, Польши, Саудовской Аравии и Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии еще на один год и избрать Аргентину, Бангладеш, Египет,
Соединенные Штаты Америки, Чешскую Республику и Эквадор в качестве членов Комитета на
двухгодичный период.
Решения, касающиеся соблюдения отдельными странами
(по странам в порядке, соответствующем латинскому алфавиту)
Решение Х/20:
Соблюдение Монреальского протокола Азербайджаном
Десятое Совещание Сторон в решении Х/20 постановило:
1.
отметить, что Азербайджан ратифицировал Монреальский протокол и Лондонскую и
Копенгагенскую поправки 21 июня 1996 года. Данная страна классифицирована как не
действующая в рамках статьи 5 в соответствии с Протоколом, и, согласно представленным данным
за 1996 год, фактическое потребление веществ, включенных в приложения А и В, составило
962 тонны ОРС, причем ни одно из указанных веществ не использовалось для основных видов
применения, в отношении которых Сторонами предусматриваются исключения. Как следствие, в
1996 году Азербайджан находился в состоянии несоблюдения своих обязательств по
регулированию в соответствии со статьями 2А-2Е Монреальского протокола. Кроме того, по
мнению Азербайджана, эта ситуация сохранится по крайней мере до конца 2000 года, делая
необходимым ежегодное проведение обзора Комитетом по выполнению и Сторонами до тех пор,
пока Азербайджан не начнет действовать в режиме соблюдения;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
2.
выразить глубокую обеспокоенность в связи с несоблюдением Протокола Азербайджаном и
отметить, что Азербайджан лишь совсем недавно принял на себя обязательства по Монреальскому
протоколу, ратифицировав его в 1996 году. Исходя именно из этого, Стороны, рассмотрев
программу по стране и представления Азербайджана (подготовленные при содействии со стороны
ЮНЕП), отмечают, что Азербайджан берет на себя следующие конкретные обязательства:
обеспечить поэтапный отказ от ХФУ к 1 января 2001 года (кроме основных видов
применения, санкционированных Сторонами);
-
создать к 1 января 1999 года систему лицензирования импорта и экспорта ОРВ;
создать систему лицензирования операторов в секторе обслуживания холодильного
оборудования;
ввести налог на импортные поставки озоноразрушающих веществ, с тем чтобы
иметь возможность обеспечить поэтапный отказ от ОРВ к 2001 году;
-
ввести к 1 января 2001 года запрет на все импортные поставки галонов; и
рассмотреть к 1999 году вопрос о введении запрета на импорт оборудования с
использованием ОРВ;
3.
что меры, перечисленные в пункте 2 выше, должны позволить Азербайджану достичь
фактического отказа от ХФУ и полного отказа от галонов к 1 января 2001 года. В этой связи
Стороны обращаются к Азербайджану с настоятельной просьбой действовать совместно с
соответствующими учреждениями-исполнителями с целью перехода на альтернативные варианты,
не содержащие озоноразрушающие вещества, и оперативно разработать систему управления
запасами галонов для любых важнейших видов применения в будущем. Стороны отмечают, что эти
меры становятся все более неотложными с учетом ожидаемого закрытия предприятий по
производству ХФУ и галона-2402 в стране, являющейся их основным поставщиком (Российская
Федерация), к 2000 году и весьма ограниченных возможностей получения галона-2402 из других
зарубежных источников;
4.
внимательно следить за прогрессом Азербайджана в отношении отказа от
озоноразрушающих веществ, в частности в выполнении указанных выше конкретных обязательств.
В этой связи Стороны просят Азербайджан представить полный текст своей программы по стране и
ее последующие обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Поскольку
Азербайджан стремится и проявляет готовность к выполнению приведенных выше конкретных
обязательств в установленные сроки, а также продолжает ежегодно представлять данные,
свидетельствующие о сокращении объема импорта и потребления, к Азербайджану следует и далее
относиться как к одной из добросовестных Сторон. В этой связи Азербайджан должен по-прежнему
получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнить свои обязательства в
соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием
Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем, этим решением Стороны, в соответствии с пунктом В
примерного перечня мер, предупреждают Азербайджан, что в случае невыполнения им своих
обязательств, указанных выше, в установленные сроки Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер,
согласующихся с положениями пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать
осуществление действий, предусмотренных в статье 4 и направленных на обеспечение того, чтобы
поставки ХФУ и галонов, являющихся причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы
Стороны, осуществляющие экспорт, не способствовали дальнейшему сохранению состояния
несоблюдения.
Решение VII/17:
Соблюдение Монреальского протокола Беларусью
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/17 постановило:
1.
отметить, что Комитет по выполнению воспринял совместное заявление, сделанное
Беларусью, Болгарией, Польшей, Российской Федерацией и Украиной в отношении возможного
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
невыполнения их обязательств по Монреальскому протоколу, как представление по пункту 4
процедуры несоблюдения, предусмотренной статьей 8 Протокола, и отметить заявление, сделанное
Российской Федерацией от своего имени и от имени Беларуси, Болгарии и Украины на двенадцатом
совещании Рабочей группы открытого состава;
2.
отметить консультации, проведенные Комитетом по выполнению с представителями
Беларуси в отношении возможного невыполнения этой Стороной своих обязательств по
Монреальскому протоколу;
3.
отметить, что Беларусь выполнила свои обязательства по Монреальскому протоколу в
1995 году и что имеется вероятность несоблюдения ею своих обязательств в 1996 году, вследствие
чего Комитету по выполнению, видимо, придется вернуться к этому вопросу в 1996 году;
4.
отметить, что Беларусь согласилась представить секретариату к 31 декабря 1995 года свою
программу поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ в
Беларуси;
5.
отметить, что Беларусь обещала представить информацию о политической приверженности
реализации программы поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих
веществ Беларусью и что Комитет по выполнению после анализа этой информации, возможно,
пожелает запросить дополнительную информацию по таким некоторым вопросам, как:
а)
политическая приверженность реализации плана поэтапного прекращения
производства и потребления озоноразрушающих веществ Беларусью;
b)
необходимые связи между отраслевым подходом, отраженным в документе,
представленном Беларусью, и конкретными потребностями в принятии финансовых,
организационных и административных мер по осуществлению таких действий;
с)
постепенное осуществление предложенного плана поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ;
d)
предлагаемые меры по обеспечению выполнения, в частности выполнения
положений, касающихся торговли;
6.
отметить, что Беларусь приняла решение не экспортировать никаких новых,
рециркулированных или восстановленных веществ, регулируемых по Монреальскому протоколу,
ни в одну из Сторон, действующих в рамках статьи 2 Протокола, которая не является членом
Содружества Независимых Государств, и что такие Стороны не должны импортировать такие
регулируемые вещества из Беларуси;
7.
рекомендовать предоставление международной помощи в целях содействия соблюдению
Монреальского протокола Беларусью в соответствии со следующими положениями:
а)
такая поддержка должна предоставляться в консультации с соответствующими
секретариатами Монреальского протокола и Комитетом по выполнению для обеспечения
согласованности мер по поэтапному прекращению производства и потребления ОРВ с
соответствующими решениями Сторон Монреальского протокола и последующими
рекомендациями Комитета по выполнению;
b)
Беларусь должна представлять ежегодные доклады о ходе поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ в соответствии с графиком, содержащимся в программе по стране
в отношении поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ в
Беларуси;
с)
доклады следует представлять своевременно, с тем чтобы секретариат по озону мог
рассмотреть их совместно с Комитетом по выполнению;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
d)
в случае возникновения каких-либо вопросов в отношении требований о
представлении данных и действий Беларуси выделение международной помощи должно
обуславливаться урегулированием этих проблем с Комитетом по выполнению;
8.
отметить, что, несмотря на экономические трудности переходного периода, Беларусь
постарается в ближайшем будущем внести свой финансовый взнос в Многосторонний фонд
Монреальского протокола.
Решение Х/21:
Соблюдение Монреальского протокола Беларусью
Десятое Совещание Сторон в решении Х/21 постановило:
1.
отметить, что Беларусь ратифицировала Лондонскую поправку 10 июля 1996 года. Данная
страна классифицирована как не действующая в рамках пункта 1 статьи 5 в соответствии с
Протоколом, и, согласно представленным данным за 1996 год, фактическое потребление веществ,
включенных в приложения А и В, составило 599,7 тонн ОРС, причем ни одно из указанных веществ
не использовалось для основных видов применения, в отношении которых Сторонами
предусматриваются исключения. Как следствие, в 1996 году Беларусь находилась в состоянии
несоблюдения своих обязательств по регулированию в соответствии со статьями 2А-2Е
Монреальского протокола. Кроме того, по мнению Беларуси, подобная ситуация сохранится по
крайней мере до конца 2000 года, делая необходимым ежегодное проведение обзора Комитетом по
выполнению и Сторонами до тех пор, пока Беларусь не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
отметить, что, хотя Беларусь представила список конкретных проектов с международным
финансированием, которые позволят сократить объем национального потребления, она не ответила
на просьбу Комитета по выполнению, сформулированную им на его двадцатом совещании,
относительно представления плана поэтапного отказа с указанием конкретных промежуточных
этапов, демонстрирующих график перехода к режиму соблюдения обязательств по регулированию в
соответствии со статьями 2А-2Е Монреальского протокола. Стороны также отмечают, что в устном
представлении Комитету по выполнению 16 ноября 1998 года Беларусь объявила о недавнем
принятии (13 ноября 1998 года) кабинетом министров этой страны постановления, в соответствии с
которым Беларусь обязуется на основе соответствующих нормативных действий:
обеспечить поэтапный отказ от потребления веществ, включенных в приложение А
и приложение В, к 1 января 2001 года.
Наряду с этим Беларусь отметила, что ей, возможно, будет трудно обеспечить отказ от потребления
в секторе холодильного оборудования, связанного с сельским хозяйством;
3.
внимательно следить за прогрессом Беларуси в деле поэтапного отказа от
озоноразрушающих веществ, в частности в выполнении конкретных обязательств, указанных выше.
В этой связи Стороны просят Беларусь представить полный текст своей программы по стране и ее
обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Поскольку Беларусь
стремится и проявляет готовность к выполнению приведенных выше конкретных обязательств в
установленные сроки, а также продолжает ежегодно представлять данные, свидетельствующие о
сокращении импорта и потребления, к Беларуси и далее следует относиться как к одной из
добросовестных Сторон. В этой связи Беларусь должна и далее получать международную помощь,
с тем чтобы иметь возможность выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом А
примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
Вместе с тем, этим решением Стороны, в соответствии с пунктом В примерного перечня мер,
предупреждают Беларусь, что в случае невыполнения ею своих обязательств, указанных выше, в
установленные сроки Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, согласующихся с положениями
пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать в себя осуществление действий,
предусмотренных в статье 4 и направленных на обеспечение того, чтобы поставки ХФУ и галонов,
являющихся причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы Стороны, осуществляющие
экспорт, не способствовали дальнейшему сохранению состояния несоблюдения.
Раздел 2.3
Решение VII/16:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
Соблюдение Монреальского протокола Болгарией
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/16 постановило:
1.
отметить, что Комитет по выполнению воспринял совместное заявление, сделанное
Беларусью, Болгарией, Польшей, Российской Федерацией и Украиной на одиннадцатом совещании
Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола в отношении возможного
невыполнения их обязательств по Монреальскому протоколу, как представление по пункту 4
процедуры несоблюдения, предусмотренной статьей 8 Протокола;
2.
отметить консультации, проведенные Комитетом по выполнению с представителем
Болгарии в отношении возможного невыполнения этой Стороной своих обязательств по
Монреальскому протоколу;
3.
отметить, что Болгария обеспечила соблюдение Монреальского протокола в 1995 году и что
имеется вероятность несоблюдения ею Протокола в 1996 году, вследствие чего Комитету по
выполнению, видимо, придется вернуться к этому вопросу в 1996 году.
Решение XI/24:
Соблюдение Монреальского протокола Болгарией
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/24 постановило:
1.
отметить, что Болгария присоединилась к Венской конвенции и Монреальскому протоколу
20 ноября 1990 года, а к Лондонской и Копенгагенской поправкам - 28 апреля 1999 года. Эта страна
классифицирована как Сторона, не действующая в рамках статьи 5 Протокола, и согласно
представленным данным за 1997 год фактическое потребление веществ, включенных в группу II
приложения А, составило 1,6 тонны ОРС, при чем ни одно из указанных веществ не использовалось
для удовлетворения основных видов применения, в отношении которых Сторонами предусмотрены
исключения. Как следствие, в 1997 году Болгария находилась в состоянии несоблюдения своих
обязательств по регулированию, предусмотренных в рамках статей 2А-2Е Монреальского
протокола;
2.
отметить с удовлетворением работу, проделанную Болгарией в сотрудничестве с Фондом
Глобальной окружающей среды в деле подготовке программы по стране и составления плана
поэтапного отказа, что позволило обеспечить к 1 января 1998 года соблюдение Болгарией
положений Монреальского протокола;
3.
внимательно следить за тем, как Болгария осуществляет поэтапный отказ от
озоноразрушающих веществ, особенно в том что касается выполнения указанных выше конкретных
обязательств, и в этой связи просить, чтобы Болгария представила через секретариат по озону
Комитету по выполнению полный текст своей программы по стране после ее утверждения, включая
конкретные целевые показатели, для ее рассмотрения на следующем совещании Комитета.
Поскольку Болгария стремится и проявляет готовность к выполнению указанных выше конкретных
обязательств в установленные сроки и продолжает ежегодно представлять данные,
свидетельствующие о сокращении объема импорта и потребления, к Болгарии следует и далее
относиться как к одной из добросовестных Сторон. В этой связи Болгария должна по-прежнему
получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в
соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием
Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем этим решением Стороны в соответствии с пунктом В
примерного перечня мер предупреждают Болгарию, что, в случае невыполнения ею отмеченных
выше обязательств в установленные сроки, Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер,
соответствующих положениям пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать
действия, которые предусмотрены в статье 4 и направлены на обеспечение того, чтобы были
прекращены поставки ХФУ и галонов, являющихся причиной несоблюдения, и чтобы
экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему сохранению состояния несоблюдения.
Раздел 2.3
Решение VIII/24:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
Несоблюдение Чешской Республикой графика поэтапного
прекращения производства и потребления галонов к 1994 году
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/24 постановило:
1.
принять к сведению, что Чешская Республика в 1994 году не соблюдала график поэтапного
прекращения производства и потребления галонов ввиду функционирования специального
промышленного холодильного оборудования, необходимого для химической промышленности;
2.
принять к сведению далее, что, если продолжение применения галонов было необходимо,
Чешской Республике следовало обратиться к Сторонам, используя процедуру заявок на основные
виды применения для выделения конкретного объема галонов на этого год;
3.
принять к сведению, тем не менее, что Чешская Республика в 1995 году соблюдала график
поэтапного прекращения производства и потребления галонов;
4.
что нет необходимости в принятии дальнейших мер ввиду того, что Чешская Республика
завершила поэтапное прекращение потребления галонов в соответствии с данными,
представленными в секретариат за 1995 год, во исполнение статьи 7 Монреальского протокола.
Решение IX/32:
Несоблюдение Чешской Республикой графика замораживания
потребления бромистого метила в 1995 году
Девятое Совещание Сторон в решении IX/32 постановило:
1.
принять к сведению несоблюдение Чешской Республикой в 1995 году графика
замораживания потребления бромистого метила. Согласно информации, представленной Чешской
Республикой, в 1995 году в общей сложности было импортировано 11,16 тонн ОРС бромистого
метила, из которых 7,9 тонн ОРС было потреблено в 1996 году; импорт бромистого метила в
1996 году не осуществлялся;
2.
отметить, что, соответственно, хотя импортные поставки бромистого метила в 1995 году
превысили уровень замораживания в 6,0 тонн ОРС для Чешской Республики, средний ежегодный
показатель потребления за два года, 1995 и 1996, оказался ниже этого уровня;
3.
что в связи с этим случаем невыполнения не требуется принятия каких-либо мер, однако
Чешская Республика должна обеспечить, чтобы подобная ситуация не повторилась в будущем.
Решение Х/22:
Соблюдение Монреальского протокола Чешской Республикой
Десятое Совещание Сторон в решении Х/22 постановило:
1.
отметить, что Чешская Республика ратифицировала Лондонскую и Копенгагенскую
поправки 18 декабря 1996 года. Данная страна классифицирована как не действующая в рамках
статьи 5 в соответствии с Протоколом. Согласно представленным Чешской Республикой данным за
1996 год, фактическое потребление веществ, включенных в группу I приложения А, составляет
49,6 тонн ОРС, причем часть этого объема приходится на использование в соответствии с
предоставленным Сторонами исключением на основные виды применения для лабораторных и
аналитических целей. При этом Чешская Республика утверждает, что остальная часть ХФУ,
потребленных в 1996 году, также была использована для основных видов применения в
дозированных ингаляторах, однако, поскольку Чешская Республика импортировала
озоноразрушающие вещества в указанном году, не получив разрешения на основные виды
применения от Сторон Протокола, в 1996 году она оказалась в состоянии технического
несоблюдения своих обязательств по регулированию в соответствии со статьями 2А-2Е
Монреальского протокола. Чешская Республика сообщила Комитету по выполнению, что она
крайне заинтересована в надлежащем выполнении своих обязательств о Монреальскому протоколу;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
2.
принять к сведению статус Чешской Республики в отношении обязательств по
статьям 2А-2Е Монреальского протокола в 1996 году и просить Комитет по выполнению и далее на
ежегодной основе рассматривать статус Чешской Республики.
Решение Х/23:
Соблюдение Монреальского протокола Эстонией
Десятое Совещание Сторон в решении Х/23 постановило:
1.
отметить, что Эстония присоединилась к Монреальскому протоколу 17 октября 1996 года.
Эстония классифицирована как страна, не действующая в рамках пункта 1 статьи 5, в соответствии
с Протоколом, и, согласно представленным ею данным за 1996 год, фактическое потребление
веществ, включенных в приложения А и В, составило 36,5 тонны ОРС, причем ни одно из
указанных веществ не использовалось для основных видов применения, в отношении которых
Сторонами предусматриваются исключения. Как следствие, в 1996 году Эстония находилась в
состоянии несоблюдения своих обязательств по регулированию в соответствии со статьями 2А-2Е
Монреальского протокола. Кроме того, по мнению Эстонии, эта ситуация сохранится по крайней
мере до конца 2000 года, делая необходимым проведение ежегодного обзора Комитетом по
выполнению и Сторонами до тех пор, пока Эстония не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
с удовлетворением отметить значительные успехи Эстонии в переходе к режиму
соблюдения Монреальского протокола. Действуя целенаправленно, Эстония сократила объем
потребления примерно со 131 тонны ОРС в 1995 году до 36,5 тонн в 1996 году. Подобное
существенное сокращение однозначным образом свидетельствует о решимости Эстонии добиться
полного отказа от ОРВ в соответствии с намеченным ею графиком. В ответ на просьбу
секретариата по озону Эстония представила промежуточные целевые показатели сокращения на
пути к полному отказу от ОРВ. В своем плане поэтапного отказа, в котором указаны
промежуточные этапы, Эстония обязуется:
сократить потребление к 1 января 1999 года до уровня, не превышающего 23 тонн
ОРС, в отношении веществ, включенных в приложения А и В;
полностью прекратить потребление веществ, включенных в приложение В, к
1 января 2000 года;
сократить объем потребления к 1 января 2000 года до уровня, не превышающего
14 тонн ОРС, в отношении веществ, включенных в приложение А;
2001 году;
сократить объем потребления ХФУ-12 до уровня, не превышающего 1 тонну, в
2002 года; и
полностью отказаться от веществ, включенных в приложение А, к 1 января
создать в 1999 году согласованную систему мониторинга и контроля за
импортными поставками озоноразрушающих веществ;
3.
настоятельно призвать Эстонию в интересах оказания ей содействия в выполнении своих
обязательств действовать совместно с соответствующими учреждениями-исполнителями в целях
обеспечения перехода от используемых в настоящее время озоноразрушающих веществ к
альтернативным вариантам, не предусматривающим применение этих веществ, и в оперативном
порядке разработать систему регулирования восстановленных хладагентов и галонов для любых
сохраняющихся важнейших видов применения. Стороны отмечают, что эти действия
представляются еще более срочными с учетом ожидаемого закрытия предприятий по производству
ХФУ и галона-2402 в их основном источнике (Российская Федерация) к 2000 году и весьма
ограниченных возможностей получения галона-2402 из других зарубежных источников;
4.
внимательно следить за прогрессом Эстонии в деле отказа от озоноразрушающих веществ, в
частности в выполнении ею конкретных обязательств, указанных выше. В этой связи Стороны
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
просят Эстонию представить полный текст своей программы по стране и ее последующие
обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Стороны настоятельно
призывают Эстонию ратифицировать Лондонскую и Копенгагенскую поправки. Поскольку
Эстония стремится и проявляет готовность к выполнению приведенных выше конкретных
обязательств в соответствии с установленными сроками, а также продолжает ежегодно
представлять данные, свидетельствующие о сокращении импортных поставок и объема
потребления, к Эстонии и далее следует относиться как к одной из добросовестных Сторон. В этой
связи Эстония, в той мере, в какой она удовлетворяет соответствующим требованиям о
предоставлении помощи, должна получать международную помощь, с тем чтобы иметь
возможность выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер,
которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем, этим
решением Стороны, в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, предупреждают
Эстонию, что в случае несоблюдения ею своих обязательств, указанных выше, в установленные
сроки Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, согласующихся с положениями пункта С
примерного перечня мер. Эти меры могут включать в себя осуществление действий,
предусмотренных в статье 4 и направленных на обеспечение того, чтобы поставки ХФУ и галонов,
являющихся причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы Стороны, осуществляющие
экспорт, не способствовали дальнейшему сохранению состояния несоблюдения.
Решение VIII/22:
Соблюдение Монреальского протокола Латвией
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/22 постановило:
1.
принять к сведению, что в соответствии с информацией, представленной Латвией, и
заявлением, сделанным ее представителем на четырнадцатом совещании Комитета по выполнению,
Латвия не сможет соблюдать положения Монреальского протокола в 1996 году;
2.
также принять к сведению, что имеется вероятность несоблюдения Латвией положений
Протокола в 1997 году, в связи с чем Комитету по выполнению, вероятно, придется вернуться к
рассмотрению этого вопроса в этом же году;
3.
также принять к сведению, что Латвия прилагает серьезные усилия к тому, чтобы
соблюдать свои обязательства в рамках Протокола даже в отсутствие внешней финансовой помощи
для инвестиционных проектов;
4.
призвать Латвию ратифицировать Лондонскую поправку к Монреальскому протоколу и
незамедлительно представить график процесса ратификации;
5.
рекомендовать международным финансовым учреждениям положительно рассмотреть
вопрос о предоставлении Латвии финансовой помощи для проектов в области поэтапного
прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ в этой стране;
6.
осуществлять периодический обзор ситуации в области поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ в Латвии.
Решение IX/29:
Соблюдение Монреальского протокола Латвией
Девятое Совещание Сторон в решении IX/29 постановило:
1.
принять к сведению график ратификации Лондонской поправки к Монреальскому
протоколу, представленный Латвией, и настоятельно призвать Латвию ратифицировать
Лондонскую поправку к октябрю 1997 года, как это указано в ее графике;
2.
отметить, что в соответствии с информацией, содержащейся в программе по стране для
Латвии в области поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих
веществ, Латвия в 1997 году находится в состоянии несоблюдения Монреальского протокола, и
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
существует вероятность несоблюдения ею Монреальского протокола и в 1998 году; в этой связи
Комитет по выполнению, возможно, вернется к рассмотрению этого вопроса в указанном году;
3.
рекомендовать, чтобы с учетом обязательства этой страны, нашедшего отражение в ее
программе, а также в связанных с этим официальных сообщениях Латвии, направленных Сторонам
в соответствии с решением VIII/22, вопрос о международной помощи, особенно по линии ФГОС,
был рассмотрен положительно, с тем чтобы обеспечить для Латвии финансирование проектов по
осуществлению программы по стране, предусматривающей поэтапное прекращение производства и
потребления озоноразрушающих веществ в этой стране;
4.
держать под контролем ситуацию в области поэтапного отказа от ОРВ в Латвии.
Решение Х/24:
Соблюдение Монреальского протокола Латвией
Десятое Совещание Сторон в решении Х/24 постановило:
1.
отметить, что Латвия присоединилась к Монреальскому протоколу 28 апреля 1995 года и
ратифицировала Лондонскую и Копенгагенскую поправки 2 ноября 1998 года. Данная страна
классифицирована как не действующая в рамках статьи 5 в соответствии с Протоколом, и, согласно
представленным ею данным за 1996 год, фактическое потребление веществ, включенных в
приложения А и В, составило 342 тонны ОРС, причем ни одно из указанных веществ не
использовалось для основных видов применения, в отношении которых Сторонами
предусматриваются исключения. Вследствие этого Латвия в 1996 году находилась в состоянии
несоблюдения Монреальского протокола в соответствии с обязательствами по регулированию в
рамках статей 2А-2Е. Кроме того, по мнению Латвии, данная ситуация может сохраниться по
крайней мере до конца 2000 года, делая необходимым проведение ежегодного обзора Комитетом по
выполнению и Сторонами до тех пор, пока Латвия не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
отметить с удовлетворением тот факт, что Латвия добилась значительных успехов в
переходе к режиму соблюдения Монреальского протокола. Хотя Латвия ратифицировала Протокол
всего лишь три года назад, она целенаправленно сокращала свое потребление ОРВ, которое в
1986 году составляло 6558 тонн, в 1993 году - 1205 тонн, в 1995 году - 711,5 тонны, а настоящее
время снизилось до уровня 342,8 тонны. Столь значительное сокращение однозначным образом
демонстрирует стремление Латвии стать Стороной, полностью соблюдающей положения
Протокола. Стороны с удовлетворением отмечают, что Латвия прилагает усилия для обеспечения
соблюдения на основе заключения соглашений с национальной промышленностью и на основе
взимания налога на импортные поставки озоноразрушающих веществ. Кроме того, Латвия
прилагает усилия для выявления путей удаления используемых в настоящее время галонов и
создания запасов галонов в процессе вывода из эксплуатации соответствующих предприятий для
обеспечения наличия этих веществ в целях удовлетворения потребностей для важнейших видов
применения в будущем. Стороны принимают к сведению эти важные начинания и отмечают, что
аналогичные действия могли бы быть рассмотрены другими странами, стремящимися к
соблюдению положений Протокола. Стороны также отмечают, что в представлении и заявлениях
Латвии, направленных Комитету по выполнению, зафиксированы следующие обязательства:
соблюдать запрет на производство и импорт веществ, включенных в группу II
приложения А, введенный 12 декабря 1997 года;
ограничить потребление веществ, включенных в группу I приложения А, объемом,
не превышающим 100 метрических тонн, в 1999 году; и
запретить производство и импорт веществ, включенных в группу I приложения А, и
всех веществ, включенных в приложение В, к 1 января 2000 года;
3.
принять к сведению сообщение Латвии о том, что продолжающееся использование ею
озоноразрушающих веществ приходится главным образом на сектор аэрозолей, сектор, в котором
имеются альтернативные варианты, позволяющие обеспечить экономию для пользователей.
Стороны также принимают к сведению поздние сроки инициирования проектов по поэтапному
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
отказу от ОРВ. Исходя из этого и учитывая план, подготовленный Латвией, Стороны выражают
надежду на то, что Латвия сможет обеспечить полный отказ от веществ, включенных в
приложения А и В, к 1 июля 2001 года. Для выполнения взятых обязательств и достижения
поставленных целей потребуется строгое применение ограничений на импортные квоты на
ежегодной основе с целью обеспечения поэтапного сокращения потребления;
4.
внимательно следить за прогрессом Латвии в деле поэтапного отказа от озоноразрушающих
веществ, в частности в выполнении ею конкретных обязательств, указанных выше. В этой связи
просить Латвию представить полный текст своей программы по стране и ее последующие
обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Поскольку Латвия
стремится и проявляет готовность к выполнению приведенных выше конкретных обязательств в
указанные сроки, а также продолжает ежегодно представлять данные, указывающие на сокращение
импорта и потребления, к Латвии следует и далее относиться как к одной из добросовестных
Сторон. В этой связи Латвия должна по-прежнему получать международную помощь, с тем чтобы
иметь возможность выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня
мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем, этим
решением Стороны, в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, предупреждают Латвию,
что в случае несоблюдения ею своих обязательств, упомянутых выше, в конкретно установленные
сроки Стороны рассмотрят вопрос о применении мер, согласующихся с положениями пункта С
примерного перечня мер. Эти меры могут включать осуществление действий, предусмотренных
статьей 4 и направленных на обеспечение того, чтобы поставки ХФУ и галонов, являющихся
причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы Стороны, осуществляющие экспорт, не
способствовали дальнейшему сохранению состояния несоблюдения.
Решение VIII/23:
Соблюдение Монреальского протокола Литвой
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/23 постановило:
1.
принять к сведению, что в соответствии с информацией, представленной Литвой, и
заявлением, сделанным ее представителем на четырнадцатом совещании Комитета по выполнению,
Литва не сможет соблюдать положения Монреальского протокола в 1996 году;
2.
также принять к сведению, что имеется вероятность несоблюдения Литвой положений
Протокола в 1997 году, в связи с чем Комитету по выполнению, вероятно, придется вернуться к
рассмотрению этого вопроса в этом же году;
3.
также принять к сведению, что Литва прилагает серьезные усилия к тому, чтобы соблюдать
свои обязательства в рамках Протокола даже в отсутствие внешней финансовой помощи для
инвестиционных проектов;
4.
призвать Литву ратифицировать Лондонскую поправку к Монреальскому протоколу и
незамедлительно представить график процесса ратификации;
5.
рекомендовать международным финансовым учреждениям положительно рассмотреть
вопрос о предоставлении Литве финансовой помощи для проектов в области поэтапного
прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ в этой стране;
6.
осуществлять периодический обзор ситуации в области поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ в Литве.
Решение IX/30:
Соблюдение Монреальского протокола Литвой
Девятое Совещание Сторон в решении IX/30 постановило:
1.
принять к сведению график ратификации Лондонской поправки к Монреальскому
протоколу, представленный Литвой, и настоятельно призвать Литву ратифицировать Лондонскую
поправку в сентябре 1997 года, как это указано в ее графике;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
2.
отметить, что согласно информации, содержащейся в программе по стране для Литвы в
области поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ, Литва в
1997 году находится в состоянии несоблюдения Монреальского протокола, и существует
вероятность несоблюдения и в 1998 году, в этой связи Комитет по выполнению, вероятно, вернется
к рассмотрению этого вопроса в указанном году;
3.
рекомендовать, чтобы с учетом обязательства этой страны, нашедшего отражение в ее
программе, а также в связанных с этим официальных сообщениях Литвы, направленных Сторонам в
соответствии с решением VIII/23, вопрос о международной помощи, особенно по линии ФГОС, был
рассмотрен положительно, с тем чтобы обеспечить для Литвы финансирование проектов по
осуществлению программы по стране, предусматривающей поэтапное прекращение производства и
потребления озоноразрушающих веществ в этой стране;
4.
держать под контролем ситуацию в области поэтапного отказа от ОРВ в Литве.
Решение Х/25:
Соблюдение Монреальского протокола Литвой
Десятое Совещание Сторон в решении Х/25 постановило:
1.
отметить, что Литва присоединилась к Монреальскому протоколу 18 января 1995 года, а к
Лондонской и Копенгагенской поправкам 3 февраля 1998 года. Данная страна классифицирована
как не действующая в рамках пункта 1 статьи 5 в соответствии с Протоколом, а объем фактического
потребления в 1996 году, согласно представленным данным, составил 295 взвешенных по ОРС тонн
в отношении веществ, включенных в приложения А и В, причем ни одно из них не использовалось
для основных видов применения, в отношении которых Сторонами предусматриваются
исключения. Как следствие, Литва находилась в 1996 году в состоянии несоблюдения своих
обязательств по регулированию в рамках статей 2А-2Е Монреальского протокола. Кроме того, по
мнению Литвы, подобная ситуация может сохраниться по крайней мере до конца 2000 года, делая
необходимым проведение ежегодного обзора Комитетом по выполнению и Сторонами до тех пор,
пока Литва не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
отметить с удовлетворением тот факт, что Литва добилась значительных успехов в переходе
к режиму соблюдения Монреальского протокола. Хотя Литва ратифицировала Протокол всего
лишь три года назад, она последовательно снижает уровень своего потребления, который в
1986 году составлял, по оценкам, 6089 тонн, в 1993 году - 935 тонн, в 1995 году - 428 тонн, а в
1996 году, согласно полученным данным, - 295 взвешенных по ОРС тонн в отношении веществ,
включенных в приложения А и В. Литва однозначным образом допускает, что основной причиной
значительного сокращения потребления является экономическая нестабильность в стране. После
рассмотрения представлений и заявления Комитету по выполнению было отмечено, что Литва
обязуется:
2000 года; и
ввести запрет на импорт ХФУ-113, тетрахлорметана и метилхлороформа к 1 января
сократить потребление веществ, включенных в приложения А и В, на 86 процентов
от уровня 1996 года к 1 января 2000 года;
3.
отметить, что для достижения указанных целей потребуется строгое применение
действующей в Литве системы лицензирования импортных поставок с целью обеспечения
поэтапного сокращения использования и применения озоноразрушающих веществ, причем в
подготовленной Литвой программе по стране содержится обязательство относительно достижения
договоренности с таможенным департаментом об обеспечении прекращения соответствующих
импортных поставок. Следует подчеркнуть, что необходимость прекращения импортных поставок
имеет особое значение с учетом предстоящего закрытия предприятий по производству ХФУ в
Российской Федерации, от поставок которых Литва традиционно зависит. С учетом однозначной
приверженности Литвы соблюдению Монреальского протокола, следует надеяться, что эта страна
сможет добиться полного отказа от веществ, включенных в приложения А и В, к 1 января 2001 года
Делая подобное заявление, Стороны приняли к сведению, но однозначным образом отклонили
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
просьбу Литвы о предоставлении ей разрешения на дальнейшие импортные поставки до 2005 года,
связанные с обслуживанием имеющегося холодильного оборудования. При этом Стороны
отмечают, что для выполнения условий отказа от ОРВ к 1 января 2001 года Литве, возможно,
потребуется более широко использовать восстановление уже имеющихся ОРВ или увеличить
импорт рециркулированных материалов, и настоятельно призывают Литву тщательным образом
планировать свои будущие потребности в хладагентах, связанные с обслуживанием оборудования, и
предлагают Группе по техническому обзору и экономической оценке оказать помощь в этой
деятельности. Стороны будут внимательно следить за прогрессом Литвы в выполнении указанных
выше обязательств по сокращению потребления ХФУ-113, тетрахлорметана и метилхлороформа до
следующего Совещания Сторон и ввести в действие к июню 1999 года положение о прекращении
импортных поставок этих веществ к 1 января 2000 года (за исключением веществ для основных
видов применения, санкционированных Сторонами);
4.
внимательно следить за прогрессом Литвы в деле обеспечения поэтапного отказа от
озоноразрушающих веществ, в частности в выполнении конкретных обязательств, указанных выше.
В этой связи Стороны просят Литву представить полный текст ее программы по стране и ее
последующие обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Поскольку
Литва стремится и проявляет готовность к выполнению указанных выше обязательств в конкретно
установленные сроки, а также продолжает ежегодно представлять данные, указывающие на
сокращение импорта и потребления, к Литве по-прежнему следует относиться как к одной из
добросовестных Сторон. В этой связи Литва должна пользоваться международной поддержкой, с
тем чтобы иметь возможность выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом А
примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
Вместе с тем, этим решением Стороны, в соответствии с пунктом В примерного перечня мер,
предупреждают Литву, что в случае несоблюдения ею указанных выше обязательств в
установленные сроки Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, согласующихся с положениями
пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать в себя осуществление действий,
предусмотренных статьей 4 и направленных на обеспечение того, чтобы поставки ХФУ и галонов,
которые являются причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы экспортирующие Стороны
не способствовали сохранению состояния несоблюдения.
Решение VII/15:
Соблюдение Монреальского протокола Польшей
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/15 постановило:
1.
отметить, что Комитет по выполнению воспринял совместное заявление, сделанное
Беларусью, Болгарией, Польшей, Российской Федерацией и Украиной на одиннадцатом совещании
Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола в отношении возможного
невыполнения их обязательств по Монреальскому протоколу, как представление по пункту 4
процедуры несоблюдения, предусмотренной статьей 8 Протокола;
2.
отметить консультации, проведенные Комитетом по выполнению с представителями
Польши в отношении возможного невыполнения этой Стороной своих обязательств по
Монреальскому протоколу;
3.
принять к сведению заверения представителей Польши о том, что их страна обеспечит
соблюдение обязательств по Монреальскому протоколу в 1995 году и, по всей видимости, выполнит
свои обязательства по Монреальскому протоколу в 1996 году, хотя и имеются некоторые сомнения
в отношении наличия заменителей;
4.
отметить, что при наличии у Польши сомнений в отношении соблюдения ею своих
обязательств по Монреальскому протоколу в 1996 году, она должна как можно скорее представить
секретариату информацию, с тем чтобы можно было принять необходимые меры.
Решение VII/18:
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/18 постановило:
1.
отметить, что Комитет по выполнению воспринял совместное заявление, сделанное
Беларусью, Болгарией, Польшей, Российской Федерацией и Украиной в отношении возможного
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
невыполнения их обязательств по Монреальскому протоколу, как представление по пункту 4
процедуры несоблюдения, предусмотренной статьей 8 Протокола, а также отметить заявление,
сделанное Российской Федерацией от своего имени и от имени Беларуси, Болгарии и Украины на
двенадцатом совещании Рабочей группы открытого состава, а также официальное послание
Председателя правительства Российской Федерации от 26 мая 1995 года;
2.
отметить консультации, проведенные Комитетом по выполнению с представителями
Российской Федерации в отношении возможного невыполнения этой Стороной своих обязательств
по Монреальскому протоколу;
3.
отметить, что Российская Федерация выполнила свои обязательства по Монреальскому
протоколу за 1995 год и что ожидается, что Российская Федерация не выполнит своих обязательств
в 1996 году, вследствие чего Комитету по выполнению придется вернуться к этому вопросу в
следующем году;
4.
отметить энергичные усилия Российской Федерации по представлению данных в ответ на
просьбу Комитета по выполнению;
5.
подчеркнуть неотложный характер принятия дополнительных мер по обеспечению
поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ;
6.
отметить, что Российская Федерация обещала представить дополнительную информацию
по следующим вопросам:
а)
политическая приверженность реализации плана поэтапного прекращения
производства и потребления озоноразрушающих веществ Российской Федерацией;
b)
необходимые связи между отраслевым подходом, отраженным в документе,
представленном Российской Федерацией, и конкретными потребностями в принятии финансовых,
организационных и административных мер по осуществлению таких действий;
с)
постепенное осуществление предлагаемого плана поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ;
d)
предлагаемые меры по обеспечению выполнения, в частности выполнения
положений, касающихся торговли;
7.
отметить, что Российская Федерация представит секретариату по озону более подробную
информацию к концу января 1996 года для рассмотрения ее Комитетом по выполнению на
межсессионном совещании в первом квартале 1996 года;
8.
в целях учета социально-экономических проблем стран с переходной экономикой
допустить, чтобы Российская Федерация экспортировала вещества, регулируемые в рамках
Монреальского протокола, в Стороны, действующие в рамках статьи 2 Протокола, являющиеся
членами Содружества Независимых Государств, в том числе в Беларусь и Украину. Таким образом,
Российская Федерация будет принимать все необходимые меры, предупреждающие реэкспорт из
Содружества Независимых Государств, включая Беларусь и Украину, в любую Сторону
Монреальского протокола;
9.
рекомендовать рассмотреть вопрос о предоставлении международной помощи, с тем чтобы
содействовать соблюдению Монреальского протокола Российской Федерацией в соответствии со
следующими положениями:
а)
такая поддержка должна предоставляться в консультации с соответствующими
секретариатами Монреальского протокола и Комитетом по выполнению для обеспечения
согласованности мер по поэтапному прекращению производства и потребления ОРВ с
соответствующими решениями Сторон Монреальского протокола и последующими
рекомендациями Комитета по выполнению. Секретариат Многостороннего фонда будет
периодически информировать Исполнительный комитет о любом прогрессе в отношении такой
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
международной поддержки, оказываемой Российской Федерации, направленной на содействие
соблюдению;
b)
Российская Федерация должна представлять ежегодные доклады о ходе поэтапного
прекращения производства и потребления ОРВ в соответствии с графиком, содержащимся в
документе, представленном Российской Федерацией Сторонам;
с)
эти доклады должны включать - помимо представления данных, предусмотренных
статьями 7 и 4 Монреальского протокола, и данных об установках по восстановлению и
рециркуляции - обновленную информацию по вопросам, упомянутым в пункте 6 настоящего
решения, в том числе информацию о торговле веществами, регулируемыми по Монреальскому
протоколу, со Сторонами, являющимися членами Содружества Независимых Государств, и
Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, для обеспечения контроля за тем, чтобы не
превышались уровни производства, разрешаемые согласно Монреальскому протоколу для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5;
d)
доклады следует представлять своевременно, с тем чтобы секретариат по озону мог
рассмотреть их совместно с Комитетом по выполнению;
е)
в случае возникновения каких-либо вопросов в отношении требований о
представлении данных и действий Российской Федерации выделение международной помощи
должно обуславливаться урегулированием этих проблем с Комитетом по выполнению.
Решение VIII/25:
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/25 постановило:
1.
напомнить, что в решении VII/18 седьмого Совещания Сторон к Российской Федерации, в
частности, была обращена просьба предоставить Комитету по выполнению в 1996 году
дополнительную информацию, касающуюся осуществления Монреальского протокола;
2.
принять к сведению, что в соответствии с письменной информацией и заявлениями
представителя Российской Федерации на тринадцатом, четырнадцатом, пятнадцатом и
шестнадцатом совещаниях Комитета по выполнению Российская Федерация не могла соблюдать
положения Монреальского протокола в 1996 году;
3.
отметить также значительный прогресс, которого добилась Российская Федерация в
решении вопросов несоблюдения, поднятых на седьмом Совещании Сторон;
4.
что положения, касающиеся поэтапного прекращения производства и потребления
озоноразрушающих веществ, следует держать под контролем, особенно в отношении
дополнительной информации, запрошенной у Российской Федерации в пункте 9 с) решения VII/18
седьмого Совещания Сторон, и, в частности, подробной информации о торговле
озоноразрушающими веществами;
5.
что выделение финансовой помощи для поэтапного прекращения производства и
потребления ОРВ в Российской Федерации будет по-прежнему зависеть от дальнейших результатов
решения вопросов в области несоблюдения и урегулирования с Комитетом по выполнению любых
проблем, связанных с требованиями в отношении представления данных, и от действий Российской
Федерации;
6.
что Российской Федерации следует максимально использовать свои установки по
рециркуляции в целях удовлетворения ее основных внутренних потребностей и таким образом,
соответственно, сократить производство новых ХФУ;
7.
принять к сведению, что Российская Федерация приняла обязательства по представлению
подробной информации, включающей информацию о количествах, относительно импорта и
экспорта ОРВ и продуктов, содержащих такие вещества; данных, касающихся видов ОРВ (только
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
что произведенных, рекуперированных, рециркулированных, утилизированных, повторно
использованных, использованных в качестве сырья); а также подробностей, касающихся
поставщика, получателя и условий поставки веществ за 1996 год, не позднее февраля 1997 года;
8.
осуществлять периодический обзор положения в области поэтапного прекращения
производства и потребления озоноразрушающих веществ в Российской Федерации.
Решение IX/31:
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
Девятое Совещание Сторон в решении IX/31 постановило:
1.
принять к сведению подробную информацию, представленную Российской Федерацией во
исполнение решения VIII/25 восьмого Совещания Сторон об объемах импорта и экспорта ОРВ и
продуктов, содержащих такие вещества; данных, касающихся видов ОРВ (новых,
рекуперированных, рециркулированных, утилизованных, повторно использованных,
использованных в качестве сырья); подробностях, касающихся поставщиков, стран-получателей и
условий поставки веществ за 1996 год;
2.
с удовлетворением принять к сведению разъяснения, касающиеся подробной информации
об импортных и/или экспортных поставках ОРВ Российской Федерации в 1996 году,
представленные некоторыми Сторонами, упомянутыми в сообщении Российской Федерации
Комитету по выполнению;
3.
принять к сведению информацию, представленную Российской Федерацией в ответ на
просьбу Комитета по выполнению, высказанную на его семнадцатом совещании, относительно
представления информации о методах, с помощью которых Российская Федерация обеспечивает
максимальное использование своих установок по рециркуляции для удовлетворения внутренних
потребностей и сведения к минимуму производства новых ХФУ;
4.
что Российская Федерация находилась в 1996 году в состоянии несоблюдения Протокола,
как это отмечалось в решении VIII/25, и имеются предположения относительно несоблюдения ею
Протокола в 1997 году; в этой связи Комитет по выполнению, возможно, вернется к рассмотрению
этого вопроса в соответствующее время;
5.
отметить также, что Российская Федерация экспортировала как новые, так и утилизованные
вещества в некоторые Стороны, действующие в рамках статьи 5, и в Стороны, не действующие в
рамках этой статьи, и что эти Стороны импортировали небольшие объемы ОРВ из Российской
Федерации в 1996 году;
6.
отметить далее, что Российская Федерация приступила с июля 1996 года к осуществлению
мер регулирования экспорта озоноразрушающих веществ, прекратив в соответствии с
решением VII/18 экспортные поставки любых ОРВ, включая использованные, новые,
рециркулированные или утилизованные вещества, в любую Сторону, за исключением Сторон,
действующих в рамках статьи 5, и Сторон, являющихся членами Содружества Независимых
Государств, в том числе в Беларусь и Украину;
7.
с учетом информации о проведении рекуперации и рециркуляции в Российской Федерации,
полученной от представителя этой страны, следует по-прежнему положительно рассматривать
вопрос об оказании международной помощи, и особенно по линии Фонда глобальной окружающей
среды, для предоставления Российской Федерации финансовых средств на реализацию проектов по
осуществлению программы, предусматривающей поэтапное прекращение производства и
потребления озоноразрушающих веществ в этой стране;
8.
держать под контролем ситуацию в области поэтапного прекращения производства и
потребления озоноразрушающих веществ в Российской Федерации.
Раздел 2.3
Решение Х/26:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
Соблюдение Монреальского протокола Российской Федерацией
Десятое Совещание Сторон в решении Х/26 постановило:
1.
отметить, что Российская Федерация ратифицировала Лондонскую поправку 13 января
1992 года. Данная страна классифицирована как не действующая в рамках статьи 5 в соответствии
с Протоколом, и, согласно представленным данным за 1996 год, фактический объем потребления
ОРВ составил 13 955 взвешенных по ОРС тонн, причем ни одно из соответствующих веществ не
использовалось для основных видов применения, в отношении которых Сторонами
предусматриваются исключения. Как следствие этого, в 1996 году Российская Федерация
находилась в состоянии несоблюдения своих обязательств по регулированию в соответствии со
статьями 2А-2Е Монреальского протокола. Кроме того, по мнению Российской Федерации, данная
ситуация сохранится по крайней мере до конца 2000 года, делая необходимым проведение
ежегодного обзора Комитетом по выполнению и Сторонами до тех пор, пока Российская Федерация
не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
с удовлетворением отметить значительный прогресс Российской Федерации в переходе к
режиму соблюдения Монреальского протокола. Данные, представленные за 1996 год, указывают на
то, что Российская Федерация сократила потребление ХФУ с 20 990 тонн ОРС в 1995 году до
12 345 тонн ОРС. Российская Федерация представила программу по стране в октябре 1995 года
(пересмотрена в ноябре 1995 года), в которой содержатся конкретные промежуточные этапы и
график поэтапного отказа от ОРВ. В 1996 году производство веществ, включенных в группу I
приложения А, составил 16 770 тонн ОРС, что значительно ниже целевого показателя в 28 000 тонн
ОРС, указанного в программе по стране. Дополнительные шаги по обеспечению соблюдения
Российской Федерацией своих обязательств по статьям 2А-2Е Монреальского протоколы были
предприняты в октябре 1998 года, когда была подписана "Специальная инициатива по
прекращению производства ОРВ в Российской Федерации" (Специальная инициатива). Стороны
отмечают, что в программе по стране и Специальной инициативе Российская Федерация обязуется:
сократить потребление веществ, включенных в группу I приложения А, до уровня,
не превышающего 6280 тонн ОРС, в 1999 году;
сократить потребление веществ, включенных в группу II приложения А, до уровня,
не превышающего 960 тонн ОРС, в 1999 году;
сократить потребление веществ, включенных в группу I приложения В, до уровня,
не превышающего 18 тонн ОРС, в 1999 году;
2000 года; и
прекратить производство веществ, включенных в приложение А, к 1 июня
2000 года;
прекратить потребление веществ, включенных в приложения А и В, к 1 июня
3.
внимательно следить за прогрессом Российской Федерации в деле отказа от
озоноразрушающих веществ, в частности в выполнении указанных выше конкретных обязательств,
определенных в программе по стране, подготовленной в 1995 году, и в Специальной инициативе. В
этой связи Стороны просят Российскую Федерацию представить полный текст своей программы по
стране и ее последующие обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону.
Поскольку Российская Федерация стремится и проявляет готовность к выполнению конкретных
обязательств в установленные сроки, определенные в программе по стране и Специальной
инициативе, а также продолжает ежегодно представлять данные, указывающие на сокращение
импорта и потребления, к Российской Федерации следует и далее относиться как к одной из
добросовестных Сторон. В этой связи Российская Федерация должна по-прежнему получать
международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнить свои обязательства в
соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием
Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем, данным решением Стороны, в соответствии с
пунктом В примерного перечня мер, предупреждают Российскую Федерацию, что в случае
несоблюдения ею своих обязательств, отмеченных в предыдущих решениях, а также упомянутых в
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
указанных выше документах, в конкретные сроки Стороны рассмотрят вопрос о применении мер,
согласующихся с положениями пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать в себя
осуществление действий, предусмотренных статьей 4 и направленных на обеспечение того, чтобы
поставки ХФУ и галонов, являющихся причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы
экспортирующие Стороны не способствовали сохранению состояния несоблюдения.
Решение XI/25:
Соблюдение Монреальского протокола Туркменистаном
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/25 постановило:
1.
отметить, что Туркменистан присоединился к Венской конвенции и Монреальскому
протоколу 18 ноября 1993 года, к Лондонской поправке - 15 марта 1994 года. Данная страна
классифицирована как Сторона, не действующая в рамках статьи 5 в соответствии с Протоколом, и
сообщила о фактическом потреблении в 1996 году 29,6 тонн ОРС, представляющих собой вещества,
включенные в приложения А и В, причем ни одно из указанных веществ не использовалось для
основных видов применения, в отношении которых Стороны предусматривают исключения. Как
следствие, в 1996 году Туркменистан находился в состоянии несоблюдения своих обязательств по
регулированию в соответствии со статьями 2А-2Е Монреальского протокола;
2.
отметить с удовлетворением работу, проделанную Туркменистаном в сотрудничестве с
Фондом глобальной окружающей среды по разработке программы по стране и созданию плана
поэтапного отказа, которые обеспечат Туркменистану соблюдение Монреальского протокола в
2003 году;
3.
отметить, что Туркменистан в сотрудничестве с Фондом глобальной окружающей среды
наметил следующие предварительные сроки, на основании которых можно оценить прогресс в
рамках процесса поэтапного отказа до 2003 года:
а)
1999 год: импорт ХФУ не должен превышать 22 тонн ОРС;
b)
1 января 2000 года: функционирует система лицензирования импорта/экспорта;
запрет на импорт оборудования с использованием или содержанием ОРВ; квота на импорт ХФУ в
2000 году не превышает 15 тонн ОРС (приблизительно на 50 процентов меньше по сравнению с
1996 годом);
с)
1 января 2000 года: запрещение импорта всех веществ, перечисленных в
приложениях А и В, за исключением ХФУ, перечисленных в приложении А (1);
d)
1 января 2000 года: квота на импорт ХФУ в 2001 году не превышает 10 тонн ОРС
(на 66 процентов меньше по сравнению с 1996 годом); существует и функционирует эффективная
система контроля и регулирования торговли ОРВ;
е)
1 июля 2001 года: завершены проекты по рекуперации и рециркуляции, а также по
подготовке кадров;
f)
1 января 2002 года: квота на импорт ХФУ в 2002 году не превышает 6 тонн ОРС (на
80 процентов меньше по сравнению с 1996 годом);
g)
1 января 2003 года: полное запрещение/нулевая квота импорта веществ,
перечисленных в приложениях А и В; завершение проекта Фонда глобальной окружающей среды;
4.
внимательно следить за прогрессом Туркменистана в отношении отказа от
озоноразрушающих веществ, в частности в выполнении указанных выше конкретных обязательств,
и в этой связи просить Туркменистан представить полный текст своей программы по стране, когда
она будет утверждена, в том числе конкретные сроки, Комитету по выполнению через секретариат
по озону для ее рассмотрения на его следующем совещании. Поскольку Туркменистан стремится к
выполнению и выполняет приведенные выше конкретные обязательств в установленные сроки, а
также продолжает ежегодно представлять данные, свидетельствующие о сокращении объема
импорта и потребления, к Туркменистану следует и далее относиться как к одной из
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
добросовестных Сторон. В этой связи Туркменистан должен по-прежнему получать
международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в
соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием
Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем, этим решением Стороны в соответствии с пунктом В
примерного перечня мер предупреждают Туркменистан, что в случае невыполнения им своих
обязательств, указанных выше, в установленные сроки Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер,
согласующихся с положениями пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать
осуществление действий, предусмотренных в статье 4 и направленных на обеспечение того, чтобы
поставки ХФУ и галонов, являющихся причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы
Стороны, осуществляющие экспорт, не способствовали дальнейшему сохранению состояния
несоблюдения.
Решение VII/19:
Соблюдение Монреальского протокола Украиной
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/19 постановило:
1.
отметить, что Комитет по выполнению воспринял совместное заявление, сделанное
Беларусью, Болгарией, Польшей, Российской Федерацией и Украиной в отношении возможного
невыполнения их обязательств по Монреальскому протоколу, как представление по пункту 4
процедуры несоблюдения, предусмотренной статьей 8 Протокола, и отметить заявление, сделанное
Российской Федерацией от своего имени и от имени Беларуси, Болгарии и Украины на двенадцатом
совещании Рабочей группы открытого состава;
2.
отметить консультации, проведенные Комитетом по выполнению с представителями
Украины в отношении возможного невыполнения этой Стороной своих обязательств по
Монреальскому протоколу;
3.
отметить, что Украина выполнила свои обязательства по Монреальскому протоколу в
1995 году и что имеется вероятность несоблюдения ею своих обязательств в 1996 году, вследствие
чего Комитету по выполнению, видимо, придется вернуться к этому вопросу в 1996 году;
4.
отметить, что Украина представила Комитету по выполнению проект программы
поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ на Украине;
5.
отметить, что Украина обещала представить дополнительную информацию о политической
приверженности реализации программы поэтапного прекращения производства и потребления
озоноразрушающих веществ Украиной и что Комитет по выполнению после анализа
представленной информации, возможно, пожелает запросить дополнительную информацию по
таким некоторым вопросам, как:
а)
политическая приверженность реализации плана поэтапного прекращения
производства и потребления озоноразрушающих веществ Украиной;
b)
необходимые связи между отраслевым подходом, отраженным в документе,
представленном Украиной, и конкретными потребностями в принятии финансовых,
организационных и административных мер по осуществлению таких действий;
с)
постепенное осуществление предложенного плана поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ;
d)
предлагаемые меры по обеспечению выполнения, в частности выполнения
положений, касающихся торговли;
6.
отметить, что Украина приняла решение не экспортировать никаких новых,
рециркулированных или восстановленных веществ, регулируемых по Монреальскому протоколу,
ни в одну из Сторон, действующих в рамках статьи 2 Протокола, которая не является членом
Содружества Независимых Государств, и что такие Стороны не должны импортировать такие
регулируемые вещества из Украины;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
7.
рекомендовать предоставление международной помощи в целях содействия соблюдению
Монреальского протокола Украиной в соответствии со следующими положениями:
а)
такая поддержка должна предоставляться в консультации с соответствующими
секретариатами Монреальского протокола и Комитетом по выполнению для обеспечения
согласованности мер по поэтапному прекращению производства и потребления ОРВ с
соответствующими решениями Сторон Монреальского протокола и последующими
рекомендациями Комитета по выполнению;
b)
Украина должна представлять ежегодные доклады о ходе поэтапного прекращения
производства и потребления озоноразрушающих веществ в соответствии с графиком,
содержащимся в программе по стране в отношении поэтапного прекращения производства и
потребления озоноразрушающих веществ на Украине;
с)
доклады следует представлять своевременно, с тем чтобы секретариат по озону мог
рассмотреть их совместно с Комитетом по выполнению;
d)
в случае возникновения каких-либо вопросов в отношении требований о
представлении данных и действий Украины выделение международной помощи должно
обуславливаться урегулированием этих проблем с Комитетом по выполнению.
Решение Х/27:
Соблюдение Монреальского протокола Украиной
Десятое Совещание Сторон в решении Х/27 постановило:
1.
отметить, что Украина ратифицировала Лондонскую поправку 6 февраля 1997 года. Данная
страна классифицирована как не действующая в рамках статьи 5 в соответствии с Протоколом, а
представленные ею данные за 1996 год свидетельствуют о том, что фактический объем потребления
регулируемых веществ, включенных в приложения А и В, составил 1470 тонн ОРС, причем ни одно
из указанных веществ не использовалось для основных видов применения, в отношении которых
Сторонами предусматривают исключения. В результате этого в 1996 году Украина находилась в
состоянии несоблюдения своих обязательств по регулированию в соответствии со статьями 2А-2Е
Монреальского протокола. Кроме того, по мнению Украины, подобная ситуация сохранится по
крайней мере до конца 2000 года, делая необходимым проведение ежегодного обзора Комитетом по
выполнению и Сторонами до тех пор, пока Украина не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
выразить глубокую обеспокоенность в связи с несоблюдением Протокола Украиной, а
также значительным увеличением потребления озоноразрушающих веществ в Украине с 1995 по
1996 год, когда общий объем потребления возрос в два раза, увеличившись с 767 до 1470 тонн ОРС.
Стороны принимают к сведению заслуживающие высокой оценки меры, принятые Украиной для
сотрудничества с таможней и промышленностью, в целях мониторинга импорта и повышения
точности данных, представляемых в секретариат по озону. После рассмотрения представления
Украиной в Комитет по выполнению Стороны принимают к сведению, что Украина на основе
принятия данного решения взяла на себя следующее конкретное обязательство:
обеспечить поэтапное прекращение потребления веществ, перечисленных в
приложениях А и В, к 1 января 2002 года (за исключением основных видов применения,
разрешенных Сторонами);
Украина, тем не менее, отмечает, что могут возникнуть трудности, связанные с поэтапным отказом
от потребления во внутреннем секторе холодильного оборудования;
3.
настоятельно призвать Украину осуществлять работу совместно с соответствующими
учреждениями-исполнителями с целью перехода от использования озоноразрушающих веществ к
применению свободных от этих веществ альтернативных вариантов и оперативным образом
разработать план регулирования существующих запасов ХФУ, а также подготовки кадров для
сектора холодильного оборудования с целью расширения деятельности по восстановлению и
рециркуляции ОРВ. Стороны отмечают, что эти меры являются еще более неотложными с учетом
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
ожидаемого закрытия мощностей по производству ХФУ и галона-2402 в основном поставщике
(Российская Федерация) к 2000 году, а также весьма ограниченных возможностей получения
галона-2402 из других зарубежных источников. Отмечая очевидное стремление Украины к
соблюдению Монреальского протокола, следует надеяться, что она сможет добиться полного отказа
от веществ, включенных в приложения А и В, к 1 января 2002 года. Выступая с подобным
заявлением, Стороны приняли к сведению, но однозначным образом отклонили просьбу Украины о
предоставлении ей разрешения на продление импортных поставок до 2010 года в связи с
необходимостью обслуживания существующего холодильного оборудования. Поступая таким
образом, Стороны отмечают, что для обеспечения отказа от ОРВ к 1 января 2002 года Украине,
возможно, потребуется расширить деятельность по восстановлению имеющихся
озоноразрушающих веществ и увеличить импорт рециркулированных материалов, и настоятельно
призывают Украину тщательным образом планировать свои будущие потребности в хладагентах
для обслуживания оборудования, и предлагают Группе по техническому обзору и экономической
оценке оказать помощь в этой деятельности;
4.
внимательно следить за прогрессом Украины в деле отказа от озоноразрушающих веществ,
в частности в выполнении ею конкретных обязательств, указанных выше. В этой связи Стороны
просят Украину представить полный текст ее программы по стране и ее последующие обновленные
варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Поскольку Украина стремится и
проявляет готовность к выполнению упомянутых конкретных обязательств в установленные сроки,
а также продолжает ежегодно представлять данные, указывающие на сокращение импорта и
потребления, к Украине и далее следует относиться как к одной из добросовестных Сторон. В этой
связи Украина должна по-прежнему получать международную помощь, с тем чтобы иметь
возможность выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер,
которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения. Вместе с тем, данным
решением Стороны, в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, предупреждают Украину,
что в случае невыполнения ею указанных выше обязательств в установленные сроки Стороны
рассмотрят вопрос о применении мер, согласующихся с положениями пункта С примерного перечня
мер. Эти меры могут включать в себя осуществление действий, предусмотренных статьей 4 и
направленных на обеспечение того, чтобы поставки ХФУ и галонов, являющихся причиной
несоблюдения, были прекращены и чтобы Стороны, осуществляющие экспорт, не содействовали
сохранению состояния несоблюдения.
Решение Х/28:
Соблюдение Монреальского протокола Узбекистаном
Десятое Совещание Сторон в решении Х/28 постановило:
1.
отметить, что Узбекистан ратифицировал Монреальский протокол 18 мая 1993 года, а
Лондонскую и Копенгагенскую поправки - 10 июня 1998 года. Данная страна классифицирована
как не действующая в рамках статьи 5 в соответствии с Протоколом, и, согласно представленным
данным за 1996 год, фактическое потребление веществ, включенных в приложение А и
приложение В, составило 272 тонны ОРС, причем ни одно из указанных веществ не использовалось
для основных видов применения, в отношении которых Сторонами предусматриваются
исключения. Как следствие этого, в 1996 году Узбекистан находился в состоянии несоблюдения
своих обязательств в рамках статей 2А-2Е Монреальского протокола. Кроме того, по мнению
Узбекистана, подобная ситуация может сохраниться по крайней мере до конца 2001 года, делая
необходимым проведение ежегодного обзора Комитетом по выполнению и Сторонами до тех пор,
пока Узбекистан не начнет действовать в режиме соблюдения;
2.
с удовлетворением отметить тот факт, что Узбекистан добился значительных успехов в
переходе к режиму соблюдения Монреальского протокола, обеспечив постоянное сокращение
объема потребления примерно с 1300 тонн в 1992 году до 275 тонн в 1996 году. В разработанной
Узбекистаном программе по стране говорится о его решимости и готовности добиться отказа от
веществ, включенных в приложения А и В, к 2002 году. В конкретном плане Стороны отмечают,
что в своей программе по стране Узбекистан взял на себя следующие обязательства:
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 8)
сократить потребление ХФУ на 40 процентов к 2000 году, на 80 процентов - к
2001 году и полностью отказаться от потребления ХФУ к 2002 году;
сократить потребление тетрахлорметана на 35 процентов к 2000 году, на
67 процентов - к 2001 году и полностью отказаться от него в 2002 году;
сократить объем потребления метилхлороформа на 40 процентов в 2000 году, на
82 процента - к 2001 году и полностью отказаться от него в 2002 году;
ввести в 1999 году квоты на импорт с целью замораживания импортных поставок на
нынешнем уровне и оказания поддержки выполнению указанного выше графика поэтапного отказа
от ОРВ;
ввести к 1999 году запрет на импорт ОРВ и оборудование, использующее и
содержащее ОРВ;
принять директивные документы и нормативные требования для
обеспечения прогресса в достижении поэтапного отказа от ОРВ;
3.
отметить, что с учетом того, что фактически все продолжающие использоваться ОРВ
приходятся на сектор обслуживания холодильного оборудования, Узбекистану необходимо будет в
предстоящие годы активно работать над сохранением тенденции к снижению потребления, с тем
чтобы обеспечить выполнение обязательства по отказу от потребления веществ, включенных в
приложения А и В, к 2002 году. В этой связи десятое Совещание Сторон с удовлетворением
констатирует тот факт, что Узбекистан намерен сосредоточить свои усилия на подготовке кадров
для сектора холодильного оборудования и деятельности по восстановлению и рециркуляции
хладагентов. Стороны также отмечают насущную необходимость создания Узбекистаном системы
лицензирования и квот для контроля за импортом озоноразрушающих веществ не позднее сентября
1999 года в целях выполнения его обязательств по сокращению потребления ОРВ;
4.
внимательно следить за прогрессом Узбекистана в деле отказа от озоноразрушающих
веществ, в частности в выполнении им конкретных обязательств, указанных выше. В этой связи
Стороны просят Узбекистан представить полный текст своей программы по стране и ее
последующие обновленные варианты, если таковые имеются, секретариату по озону. Поскольку
Узбекистан стремится и проявляет готовность к выполнению указанных выше конкретных
обязательств в указанные сроки и продолжает ежегодно представлять данные, свидетельствующие о
сокращении импорта и потребления, к нему следует и впредь относиться как к одной из
добросовестных Сторон. В этой связи Узбекистан должен и далее получать международную
помощь, с тем чтобы он имел возможность выполнить свои обязательства в соответствии с
пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае
несоблюдения. Вместе с тем, данным решением Стороны, в соответствии с пунктом В примерного
перечня мер, предупреждают Узбекистан, что в случае несоблюдения им своих обязательств,
упомянутых выше, в установленные сроки Стороны рассмотрят вопрос о применении мер,
согласующихся с положениями пункта С примерного перечня мер. Эти меры могут включать в себя
осуществление действий, предусмотренных статьей 4 и направленных на обеспечение того, чтобы
поставки ХФУ и галонов, являющихся причиной несоблюдения, были прекращены и чтобы
Стороны, осуществляющие экспортные поставки, не способствовали сохранению положения
несоблюдения.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 9)
Статья 9:
Исследования, разработки, информирование
общественности и обмен информацией
Решение I/4:
Планы работы, предусмотренные статьями 9 и 10 Протокола
Первое Совещание Сторон в решении I/4 постановило рассмотреть следующие элементы в качестве
первых компонентов для включения в планы работы, предусмотренные статьями 9 и 10
[примечание: речь идет о первоначальной статье 10 Протокола о технической помощи]:
а)
распространение докладов групп экспертов по научной, экологической, технической и
экономической оценкам, а также сводного доклада и принятие последующих мер;
b)
регулярное обновление докладов групп экспертов с учетом, в частности, изменений в
области производства экологически надежных заменителей или определения технологических
решений, альтернативных использованию ХФУ или галонов;
с)
разработка программы, которая будет охватывать коллоквиумы, показательные проекты,
учебные курсы, обмен экспертами и предоставление консультантов по различным мерам
регулирования, с учетом особых потребностей развивающихся стран, для рассмотрения Сторонами
на их втором Совещании;
d)
подготовка исследования по модифицированным технологиям, которые могут быть
использованы на действующих предприятиях по производству регулируемых веществ или
продуктов, при изготовлении которых использовались такие вещества или в которых такие
вещества содержатся, для представления на рассмотрение Сторон на их втором Совещании;
е)
содействие производству и широкому распространению материалов для информирования
общественности;
f)
поиск конкретных путей содействия обмену и передаче экологически надежных
заменителей и альтернативных технологий;
g)
инициативы по поддержке мероприятий в рамках программ международных организаций и
финансирующих учреждений, которые могли бы содействовать осуществлению положений
Протокола, и выявление средств, с помощью которых секретариат может установить конкретные
контакты с соответствующими международными организациями, программами и финансирующими
учреждениями для этой цели.
Решение II/14:
Планы работы, предусматриваемые статьями 9 и 10 Протокола
Второе Совещание Сторон в решении II/14 постановило просить Исполнительный комитет,
созданный в рамках механизма финансирования, и секретариат учитывать в своей деятельности
рекомендации в отношении планов работы, предусматриваемых статьей 9 и статьей 10 [речь идет о
первоначальной статье 10 Протокола о технической помощи] Протокола, принятые третьей
сессией первого совещания Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола.
Решение VI/2:
Выполнение статей 7 и 9 Протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/2 постановило:
1.
с удовлетворением отметить выполнение положений Протокола теми Сторонами, которые
уже представили данные и информацию в соответствии со статьями 7 и 9 Протокола;
2.
отметить, что своевременное представление данных и другой требуемой информации
является юридическим обязательством каждой Стороны, и просить все Стороны соблюдать
положения статей 7 и 9 Протокола.
211
Раздел 2.3
Решение VIII/2:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 9)
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/2 постановило:
1.
принять к сведению удовлетворительное осуществление Протокола Сторонами, которые
представили данные;
2.
отметить с сожалением, что лишь 104 Стороны из 141, которые должны были представить
данные за 1994 год, представили свои данные, и что лишь 61 Сторона представила данные за
1995 год;
3.
напомнить всем Сторонам о необходимости соблюдать положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение IX/11:
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IX/11 постановило:
1.
отметить, что осуществление Протокола Сторонами, которые представили данные,
проходит удовлетворительно;
2.
с сожалением отметить, что на сегодняшний день из 152 Сторон, которые должны были
представить данные за 1995 год, их представили лишь 113 Сторон и что только 43 Стороны
представили на сегодняшний день данные за 1996 год;
3.
напомнить всем Сторонам о необходимости выполнять положения статей 7 и 9 Протокола.
Решение Х/2:
Данные и информация, представленные Сторонами в соответствии
со статьями 7 и 9 Монреальского протокола
Десятое Совещание Сторон в решении Х/2 постановило:
1.
с сожалением отметить, что по состоянию на 31 октября 1998 года из 164 Сторон, которые
должны были представить данные за 1997 год, их представили лишь 88 Сторон;
2.
напомнить всем Сторонам о необходимости выполнять положения статей 7 и 9 Протокола.
Раздел 2.3
Статья 10:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Механизм финансирования
Решения, касающиеся создания временного механизма финансирования
Решение I/13:
Помощь развивающимся странам
Относительно помощи развивающимся странам первое Совещание Сторон в решении I/13
постановило:
а)
признать настоятельную необходимость в учреждении международного финансового и
других механизмов для осуществления пунктов 2 и 3 статьи 5 наряду со статьями 9 и 10
Монреальского протокола и для предоставления развивающимся странам возможности выполнять
требования нынешнего и будущего усиленного Протокола, что будет способствовать решению
проблемы разрушения озона и связанных с ней вопросов;
b)
учредить рабочую группу Договаривающихся Сторон открытого состава для определения
форм таких механизмов, включая надлежащие международные механизмы финансирования,
которые не исключают возможности создания международного фонда, и для подготовки доклада о
результатах их работы второму совещанию Конференции Сторон в 1990 году.
Решение II/8:
Механизм финансирования
Второе Совещание Сторон в решении II/8 постановило учредить на трехлетний период с 1 января
1991 года по 31 декабря 1993 года, или до тех пор пока не будет создан механизм финансирования,
временный механизм финансирования в соответствии со следующим положением:
1.
временный механизм финансирования учреждается в целях обеспечения финансового и
технического сотрудничества, включая передачу технологий Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, чтобы позволить им соблюдать меры регулирования,
изложенные в статьях 2А-2Е Протокола. Механизм финансирования, взносы в который вносятся
дополнительно к другим финансовым потокам в Стороны, действующие в рамках этого пункта,
будет покрывать все согласованные дополнительные затраты таких Сторон, с тем чтобы позволить
им соблюдать меры регулирования, содержащиеся в Протоколе;
2.
механизм, созданный в соответствии с пунктом 1, будет включить Многосторонний фонд.
Он может также включать другие средства многостороннего, регионального и двустороннего
сотрудничества;
3.
Многосторонний фонд:
а)
на основе предоставления соответственно субсидий или льгот и в соответствии с
установленными Сторонами критериями покрывает согласованные дополнительные расходы;
финансирует функции механизм посредничества в целях:
b)
i)
оказания помощи Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, для
определения их потребностей в области сотрудничества за счет проведения
исследований по странам и осуществления другого технического
сотрудничества;
ii)
содействия техническому сотрудничеству для удовлетворения этих
выявленных потребностей;
iii)
распространения, как это предусмотрено в статье 9 Протокола, информации
и соответствующих материалов и проведения семинаров, учебных занятий, а
также других соответствующих мероприятий для оказания помощи
Сторонам, являющимся развивающимися странами;
213
Раздел 2.3
iv)
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
содействия и контролирования другого многостороннего, регионального и
двустороннего сотрудничества со Сторонами, являющимися
развивающимися странами; и
с)
осуществляет финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию
Многостороннего фонда и других связанных с ним вспомогательных расходов;
4.
Многосторонний фонд функционирует под руководством Сторон, которые определяют
общие направления его политики;
5.
Председатель второго Совещания Сторон обеспечивает, чтобы Исполнительный комитет
учредил, начиная с 1 января 1991 года, "Временный многосторонний фонд для осуществления
Монреальского протокола" и разработал финансовые нормы и правила Фонда;
6.
Стороны таким образом учреждают Исполнительный комитет для разработки и контроля за
осуществлением конкретной функциональной политики, основных установок и административных
мер, включая выделение ресурсов, для достижения целей Многостороннего фонда. Он учреждается
на трехлетний период. До конца этого трехлетнего периода круг ведения Исполнительного
комитета будет пересматриваться Совещанием Сторон. Исполнительный комитет выполняет свои
задачи и обязанности, определенные в его круге ведения, утвержденном Сторонами, при содействии
и сотрудничестве Международного банка реконструкции и развития (Всемирного банка),
Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программы развития
Организации Объединенных Наций или других соответствующих учреждений в зависимости от их
областей компетенции. Члены Исполнительного комитета, которые отбираются на основе
сбалансированного представительства Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и Сторон,
не действующих в его рамках, утверждаются Сторонами. Круг ведения Исполнительного комитета
прилагается в качестве добавления II к настоящему решению;
7.
Многосторонний фонд финансируется за счет вносов Сторон, не действующих в рамках
пункта 1 статьи 5, в конвертируемой валюте, или, в определенных случаях, услугами и/или в
национальной валюте на основе шкалы взносов Организации Объединенных Наций. Поощряются
взносы других Сторон. Двустороннее, а в конкретных случаях согласованное на основе решения
Сторон региональное сотрудничества, в пределах до 20 процентов и соответствующее критериям,
определенным на основе решения Сторон, может рассматриваться в качестве взноса в
Многосторонний фонд, при условии что такое сотрудничество как минимум:
а)
строго связано с соблюдением положений Протокола;
b)
обеспечивает поступление дополнительных ресурсов; и
с)
покрывает согласованные дополнительные расходы;
8.
Стороны определяют смету расходов по выполнению программы Многостороннего фонда
на каждый финансовый период и долю взносов отдельных Сторон для этих целей;
9.
средства в рамках Многостороннего фонда выделяются по согласованию со Стороной,
являющейся бенефициарием;
10.
решения Сторон в рамках этого решения принимаются по возможности консенсусом. Если
были приложены все усилия, но договоренности достичь не удалось, решения принимаются
большинством в две трети голосов Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании,
представляющих по меньшей мере большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
присутствующих и участвующих в голосовании, и по меньшей мере большинство Сторон, не
действующих в его рамках, присутствующих и участвующих в голосовании;
11.
механизм финансирования, учреждаемый в этом решении, не наносит ущерба любым
последующим мерам, которые могут быть разработаны в связи с другими проблемами окружающей
среды;
12.
ссылки в этом решении на доллары означают доллары Соединенных Штатов Америки.
Раздел 2.3
Решение II/8A:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Бюджет секретариат
Второе Совещание Сторон в решении II/8A постановило утвердить временный бюджет для
секретариата Фонда в том виде, в котором он содержится в приложении V к докладу о работе
второго Совещания Сторон, и предложить Исполнительному комитету Сторон представить
третьему Совещанию Сторон пересмотренный вариант бюджета с учетом опыта, накопленного в
ходе его исполнения.
Решение II/8B:
Принятие предложения Канады
Второе Совещание Сторон в решении II/8B постановило принять предложение Канады:
а)
проводить в этой стране совещания Исполнительного комитета, если это потребуется в
промежуточный период;
b)
поддержать участие развивающихся стран в этих совещаниях;
с)
взять на себя административные расходы в связи с этими инициативами.
Решение III/19:
Механизм финансирования
В отношении механизма финансирования третье Совещание Сторон в решении III/19 постановило
просить Рабочую группу открытого состава Сторон рассмотреть примерный перечень категорий
дополнительных издержек, принятый Сторонами в решении II/8, и, учитывая опыт, накопленный
Исполнительным комитетом, разработать примерный перечень категорий дополнительных
издержек в соответствии с пунктом 1 статьи 10 Монреальского протокола с внесенными в него
поправками на втором Совещании Сторон. Разработанный таким образом перечень следует
представить на рассмотрение четвертого Совещания Сторон.
Решения, касающиеся создания механизма финансирования
Решение IV/18:
Механизм финансирования
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/18 постановило:
I
1.
создать механизм финансирования, включая Многосторонний фонд, предусмотренный в
статье 10 Монреальского протокола с поправками, внесенными в него на втором Совещании
Сторон;
2.
ввести Многосторонний фонд в действие с 1 января 1993 года и передать ему все ресурсы,
которыми в этот момент будет располагать Временный многосторонний фонд;
3.
установить общий объем взносов в Фонд на 1993 год в размере 113,34 млн. долл. США и
взять на себя обязательство по пополнению Фонда для удовлетворения на безвозмездной или
льготной основе потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола,
связанных с покрытием согласованных дополнительных расходов, в сумме порядка
340-500 млн. долл. США на 1994-1996 годы. Общая сумма взносов в Фонд на 1994 год будет не
менее суммы обязательств на 1993 год;
4.
учредить Исполнительный комитет;
5.
утвердить круг ведения Многостороннего фонда и круг ведения Исполнительного комитета
в том виде, в каком они изложены соответственно в приложениях IX и Х к докладу четвертого
Совещания Сторон [см. раздел 2.9 настоящего Руководства];
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
6.
одобрить рекомендацию Исполнительного комитета, изложенную в пункте 108 документа
UNEP/OzL.Pro/ExCom/8/29, и утвердить примерный перечень категорий дополнительных расходов,
приводимый в приложении VIII к докладу четвертого Совещания Сторон, в соответствии с
пунктом 1 статьи 10 Протокола с внесенными в него поправками [см. раздел 2.9 настоящего
Руководства];
7.
призвать Исполнительный комитет продолжать действовать в соответствии с
соглашениями, процедурами и руководящими принципами, применимыми ко Временному
многостороннему фонду;
8.
с признательностью согласиться на предложение Канады принять у себя секретариат
Многостороннего фонда на тех же условиях, на которых она принимала секретариат Временного
многостороннего фонда, и разместить секретариат в Монреале, Канада;
II
1.
просить Исполнительный комитет Многостороннего фонда для осуществления
Монреальского протокола в рамках его круга ведения и на основе различных докладов и оценок,
которыми он располагает, а также при сотрудничестве и помощи учреждений-исполнителей и,
когда это уместно или необходимо, независимых консультантов представить следующему
совещанию Рабочей группы открытого состава Сторон доклад, содержащий:
а)
доклад о деятельности механизмы финансирования с 1 января 1991 года;
b)
свой трехгодичный план и бюджет (в соответствии с требованиями пункта 10 b) его
круга ведения) на основе:
i)
потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола;
ii)
возможностей и результатов деятельности учреждений-исполнителей; и
iii)
стратегий и проектов, которые предстоит выполнять Сторонам,
действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола;
2.
просить Рабочую группу открытого состава провести оценку доклада Исполнительного
комитета и в установленном порядке представить рекомендации пятому Совещанию Сторон;
3.
просить Рабочую группу открытого состава представить рекомендацию пятому Совещанию
Сторон в отношении уровня пополнения Многостороннего фонда на период 1994-1996 годов в
свете:
а)
решений, принятых четвертым Совещанием Сторон по этому вопросу;
b)
доклада Исполнительного комитета;
с)
других оценок уровня ресурсов, необходимых на период 1994-1996 годов, которыми
располагает Рабочая группа открытого состава;
d)
положения дел в том, что касается обязательств и расходов в рамках механизма
финансирования;
4.
к 1995 году произвести оценку и обзор функционирования механизма финансирования,
учрежденного в соответствии со статьей 10 Протокола и разделом I настоящего решения, с целью
обеспечения его постоянной эффективности, принимая при этом во внимание главы 9, 33 и 34, а
также все другие соответствующие главы Повестки дня на XXI век, принятой Конференцией
Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро в июне
1992 года.
Раздел 2.3
Решение VI/16:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Юридическое лицо, привилегии и иммунитеты Многостороннего фонда
Шестое Совещание Сторон в решении VI/16, ссылаясь на решение IV/18 четвертого Совещания
Сторон, в котором Стороны постановили создать механизм финансирования, включая
Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола, предусмотренный в статье 10
Монреальского протокола с поправками, внесенными в него в Лондоне 29 июня 1990 года,
постановило разъяснить характер и правовой статус Фонда как органа, созданного на основании
международного права, следующим образом:
а)
юридическое лицо: Многосторонний фонд пользуется такой правоспособностью, которая
может оказаться необходимой для осуществления его функций и защиты его интересов, в
частности, он правоспособен вступать в договорные отношения, приобретать движимое и
недвижимое имущество и распоряжаться им, а также совершать юридические действия в защиту
своих интересов;
привилегии и иммунитеты:
b)
i)
в соответствии с договоренностями, которые должны быть определены
правительством Канады, Фонд пользуется на территории принимающей страны
такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для достижения его
целей;
ii)
должностные лица секретариата Фонда также пользуются такими привилегиями и
иммунитетами, которые необходимы для независимого осуществления их функций
в связи с Многосторонним фондом.
Решения, касающиеся пополнений, бюджетов и взносов
Решение III/22:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
Относительно Исполнительного комитета Многостороннего фонда третье Совещание Сторон в
решении III/22 постановило:
а)
утвердить пересмотренный бюджет секретариата Фонда на 1991 год;
с)
принять бюджет на 1992 год, включенный в трехгодичный бюджет секретариата Фонда;
d)
одобрить предложение об увеличении общего объема Временного многостороннего фонда
на 40 млн. долл. США до 200 млн. долл. США в течение трехлетнего периода 1991-1993 годов;
е)
принять пересмотренную шкалу взносов, изложенную в приложении Х к докладу третьего
Совещания Сторон.
[Остальная часть этого решения приведена ниже, в разделе "Решения, касающиеся
Исполнительного комитета"]
Решение IV/20:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/20 постановило:
1.
утвердить пересмотренные бюджеты секретариата Фонда на 1992 и 1993 годы, а также
бюджет на 1994 год, как это изложено в приложении XIII к докладу четвертого Совещания Сторон;
2.
настоятельно призвать все Стороны в кратчайшие сроки уплатить их невыплаченные
взносы, а также своевременно и в полном объеме вносить их взносы в будущем в соответствии с
формулой взносов, изложенной в приложении XIV к докладу четвертого Совещания Сторон;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
3.
утвердить шкалу взносов в Многосторонний фонд, изложенную в приложении XIV к
докладу четвертого Совещания Сторон.
[Остальная часть этого решения приведена ниже, в разделе "Решения, касающиеся
Исполнительного комитета"]
Решение IV/21:
Временные трудности, испытываемые Болгарией, Венгрией и Польшей
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/21 постановило:
1.
принять к сведению официальную просьбу Болгарии, Венгрии и Польши о рекомендациях в
связи с временными трудностями, которые могут возникнуть у них с выплатой взносов в
Многосторонний фонд за 1991, 1992 и 1993 годы в конвертируемой валюте;
2.
призвать эти Стороны при содействии Исполнительного комитета и секретариата Фонда
срочно приложить все усилия по изучению и определению возможных путей и способов внесения
взносов товарами и услугами;
3.
призвать эти Стороны, а также другие Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5
Протокола, рассмотреть варианты решения данного вопроса в случае невозможности внесения
взносов товарами и услугами;
4.
просить Исполнительный комитет представить пятому Совещанию Сторон доклад по
данному вопросу.
Решение V/9:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
для осуществления Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/9 постановило:
1.
утвердить бюджеты Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола
на 1994-1996 годы в размере 510 млн. долл. США с учетом того, что 55 млн. долл. США будут
выделяться из средств, не использованных в 1991-1993 годах;
2.
настоятельно призвать все Стороны незамедлительно выплатить свои задолженности по
взносам, а также выплачивать в будущем свои взносы своевременно и в полном объеме в
соответствии с формулой взносов, изложенной в приложении II к докладу пятого Совещания
Сторон;
3.
принять шкалу взносов в Многосторонний фонд на основе пополнения в размере
455 млн. долл. США, указанных в приложении II к докладу пятого Совещания Сторон:
151 666 666 долл. США на 1994 год, 151 666 667 долл. США на 1995 год и 151 666 667 долл. США
на 1996 год.
[Остальная часть этого решения приведена ниже, в разделе "Решения, касающиеся
Исполнительного комитета"]
Решение V/10:
Временные трудности, испытываемые Болгарией, Венгрией
и Польшей и другими странами с переходной экономикой
Пятое Совещание Сторон в решении V/10 постановило принять к сведению рекомендации
Исполнительного комитета в отношении стран, сталкивающихся с временными трудностями, и
просить Исполнительный комитет продолжать прилагать все усилия к изучению и определению
возможных путей и способов внесения взносов товарами и услугами и представить доклад по этому
вопросу шестому Совещанию Сторон.
Раздел 2.3
Решение VII/24:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Пополнение Многостороннего фонда на 1997-1999 годы
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/24 постановило просить Группу по техническому обзору
и экономической оценке подготовить к восьмому Совещанию Сторон и представить через
тринадцатое совещание Рабочей группы открытого состава доклад, который поможет Сторонам
принять решение о соответствующем уровне пополнения на 1997-1999 годы с учетом, в частности,
следующих моментов:
а)
всех мер регулирования, согласованных Сторонами Монреальского протокола;
b)
доклада об обзоре, предусмотренном пунктом 8 статьи 5;
с)
накопленного опыта, в том числе трудностей и успехов, в деле достигнутых уровней
сокращения использования озоноразрушающих веществ благодаря уже выделенным ресурсам, а
также функционирования Многостороннего фонда и участвующих в нем учрежденийисполнителей;
d)
особых условий стран с низким уровнем потребления ОРВ, а также малых и средних
предприятий;
е)
прогнозов, включенных в план деятельности Многостороннего фонда на 1996 год;
f)
подсчета фактических потребностей при условии неизменного и меняющегося уровня
спроса (например, повышения спроса в отдельные годы);
g)
доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке за ноябрь 1995 года об
экономических и финансовых последствиях возможных сценариев регулирования бромистого
метила и гидрохлорфторуглеродов в отношении Сторон, действующих в рамках статьи 5;
h)
соответствующих решений седьмого Совещания Сторон;
i)
утвержденных программ по странам;
при выполнении этой задачи Группе по техническому обзору и экономической оценке следует
консультироваться с Исполнительным комитетом Многостороннего фонда и другими
соответствующими источниками информации.
Решение VIII/4:
Пополнение Многостороннего фонда и скользящий план
работы на трехгодичный период 1997-1999 годов
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/4 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению доклад Исполнительного комитета о скользящем
плане работы на трехгодичный период и доклад ГТОЭО о пополнении;
2.
принять бюджет на 1997-1999 годы в размере 540 млн. долл. США при том понимании, что
74 млн. долл. США из этой суммы будут обеспечены за счет средств, не выделенных в течение
1994-1996 годов: эти 74 млн. долл. США не включают суммы, перечисленные как оспариваемые в
документе UNEP/OzL.Pro.8/L.2, который приводится как приложение VIII к докладу восьмого
Совещания Сторон;
3.
согласованный бюджетный показатель включает сумму в 10 млн. долл. США,
предусмотренную для того, чтобы позволить Сторонам, действующим в рамках статьи 5, принять
меры, содержащиеся в пункте 2 решения VII/8 седьмого Совещания Сторон, и помочь этим
Сторонам начать осуществление любых рекомендаций, которые могут быть вынесены девятым
Совещанием Сторон по этому вопросу;
4.
принять шкалу взносов в Многосторонний фонд, основанную на пополнении в объеме
466 млн. долл. США, как это отражено в приложении I к докладу восьмого Совещания Сторон:
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
155 333 333 долл. США на 1997 год, 155 333 333 долл. США на 1998 год и 155 333 333 долл. США
на 1999 год;
5.
чтобы Исполнительный комитет по возможности принял меры для того, чтобы весь бюджет
на 1997-1999 годы был задействован к концу 1999 года, и чтобы Стороны, не действующие в рамках
статьи 5, соответственно, своевременно вносили взносы;
6.
чтобы Исполнительный комитет на протяжении следующих трех лет работал в направлении
достижения цели сокращения вспомогательных расходов учреждениям с текущего уровня в
13 процентов до среднего уровня ниже 10 процентов в целях высвобождения дополнительных
средств на другие мероприятия. Исполнительному комитету следует ежегодно делать Сторонам
доклад об их прогрессе, а Стороны могут корректировать эту цель соответствующим образом;
7.
согласиться с тем, что корректировки шкалы взносов Организации Объединенных Наций не
должны затрагивать размеры взносов отдельных Сторон в течение периода пополнения;
8.
согласиться с тем, что взносы Сторон, действующих в рамках статьи 5, которые
ратифицировали Лондонскую поправку в течение цикла пополнения, должны рассчитываться на
пропорциональной основе для обеспечения баланса цикла пополнения начиная с даты, когда
Лондонская поправка вступила для них в силу. Взносы таких стран будут рассматриваться как
дополнительные ресурсы в течение цикла пополнения; такие Стороны должны официально
добавляться в список вкладчиков и учитываться при распределении взносов в течение следующего
пополнения.
Решение VIII/6:
Взносы в Многосторонний фонд
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/6 постановило, что начиная с 1997 года взносы в
Многосторонний фонд выплачиваются только Сторонами, не действующими в рамках статьи 5,
которые являются Сторонами Лондонской поправки к Монреальскому протоколу.
Решение IX/38:
Задолженности по взносам в Многосторонний фонд Сторон, не
действующих в рамках статьи 5, которые не ратифицировали
Лондонскую поправку
Девятое Совещание Сторон в решении IX/38 постановило:
1.
согласиться в качестве единовременной меры на отмену выплаты задолженностей по
взносам в Многосторонний фонд, которые указаны в приложении Х к докладу девятого Совещания
Сторон;
2.
постановить, что вопрос об отмене выплаты задолженностей по взносам в Многосторонний
фонд, установленным до ратификации Лондонской поправки той или иной Стороной, не будет
подниматься в будущем, равно как и рассматриваться в качестве прецедента.
Решение IX/39:
Возмещение взносов Кипра в Многосторонний фонд
Девятое Совещание Сторон в решении IX/39 постановило, что сумма, выплаченная Кипром в
Многосторонний фонд, не подлежит возмещению.
Решение Х/13:
Рамки исследования по вопросу о пополнении
Многостороннего фонда в период 2000-2002 годов
Десятое Совещание Сторон в решении Х/13 постановило:
1.
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке подготовить доклад для
одиннадцатого Совещания Сторон и представить его через Рабочую группу открытого состава на ее
девятнадцатом совещании, с тем чтобы Стороны на их одиннадцатом Совещании смогли принять
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
решение о надлежащем уровне пополнения Многостороннего фонда в период 2000-2002 годов. При
подготовке своего доклада Группе следует учитывать, среди прочего:
а)
все меры регулирования и соответствующие решения, принятые Сторонами
Монреальского протокола, включая решения, принятые на десятом Совещании Сторон, в той мере,
в какой их выполнение потребует расходования средств из Многостороннего фонда в течение
периода 2000-2002 годов;
b)
необходимость выделения ресурсов для того, чтобы все Стороны, действующие в
рамках статьи 5, имели возможность и далее соблюдать положения Монреальского протокола;
с)
согласованные правила и руководящие принципы определения соответствия
инвестиционных (включая производственный сектор) и неинвестиционных проектов
установленным требованиям для их финансирования;
d)
утвержденные программы по странам;
е)
финансовые обязательства на период 2000-2002 годов в отношении секторальных
проектов поэтапного прекращения производства и потребления ОРВ, согласованные
Исполнительным комитетом;
f)
накопленный к данному моменту опыт, включая ограничивающие факторы и
успехи в деле поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ,
достигнутые с помощью уже выделенных ресурсов, а также эффективность деятельности
Многостороннего фонда и его учреждений-исполнителей;
g)
воздействие, которое меры регулирования и мероприятия, проводимые странами,
могут, по всей видимости, оказать на предложение озоноразрушающих веществ и спрос на них, а
также их влияние на стоимость озоноразрушающих веществ и вытекающее из этого увеличение
стоимости инвестиционных проектов в течение рассматриваемого периода;
h)
административные расходы учреждений-исполнителей с учетом пункта 6
решения VIII/4 и объем финансирования секретариатских услуг Многостороннего фонда, включая
проведение совещаний;
2.
что при выполнении этой задачи Группе по техническому обзору и экономической оценке
следует провести широкие консультации с соответствующими лицами и учреждениями и с
использованием других надлежащих источников информации, которые будут сочтены полезными;
3.
что Группе следует стремиться к своевременному завершению своей работы, с тем чтобы ее
доклад мог быть распространен среди всех Сторон за два месяца до начала девятнадцатого
совещания Рабочей группы открытого состава.
Решение Х/32:
Предложение о рассмотрении механизма, регулирующего
фиксированный курс обмена валюты, для пополнения
Многостороннего фонда
Десятое Совещание Сторон в решении Х/32 постановило:
отмечая, что некоторые страны-доноры представляют выплаты в Многосторонний фонд в своих
национальных валютах и что часто возникают незначительные расхождения в результате обменных
курсов, используемых в ходе выплат и инкассирования,
отмечая далее, что другие многосторонние механизмы финансирования используют определенные
финансовые процедуры, упрощающие управление этими взносами и ограничивающие такие
расхождения,
1.
просить Казначея Многостороннего фонда подготовить в консультациях с
соответствующими учреждениями и Сторонами и ко времени проведения девятнадцатого
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
совещания Рабочей группы открытого состава дискуссионный документ, отражающий то, каким
образом можно было бы реализовать механизм, использующий фиксированный курс обмена
валюты, для пополнения Многостороннего фонда в течение трехгодичного периода
2000-2002 годов. В документе следует изучить административные рамки, потенциальное
воздействие и любые риски для функционирования Фонда, которые связаны с принятием такого
механизма. В документ также следует включить критерии для определения того, носили ли
колебания конкретной валюты такой характер, что механизм, регулирующий фиксированный курс
обмена, не будет приемлем на практике, причем в этом случае такая страна будет по-прежнему
принимать свои обязательства и делать выплаты в долларах США;
2.
просить Казначея Многостороннего фонда контролировать обменные курсы валют страндоноров в период, включая евро, с 1 марта 1999 года по 30 сентября 1999 года и представить ко
времени проведения одиннадцатого Совещания Сторон таблицу, отражающую средний обменный
курс для валюты каждой страны-донора по отношению к доллару США и специальным правам
заимствования (СПЗ) за этот период.
Решение XI/6:
Механизм фиксированного курса обмена валюты
для пополнения Многостороннего фонда
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/6 постановило:
рассмотрев анализ последствий введения механизма фиксированного курса обмена валют для
состояния Многостороннего фонда,
рассмотрев также рекомендации своего совещания по техническим вопросам,
1.
настоятельно просить Стороны своевременно и в полном объеме вносить свои взносы в
Многосторонний фонд;
2.
что цель и задача введения нового механизма заключается в том, чтобы помочь Сторонам,
вносящим взносы, в преодолении некоторых административных трудностей, обусловленных
обязательствами в иных, чем национальная, валютах, содействовать своевременной выплате
взносов и обеспечить недопущение каких-либо отрицательных последствий для объема имеющихся
ресурсов Многостороннего фонда;
3.
поручить Казначею приступить к введению механизма фиксированного курса обмена валют
на экспериментальной основе в отношении предстоящего пополнения ресурсов (2000-2002 годы), с
тем чтобы платежи Сторон, вносящих взносы в Фонд, на трехгодичный период, начинающийся в
2000 году, могли быть осуществлены в соответствии с этим механизмом;
4.
что право на использование этого механизма будет предоставлено лишь тем Сторонам, в
которых колебания темпов инфляции за предшествующий трехгодичный период не превышали 10
процентов согласно данным, опубликованным Международным валютным фондом;
5.
что Стороны, предпочитающие платить в национальных валютах, будут рассчитывать
размеры своих взносов на основании среднего обменного курса Организации Объединенных Наций
за шесть месяцев, предшествующих периоду пополнения. Стороны, не желающие платить в
национальных валютах, могут и далее вносить взносы в долларах Соединенных Штатов Америки;
6.
что Совещание Сторон должно провести обзор функционирования механизма в конце
2001 года для рассмотрения этого вопроса на совещании по техническим вопросам в рамках
Совещания Сторон с целью определения влияния данного механизма на операции Многостороннего
фонда и его последствий для финансирования деятельности по поэтапному отказу от
озоноразрушающих веществ в странах, действующих в рамках статьи 5, в течение этого
трехгодичного периода, с тем чтобы не допустить неблагоприятного воздействия на процесс
поэтапного отказа от озоноразрушающих веществ;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
7.
что в целях обеспечения эффективного и действенного функционирования
Многостороннего фонда Стороны должны стремиться внести свои взносы в календарном году как
можно раньше и не позднее 1 июня каждого года. Стороны, которые не могут внести свои взносы к
1 июня, должны уведомить Казначея о том, когда именно в течение календарного или фискального
года они осуществят свои платежи, однако странам, вносящим взносы, следует прилагать усилия
для выплаты своих взносов не позднее 1 ноября соответствующего года.
Решение XI/7:
Пополнение Многостороннего фонда в период 2000-2002 годов
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/7 постановило:
1.
утвердить бюджет на 2000-2002 годы в размере 475 700 000 долл. США при том понимании,
что 35 700 000 долл. США из этой суммы будут представлены за счет средств, не выделенных в
ходе 1997-1999 годов. Стороны отметили, что невыплаченные взносы некоторых Сторон,
являющихся странами с переходной экономикой, в период 1997-1999 годов составили
34 703 856 долл. США;
2.
утвердить шкалу взносов в Многосторонний фонд исходя из общей суммы пополнения в
440 000 000 долл. США в размере 146 666 666 долл. США на 2000 год, 146 666 666 долл. США на
2001 год и 146 666 666 долл. США на 2002 год, которая приводится в приложении VI к докладу
одиннадцатого Совещания Сторон;
3.
что Исполнительному комитету следует принять все меры для обеспечения того, чтобы по
возможности весь бюджет на 2000-2002 годы был распределен по проектам к концу 2002 года и что
Сторонам, не действующим в рамках статьи 5, следует своевременно вносить взносы в соответствии
с пунктом 7 решения XI/6.
Решения, касающиеся Исполнительного комитета
Решение III/22:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
Относительно Исполнительного комитета Многостороннего фонда третье Совещание Сторон в
решении III/22 постановило:
b)
одобрить правила процедуры, содержащиеся в приложении VI к докладу третьего
Совещания Сторон [см. раздел 2.9 настоящего Руководства];
f)
одобрить избрание Мексики в качестве Председателя, а Соединенных Штатов Америки в
качестве заместителя Председателя на второй год работы Исполнительного комитета.
[Начало этого решения приведено выше, в разделе "Решения, касающиеся пополнений, бюджетов и
взносов"]
Решение IV/20:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/20 постановило:
4.
одобрить избрание Канады, Нидерландов, Норвегии, Российской Федерации, Соединенных
Штатов Америки, Франции и Японии в качестве членов Исполнительного комитета,
представляющих Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и избрании
Бразилии, Венесуэлы, Ганы, Египта, Иордании, Маврикия и Малайзии в качестве членов,
представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сроком на один год;
5.
одобрить избрание Соединенных Штатов Америки в качестве Председателя и Малайзии в
качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком на один год.
[Начало этого решения приведено выше, в разделе "Решения, касающиеся пополнений, бюджетов и
взносов"]
Раздел 2.3
Решение V/9:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
для осуществления Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/9 постановило:
4.
одобрить избрание Австралии, Дании, Норвегии, Польши, Соединенных Штатов Америки,
Франции и Японии в качестве членов Исполнительного комитета, представляющих Стороны, не
действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, а также избрание Алжира, Аргентины,
Бразилии, Венесуэлы, Индии, Камеруна и Малайзии в качестве членов, представляющих Стороны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сроком на один год.
5.
одобрить избрание Малайзии в качестве Председателя и Австралии в качестве заместителя
Председателя Исполнительного комитета сроком на один год
[Начало этого решения приведено выше, в разделе "Решения, касающиеся пополнений, бюджетов и
взносов"]
Решение VI/7:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
для осуществления Монреальского протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/7 постановило:
1.
одобрить избрание Австралии, Австрии, Дании, Польши, Соединенного Королевства,
Соединенных Штатов Америки и Японии в качестве членов Исполнительного комитета,
представляющих Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, а также
избрание Алжира, Аргентины, Ирана (Исламской Республики), Камеруна, Китая, Колумбии и
Таиланда в качестве членов, представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5,
сроком на один год;
2.
одобрить избрание г-на Джона Уайтло, представителя Австралии, в качестве Председателя
и представителя Алжира в качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком
на один год.
Решение VII/27:
Исполнительный комитет Многостороннего фонда
для осуществления Монреальского протокола
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/27 постановило:
1.
одобрить избрание Австралии, Австрии, Дании, Российской Федерации, Соединенного
Королевства, Соединенных Штатов Америки и Японии в качестве членов Исполнительного
комитета, представляющих Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, а
также избрание Египта, Индии, Кении, Колумбии, Сенегала, Филиппин и Чили в качестве членов,
представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сроком на один год;
2.
одобрить избрание представителя Кении в качестве Председателя и представителя
Соединенного Королевства в качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком
на один год.
Решение VIII/8:
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/8 постановило:
1.
одобрить избрание Австралии, Бельгии, Болгарии, Соединенного Королевства,
Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Японии в качестве членов Исполнительного
комитета, представляющих Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, а
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
также избрание Антигуа и Барбуды, Зимбабве, Индии, Китая, Коста-Рики, Перу и Сенегала в
качестве членов, представляющих Стороны, действующие в рамках статьи 5, сроком на один год;
2.
одобрить избрание Соединенного Королевства в качестве Председателя и Коста-Рики в
качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком на один год.
Решение IX/13:
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
Девятое Совещание Сторон в решении IX/13 постановило:
1.
одобрить избрание Бельгии, Болгарии, Италии, Канады, Соединенных Штатов Америки,
Швейцарии и Японии в качестве членов Исполнительного комитета, представляющих Стороны, не
действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и избрание Буркина-Фасо, Зимбабве, Индии,
Иордании, Китая, Коста-Рики и Перу в качестве членов Комитета, представляющих Стороны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сроком на один год;
2.
одобрить избрание Коста-Рики в качестве Председателя и Соединенных Штатов Америки заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком на один год.
Решение IX/16:
Круг ведения Исполнительного комитета
Девятое Совещание Сторон в решении IX/16 постановило изменить круг ведения Исполнительного
комитета:
а)
добавив после пункта 2 приложения Х к докладу четвертого Совещания Сторон [см.
раздел 2.9 настоящего Руководства] пункт следующего содержания:
"2 бис. Члены Исполнительного комитета, избрание которых было одобрено восьмым
Совещанием Сторон, сохраняют свои полномочия до 31 декабря 1997 года. Впоследствии
срок полномочий членов Комитета будет исчисляться календарным годом, который
начинается 1 января календарного года после даты одобрения их избрания Совещанием
Сторон"; и
b)
заменив пункт 8 текстом следующего содержания:
"Исполнительный комитет проводит три совещания в год, сохраняя при этом возможность,
имеющуюся благодаря другим совещаниям, организуемым в рамках Монреальского
протокола, для созыва дополнительных совещаний, целесообразность которых вызвана
особыми обстоятельствами".
Решение Х/4:
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
Десятое Совещание Сторон в решении Х/4 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Исполнительным комитетом в 1998 году
при содействии секретариата Фонда;
2.
одобрить избрание Бельгии, Италии, Канады, Словакии, Соединенных Штатов Америки,
Швеции и Японии в качестве членов Исполнительного комитета, представляющих Стороны, не
действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и избрание Алжира, Багамских Островов,
Бразилии, Буркина-Фасо, Индии, Китая и Уганды в качестве членов Комитета, представляющих
Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сроком на один год начиная с 1 января
1999 года;
3.
одобрить избрание Соединенных Штатов Америки в качестве Председателя и Индии - в
качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком на один год начиная с
1 января 1999 года.
Раздел 2.3
Решение XI/9:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Членский состав Исполнительного комитета Многостороннего фонда
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/9 постановило:
1.
с удовлетворением отметить работу, проделанную Исполнительным комитетом в 1999 году
при содействии секретариата Фонда;
2.
одобрить избрание Австралии, Германии, Нидерландов, Словакии, Соединенных Штатов
Америки, Швеции и Японии в качестве членов Исполнительного комитета, представляющих
Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и избрание Багамских Островов,
Бразилии, Доминиканской Республики, Индии, Китая, Туниса и Уганды в качестве членов
Комитета, представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, сроком на один год
начиная с 1 января 2000 года;
3.
принять к сведению избрание Индии в качестве Председателя Исполнительного комитета
сроком на один год начиная с 1 января 2000 года.
Прочие решения, касающиеся функционирования
механизма финансирования
Решение V/7:
Обзор функционирования механизма финансирования
начиная с 1 января 1991 года
Пятое Совещание Сторон в решении V/7 постановило:
1.
принять к сведению доклад о функционировании механизма финансирования с 1 января
1991 года;
2.
с удовлетворением отметить, что качество работы Фонда заметно повысилось после начала
его функционирования, и поздравить Исполнительный комитет и секретариат Фонда в связи с их
прекрасной работой;
3.
просить Исполнительный комитет в соответствии с национальными приоритетами и
процедурами, а также в соответствии с кругом ведения Многостороннего фонда для осуществления
Монреальского протокола прилагать все усилия для обеспечения того, чтобы:
а)
было продолжено внесение улучшений в процесс осуществления программ по
странам, планов работы и проектов в целях достижения их скорейшего осуществления и, в
частности, распределения средств;
b)
секретариат Фонда, учреждения-исполнители и заинтересованные Стороны
развивали процесс осуществления, избегая дублирования деятельности и работая в своих
соответствующих областях компетенции;
4.
также просить Исполнительный комитет обеспечить, чтобы его ежегодные доклады
охватывали достижения в области деятельности Фонда в соответствии с его кругом ведения, уделяя
особое внимание установленным приоритетам, принятым мерам и достигнутому прогрессу.
Решение V/12:
Обзор в соответствии с пунктом 4 раздела II решения IV/18
четвертого Совещания Сторон Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/12 постановило предложить Рабочей группе открытого
состава Сторон на ее десятом совещании подготовить сферу охвата и условия для подготовки
доклада с целью удовлетворения требований пункта 4 раздела II решения IV/18 четвертого
Совещания Сторон Монреальского протокола.
Раздел 2.3
Решение V/23:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Финансирование проектов, касающихся бромистого метила,
Исполнительным комитетом Многостороннего фонда для
осуществления Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/23 постановило:
1.
уполномочить Исполнительный комитет Многостороннего фонда для осуществления
Монреальского протокола обеспечивать финансирование ограниченного числа связанных с
бромистым метилом проектов по сбору данных, обмену информацией в рамках программ по
странам в соответствии с пунктами 1 b) и с) решения IV/23 четвертого Совещания Сторон, а также
ограниченного числа демонстрационных проектов, касающихся альтернатив бромистого метила,
которые должны быть отобраны с помощью Группы по техническому обзору и экономической
оценке;
2.
просить учреждения-исполнители в соответствии с их конкретными функциями
сотрудничать в деле содействия осуществлению настоящей рекомендации;
3.
поощрять Стороны оказывать двустороннюю поддержку исследованиям и проектам,
касающимся бромистого метила, в развивающихся странах (помимо внесения взносов в Фонд).
Решение VI/6:
Обзоры, предусмотренные пунктом 8 статьи 5 Протокола и пунктом 4
раздела II решения IV/18 четвертого Совещания Сторон
Монреальского протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/6 постановило:
1.
принять к сведению проводимые обзоры в соответствии с пунктом 8 статьи 5
Монреальского протокола и пунктом 4 раздела II решения IV/18 четвертого Совещания Сторон
Монреальского протокола;
2.
а)
утвердить в качестве единовременной меры заем секретариату в размере
450 тыс. долл. США из Многостороннего фонда для содействия проведению обзора финансового
механизма;
b)
выплатить Многостороннему фонду заем при помощи необходимых
дополнительных взносов в Целевой фонд Монреальского протокола, как предлагается в
пересмотренных бюджетах на 1994 и 1995 годы;
3.
просить Рабочую группу открытого состава рассмотреть доклад об обзоре, проведенном в
соответствии с решением IV/18, и вынести соответствующие рекомендации седьмому Совещанию
Сторон.
Решение VI/18:
Изменение примерного перечня категорий дополнительных
расходов в рамках Монреальского протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/18 постановило просить Рабочую группу открытого
состава изучить предложение об изменении примерного перечня категорий дополнительных
расходов в рамках Монреальского протокола, внесенное Индией и Малайзией, а также любые
другие конкретные предложения, представленные Сторонами на рассмотрение одиннадцатого
совещания Рабочей группы открытого состава.
Решение VII/4:
Предоставление финансовой поддержки и передача технологии
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/4 постановило:
1.
подчеркнуть важность эффективного осуществления финансового сотрудничества, в том
числе предоставление достаточных средств в рамках статьи 10, и передачу технологии в рамках
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
статьи 10 А Монреальского протокола, с тем чтобы помочь Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5, соблюдать существующие меры регулирования в рамках Протокола;
2.
подчеркнуть, что принятие любых новых мер регулирования седьмым Совещанием Сторон
для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, потребует дополнительного финансирования,
что необходимо будет отразить в пополнении Многостороннего фонда в 1996 году и в
последующий период, а также в осуществлении передачи технологии;
3.
подчеркнуть, что осуществление мер регулирования Сторонами, действующими в рамках
пункта 1 статьи 5, будет зависеть, как это предусмотрено в пункте 5 статьи 5, от эффективного
осуществления финансового сотрудничества, предусмотренного в статье 10, и передачи технологии,
предусмотренной в статье 10 А;
4.
при принятии решений о пополнении Многостороннего фонда в 1996 году и в последующий
период призвать Стороны выделить необходимые средства для обеспечения того, чтобы страны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, могли соблюдать свои обязательства, связанные с
согласованными мерами регулирования.
Решение VII/22:
Анализ функционирования механизма финансирования
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/22 постановило:
1.
просить Исполнительный комитет рассмотреть новые пути мобилизации имеющихся и
дополнительных ресурсов в поддержку достижения целей Протокола и любые дополнительные
меры до конца 1996 года и представить доклад по этому вопросу восьмому Совещанию Сторон;
2.
что следовало бы принять меры, изложенные в приложении V к докладу седьмого
Совещания Сторон, для совершенствования функционирования механизма финансирования
[приводятся ниже].
Приложение V
[Источник: приложение V к докладу седьмого Совещания Сторон]
Меры по совершенствованию механизма финансирования
для осуществления Монреальского протокола
Мера 1
а)
Исполнительному комитету следует завершить разработку i) систематизированного
подхода к выработке политики; ii) принципов контроля и оценки с учетом того, что
ответственность за оперативную деятельность несут правительства, финансовые посредники и
учреждения-исполнители; iii) типовых проектов для всех секторов, с тем чтобы к концу 1995 года
была готова система оценки проектов;
b)
Исполнительному комитету следует изучить вопрос об интеграции деятельности
учреждений и секретариата по рассмотрению проектов не позже, чем через шесть месяцев после
того, как он придет к выводу о том, что предварительные условия передачи полномочий, указанные
в пунктах 90 и 91 рекомендаций, выполнены;
с)
Исполнительному комитету следует продолжить передачу полномочий, с тем чтобы
завершить делегирование соответствующих полномочий с течением времени;
d)
Исполнительному комитету следует провести оценку процедур утверждения небольших
проектов (ПУНП) по завершении осуществления нынешней группы проектов.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
Мера 2
а)
Исполнительному комитету следует проработать выявленные вопросы политики и принять
соответствующие решения, с тем чтобы к концу 1996 года должным образом решить достаточное
число таких вопросов. Вполне вероятно, что в области политики по-прежнему будут возникать
новые вопросы, однако при наличии усовершенствованных административных процедур их
рассмотрение будет проходить более оперативно;
b)
Исполнительному комитету на ближайших двух совещаниях следует составить перечень
предполагаемых вопросов политики с помощью учреждений-исполнителей и секретариата Фонда;
с)
секретариату Фонда и назначенной группе учреждений-исполнителей следует выработать
согласованные варианты для рассмотрения Исполнительным комитетом;
d)
решения, предлагаемые на рассмотрение Исполнительному комитету, должны четко
отражать последствия с точки зрения проектных предложений на тот случай, если такие решения
будут приняты.
Мера 3
Членам Комитета следует, как правило, воздерживаться от высказываний по проектам, в которых
они непосредственно заинтересованы. Однако это не должно относиться к проектам, касающимся
вопросов политики, по которым Председатель может предложить высказаться всем членам, с тем
чтобы ускорить рассмотрение таких проектов. Из протоколов заседаний Исполнительного комитета
должно быть видно, что он одинаково относится ко всем проектам.
Мера 4
Исполнительному комитету следует осуществлять контроль за совместной работой учрежденийисполнителей и секретариата по завершению до конца 1995 года всеобъемлющей, комплексной
базы данных, единой для всех учреждений и секретариата, в связи с завершением типовых
проектов, преследуя при этом цель уменьшить число проектов, подлежащих существенному
пересмотру или сокращению с точки зрения сметы расходов в ходе их рассмотрения, и внести в
середине 1996 года соответствующие изменения в базу данных.
Мера 5
а)
Исполнительному комитету следует рассмотреть в начале 1996 года эффективность своих
процедур распространения информации по вопросам политики. Эти процедуры должны
предусматривать практические примеры применения решений стратегического характера, с тем
чтобы уменьшить степень корректировки проектов в ходе их рассмотрения, а также выяснить у
национальных отделов по охране озонового слоя и консультантов, располагают ли они достаточной
информацией, позволяющей им должным образом курировать разработку проектов;
b)
Исполнительному комитету следует разработать оперативные руководящие принципы для
учреждений и их консультантов;
с)
Исполнительному комитету следует рассмотреть доклад о дополнительных расходах,
связанных с производством заменителей ХФУ, и выработать четкую политику в отношении
компенсации расходов, с тем чтобы завершить разработку руководящих принципов, касающихся
возмещения дополнительных расходов в связи с производством заменителей ХФУ, к середине
1996 года.
Мера 6
Исполнительному комитету следует проанализировать режим, принятый на 1995 год, с учетом
содержащихся в исследовании рекомендаций, в том числе рекомендации о том, что "нормы
рентабельности следует устанавливать на основе типовых проектов предприятий различной
мощности при стандартных условиях. После этого проекты можно оценивать с точки зрения их
достоинств". Тем не менее все проекты, отвечающие соответствующим критериям, будут и далее
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
финансироваться независимо от их относительной рентабельности. Однако в случае задержки с
финансированием может быть рассмотрена возможность единовременных выплат.
Мера 7
а)
Соответствующим учреждениям-исполнителям следует изучить опыт в области укрепления
организационного потенциала и представить Исполнительному комитету сводный доклад, в
котором содержались бы принципы возможного пропорционального распределения деятельности,
которую обязаны осуществлять страны, действующие в рамках статьи 5, в таких областях, как
финансовая деятельность, организационное строительство и развитие людских ресурсов, в целях
повышения эффективности стратегии поэтапного прекращения производства и потребления ОРВ;
b)
укрепление организационного потенциала может включать - по просьбе стран,
действующих в рамках статьи 5, - помощь в достижении целей, постановленных в программах по
странам в области законодательной и регламентационной деятельности.
Мера 8
Исполнительному комитету следует выбрать до конца 1996 года ведущее учреждение, которое
подготовило бы основу для проведения со странами, действующими в рамках статьи 5, диалога по
вопросам политики в целях укрепления нормативно-регламентационной поддержки процесса
поэтапного прекращения производства и потребления ОРВ в странах, действующих в рамках
статьи 5.
Мера 9
Исполнительному комитету следует обратиться к ведущему учреждению-исполнителю с просьбой о
том, чтобы оно совместно с другими учреждениями и секретариатами доработало, в случае
необходимости, руководящие принципы в отношении программ по странам с учетом данных
рекомендаций для представления пересмотренных принципов Исполнительному комитету для их
принятия. Исполнительный комитет рассмотрит эти руководящие принципы в свете имеющегося у
него опыта, учитывая, в соответствующих случаях, необходимость применения секторального
подхода к передаче технологии. В то же время утверждение проектов, отвечающих
соответствующим критериям, не должно обуславливаться пересмотром программ по странам.
Любой пересмотр программы по стране может производиться по просьбе соответствующей
Стороны.
Мера 10
Следует как можно скорее завершить проводимое Всемирным банком исследование по вопросу о
создании механизма льготного кредитования, запрошенное Исполнительным комитетом на его
шестнадцатом совещании, с тем чтобы Исполнительный комитет смог проанализировать и обсудить
это исследование на своем девятнадцатом совещании, при том понимании, что решение о
приемлемых последующих мерах могло бы быть принято Исполнительным комитетом на его
двадцатом совещании или Совещанием Сторон в 1996 году, с тем чтобы приступить к
использованию льготного кредитования к концу 1996 года при условии наличия соответствующих
потребностей и спроса.
Мера 11
Исполнительному комитету следует изучить вопрос о промышленной консолидации с учетом
национальных промышленных стратегий стран, действующих в рамках статьи 5, в целях
обеспечения более эффективных подходов к поэтапному сокращению производства и потребления
ОРВ.
Мера 12
С учетом того, что Исполнительный комитет утвердил финансирование латиноамериканской и
африканской сетей, Исполнительному комитету следует рассмотреть вопрос о том, как обстоит
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
положение с существующими аналогичными сетями, и о создании, в случае необходимости, новых
сетей.
Мера 13
Учреждениям-исполнителям следует представить Исполнительному комитету доклад о мерах по
включению вопросов отказа от использования ОРВ в их текущий диалог по программам развития, а
также о мерах, которые они могли бы принять по мобилизации внефондовых ресурсов в поддержку
осуществления целей Монреальского протокола для увеличения числа проектов, направленных на
защиту озонового слоя.
Мера 14
Исполнительному комитету следует рассмотреть необходимость назначения новых учрежденийисполнителей для программ кредитования в свете новых секторальных стратегий и для проектов
регулирования бромистого метила с учетом решения седьмого Совещания Сторон.
Мера 15
Исполнительному комитету следует настоятельно призвать соответствующие страны, действующие
в рамках статьи 5, выбрать учреждения-исполнители и метод осуществления с учетом
необходимости безотлагательной реализации проектов.
Мера 16
Всемирному банку следует подготовить доклад о структурных аспектах профессиональной
подготовки и мер стимулирования, а Исполнительному комитету на своем девятнадцатом
совещании следует рассмотреть этот доклад и отношение расходов на профессиональную
подготовку к общему объему накладных расходов, с тем чтобы Исполнительный комитет был в
полной мере осведомлен о роли, обеспеченности ресурсами и эффективности финансовых
посредников.
Мера 17
Исполнительному комитету следует обратиться к каждому учреждению-исполнителю с просьбой
сообщать, в случае возникновения каких-либо проблем, о юридических и организационных
препятствиях в деле осуществления проектов и о принятых мерах по их скорейшему устранению.
Мера 18
а)
Всемирному банку и всем другим учреждениям, участвующим в работе механизма
финансирования, следует внести предложения о мерах по оказанию ЮНЕП помощи в сборе
невыплаченных взносов;
b)
Всемирному банку совместно с ЮНЕП следует рассмотреть процедуры принятия долговых
расписок.
Мера 19
Исполнительному комитету следует следить за тем, как используется имеющийся компонент
двусторонней помощи.
Мера 20
Исполнительному комитету следует обратить внимание на профессиональную подготовку,
имеющую непосредственное отношение к инвестиционным проектам, и рассмотреть вопрос о
подготовке технических специалистов из стран, действующих в рамках статьи 5, особенно
применительно к потребностям стран, использующих ОРВ в небольших объемах. В тех случаях,
когда Фонд финансирует отвечающие соответствующим критериям проекты по исследованию
проблем адаптации технологии к местным условиям, он должен поощрять участие технических
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
специалистов из стран, действующих в рамках статьи 5, в обсуждении технических вариантов, а
также эффективное участие местных специалистов в проведении полевых исследований.
Мера 21
а)
Исполнительному комитету следует подготовить подробный очередной доклад о принятых
мерах в контексте статьи 10 Протокола по созданию механизма, специально предназначенного для
передачи на справедливых и наиболее благоприятных условиях технологии и технических знаний,
необходимых для отказа от озоноразрушающих веществ; и в то же время,
b)
Исполнительному комитету следует обратиться к ЮНЕП с просьбой активизировать ее
усилия по сбору информации из соответствующих источников и подготовить реестр и оценку
экологически чистых и экономически оправданных технологий и практических мер,
способствующих поэтапному отказу от производства и потребления озоноразрушающих веществ.
Такой реестр должен включать определение условий, на которых может осуществляться передача
таких технологий и практических знаний;
с)
Исполнительному комитету следует рассмотреть вопрос о том, какие можно принять
практические меры для устранения любых препятствий на пути международного потока
технологии;
d)
Исполнительному комитету следует доработать вопрос о том, какие дополнительные
расходы, связанные с передачей технологии, подлежат возмещению, включая расходы на патенты и
проектные разработки, а также лицензионные платежи, оговоренные предприятиями-получателями
помощи.
Меры, указанные в подпунктах а), b) и с), должны быть завершены к девятнадцатому совещанию
Комитета и периодически уточняться, а мера, указанная в подпункте d), должна быть осуществлена
немедленно.
Решение VII/23:
Финансовое планирование в Многостороннем фонде
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/23 постановило:
1.
с удовлетворением отметить доклад, а также описание и структуру скользящего плана
работы на трехгодичный период, подготовленные Исполнительным комитетом;
2.
просить Исполнительный комитет представить Сторонам на их восьмом Совещании
завершенный скользящий план работы на трехгодичный период, основанный на тех описании и
структуре, которые были одобрены Сторонами на седьмом Совещании;
3.
отметить, что скользящий план работы на трехгодичный период должен отражать
назначение Многостороннего фонда, которое заключается в том, чтобы помогать Сторонам,
действующим в рамках пункта 1 статьи 5, выполнять свои обязательства по Протоколу. Этот план
будет основываться на уровне пополнения средств, который будет определен Сторонами, и должен
использоваться в качестве основы для прогнозирования на период после нынешнего пополнения
Фонда. План должен быть основан, в частности, на межсекторальных приоритетах и стратегиях,
содержащихся в программах по странам, и должен соответствовать согласованным обязательствам,
принятым в рамках Монреальского протокола.
Решение VII/25:
Предоставление Исполнительным комитетом Многостороннего фонда
конкретной финансовой поддержки проектам в странах с низким
уровнем потребления ОРВ (СНП)
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/25 постановило просить Исполнительный комитет
Многостороннего фонда оказывать конкретную поддержку странам с низким уровнем потребления
ОРВ (СНП) путем:
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
а)
выделения достаточных средств на проекты в странах с низким уровнем потребления ОРВ в
целях дальнейшего укрепления и расширения программ повышения осведомленности и подготовки
кадров, особенно в области использования холодильного оборудования;
b)
содействия оказанию специализированной помощи, например в форме организации
семинара по разработке регламентационных и законодательных мер, необходимых для поддержки
мероприятий в области поэтапного прекращения производства и потребления озоноразрушающих
веществ;
с)
санкционирования финансирования проектов по модификации оборудования в тех секторах,
которые имеют особо важное значение для экономики СНП, в тех отдельных случаях, когда такой
подход может быть подтвержден как наилучший;
d)
обращения к ЮНЕП с просьбой, учитывая ее обширный опыт работы со странами с низким
уровнем потребления ОРВ, возглавить выработку комплексного подхода, направленного на
обеспечение удовлетворения этих потребностей;
е)
выделения на региональной основе средств странам с низким уровнем потребления ОРВ на
организацию учебных семинаров для сотрудников таможенных и других служб по вопросам
согласованной системы и других систем регулирования и контроля потребления
озоноразрушающих веществ;
утверждение проектов в странах с низким уровнем потребления ОРВ и в странах с очень низким
уровнем потребления ОРВ должно осуществляться на основе более оптимального подхода к оценке
проектов, учитывающего особые условия упомянутых выше стран.
Решение VIII/5:
Меры, принятые для совершенствования функционирования
механизма финансирования
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/5 постановило просить Исполнительный комитет как
можно скорее обеспечить осуществление решения VII/22 и, в частности, меры 5, 6, 10, 11, 14 и 21, и
представить доклад девятому Совещанию Сторон.
Решение VIII/7:
Меры, принятые для усовершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/7 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению меры, принятые Исполнительным комитетом для
усовершенствования механизма финансирования;
2.
просить Исполнительный комитет продолжать принимать дальнейшие меры, направленные
на совершенствование механизма финансирования, и ежегодно представлять доклады совещаниям
Сторон.
[Остальная часть этого решения приводится в рамках статьи 10А]
Решение IX/14:
Меры, принятые для совершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
Девятое Совещание Сторон в решении IX/14 постановило:
1.
с удовлетворением отметить меры, принятые Исполнительным комитетом для
совершенствования механизма финансирования, а также работу, проделанную неофициальной
группой по передаче технологии, созданной в соответствии с решением VIII/7;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
2.
просить Исполнительный комитет продолжить принятие дальнейших мер во исполнение
решения VII/22 для совершенствования механизма финансирования и включать в свой ежегодный
доклад Совещанию Сторон приложение, содержащее обновленную информацию по каждой из еще
не завершенных мер, а также перечень мер, выполнение которых закончено;
3.
принять к сведению работу, проделанную на сегодняшний день во исполнение меры 21,
изложенной в решении VII/22;
4.
просить Исполнительный комитет при содействии неофициальной группы наметить в
срочном порядке меры, которые могут быть практически реализованы для устранения возможных
трудностей при передаче озоносберегающих технологий на справедливых и наиболее
благоприятных условиях Сторонам, действующим в рамках статьи 5;
5.
рассмотреть этот вопрос на десятом Совещании Сторон.
Решение IX/15:
Производственный сектор
Девятое Совещание Сторон в решении IX/15 постановило:
принимая к сведению успехи в разработке руководящих принципов финансирования
производственного сектора, отмеченные в докладе Исполнительного комитета девятому
Совещанию Сторон,
признавая важность своевременной ликвидации озоноразрушающих веществ в странах,
действующих в рамках статьи 5,
признавая не менее важное значение финансирования как закрытия установок, так и производства
заменителей озоноразрушающих веществ,
признавая важное значение передачи технологии для эффективного осуществления мероприятий в
производственном секторе,
просить Исполнительный комитет ускорить разработку руководящих принципов финансирования
производственного сектора и последующего утверждения соответствующих проектов в этом
секторе.
Решение Х/17:
Производственный сектор
Десятое Совещание Сторон в решении Х/17 постановило:
отмечая недавно проведенный Группой по техническому обзору и экономической оценке
количественный анализ выбросов тетрахлорметана в верхних слоях атмосферы (почти 41 тыс. тонн
в 1996 году), из которых около 70 процентов было вызвано использованием тетрахлорметана в
качестве сырья для производства ХФУ,
отмечая, что в соответствии с оценкой Группы по техническому обзору и экономической оценке
закрытие предприятий по производству ХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, и в
Сторонах, являющихся странами с переходной экономикой, при ускоренном внедрении альтернатив
могло бы привести к сокращению выбросов тетрахлорметана в окружающую среду,
отмечая, что девятое Совещание Сторон просило Исполнительный комитет ускорить разработку
руководящих принципов, касающихся финансирования поэтапного отказа от ХФУ в
производственном секторе и последующего утверждения соответствующих проектов в этом
секторе,
1.
просить Исполнительный комитет в приоритетном порядке и оперативно завершить
выполнение задачи по разработке руководящих принципов, касающихся финансирования
производственного сектора;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10)
2.
просить далее Исполнительный комитет содействовать разработке проектов
финансирования сектора по производству ХФУ и их последующему утверждению на приоритетной
основе.
Решение Х/31:
Меры, принятые для совершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
Десятое Совещание Сторон в решении Х/31 постановило:
1.
отметить с удовлетворением работу и доклад Исполнительного комитета о мерах, принятых
для совершенствования механизма финансирования и передачи технологии, и о прекрасной работе в
1998 году;
2.
просить Исполнительный комитет ежегодно представлять совещаниям Сторон доклады о
функционировании механизма финансирования и о мерах, принятых для совершенствования его
функционирования.
Решение XI/27:
Планы регулирования хладагентов
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/27 постановило просить Исполнительный комитет
Многостороннего фонда завершить в кратчайшие сроки подготовку руководящих принципов в
отношении планов регулирования хладагентов, прежде всего для стран с высоким уровнем
потребления озоноразрушающих веществ, и утвердить в дальнейшем финансирование в
соответствии с руководящими принципами для таких проектов, находящихся на стадии разработки.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10A)
Статья 10А:
Передача технологии
Решение I/4:
Планы работы, предусмотренные статьями 9 и 10 Протокола
Первое Совещание Сторон в решении I/4 постановило рассмотреть следующие элементы в качестве
первых компонентов для включения в планы работы, предусмотренные статьями 9 и 10
[примечание: речь идет о первоначальной статье 10 Протокола о технической помощи]
Протокола:
а)
распространение докладов групп экспертов по научной, экологической, технической и
экономической оценкам, а также сводного доклада и принятие последующих мер;
b)
регулярное обновление докладов групп экспертов с учетом, в частности, изменений в
области производства экологически надежных заменителей или определения технологических
решений, альтернативных использованию ХФУ или галонов;
с)
разработка программы, которая будет охватывать коллоквиумы, показательные проекты,
учебные курсы, обмен экспертами и предоставление консультантов по различным мерам
регулирования, с учетом особых потребностей развивающихся стран, для рассмотрения Сторонами
на их втором Совещании;
d)
подготовка исследования по модифицированным технологиям, которые могут быть
использованы на действующих предприятиях по производству регулируемых веществ или
продуктов, при изготовлении которых использовались такие вещества или в которых такие
вещества содержатся, для представления на рассмотрение Сторон на их втором Совещании;
е)
содействие производству и широкому распространению материалов для информирования
общественности;
f)
поиск конкретных путей содействия обмену и передаче экологически надежных
заменителей и альтернативных технологий;
g)
инициативы по поддержке мероприятий в рамках программ международных организаций и
финансирующих учреждений, которые могли бы содействовать осуществлению положений
Протокола, и выявление средств, с помощью которых секретариат может установить конкретные
контакты с соответствующими международными организациями, программами и финансирующими
учреждениями для этой цели.
Решение II/14:
Планы работы, предусматриваемые статьями 9 и 10 Протокола
Второе Совещание Сторон в решении II/14 постановило просить Исполнительный комитет,
созданный в рамках механизма финансирования, и секретариат учитывать в своей деятельности
рекомендации в отношении планов работы, предусматриваемых статьей 9 и статьей 10
[примечание: речь идет о первоначальной статье 10 Протокола о технической помощи],
принятые третьей сессией первого совещания Рабочей группы открытого состава Сторон
Монреальского протокола.
Решение VII/4:
Предоставление финансовой поддержки и передача технологии
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/4 постановило:
1.
подчеркнуть важность эффективного осуществления финансового сотрудничества, в том
числе предоставление достаточных средств в рамках статьи 10, и передачу технологии в рамках
статьи 10А Монреальского протокола, с тем чтобы помочь Сторонам, действующим в рамках
пункта 1 статьи 5, соблюдать существующие меры регулирования в рамках Протокола;
236
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10A)
2.
подчеркнуть, что принятие любых новых мер регулирования седьмым Совещанием Сторон
для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, потребует дополнительного финансирования,
что необходимо будет отразить в пополнении Многостороннего фонда в 1996 году и в
последующий период, а также в осуществлении передачи технологии;
3.
подчеркнуть, что осуществление мер регулирования Сторонами, действующими в рамках
пункта 1 статьи 5, будет зависеть, как это предусмотрено в пункте 5 статьи 5, от эффективного
осуществления финансового сотрудничества, предусмотренного в статье 10, и передачи технологии,
предусмотренной в статье 10А;
4.
при принятии решений о пополнении Многостороннего фонда в 1996 году и в последующий
период призвать Стороны выделить необходимые средства для обеспечения того, чтобы страны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, могли соблюдать свои обязательства, связанные с
согласованными мерами регулирования.
Решение VII/26:
Передача технологии
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/26 постановило:
1.
признать роль передачи технологии в деле содействия Сторонам в выполнении их
обязательств по Протоколу;
2.
с удовлетворением отметить промежуточный доклад Исполнительного комитета
Многостороннего фонда (UNEP/OzL.Pro.7/10) о принятых в контексте статьи 10 Протокола мерах
по созданию механизма, специально предназначенного для передачи технологий и технических
знаний на справедливых и максимально льготных условиях, необходимых для поэтапного
прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ;
3.
просить Исполнительный комитет пересмотреть свои промежуточные выводы,
содержащиеся в пунктах 11 и 13 этого доклада, с учетом вопросов, затронутых в пункте 45 доклада
восемнадцатого совещания Исполнительного комитета (UNEP/OzL.Pro/ExCom/18/75), докладе по
обзору, предусмотренному пунктом 8 статьи 5, и исследовании о механизме финансирования
Монреальского протокола, и других вопросов, включая вопросы справедливости, ограниченности
ресурсов, условий утверждения проектов и оплаты сборов за передачу технологии, согласованных
предприятиями в странах, действующих в рамках статьи 5;
4.
просить Исполнительный комитет представить окончательный доклад по этому вопросу
восьмому Совещанию Сторон. В частности, при подготовке своего доклада восьмому Совещанию
Сторон Исполнительному комитету предлагается запросить в странах, действующих в рамках
статьи 5, информацию об их опыте в преодолении препятствий на пути передачи технологии и
рекомендовать решения по устранению таких препятствий. Исполнительный комитет
уполномачивается выделить для этой цели соответствующие финансовые ресурсы, если таковые
потребуются.
Решение VIII/7:
Меры, принятые для усовершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/7 постановило:
3.
принять к сведению состояние подготовки доклада о передаче технологии, в соответствии с
требованием меры 21 решения VII/22;
4.
учредить неофициальную группу в составе четырех представителей Сторон, не
действующих в рамках пункта 1 статьи 5 (Австралия, Италия, Нидерланды, Соединенные Штаты
Америки), и четырех представителей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 (Гана,
Индия, Китай, Колумбия), для оказания Исполнительному комитету помощи в определении
возможных практических мер по устранению потенциальных препятствий на пути передачи не
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 10A)
наносящих ущерба озоновому слою технологий Сторонам, действующим в рамках статьи 5, на
справедливых и наиболее благоприятных условиях;
5.
группа может заседать по мере необходимости и представлять свои доклады, если таковые
будут, Исполнительному комитету;
6.
рассмотреть этот вопрос на своем девятом Совещании.
[Остальная часть этого решения приводится в рамках статьи 10]
Решение IX/14:
Меры, принятые для совершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
Девятое Совещание Сторон в решении IX/14 постановило:
1.
с удовлетворением отметить меры, принятые Исполнительным комитетом для
совершенствования механизма финансирования, а также работу, проделанную неофициальной
группой по передаче технологии, созданной в соответствии с решением VIII/7;
2.
просить Исполнительный комитет продолжить принятие дальнейших мер во исполнение
решения VII/22 для совершенствования механизма финансирования и включать в свой ежегодный
доклад Совещанию Сторон приложение, содержащее обновленную информацию по каждой из еще
не завершенных мер, а также перечень мер, выполнение которых закончено;
3.
принять к сведению работу, проделанную на сегодняшний день во исполнение меры 21,
изложенной в решении VII/22;
4.
просить Исполнительный комитет при содействии неофициальной группы наметить в
срочном порядке меры, которые могут быть практически реализованы для устранения возможных
трудностей при передаче озоносберегающих технологий на справедливых и наиболее
благоприятных условиях Сторонам, действующим в рамках статьи 5;
5.
рассмотреть этот вопрос на десятом Совещании Сторон.
Решение Х/31:
Меры, принятые для совершенствования механизма
финансирования и передачи технологии
Десятое Совещание Сторон в решении Х/31 постановило:
1.
отметить с удовлетворением работу и доклад Исполнительного комитета о мерах, принятых
для совершенствования механизма финансирования и передачи технологии, и о прекрасной работе в
1998 году;
2.
просить Исполнительный комитет ежегодно представлять совещаниям Сторон доклады о
функционировании механизма финансирования и о мерах, принятых для совершенствования его
функционирования.
Раздел 2.3
Статья 11:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 11)
Совещания Сторон
Решения, касающиеся совещаний Сторон
Решение II/20:
Третье Совещание Сторон
Второе Совещание Сторон в решении II/20 постановило провести третье Совещание Сторон
19-21 июня 1991 года одновременно со вторым совещанием Конференции Сторон Венской
конвенции и в том же месте.
Решение III/18:
Четвертое Совещание Сторон Монреальского протокола
Третье Совещание Сторон в решении III/18 постановило провести четвертое Совещание Сторон
Монреальского протокола в Дании в сентябре или октябре 1992 года.
Решение IV/31:
Пятое Совещание Сторон Монреальского протокола
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/31 постановило созвать пятое Совещание Сторон
Монреальского протокола в октябре-ноябре 1993 года.
Решение V/27:
Шестое Совещание Сторон Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/27 постановило созвать шестое Совещание Сторон
Монреальского протокола в сентябре-ноябре 1994 года в Найроби.
Решение V/28:
Седьмое Совещание Сторон Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/28 постановило выразить признательность правительству
Австрии за любезное предложение провести седьмое Совещание Сторон Монреальского протокола
в Вене в 1995 году и отметить десятую годовщину принятия Венской конвенции об охране
озонового слоя.
Решение VI/20:
Седьмое Совещание Сторон Монреальского протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/20 постановило:
1.
подтвердить решение V/28 пятого Совещания Сторон, в котором Стороны выразили свою
признательность правительству Австрии за щедрое предложение провести седьмое Совещание
Сторон Монреальского протокола в Вене в 1995 году в ознаменование десятой годовщины Венской
конвенции об охране озонового слоя;
2.
созвать седьмое Совещание Сторон Монреальского протокола в Вене с 28 ноября по
7 декабря 1995 года.
Решение VII/38:
Восьмое, девятое и десятое совещания Сторон Монреальского протокола
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/38 постановило:
1.
что восьмое Совещание Сторон Монреальского протокола состоится в Коста-Рике в
1996 году;
239
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 11)
2.
что девятое Совещание Сторон Монреальского протокола состоится в Монреале, Канада, в
1997 году;
3.
что десятое Совещание Сторон Монреальского протокола состоится в Египте в 1998 году.
Решение VIII/30:
Девятое Совещание Сторон Монреальского протокола
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/30 постановило:
1.
вновь подтвердить решение VII/38 седьмого Совещания Сторон, в соответствии с которым
Стороны постановили провести девятое Совещание Сторон в Монреале, Канада, в сентябре 1997
года;
2.
обеспечить проведение девятого Совещания Сторон Монреальского протокола в Монреале
в сентябре 1997 года.
Решение IX/40:
Десятое Совещание Сторон Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IX/40 постановило:
1.
подтвердить решение VII/38 седьмого Совещания Сторон, в котором Стороны постановили
провести десятое Совещание Сторон в Египте в 1998 году;
2.
созвать десятое Совещание Сторон Монреальского протокола в Каире в ноябре 1998 года.
Решение Х/34:
Одиннадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола
Десятое Совещание Сторон в решении Х/34 постановило созвать одиннадцатое Совещание Сторон
Монреальского протокола в Китае в ноябре 1999 года.
Решение XI/29:
Двенадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/29 постановило созвать двенадцатое Совещание
Сторон Монреальского протокола в Буркина-Фасо в октябре 2000 года.
Решения, касающиеся правил процедуры
Решение I/1:
Правила процедуры совещаний Сторон
Первое Совещание Сторон в решении I/1 постановило принять правила процедуры совещаний
Сторон Монреальского протокола [см. часть III настоящего Руководства].
Решение II/19:
Правила процедуры совещаний Сторон
Второе Совещание Сторон в решении II/19 постановило исправить пункт 1 правила 21 правил
процедуры, принятых первым Совещанием Сторон, чтобы включить следующие дополнительные
положения:
"При выборе должностных лиц Совещание Сторон должным образом учитывает принцип
справедливого географического представительства. Должности Председателя и Докладчика
Совещания Сторон, как правило, подлежат ротации среди пяти групп государств,
упомянутых в пункте 1 раздела I резолюции 2997 (XXVII) Генеральной Ассамблеи от
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 11)
15 декабря 1972 года, в соответствии с которой была учреждена Программа Организации
Объединенных Наций по окружающей среде".
Решение III/14:
Поправка к правилам процедуры
Третье Совещание Сторон в решении III/14 постановило внести следующие поправки в правила
процедуры:
а)
правило 23 - снять пункт 2;
b)
правило 24 - заменить выражение "помимо Председателя" словом "Бюро".
Решения, касающиеся Рабочей группы открытого состава
Решение I/5:
Создание рабочей группы открытого состава
Первое Совещание Сторон в решении I/5 постановило создать рабочую группу открытого состава
для:
а)
рассмотрения докладов четырех рабочих групп, упомянутых в решении I/3 выше, и
объединения их докладов в один сводный доклад;
b)
подготовки на основе пункта а) выше и с учетом мнений, высказанных на первом
Совещании Сторон Монреальского протокола, проектов предложений о любых поправках к
Протоколу, которые могут потребоваться. Такие предложения должны рассылаться Сторонам в
соответствии со статьей 9 Венской конвенции об охране озонового слоя;
с)
разработки планов работы, упомянутых в решении I/4 выше; и
d)
выработки форм, предусмотренных в решении I/13.
Решение I/6:
Совещания Рабочей группы открытого состава
Первое Совещание Сторон в решении I/6 постановило уполномочить секретариат созвать
совещания Рабочей группы, о которой идет речь в решении I/5.
Решение I/7:
Участие государств, не являющихся Сторонами
Первое Совещание Сторон в решении I/7 постановило уполномочить секретариат приглашать тех,
кто не является Сторонами, принимать участие в работе совещаний рабочих групп, созданных
Сторонами.
Решение II/15:
Продление мандата Рабочей группы открытого состава Сторон
Второе Совещание Сторон в решении II/15 постановило продолжать работу Рабочей группы
открытого состава Сторон и продлить ее мандат для рассмотрения, в случае необходимости и в
первую очередь, следующих вопросов:
а)
дальнейшей разработки любых нерешенных деталей различных компонентов механизма
финансирования;
b)
определения наиболее приемлемых вариантов передачи технологий, предназначенных для
охраны озонового слоя;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 11)
с)
сотрудничество со Сторонами, являющимися развивающимися странами, в осуществлении
Протокола; и
d)
решения проблем, возникающих в связи с положениями Протокола в отношении торговли
как со Сторонами, так и с несторонами, включая вопросы, касающиеся зон свободной торговли, и
дать рекомендации третьему Совещанию Сторон.
Решение II/18:
Совещания Рабочей группы открытого состава
Второе Совещание Сторон в решении II/18 постановило уполномочить секретариат провести, в
случае необходимости, до шести совещаний Рабочей группы открытого состава Сторон в период,
предшествующий третьему Совещанию Сторон, и пригласить страны и организации, не
являющиеся Сторонами, принять участие в обсуждениях на этих совещаниях.
Решение III/11:
Рабочая группа открытого состава Сторон
Третье Совещание Сторон в решении III/11 постановило:
а)
напомнить пункты 5 и 6 статьи 5 Поправки к Монреальскому протоколу, принятой в
решении II/2 Сторон на их втором Совещании, подтвердить полномочия Рабочей группы открытого
состава Сторон в соответствии с решением II/15 и просить активизировать ее работу;
b)
если в результате работы групп по оценке выявится необходимость скорректировать
Протокол или внести в него поправки, Рабочая группа должна своевременно представить
рекомендации для рассмотрения на следующем Совещании Сторон;
с)
одобрить избрание Мексики и Соединенного Королевства в качестве Сопредседателей
Рабочей группы открытого состава.
Решение VI/15:
Сопредседатели Рабочей группы открытого
состава Сторон Монреальского протокола
Шестое Совещание Сторон в решении VI/15 постановило одобрить избрание г-на Джона
Карстенсена, Дания, и г-на Н.Р. Кришнана, Индия, в качестве Сопредседателей Рабочей группы
открытого состава Сторон Монреальского протокола на 1995 год.
Решение VII/36:
Сопредседатели Рабочей группы открытого
состава Сторон Монреальского протокола
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/36 постановило одобрить избрание г-на С. Сибалук
(Маврикий) и г-жи К. Фирнли (Новая Зеландия) в качестве Сопредседателей Рабочей группы
открытого состава Сторон Монреальского протокола на 1996 год.
Решение VIII/27:
Сопредседатели Рабочей группы открытого
состава Сторон Монреальского протокола
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/27 постановило одобрить избрание г-жи Каталины
Мослер-Гарсия (Мексика) и г-жи Клэр Фирнли (Новая Зеландия) в качестве Сопредседателей
Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола на 1997 год.
Раздел 2.3
Решение IX/36:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 11)
Сопредседатели Рабочей группы открытого
состава Сторон Монреальского протокола
Девятое Совещание Сторон в решении IX/36 постановило одобрить избрание г-на В. Ананда
(Индия) и г-на Юкки Уосукайнена (Финляндия) в качестве Сопредседателей Рабочей группы
открытого состава Сторон Монреальского протокола на 1998 год.
Решение X/5:
Сопредседатели Рабочей группы открытого
состава Сторон Монреальского протокола
Десятое Совещание Сторон в решении X/5 постановило одобрить избрание г-на Ибрагима Абделя
Гелила (Египет) и г-на Юкки Уосукайнена (Финляндия) в качестве Сопредседателей Рабочей
группы открытого состава Сторон Монреальского протокола на 1999 год.
Решение XI/10:
Сопредседатели Рабочей группы открытого
состава Сторон Монреальского протокола
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/10 постановило одобрить избрание г-на Джона
Эша (Антигуа и Барбуда) и г-на Милтона Кэтелина (Австралия) в качестве Сопредседателей
Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола на 2000 год.
Решения, касающиеся Бюро
Решение I/2:
Создание Бюро
Первое Совещание Сторон в решении I/2 постановило создать свое Бюро в составе Председателя,
трех заместителей Председателя и Докладчика, избираемых каждым Совещанием Сторон.
Бюро собирается по меньшей мере один раз в период между совещаниями Сторон для обзора
работы любой из рабочих групп, созданных Сторонами во время их совещаний, для рассмотрения
других вопросов повестки дня следующего Совещания Сторон и для рассмотрения документов,
подготавливаемых секретариатом для совещаний Сторон с целью облегчения работы этих
совещаний.
Решение IV/22:
Бюро Монреальского протокола
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/22 постановило принять к сведению доклады первого
и второго совещаний Бюро третьего Совещания Сторон Монреальского протокола, изложенные в
документах UNEP/OzL.Pro.3/Bur/1/3 и UNEP/OzL.Pro.3/Bur/2/3.
Решение V/22:
Бюро четвертого Совещания Сторон Монреальского протокола
Пятое Совещание Сторон в решении V/22 постановило принять к сведению доклад первого
совещания Бюро четвертого Совещания Сторон Монреальского протокола.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 12)
Статья 12:
Секретариат
Решение II/7:
Руководство по Монреальскому протоколу
Второе Совещание Сторон в решении II/7 постановило предложить Директору-исполнителю как
можно скорее подготовить руководство по Монреальскому протоколу, содержащее Протокол с
внесенными в него корректировками, Протокол с внесенными в него корректировками и
поправками и решения Сторон относительно его толкования и другие материалы, касающиеся его
действия, а также обновлять руководство по мере необходимости после каждого Совещания
Сторон.
Решение III/4:
Руководство по Монреальскому протоколу
Третье Совещание Сторон в решении III/4 постановило приветствовать усилия секретариата по
завершению работы над "Руководством по Монреальскому протоколу", которое было подготовлено
в соответствии с решением II/7 второго Совещания Сторон, и просить секретариат распространить
"Руководство" после редакционной доработки - с учетом комментариев, сделанных в пункте 18
доклада Подготовительного совещания третьему Совещанию Сторон Монреальского протокола
(UNEP/OzL/Pro.3/Prep/2), - среди всех Сторон Протокола и Конвенции, по возможности скорее, на
официальных языках Организации Объединенных Наций.
244
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 13)
Статья 13:
Финансовые положения
Решение I/14:
Финансовые мероприятия
Относительно финансовых мероприятий первое Совещание Сторон в решении I/14 постановило
следующее:
А.
а)
учредить Целевой фонд Организации Объединенных Наций в соответствии с
финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и Общими
процедурами, регулирующими деятельность Фонда Программы Организации Объединенных Наций
по окружающей среде;
b)
Целевой фонд Протокола покрывает расходы, утвержденные Сторонами, получает
взносы этих Сторон Протокола и управляется Директором-исполнителем ЮНЕП;
с)
с этой целью Совещание просит Директора-исполнителя заручиться необходимым
согласием Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Совета управляющих
ЮНЕП;
d)
утвердить круг ведения Целевого фонда, который приводится в приложении II к
докладу первого Совещания Сторон [см. раздел 2.10 настоящего Руководства];
е)
взносы Сторон носят добровольный характер и рассчитываются в соответствии с
формулой, приводимой в приложении III к докладу первого Совещания Сторон;
f)
Совещание призывает все Стороны выплатить их взносы в Целевой фонд до
наступления того периода, к которому они относятся;
g)
утвердить общий бюджет в объеме 1 580 000 долл. США на двухгодичный период
1990-1991 годов.
В.
Государствам, не являющимся Сторонами, и Сторонам, не делающим взносы в Целевой
фонд, предлагается вносить в Целевой фонд добровольные взносы.
Решение II/17:
Бюджет
Относительно бюджета второе Совещание Сторон в решении II/17 постановило принять систему
двухгодичных возобновляемых бюджетов и утвердить общий пересмотренный бюджет в размере
3 400 000 долл. США на 1990 год, общий пересмотренный бюджет в размере 2 423 000 долл. США
на 1991 год и общий бюджет в размере 2 225 000 долл. США на 1992 год.
Решение III/21:
Бюджетные и финансовые вопросы
В отношении бюджетных и финансовых вопросов третье Совещание Сторон в решении III/21
постановило:
а)
просить секретариат представить в возможно кратчайшие сроки всем Сторонам
утвержденные и проверенные счета Целевого фонда Монреальского протокола в отношении
расходов в рамках Фонда за 1990 финансовый год;
b)
просить секретариат представить Сторонам утвержденные и проверенные счета Временного
секретариата по озону за 1989 год;
с)
просить секретариат представить Сторонам утвержденные и проверенные счета за
последующие годы до начала очередных совещаний Сторон;
245
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 13)
d)
подчеркнуть, что расходы, произведенные в связи с исполнением рекомендаций Бюро,
должны покрываться либо в рамках бюджета, утвержденного Сторонами на этот год, либо за счет
других дополнительных взносов, выплаченных для покрытия этих расходов;
е)
подчеркнуть важность недопущения роста уже утвержденных бюджетов в те годы, к
которым они относятся;
f)
настоятельно призвать все Стороны безотлагательно произвести неуплаченные ими взносы,
а также безотлагательно выплачивать свои будущие взносы в полном объеме в соответствии с
кругом ведения и формулой взносов, прилагаемой в качестве приложения II к докладу третьего
Совещания Сторон;
g)
утвердить окончательный бюджет на 1992 год в размере 2 278 645 долл. США и на 1993 год
в размере 2 398 990 долл. США.
Решение IV/19:
Бюджетные и финансовые вопросы
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/19 постановило:
1.
принять к сведению финансовые отчеты Целевого фонда Монреальского протокола за
1990 и 1991 годы, а также финансовые отчеты секретариата Венской конвенции и Монреальского
протокола;
2.
настоятельно призвать все Стороны безотлагательно внести не уплаченные ими взносы, а
также безотлагательно выплачивать свои будущие взносы в полном объеме в соответствии с
формулой взносов, изложенной в приложении XI к докладу четвертого Совещания Сторон;
3.
утвердить пересмотренные бюджеты на 1992 год в размере 2 862 855 долл. США и на
1993 год в размере 2 702 390 долл. США, а также предлагаемый бюджет на 1994 год в размере
3 369 090 долл. США, как это изложено в приложении XII к докладу четвертого Совещания Сторон;
4.
продлить срок функционирования Целевого фонда Монреальского протокола по веществам,
разрушающим озоновый слой, на период с 31 марта 1993 года по 31 марта 1995 года.
Решение V/21:
Бюджеты и финансовые вопросы
Пятое Совещание Сторон в решении V/21 постановило:
1.
принять к сведению финансовые доклады Целевого фонда Монреальского протокола и
секретариата Венской конвенции и Монреальского протокола за 1992 год;
2.
призвать все Стороны выплатить свои задолженности по взносам незамедлительно, а также
в будущем выплачивать свои взносы в срок и в полном объеме в соответствии с формулой взносов,
изложенной в приложении III к докладу пятого Совещания Сторон;
3.
утвердить предлагаемые бюджеты Целевого фонда Монреальского протокола в объеме
2 822 735 долл. США на 1994 год и 3 416 550 долл. США на 1995 год, как это отражено в
приложении IV к докладу пятого Совещания Сторон;
4.
настоятельно призвать секретариат предоставить Сторонам оценку потребностей текущего
года в том же формате, что и фактические расходы предыдущего года, с тем чтобы Стороны четко
понимали бюджетные потребности секретариата.
Решение VI/17:
Бюджеты и финансовые вопросы
Шестое Совещание Сторон в решении VI/17 постановило:
1.
принять к сведению финансовый доклад о деятельности Целевого фонда Монреальского
протокола за 1993 год;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 13)
2.
настоятельно призвать все Стороны незамедлительно выплатить причитающиеся с них
взносы и в будущем выплачивать взносы в срок и в полном объеме в соответствии с формулой
внесения взносов, изложенной в приложении III к докладу шестого Совещания Сторон;
3.
утвердить пересмотренные бюджеты Целевого фонда Монреальского протокола в объеме
3 048 735 долл. США на 1994 год и 3 699 050 долл. США на 1995 год и принять предлагаемый
бюджет в размере 2 818 215 долл. США на 1996 год, как это отражено в приложении IV к докладу
шестого Совещания Сторон.
Решение VII/37:
Финансовые вопросы: финансовые отчеты и бюджеты
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/37 постановило:
1.
принять к сведению финансовый отчет о деятельности Целевого фонда Монреальского
протокола за двухгодичный период 1994-1995 годов и о расходах за 1994 год (UNEP/OzL.Pro.7/4);
2.
настоятельно призвать все Стороны в кратчайший срок выплатить свои задолженности по
взносам, а в будущем выплачивать свои взносы в срок и в полном объеме в соответствии с
формулой взносов Сторон, изложенной в приложении VII к докладу седьмого Совещания Сторон;
3.
утвердить бюджет Целевого фонда Монреальского протокола в объеме 2 818 215 долл.
США на 1996 год в том виде, как он был одобрен шестым Совещанием Сторон, и одобрить бюджет
в объеме 3 301 290 долл. США на 1997 год в том виде, как он изложен в приложении VIII к докладу
седьмого Совещания Сторон;
4.
а)
одобрить принятие новой шкалы взносов Организации Объединенных Наций,
которая вступила в силу для членов Организации Объединенных Наций, на основании
резолюции 49/19 Генеральной Ассамблеи от 3 марта 1995 года и для государств, не являющихся
членами Организации Объединенных Наций, на основании документа ST/ADM/SER.B/451 от
4 января 1995 года в качестве основы для исчисления уровня взносов отдельных Сторон в бюджет
Монреальского протокола и целевые фонды Многостороннего фонда в 1996 году и на последующий
период;
b)
поручить Казначею произвести пересчет уровней будущих взносов отдельных
Сторон в бюджет Монреальского протокола и целевые фонды Многостороннего фонда с
использованием шкал взносов, уточненных и принятых в системе Организации Объединенных
Наций;
5.
просить Стороны, не действующие в рамках статьи 5, продолжать предоставлять
финансовую помощь своим представителям в составе групп по оценке для обеспечения их
непрерывного участия в деятельности по оценке на основании Протокола;
6.
просить Стороны внести дополнительные добровольные взносы для оказания поддержки в
целях:
а)
обеспечения более широкого участия членов групп по оценке из развивающихся
стран в деятельности групп по оценке и комитетов по техническим вариантам замены;
b)
подготовки информационных материалов к празднованию Международного дня
сохранения озонового слоя;
7.
просить:
а)
страны, имеющие программы по младшим сотрудникам по программе (МСП)
рассмотреть возможность финансирования должности сотрудника по программе (Информационные
системы) (должность 1105) по линии их программ по МСП;
b)
Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде выделить
средства на финансирование должности сотрудника по программе (Информационные системы) из
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 13)
бюджета расходов по поддержанию программы, переданного ЮНЕП Целевым фондом
Монреальского протокола.
Решение VIII/28:
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/28 постановило:
1.
принять к сведению финансовый отчет о деятельности Целевого фонда Монреальского
протокола за 1995 год, содержащийся в документе UNEP/OzL.Pro.8/4;
2.
настоятельно призвать все Стороны в кратчайший срок выплатить свои задолженности по
взносам, а в будущем выплачивать свои взносы в срок и в полном объеме в соответствии с
формулой взносов Сторон, изложенной в приложении VI к докладу восьмого Совещания Сторон;
3.
утвердить пересмотренные бюджеты Целевого фонда Монреальского протокола в объеме
2 818 215 долл. США на 1996 год и 3 542 263 долл. США на 1997 год и предлагаемый бюджет в
объеме 3 679 704 долл. США на 1998 год в том виде, в котором он приводится в приложении VII к
докладу восьмого Совещания Сторон;
4.
призвать Стороны, не действующие в рамках статьи 5, продолжать предоставлять
финансовую помощь своим представителям в составе групп по оценке для обеспечения их
непрерывного участия в деятельности по оценке в рамках Протокола;
5.
просить Стороны внести дополнительные добровольные взносы для оказания поддержки в
целях:
а)
обеспечения более широкого участия членов групп по оценке из развивающихся
стран и стран с переходной экономикой в деятельности групп по оценке и комитетов по
техническим вариантам замены;
b)
подготовки информационных материалов к празднованию Международного дня
сохранения озонового слоя;
6.
просить секретариат подготовить к девятому Совещанию Сторон доклад об использовании
средств для обеспечения участия экспертов из развивающихся стран и стран с переходной
экономикой в совещаниях групп по оценке и комитетов по техническим вариантам замены;
7.
просить Директора-исполнителя ЮНЕП обеспечить, чтобы 13 процентов средств,
выделяемых Целевым фондом Монреальского протокола на расходы по поддержанию программы,
использовались в полной мере для поддержания Протокола и его секретариата и представить
следующему Совещанию Сторон доклад о том, каким образом эти 13 процентов были использованы
на благо Конвенции и ее секретариата;
8.
просить Директора-исполнителя ЮНЕП продлить, в случае одобрения Советом
управляющих ЮНЕП, срок действия Целевого фонда Монреальского протокола до 31 декабря
2000 года.
Решение IX/37:
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
Девятое Совещание Сторон в решении IX/37 постановило:
1.
принять к сведению финансовый отчет о деятельности Целевого фонда Монреальского
протокола за 1996 год, содержащийся в документе UNEP/OzL.Pro.9/5;
2.
настоятельно призвать все Стороны в кратчайший срок выплатить свои задолженности по
взносам и в будущем выплачивать свои взносы в срок и в полном объеме в соответствии с
формулой взносов, изложенной в приложении VIII к докладу девятого Совещания Сторон;
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 13)
3.
утвердить предлагаемый бюджет в объеме 3 679 704 долл. США на 1998 год и в объеме
3 615 740 долл. США на 1999 год в том виде, в котором он приводится в приложении IX к докладу
девятого Совещания Сторон;
4.
призвать Стороны, не действующие в рамках статьи 5, и в дальнейшем предлагать
финансовую помощь своим представителям в составе трех групп по оценке и их вспомогательных
органов для обеспечения их непрерывного участия в мероприятиях по проведению оценки в рамках
Протокола;
5.
учитывая круг ведения, согласованный в приложении V к докладу восьмого Совещания
Сторон [см. раздел 2.6 настоящего Руководства] и утвержденный в решении VIII/19, который в
частности касается размеров и сбалансированности представительства в группах по оценке и их
вспомогательных органов:
а)
выразить свое пожелание относительно создания положения, при котором всем
экспертам групп по оценке и их вспомогательных органов из развивающихся стран и СПЭ
оказывалась бы поддержка, позволяющая им принимать участие в работе соответствующих
совещаний;
b)
отметить, что в бюджете на 1998 и 1999 годы заложены разумные предположения
относительно того, что никакие просьбы участвующих в этих органах экспертов из развивающихся
стран и СПЭ отклоняться не будут;
6.
просить секретариат представить десятому Совещанию Сторон доклад об использовании
средств, выделенных на участие экспертов из развивающихся стран и стран с переходной
экономикой в совещаниях групп по оценке и их вспомогательных органов;
7.
принять к сведению доклад ЮНЕП о путях использования 13 процентов средств на расходы
по поддержанию программы; просить Директора-исполнителя ЮНЕП обеспечить, чтобы эти
средства, выделяемые из Целевого фонда Монреальского протокола, использовались в полной мере
в поддержку Протокола и его секретариата; и представить десятому Совещанию Сторон
окончательный доклад по этому вопросу.
Решение Х/30:
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты
Десятое Совещание Сторон в решении Х/30 постановило:
1.
принять к сведению финансовый отчет о деятельности Целевого фонда Монреальского
протокола за 1997 год, содержащийся в документе UNEP/OzL.Pro.10/5;
2.
настоятельно призвать все Стороны в кратчайший срок выплатить свои задолженности по
взносам и в будущем выплачивать свои взносы в срок и в полном объеме в соответствии с
формулой взносов Сторон, изложенной в приложении VIII к докладу девятого Совещания Сторон
(документ UNEP/OzL.Pro.9/12) за 1999 год и в приложении IV к докладу десятого Совещания
Сторон за 2000 год;
3.
утвердить бюджет в объеме 3 615 740 долл. США на 1999 год и предлагаемый бюджет в
объеме 3 679 704 долл. США на 2000 год в том виде, в котором они приводятся в приложении III к
докладу десятого Совещания Сторон;
4.
призвать Стороны, не действующие в рамках статьи 5, и в дальнейшем предлагать
финансовую помощь своим представителям в составе трех групп по оценке и их вспомогательных
органов для обеспечения их непрерывного участия в мероприятиях по проведению оценки в рамках
Протокола.
Раздел 2.3
Решение XI/21:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 13)
Финансовые вопросы: финансовый доклад и бюджеты
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/21 постановило:
1.
с удовлетворением отметить образцовое финансовое управление секретариата в течение
многих лет;
2.
принять к сведению финансовый доклад Целевого фонда Монреальского протокола за
1998 год, содержащийся в документе UNEP/OzL.Pro.11/4;
3.
утвердить бюджет в объеме 3 679 679 долл. США на 2000 год и предлагаемый бюджет в
объеме 3 679 679 долл. США на 2001 год в том виде, в котором они приводятся в приложении VIII к
докладу одиннадцатого Совещания Сторон;
4.
настоятельно призвать все Стороны в кратчайшие сроки выплатить свои задолженности по
взносам, а также выплатить в срок и в полном объеме свои будущие взносы на 2000 год в
соответствии с формулой взносов Сторон, изложенной в приложении IV к докладу десятого
Совещания Сторон (UNEP/OzL.Pro.10/9), и на 2001 год в соответствии со шкалой взносов,
приведенной в приложении IX к докладу одиннадцатого Совещания Сторон;
5.
перенести сумму в объеме 675 тыс. долл. США из неизрасходованных остатков в целях их
сокращения, обеспечивая таким образом, чтобы взносы Сторон, подлежащие выплате, составили в
2001 году 3 004 679 долл. США;
6.
просить Исполнительного секретаря при вынесении бюджетных предложений на 2002, 2003
и 2004 годы перенести сумму, определенную в пункте 5 выше, из неизрасходованных остатков за
эти годы;
7.
призвать Стороны, не действующие в рамках статьи 5, и в дальнейшем предлагать
финансовую помощь своим представителям в составе трех групп по оценке и их вспомогательных
органов для обеспечения их дальнейшего участия в мероприятиях по проведению оценки в рамках
Протокола;
8.
провести обзор состояния резервов на Совещании Сторон в 2003 году.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 14)
Статья 14:
Связь настоящего Протокола с Конвенцией
Решение II/2:
Поправка к Протоколу
Второе Совещание Сторон в решении II/2 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции об охране озонового слоя, Поправку к
Монреальскому протоколу, изложенную в приложении II к докладу о работе второго Совещания
Сторон [см. раздел 4.4 настоящего Руководства].
Решение II/16:
Исправление Венской конвенции
Второе Совещание Сторон в решении II/16 постановило рекомендовать Сторонам Венской
конвенции об охране озонового слоя рассмотреть при ближайшей возможности статью 9 Конвенции
для ускорения процедуры внесения поправок в протоколы.
Решение IV/4:
Дополнительная Поправка к Протоколу
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/4 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции об охране озонового слоя, Поправку к
Монреальскому протоколу в том виде, в каком она изложена в приложении III к докладу четвертого
Совещания Сторон [см. раздел 4.5 настоящего Руководства].
Решение IX/4:
Дополнительная Поправка к Протоколу
Девятое Совещание Сторон в решении IX/4 постановило принять в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции об охране озонового слоя, Поправку к
Монреальскому протоколу в том виде, как она изложена в приложении IV к докладу девятого
Совещания Сторон [см. раздел 4.6 настоящего Руководства].
Решение XI/5:
Дополнительная Поправка к Монреальскому протоколу
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/15 постановило принять в соответствии с
процедурой, изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции об охране озонового слоя,
Поправку к Монреальскому протоколу в том виде, как она изложена в приложении V к докладу
одиннадцатого Совещания Сторон [см. раздел 4.7 настоящего Руководства].
251
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 15)
Статья 15:
Подписание
Решение III/1:
Корректировки и Поправкa
Третье Совещание Сторон в решении III/1 постановило:
b)
отметить, что на настоящий момент только два государства ратифицировали Поправку,
принятую на втором Совещании Сторон Протокола, и обратиться с настоятельным призывом ко
всем государствам ратифицировать эту Поправку, учитывая тот факт, что для вступления Поправки
в силу 1 января 1992 года требуется 20 документов о ратификации, одобрении или принятии.
[Остальные положения этого решения приводятся в рамках статьи 2]
Решение IV/1:
Поправка, принятая вторым Совещанием Сторон (Лондонская поправка)
Четвертое Совещание Сторон в решении IV/1 постановило обратить внимание Сторон
Монреальского протокола на вступление в силу 10 августа 1992 года Поправки к Протоколу,
принятой вторым Совещанием Сторон, и настоятельно призвать все Стороны, которые еще не
сделали этого, ратифицировать упомянутую Поправку.
Решение V/1:
Поправки, принятые вторым Совещанием Сторон (Лондонская поправка)
и четвертым Совещанием Сторон (Копенгагенская поправка)
Пятое Совещание Сторон в решении V/1 постановило:
1.
с удовлетворением принять к сведению большое число стран, которые ратифицировали
Венскую конвенцию об охране озонового слоя и ее Монреальский протокол, и призвать все
государства, которые еще не сделали этого, стать Сторонами обоих документов;
2.
призвать все Стороны Монреальского протокола, которые еще не сделали этого,
ратифицировать Лондонскую и Копенгагенскую поправки к Протоколу.
Решение VI/1:
Ратификация, одобрение или присоединение к Венской конвенции об
охране озонового слоя, Монреальскому протоколу по веществам,
разрушающим озоновый слой, и поправкам к Монреальскому протоколу
Шестое Совещание Сторон в решении VI/1 постановило:
1.
с удовлетворением отметить тот факт, что большое число стран ратифицировали Венскую
конвенцию об охране озонового слоя, Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой, и поправки к Монреальскому протоколу;
2.
настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать или
одобрить Венскую конвенцию, Монреальский протокол и поправки к Монреальскому протоколу
или присоединиться к ним.
Решение VII/13:
Ратификация, одобрение или присоединение к Венской конвенции об
охране озонового слоя, Монреальскому протоколу по веществам,
разрушающим озоновый слой, и поправкам к Монреальскому протоколу
Седьмое Совещание Сторон в решении VII/13 постановило:
1.
с удовлетворением отметить тот факт, что большое число стран ратифицировали Венскую
конвенцию об охране озонового слоя, Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой, и поправки к Монреальскому протоколу;
252
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 15)
2.
настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать или
одобрить Венскую конвенцию, Монреальский протокол и поправки к Монреальскому протоколу
или присоединиться к ним с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо
всеобщее участие государств.
Решение VIII/1:
Ратификация Венской конвенции, Монреальского
протокола и поправок к нему
Восьмое Совещание Сторон в решении VIII/1 постановило:
1.
с удовлетворением отметить тот факт, что большое число стран ратифицировали Венскую
конвенцию об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой;
2.
принять к сведению, что многие Стороны еще не ратифицировали Лондонскую и
Копенгагенскую поправки к Монреальскому протоколу;
3.
настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать,
одобрить или присоединиться к Венской конвенции, Монреальскому протоколу и поправкам к нему
с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие
государств.
Решение IX/10:
Ратификация Венской конвенции, Монреальского
протокола и Лондонской и Копенгагенской поправок
Девятое Совещание Сторон в решении IX/10 постановило:
1.
с удовлетворением отметить, что большое число стран ратифицировали Венскую
конвенцию об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой;
2.
отметить, что многим Сторонам еще предстоит ратифицировать Лондонскую и
Копенгагенскую поправки к Монреальскому протоколу;
3.
настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать и
одобрить Венскую конвенцию, Монреальский протокол и поправки к нему или присоединиться к
этим документам с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее
участие.
Решение X/1:
Ратификация Венской конвенции, Монреальского протокола
и Лондонской, Копенгагенской и Монреальской поправок
Десятое Совещание Сторон в решении X/1 постановило:
1.
с удовлетворением отметить, что большое число стран ратифицировали Венскую
конвенцию об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой;
2.
отметить, что многим Сторонам еще предстоит ратифицировать Лондонскую,
Копенгагенскую и Монреальскую поправки к Монреальскому протоколу;
3.
настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали это, ратифицировать и
одобрить Венскую конвенцию, Монреальский протокол и поправки к нему или присоединиться к
этим документам с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее
участие.
Раздел 2.3
Решение XI/11:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 15)
Ратификация Венской конвенции, Монреальского протокола
и Лондонской, Копенгагенской и Монреальской поправок
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/11 постановило:
1.
с удовлетворением отметить, что большое число стран ратифицировали Венскую
конвенцию об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим
озоновый слой;
2.
отметить, что по состоянию на 15 ноября 1999 года Лондонскую поправку к Монреальскому
протоколу ратифицировали 136 Сторон, в то время как Копенгагенская поправка к Монреальскому
протоколу была ратифицирована лишь 101 Стороной, и только 29 Сторон ратифицировали
Монреальскую поправку к Монреальскому протоколу;
3.
настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать и
одобрить Венскую конвенцию, Монреальский протокол и поправки к нему или присоединиться к
этим документам, с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее
участие.
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Статья 19)
Статья 19:
Выход
Решение II/6:
Статья 19 (Выход)
Второе Совещание Сторон в решении II/6 постановило согласиться с тем, что выражение "в любой
момент по прошествии четырех лет после принятия обязательств" в статье 19 следует понимать как
означающее в любой момент по прошествии четырех лет после того, как обязательство Стороны,
касающееся соблюдения, вступило в силу.
255
Раздел 2.3
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Другие решения)
Другие решения
Решение Х/16:
Осуществление Монреальского протокола в свете Киотского протокола
Десятое Совещание Сторон в решении Х/16 постановило:
принимая к сведению необходимость согласованного осуществления многосторонних
природоохранных соглашений на благо глобальной окружающей среды,
отмечая, что Конференция Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об
изменении климата приняла Киотский протокол к Конвенции на своем третьем совещании,
проходившем в Киото, 1-11 декабря 1997 года,
отмечая, что Киотский протокол требует от Сторон, перечисленных в приложении I к Рамочной
конвенции об изменении климата, обеспечить, чтобы их совокупные антропогенные выбросы
парниковых газов, эквивалентных по воздействию двуокиси углерода, которые перечислены в
приложении А к Протоколу, не превышали установленные объемы, указанные в приложении В, в
течение первого договорного периода 2008-2012 годов,
отмечая далее, что парниковые газы, перечисленные в приложении А к Киотскому протоколу,
включают гидрофторуглероды (ГФУ) и перфторуглероды (ПФУ) ввиду их высоких показателей
потенциала глобального потепления,
принимая к сведению, что Группа по техническому обзору и экономической оценке определила
ГФУ и ПФУ в качестве веществ, альтернативных озоноразрушающим, и что некоторые Стороны и
предприятия уже перешли на такие технологии, использующие ГФУ и ПФУ, а другие находятся на
этапе перехода, и
отмечая с удовлетворением, что Конференция Сторон Рамочной конвенции об изменении климата
на своем четвертом совещании приняла решение о взаимосвязи между усилиями, направленными на
охрану стратосферного озонового слоя, и усилиями по охране глобальной климатической системы,
в частности в том, что касается ГФУ и ПФУ,
просить, в целях оказания, в частности, помощи Сторонам Монреальского протокола в оценке
последствий для осуществления Монреальского протокола включения ГФУ и ПФУ в Киотский
протокол, соответствующие органы Монреальского протокола в рамках их компетенции:
а)
представить соответствующую информацию о ГФУ и ПФУ в секретариат Рамочной
конвенции об изменении климата к 15 июля 1999 года в соответствии с пунктом 1 постановляющей
части вышеупомянутого решения;
b)
организовать проведение семинара-практикума с Межправительственной группой по
изменению климата, который поможет органам Рамочной конвенции об изменении климата
подготовить информацию об имеющихся и потенциальных путях и средствах ограничения
выбросов ГФУ и ПФУ в соответствии с пунктом 2 постановляющей части вышеупомянутого
решения;
с)
продолжать накапливать информацию о полном наборе существующих и потенциальных
альтернатив озоноразрушающим веществам для конкретных видов использования, включая
альтернативы, не перечисленные в приложении А к Киотскому протоколу;
d)
продолжать осуществлять иное сотрудничество с соответствующими органами в рамках
Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и МГИК по этим
вопросам; и
е)
доложить девятнадцатому совещанию Рабочей группы открытого состава и одиннадцатому
Совещанию Сторон Монреальского протокола об осуществлении этой работы.
256
Раздел 2.3
Решение Х/33:
Решения, принятые совещаниями Сторон Монреальского протокола (Другие решения)
Фонд глобальной окружающей среды
Десятое Совещание Сторон в решении Х/33 постановило с удовлетворением отметить помощь,
оказываемую Советом Фонда глобальной окружающей среды странам с переходной экономикой.
Решение XI/22:
Фонд глобальной окружающей среды
Одиннадцатое Совещание Сторон в решении XI/22 постановило с удовлетворением отметить
помощь, которая постоянно оказывается Советом Фонда глобальной окружающей среды странам с
переходной экономикой.
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
Утвержденные процессы уничтожения
[Источник: приложение VI к докладу четвертого Совещания Сторон со внесенными впоследствии
изменениями]
Категория термического окисления
Примечание:
Инжекторные печи, работающие на жидком топливе [одобрена в решении IV/11]
Проводимые в реакционном аппарате крекинг [одобрена в решении IV/11]
Окисление в газовой/дымовой среде [одобрена в решении IV/11]
Вращающиеся обжиговые печи [одобрена в решении IV/11]
Цементные обжиговые печи [одобрена в решении IV/11
Мусоросжигатели твердых бытовых отходов (для пеноматериалов, содержащих
озоноразрушающие вещества) [одобрена в решении V/26]
Подробное описание этих технологий содержится в докладе Специального
консультативного комитета по технологиям уничтожения.
Категория плазменного уничтожения
-
Технология плазменного уничтожения в радиочастотном диапазоне [одобрена в
соответствии с решением VII/35]
Предлагаемые нормы регулирования для установок по уничтожению
[Источник: приложение VII к докладу четвертого Совещания Сторон]
Загрязняющее
вещество
Концентрация в
дымовой трубеа
Примечания
PCDD/PDCF
< 1,0 мг/м3
Частота, метод отбора проб и предельные объемы
уничтожаемых ОРВ; рекомендованы национальными
контролирующими органами
мг/м3
HCl
< 100
HF
5 мг/м3
HBr/BR2
< 5 мг/м3
Взвешенные частицы
< 50 мг/м3
CO
< 100 мг/м3
ОРВ
Проведение постоянного мониторинга за выбросами
в среднем с периодичностью в один час
Мониторинг атмосферных выбросов ОРВ проводится
на всех установках, производящих выбросы в
атмосферу (где это осуществимо), для обеспечения
выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе
Специального технического консультативного
комитета по технологиям уничтожения
а
Эквивалент токсичности получен на основе международного метода. Предельные значения
выбросов приводятся в единицах массы на кубический метр сухого дымового газа при температуре
0оС и давлении в 101,3 КП с корректировкой на 11 процентов О2.
258
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
Кодекс рационального хозяйствования
[Источник: выдержки из доклада Специального технического консультативного комитета по
технологиям уничтожения ОРВ]
В целях подготовки дополнительных руководящих инструкций и рекомендаций для операторов
установок Консультативный комитет по техническим вопросам (ККТВ) подготовил "Кодекс
рационального хозяйствования", представляющий собой краткое изложение тех вопросов, которые
следует учитывать для обеспечения того, чтобы попадание в окружающую среду различными
путями озоноразрушающих веществ (ОРВ) было сведено к минимуму. В этом Кодексе также
изложены основные методы и меры, которые следует применять на установках в ходе уничтожения
ОРВ.
Не все меры могут быть приемлемы при возникновении любых ситуаций и обстоятельств, и, как в
случае с любым кодексом, никакие конкретно закрепленные положения не должны сдерживать
принятие более действенных или эффективных мер, если таковые удастся определить.
На этапе до осуществления поставки
Здесь речь идет о мерах, принятие которых было бы целесообразным до осуществления любых
поставок ОРВ на те или иные установки.
Оператор установки подготавливает в письменном виде инструкции, касающиеся упаковки/
сдерживания ОРВ наряду с требованиями по маркировке и транспортировке. Эти
инструкции направляются всем поставщикам/отправителям ОРВ до того, как будет
выражено согласие на принятие таких веществ.
Оператор установки стремится к тому, чтобы посетить отправителей и провести инспекцию
имеющихся у них запасов и принимаемых ими мер прежде, чем будет отправлена первая
партия груза. Это делается для обеспечения информированности отправителя о
соответствующих видах практики, а также для соблюдения имеющихся стандартов.
Поступление груза на установку
Здесь речь идет о том, какие меры следует принимать во время прохождения партии ОРВ через
ворота установки.
Сразу же необходимо проверить документацию до прохождения груза на территорию
установки, при этом следует провести предварительную инспекцию общего состояния
поступившей партии.
В тех случаях, когда это необходимо, может потребоваться специальное оборудование для
"аварийной" обработки/вторичной упаковки в целях уменьшения риска утечки/потери ОРВ.
Необходимо обеспечить возможность для измерения массы брутто партии груза во время
поставки.
Разгрузка транспортного средства
Речь идет о мерах, которые необходимо принять на установке в связи с разгрузкой ОРВ. В целом
предполагается, что ОРВ, как правило, будут поставляться в емкостях типа контейнера,
металлической бочки или другого резервуара, который может быть полностью снят с транспортного
средства. Такие контейнеры могут подлежать возврату.
Все мероприятия по разгрузке следует осуществлять в специально отведенных для этого
соответствующих местах, на которые распространяются правила доступа ограниченного
персонала.
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
В этих местах не должны осуществляться посторонние мероприятия, которые могут
привести к столкновениям, случайному падению, разливу и т.д. или повышать вероятность
таких происшествий.
Материалы должны помещаться в специально отведенной карантинной зоне для
последующей детальной проверки и оценки.
Опробование и проверка
Здесь речь идет о проведении тщательной проверки партий ОРВ до их уничтожения.
Должна быть проведена тщательная проверка накладных документов наряду с полным
перечнем отправленных продуктов; это позволит удостовериться в том, что поставка
осуществляется предполагаемым образом и согласно ожидаемым результатам.
Необходимо провести тщательную проверку как точности опознавательной маркировки и
т.д., так и физического состояния и целостности груза. Должны быть предусмотрены
возможности для повторной упаковки или "аварийной" обработки любых продуктов,
которые определены как дефектные.
Следует проводить отбор и анализ репрезентативных количеств соответствующих партий
ОРВ для подтверждения вида материала и его характеристик. Отборка и анализ проб во
всех случаях должны осуществляться с использованием утвержденных процедур и методов.
Хранение материалов и контроль за их запасами
Здесь речь идет о вопросах, касающихся хранения и контроля запасов ОРВ.
Содержащие ОРВ материалы должны храниться в специально отведенных для этого местах
с соблюдением правил соответствующих местных органов.
Расположение мест складирования груза должно определяться с помощью системы
контроля, при этом также необходимо обеспечить постоянное обновление информации,
касающейся запасов и мест складирования грузов, по мере уничтожения веществ и
поступления новых партий.
Измерение количества уничтоженных веществ
Необходимо иметь информацию об объемах ОРВ, проходящих через оборудование для
уничтожения. Там, где это возможно, следует использовать расходомеры или непрерывно
действующие регистрирующие устройства для взвешивания отдельных контейнеров. В качестве
минимального требования контейнеры следует взвешивать брутто и нетто для определения
искомых объемов путем получения разницы величин.
Разрешаются остаточные объемы ОРВ в контейнерах, которые могут быть опломбированы; они
предназначены для возвращения с последующим использованием. В противном случае контейнеры
очищаются от остаточных объемов веществ и/или уничтожаются в качестве составной части
процесса.
Конструкция установок
Здесь речь идет об основных характеристиках и технических требованиях установки, оборудования
и используемых процедур.
В целом, любая установка для уничтожения должна быть соответствующим образом
спроектирована и собрана в соответствии с самыми высокими нормативными требованиями,
предъявляемыми к конструктивным и технологическим элементам, и с уделением особого внимания
необходимости максимального сокращения или, по возможности, полного устранения побочных
потерь.
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
Насосы ОРВ: необходимо установить насосы с приводом через электромагнитную муфту
без уплотнения или двухпоточный механический насос с уплотнением для устранения
попадания веществ в окружающую среду в результате утечек через уплотняющие
прокладки.
Клапаны: следует использовать клапаны, дающие минимальную утечку. К ним относятся
клапаны под углом 90о или клапаны с увеличенными сальниковыми коробками.
Впускные и выпускные отверстия резервуаров (включая загрузочные отверстия): сбросы,
образующиеся в результате загрузки резервуаров/емкостей или выпуска газов, должны
аккумулироваться и направляться для уничтожения.
Соединения труб: винтовые соединения не должны использоваться, а число фланцевых
соединений должно быть сокращено до минимума, с тем чтобы было обеспечено
соблюдение норм техники безопасности и возможность демонтажа оборудования для его
технического обслуживания и ремонта.
Дренажные системы: участки, на которых складируются запасы ОРВ и осуществляются
операции с ними, должны иметь забетонированные откосы и соответствующей конструкции
системы сбора. Собранная вода, в том случае если она загрязнена, должна проходить
обработку до ее санкционированного сброса.
Техническое обслуживание
В целом все работы по техническому обслуживанию должны выполняться согласно
соответствующим образом составленным программам и осуществляться в рамках лицензионной
системы, предусматривающей соответствующий учет всех аспектов работы.
ОРВ необходимо удалить из всех резервуаров, механических агрегатов и системы труб прежде, чем
будет проведена их разгерметизация. Удаленные загрязненные вещества должны направляться для
уничтожения или соответствующей обработки, позволяющей восстановить ОРВ.
Все фланцы, сальниковые уплотнения, прокладки и другие узлы, через которые могут происходить
незначительные потери веществ, должны регулярно проверяться для выявления возникающих
проблем до того, как эти элементы оборудования начнут пропускать ОРВ. Образующиеся утечки
должны быть устранены как можно скорее.
Необходимо тщательно следить за расходными или недолговечными узлами, например гибкими
шлангами или соединительными муфтами, и обеспечивать их замену с периодичностью,
практически исключающей вероятность возникновения повреждений.
Контроль и обеспечение качества
Вся работа по отбору проб и проведению анализа, касающаяся ОРВ, процесса уничтожения и
мониторинга общего хода его протекания, должна осуществляться в соответствии с процедурами
оценки и контроля качества на основе апробированных методов. Такая работа должна
предусматривать проведение, по крайней мере, отдельных независимых проверок и подтверждение
достоверности данных, получаемых от операторов установок.
Следует также рассмотреть вопрос о внедрении систем контроля качества, а также процедур
обеспечения качества окружающей среды, охватывающих работу всей установки.
Профессиональная подготовка
Весь персонал, занимающийся эксплуатацией установки (термин "эксплуатация" используется в
самом широком смысле), должен пройти соответствующую профессиональную подготовку с учетом
выполняемых ими функций.
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
Особое значение в том, что касается осуществления процесса уничтожения ОРВ, имеет подготовка
персонала по вопросам последствий неоправданных потерь, а также использования, эксплуатации и
обслуживания всех элементов оборудования, из которых состоит установка.
Учебная подготовка должна проводиться персоналом, имеющим соответствующую квалификацию
и опыт, и подробная информация о проведении такого рода профессиональной подготовки должна
быть отражена в письменных отчетах. Обучение с целью повышения квалификации операторов
должно проводиться с соответствующей периодичностью.
Кодекс транспортировки
В интересах охраны стратосферного озона необходимо обеспечить сбор использованных ОРВ и
продуктов, содержащих ОРВ, и их эффективную доставку на установки, использующие
утвержденные технологии уничтожения. Для целей транспортировки использованные ОРВ должны
иметь аналогичную классификацию по уровню опасности, что и первоначальные вещества или
продукты. Следующий предлагаемый кодекс транспортировки ОРВ от тех или иных клиентов до
установок уничтожения приводится в качестве руководства, призванного оказать содействие в
максимальном уменьшении ущерба, причиняемого озоновому слою в результате поступления ОРВ
в окружающую среду.
Необходимо обеспечить надзор и контроль за всеми поставками использованных ОРВ и
продуктами, содержащими ОРВ, в соответствии с национальными и международными
требованиями в отношении охраны озонового слоя и здоровья человека. Для того чтобы исключить
неоправданные риски, вызываемые ОРВ и содержащими их продуктами, необходимо обеспечить их
соответствующую упаковку и маркировку. Каждая партия груза должна сопровождаться
инструкциями, подлежащими выполнению в случае возникновения опасности или аварии, что
позволит обеспечить охрану здоровья человека и окружающей среды при возникновении
возможной опасности в ходе процесса транспортировки.
Необходимо обеспечить предоставление следующей информации на любом промежуточном этапе
транспортировки от места отправки до пункта окончательного назначения груза. При уведомлении
соответствующая сторона должна предоставить информацию, запрошенную в транспортной
накладной, и особенно по таким вопросам, как:
источник и состав ОРВ и продуктов, содержащих ОРВ, включая имя/название клиента;
меры по обеспечению маршрута транспортировки и страхованию от ущерба, причиняемого
третьей стороне;
меры, которые необходимо принять для обеспечения безопасной транспортировки и, в
частности, соблюдения перевозчиком условий, установленных в отношении
транспортировки соответствующими государствами-членами;
имя/название грузополучателя, который должен располагать санкционированным центром,
имеющим соответствующие технические возможности для проведения процесса
уничтожения; и
наличие контрактного соглашения с грузополучателем относительно уничтожения ОРВ и
продуктов, содержащих ОРВ.
Кодекс транспортировки не распространяется на удаление твердых изоляционных пеноматериалов,
содержащих ОРВ. Наиболее оптимальным методом удаления таких продуктов является сжигание в
печах, предназначенных для сжигания городского мусора.
Контроль
В тех случаях, когда отсутствуют национальные нормативные стандарты, ККТВ рекомендует
придерживаться следующих руководящих принципов контроля для обеспечения того, чтобы при
осуществлении процессов уничтожения с использованием утвержденной технологии соблюдались
предлагаемые минимальные стандарты, изложенные в этом докладе:
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
отбор всех проб и проведение анализа ОРВ и других требуемых загрязняющих веществ,
включая диоксины и фураны, осуществляется с соблюдением стандартов ИСО;
также применяются стандарты ИСО при использовании эталонных методов измерений и
проведении калибровки систем автоматического измерения;
Стороны могут придерживаться своих собственных стандартов в том случае, если доказано,
что их результаты сопоставимы с результатами, получаемыми на основе стандартов ИСО;
до разработки нормативных стандартов ИСО используются национальные стандарты;
в случае отсутствия как национальных стандартов, так и стандартов ИСО могут
использоваться методы АООС США.
Измерение ОРВ
Операторы установок по уничтожению должны принимать все необходимые меры
предосторожности, касающиеся складирования содержащих ОРВ материалов, получаемых для
уничтожения, и осуществления контроля за их запасами. Прежде чем ОРВ будут направлены для
уничтожения в рамках утвержденного процесса, рекомендуется соблюдение следующих процедур:
следует определить вес содержащих ОРВ материалов;
там, где это целесообразно, необходимо провести репрезентативную выборку для
подтверждения того, что концентрация ОРВ соответствует информации, содержащейся в
накладных документах;
анализ отобранных проб должен проводиться на основе того или иного утвержденного
метода. Если утвержденные методы отсутствуют, то рекомендуется использование
методов 5030 и 8240 АООС США;
все результаты измерений веса и концентрации ОРВ должны быть зафиксированы
документально и храниться в соответствии с ИСО 9000 или аналогичными стандартами.
Системы контроля
Операторы принимают меры к тому, чтобы процессы уничтожения осуществлялись эффективно в
целях обеспечения полного уничтожения ОРВ в той степени, в какой это технически возможно в
случае утвержденного процесса. Это предусматривает использование соответствующих систем
измерения и методов отбора проб для контроля за эксплуатационными характеристиками,
условиями сжигания и концентрациями по массе загрязняющих веществ, образующихся в
результате такого процесса.
С помощью соответствующих приборов необходимо проводить контроль и анализ газообразных
выбросов, образующихся в результате этого процесса. Это должно дополняться проведением
регулярных выборочных проверок с использованием методов ручного отбора проб. В случае
поступления в окружающую среду иных отходов, например жидких сбросов или твердых
остаточных веществ, необходимо проведение лабораторного анализа на регулярной основе.
Рекомендуется проведение регулярного мониторинга в отношении осуществления контроля за
непрерывным процессом, включая системы очистки при отсутствии газов, который бы
предусматривал следующие элементы:
измерение соответствующих температур реакции и процесса;
измерение температур топочного газа до и после газовой очистки системы;
измерение концентраций топочного газа на наличие кислорода и окиси углерода.
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
Любые дополнительные требования в отношении непрерывного проведения мониторинга
регулируются национальным контрольным органом, имеющим на это соответствующие
полномочия. Следует периодически проверять и оценивать эксплуатационные характеристики
работающих в оперативном режиме мониторов и систем приборов. При измерении предельных
величин обнаружения погрешность при 95-процентной степени точности не должна превышать
20 процентов.
В ходе проведения процесса уничтожения концентрация измеряемых загрязняющих веществ
никогда не должна превышать приемлемые минимальные стандартные уровни, указанные в
настоящем докладе. Утвержденные процессы должны осуществляться при наличии контрольных
систем автоматического отключения подачи ОРВ или же систем, которые могут быть переведены в
резервный режим работы в тех случаях, когда:
температура реакции в камере сгорания понижается до уровня ниже 850оС;
не представляется возможным сохранение минимальных требуемых условий для
проведения процесса уничтожения, закрепленных в эксплуатационных характеристиках.
Измерение рабочих характеристик
Оценку эффективности разрушения ОРВ как процесса, используемого в рамках утвержденной
установки, а также с точки зрения других выбросов в окружающую среду, необходимо проводить
по крайней мере раз в три года. После того, как установка для уничтожения полностью готова к
эксплуатации (новая или восстановленная после капитального ремонта), процесс должен пройти
тщательные испытания для обеспечения того, чтобы все эксплуатационные характеристики
установки были документально зарегистрированы, а также было подтверждено, что они
соответствуют требованиям ЮНЕП. Необходимо провести по крайней мере три ходовых
испытания каждого параметра для определения предельных концентраций ОРВ при загрузке и
оптимальных условий работы установки. Соответствующему контрольному органу необходимо
направить только результаты этих ходовых испытаний для определения оптимальных условий.
Испытания проводятся с использованием имеющихся показателей интенсивности загрузки того или
иного соединения ОРВ или хорошо известных смесей ОРВ. В тех случаях, когда в ходе процесса
уничтожения наряду с ОРВ сжигаются отходы, содержащие галогены, общая концентрация
галогенов должна рассчитываться и держаться под контролем. Необходимо провести три
испытания, каждое из которых - продолжительностью минимум шесть часов.
Рекомендуемая эффективность уничтожения (ЭУ) означает, что при загрузке 1000 г ОРВ общий
объем поступивших в окружающую среду ОРВ будет составлять менее 0,1 г в результате выбросов
топочного газа, образования жидких отходов и твердых остатков. Необходимо провести
тщательный анализ результатов замеров выбросов дымовых газов, что позволит проверить
характеристики выбросов галогенных окислов, а также полихлоридного дибензопарадиоксина и
полихлоридного дибензофурана. Кроме того, следует подготовить по каждой установке протокол о
проведенных испытаниях и представить его на проверку соответствующим контрольным органам.
В протоколе о взятии выборок должна содержаться следующая информация по каждому из
проведенных испытаний:
темпы загрузки ОРВ;
общая концентрация галогенов в массе отходов;
период сохранения ОРВ при температуре, превышающей 850оС;
содержание кислорода в дымовом газе;
температура газа в камере сгорания;
скорость потока дымового газа;
содержание окиси углерода в дымовом газе;
Раздел 2.4
Процедуры уничтожения
содержание ОРВ в дымовом газе;
объем стоков и количество образовавшихся твердых остатков;
концентрации ОРВ в стоках и твердых остатках; и
концентрации полихлоридного дибензопарадиоксина/полихлоридного дибензофурана,
пыли, HCl, HF и HBr в дымовых газах.
267
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
(сводная таблица по итогам совещаний Сторон)
[Источники: приложение I к докладу шестого Совещания Сторон; приложение VI к докладу седьмого Совещания Сторон;
приложения II и III к докладу восьмого Совещания Сторон; приложение VI к докладу девятого Совещания Сторон;
приложение I к докладу десятого Совещания Сторон; приложение VII к докладу одиннадцатого Совещания Сторон]
Сторона
Шестое Совещание Сторон
Австралия
ХФУ-11
1996
1997
ХФУ-12
1996
1997
ХФУ-113
1996
1997
ХФУ-114
1996
80,00
200,00
10,0
152,00
377,00
70,0
90,00
95,00
ЕС-Франция
618,00
1 063,00
ЕС-Германия
178,00
417,00
ЕС-Ирландия
145,00
264,00
ЕС-Италия
145,00
340,00
3,63
8,38
146,00
Канада
ЕС-Бельгия
1997
Метилхлороформ
1996
1997
ЕС-Дания
153,0
178,0
50,0
362,00
1,0
39,0
1 031,00
1 762,00
32,0
363,0
6,00
16,00
Япония
75,00
142,00
1,0
22,0
Польша
330,00
ЕС-Испания
ЕС-СК
Финляндия
Южная Африка
Швейцария
США
ИТОГО
1996
<5
30,1
5,0
ЕС-Португалия
ХФУ
59,00
1,2
330,00
67,0
8,00
123,00
40,0
138,0
7,0
8,00
9,0
8,0
749,80
658,3
2 363,20
2 177,0
3 816,43
725,3
7 870,58
2 315,0
69,1
266
343,7
343,1
56,8
56,8
1 284,9
352,1
56,8
56,8
<5
Раздел 2.5
Сторона
Седьмое Совещание Сторон
ХФУ-11
1996
Австралия
Канада
Европейское сообщество
Исключения в отношении основных видов применения
ХФУ-12
1997
1998
48,0
29,0
1996
ХФУ-113
1997
1998
112,0
70,0
164,0
404,0
1 991,3
3 946,3
1996
1997
5,0
2,0
2,0
1,0
1,0
Израиль
2,0
2,0
4,8
4,8
0,5
0,4
США
328,0
331,0
ИТОГО
335,0
2 598,3
Сторона
Восьмое Совещание Сторон
Австралия
Канада
Европейское сообщество
Япония
Польша
Российская Федерация
Южная Африка
Швейцария
США
ИТОГО
Девятое Совещание Сторон
Австралия
Европейское сообщество
Венгрия
Российская Федерация
США**
ИТОГО
Десятое Совещание Сторон
Австралия
Канада
Европейское сообщество
Польша
Российская Федерация
США
ИТОГО
147,0
29,0
ХФУ-11
1997
8,0
130,0
266,0
2,0
149,3
555,3
1998
35,0
6,0
226,0
1998
128,0
1 778,0
53,0
130,0
62,0
2,0
1 204,3
3 357,3
1999
49,0
1 690,0
3,0
120,0
1 085,3
2 827,3
2000
63,0
140,0
1 415,0
125,0
305,0
1 013,0
2 756,0
267,0
1999
45,0
140,0
437,5
431,0
444,3
5 047,1
1997
22,0
37,0
220,0
266,0
37,0
4,0
415,8
927,8
1998
85,00
2,25
226,00
1998
320,0
3 307,0
105,0
220,0
156,0
4,0
2 814,7
6 926,7
1999
120,0
2 857,0
3,0
1997
1998
4,0
4,0
1996
1997
1998
1999
ХФУ-12/114
2000
2001
679,0
2,0
0,8
70,0
1,5
ХФУ-12
1999
1996
Метилхлороформ
1997
80,0
5,0
57,0
1998
18,5
Венгрия
Япония
ХФУ-114
35,2
20,7
ХФУ-113
1999
1997
1998
16,0
0,5
75,0
75,0
1998
16,5
1999
0,23
19,00
0,23
1,5
2,0
40,8
19,0
42,8
819,2
4,0
ХФУ-114
1999
1997
1998
30,0
65,0
509,0
23,0
30,0
0,5
0,5
2,0
131,5
163,5
1998
1,7
5,0
2,0
369,0
1 003,0
1999
5,0
434,0
3,0
2,9
3,7
60,1
59,6
58,4
58,4
2,9
3,7
60,1
59,6
58,4
58,4
Галон-2402
1999
1996
1997
352,0
300,0
352,0
1998
300,0
24,0
24,0
255,0
313,25
1999
90,0
2 539,7
5 519,7
2000
153,7
0,23
1999
19,23
2000
2 057,0
245,0
0,1
1,7
6,1
235,0
325,0
2 391,0
4 846,7
1,7
1999
280,8
722,8
2000
3,3
25,0
292,0
30,0
25,0
331,0
656,3
255,0
1999
160,0
1,8
267
6,1
160,0
1,5
Раздел 2.5
Сторона
Одиннадцатое Совещание Ст-н
Европейское сообщество
Венгрия
Япония
Польша
Российская Федерация
США
ИТОГО
ХФУ-11
2000
0,5
32,0
2001
1 243,0
0,5
27,0
32,5
918,0
2 188,5
Исключения в отношении основных видов применения
ХФУ-12
2000
0,5
55,0
2001
1 813,0
0,5
54,0
55,5
1 947,0
3 814,5
ХФУ-113
2000
0,25
0,20
1,70
2001
7,00
0,25
0,20
ХФУ-14
2000
0,5
11,0
2001
207,0
0,5
7,0
11,5
236,0
450,5
Галон-2402
2000
90,0
2,15
7,45
90,0
Сводная таблица исключений в отношении основных видов применения
с разбивкой по годам (в метрических тоннах)
Резюме
1996 год
1997 год
1998 год
1999 год
2000 год
2001 год
ХФУ-11
ХФУ-12
ХФУ-113
ХФУ-114
Галон-2402
Метилхлороформ
Другие (ХФУ)
ИТОГО
4 151,43
8 314,88
70,60
1 327,70
352,00
59,70
3 878,90
8 289,90
20,70
1 334,80
300,00
60,50
3 653,30
7 309,95
16,73
1 008,70
255,00
60,10
3 169,30
5 919,70
21,53
771,80
160,00
59,60
2 788,50
4 902,20
8,25
667,80
90,00
58,40
2 188,50
3 814,50
7,45
450,50
5,00
1,50
14 281,31
13 886,30
12 303,78
10 101,93
8 515,15
6 519,35
268
58,40
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
Условия, применяемые к исключениям в отношении лабораторных и
аналитических видов использования
[Источник: приложение II к докладу шестого Совещания Сторон]
1.
В настоящее время под лабораторными видами использования подразумевается следующее:
калибровка оборудования; использование веществ в качестве экстракционных растворителей,
разбавителей или носителей для химического анализа; биохимические исследования; инертные
разбавители для химических реакций, используемые в качестве носителя, или лабораторные
химикалии и другие важнейшие виды использования веществ в аналитических и лабораторных
целях. Производство веществ для лабораторных и аналитических целей разрешается при условии,
что эти лабораторные и аналитические химикалии содержат только такие произведенные
регулируемые вещества, степень чистоты которых является следующей:
%
ТХМ (чистота реагента)
1,1,1-трихлорэтан
ХФУ-11
ХФУ-13
ХФУ-12
ХФУ-113
ХФУ-114
Прочие вещества со средней точкой кипения более 20оС
Прочие вещества со средней точкой кипения менее 20оС
99,5
99,0
99,5
99,5
99,5
99,5
99,5
99,5
99,0
2.
Эти чистые регулируемые вещества могут впоследствии смешиваться производителями,
агентами или распространителями с другими химикатами, регулируемыми или не регулируемыми
согласно Монреальскому протоколу, как это обычно делается при использовании их в
лабораторных и аналитических целях.
3.
Эти высокочистые вещества и смеси, содержащие регулируемые вещества, должны
поставляться только в закрываемых контейнерах или цилиндрах под большим давлением объемом
менее трех литров или в стеклянных ампулах емкостью 10 миллилитров или менее, ясно
маркированных как озоноразрушающие вещества, применение которых ограничено лабораторными
и аналитическими целями, с указанием того, что использованные или оставшиеся вещества должны
подлежать сбору и рециркуляции, если это практически возможно. Если рециркуляция невозможна,
то материал подлежит уничтожению.
4.
Стороны ежегодно представляют по каждому произведенному регулируемому веществу
данные по следующим параметрам: чистота; количество; применение, стандартная аналитическая
проба и процедура, которую следует соблюдать при его использовании; какие применяются меры
для прекращения его использования в каждом конкретном случае. Стороны должны также
представлять копии опубликованных инструкций, норм, спецификаций и правил,
регламентирующих использование регулируемых веществ.
Категории и примеры видов применения, связанных с лабораторными
исследованиями (данный перечень не является исчерпывающим)
[Источник: приложение IV к докладу седьмого Совещания Сторон]
1.
Исследования и разработки (например, заменители фармацевтических препаратов,
пестицидов, ХФУ и ГХФУ)
1.1
Активный растворитель или активное сырье (например, реакции Диелса-Альдера и
Фридела-Крафтса, окисление RuO3, побочное бромирование аллеломорфных
веществ и т.д.)
269
Раздел 2.5
2.
Исключения в отношении основных видов применения
Аналитические виды использования и регулируемые виды применения (включая контроль
качества)
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Справочное направление
-
химическое вещество (контроль ОРВ, определение летучих органических
соединений (ЛОС), калибровка оборудования)
-
токсичное вещество
-
продукт (прочность клейкой ленты, проверка дыхательных фильтров)
Экстракция
-
выявление пестицидов и тяжелых металлов (например, в продуктах питания)
-
анализ масляного тумана
-
определение цвета и состава пищевых добавок
-
определение присутствия нефти в воде и почве
Разбавление
-
обнаружение цинка, меди и кадмия в растениях и продуктах питания
-
микрохимические методы определения молекулярного веса или кислорода
-
оценка чистоты лекарств и обнаружение остаточных веществ
-
стерилизация лабораторного оборудования
Носитель (инертный)
-
методы судебной экспертизы (например, снятие отпечатков пальцев)
-
титрование (содержание холестерина в яйцах, химические характеристики
лекарств, "объем содержания йода", например, в маслах и химических
продуктах)
-
аналитическое оборудование (спектроскопия (инфракрасная,
ультрафиолетовая, ядерный магнитный резонанс, флюоресценция),
хроматография (хроматография жидкости под высоким давлением, газовая
хроматография, тонкослойная хроматография)
Изотопная индикация
-
2.6
санитарное оборудование
Различные виды применения (включая испытания)
-
составной элемент материала для испытания (например, асфальт, усталость
металла и ломкость)
-
средства отделения (отделение посторонних элементов, таких как
загрязнители и экскременты насекомых, от находящихся на хранении
пищевых продуктов)
270
Раздел 2.5
3.
Исключения в отношении основных видов применения
Прочее (включая биохимикаты)
3.1
Разработка лабораторных методов
3.2
Подготовка образцов с использованием растворителей
3.3
Средства теплопередачи
271
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
Предлагаемая форма отчетности по видам применения, иным чем лабораторные и аналитические
[Источник: приложение IV к докладу восьмого Совещания Сторон]
А
В
С
D
Е
F
(D + E)
Год основ- Озонораз- Объем, в отноОбъем,
Объем, полученный в Общий объем,
ного вида рушающее шении которого полученный результате импорта, полученный для
примене- вещество
предоставлено в результате
и страныосновного вида
ния
исключение на производства
производители
применения
год основного
Объем Страна(ы)
вида
применения3
G
(C - F)
Н1
I
(H + F)
J
K
L
M2
(I – J - L)
Разрешенный, но не
полученный объем
Объем, имеющийся на
начало года1
Объем, имеющийся для
основного вида
применения в
текущем году
Объем, используемый для
основного вида
применения
Объем, содержащийся в
экспортированных
изделиях
Уничтожено
Объем,
имеющий-ся
на конец
года2
Все объемы выражены в метрических тоннах.
Национальные правительства, возможно, не смогут оценить объемы, имеющиеся на 1 января 1996 года, однако смогут отследить последующие перечни ОРВ,
произведенных для основных видов применения (колонка М).
1
2
Переносится в колонку "Объем, имеющийся на начало года" в следующем году.
3
Просьба учесть, что основной вид применения на конкретный год может быть суммой объемов, разрешенных на основе решения на срок более одного года.
272
Раздел 2.6
Группы по оценке
[Утверждено на первом Совещании Сторон. За это время состав групп изменился, и группы по
технической и экономической оценке были объединены в Группу по техническому обзору и
экономической оценке.]
Состав групп
[Источник: приложение V к докладу первого Совещания Сторон]
I. Группа по экологической оценке
А. Участвующие страны
Развитые страны:
Развивающиеся страны
Нидерланды
Соединенные Штаты Америки
Федеративная Республика Германия
Швеция
Австралия
Норвегия
Израиль
Япония
СССР
Кения
Индия
Малайзия
Саудовская Аравия
Панама
Чад
Филиппины
Бангладеш
Нигерия
Египет
В. Участвующие эксперты
Д.С. Ван дер Леун
Энтони Л. Андрари
Мартин М. Калдвелл
Митчел В. Гери
Д.П. Хедер
Роберт С. Уорест
Петер Ушер
Кэтии Смит
Сьюзан Мормаузэр
Ларс О. Бьерн
Даллас Инглиш
(Нидерланды)
(Соединенные Штаты)
(Соединенные Штаты)
Соединенные Штаты)
(Федеративная
Республика Германия)
(Соединенные Штаты)
(Соединенные Штаты)
(Соединенные Штаты
(Федеративная
Республика Германия)
(Соединенные Штаты)
(ЮНЕП)
(Соединенные Штаты)
(Соединенные Штаты)
(Швеция)
(Австралия)
Айвар Исаксен
Т. Берман
(Норвегия)
(Израиль)
Г. Доллер
(Федеративная
Республика Германии)
Джон С. Хоффман
Джэнис Лонгстрэт
Аллен Х. Терамура
М. Тевини
М. Фуруя
Х.Д. Кумар
В. Скулачев
Тору Хашимото
Г. Куландайвелу
(Япония)
(Индия)
(СССР)
(Япония)
(Индия)
Мохаммад Илииас
Кенджи Фуеки
Мохаммед Б. Амин
Клаудиа Канданедо
(Малайзия)
(Япония)
(Саудовская Аравия)
(Панама)
Элой Гибс
Али Нгарам
Махамат Али
Байани С. Ломотан
Родито Д. Буан
Джамилур Реза
Чоудхури
Адефолалу
Ахмед Амин АльДжамал
Н.О. Адедипе
(Панама)
(Чад)
(Чад)
(Филиппины)
(Филиппины)
273
(Бангладеш)
(Нигерия)
(Египет)
(Нигерия)
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
II. Группа по научной оценке
А. Участвующие страны
Развитые страны
Развивающиеся страны
Соединенные Штаты Америки
Норвегия
Франция
Соединенное Королевство
Австралия
Канада
Федеративная Республика Германии
СССР
Германская Демократическая Республика
Кения
Панама
Чад
Чили
Индия
Филиппины
Бангладеш
Нигерия
Египет
В. Участвующие эксперты
Р. Бойков
Даниэль Л.
Албриттон
Айвар С. А. Исаксен
Жерар Межи
Гай Брассер
Вики Поуп
Род Джоунс
Поль Фрезер
Джон Е. Фредерик
Карл Матир
Дитер Х. Эхальт
(ВМО)
(Соединенные Штаты)
(Норвегия)
(Франция)
(Соединенные Штаты)
(Соединенное
Королевство)
(Соединенное
Королевство)
(Австралия)
(Соединенные Штаты)
(Канада)
У. Фистер
М. Мюллер
(Федеративная
Республика Германии)
(Соединенное
Королевство)
(ЮНЕП)
(Соединенные Штаты)
(Соединенное
Королевство)
(Соединенное
Королевство)
(ГДР)
(Франция)
В.Ю. Хаттатов
(СССР)
Р. А. (Тони) Кокс
Петер Ушер
Роберт Уотсон
Дэвид Варрилоу
Шила Варни
У.П. Кошельков
И.Л. Каров
(СССР)
(СССР)
В.В. Филюшкин
Клаудиа Кандонедо
Элой Гибс
Али Нгарам
(СССР)
(Панама)
(Панама)
(Чад)
Махамат Али
(Чад)
Маргарита Прендес
Суббарайя
Д.А. Пайл
Сьюзан Соломон
(Чили)
(Индия)
(Соединенное
Королевство)
(Соединенные Штаты)
Дж.М. Рассел III
(Соединенные Штаты)
Матсуно
Байани С. Ломотан
Родито Д. Буан
(Япония)
(Филиппины)
(Филиппины)
Джамилур Реза
Чоудхури
Адефолалу
Абдель М. Абделк
Рахман Ибрахим
(Бангладеш)
(Нигерия)
(Египет)
III. Группа по экономической оценке
А. Участвующие страны
Канада
Франция
Япония
Нидерланды
Норвегия
Соединенное Королевство
Соединенные Штаты Америки
274
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
В. Участвующие эксперты
Джордж Стронгилис
Стефен Андерсен
Джон Б. Хоффман
Юсуф Д. Ахмад
Дафн Линн Коулманн
Стефен де Канио
(Хиб Йенсен)
Казуо Катао
Виль Клеркен
(Комиссия
Европейских
сообществ)
(Соединенные Штаты)
(Соединенные Штаты)
(ЮНЕП)
(Соединенное
Королевство)
(Соединенные Штаты)
(Нидерланды)
(Япония)
(Нидерланды)
Серж Ландау
(Канада)
Эспен Лэнгтвет
Кай Нг Ли
Ирвинг Минсцер
Франц Надер
(Норвегия)
(Соединенные Штаты)
(Соединенные Штаты)
(Федеративная
Республика Германии)
(Франция)
(Япония)
(Всемирный банк)
(СССР)
Сильвен Ро
Мазахиро Сато
Салах Эль Серафи
В.П. Кухарь
IV. Группа по технической оценке
А. Члены группы экспертов
Председатель:
Г-н В. Бакстон (Канада)
Председатели по главам:
Д-р Л. Куиджперс (Нидерланды)
Г-жа Дж. Лупиначчи (Соединенные
Штаты)
Д-р С.Андерсен (Соединенные
Штаты) (Сопредседатель)
Г-жа И. Кокериц (Швеция)
Г-н Г. Тэйлор (Канада)
В. Участники и консультанты
Хладагент Пенопласты Растворители Аэрозоли и т.д.
Канада
Соединенные Штаты Америки
Мексика*
Венесуэла*
Бразилия
ЕЭС
Австрия
Бельгия
Франция
Германская Демократическая
Республика*
Германии, Федеративная
Республика
Нидерланды
Соединенное Королевство
Швейцария
Италия
СССР1
Австралия
Новая Зеландия
Япония
Китай
Сингапур*
Норвегия
Швеция
Дания
Галоны
13
1
5
1
6
3
1
3
1
2
1
2
1
1
-
-
-
2
4
1
-
-
-
1
4
1
1
1
1
-
5
1
-
1
-
1
-
1
3
1
-
1
3
-
-
2
2
-
2
4
1
-
1
1
-
3
-
1
-
275
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
Хладагент Пенопласты Растворители Аэрозоли и т.д.
Германская Демократическая
Республика2
ИТОГО (включая
председателей по главам)
42
*
Подали просьбы об участии.
1
Б.Н. Максимов, Н.И. Ларин
2
К.Х. Пипер
11
19
Галоны
7
12
Круг ведения групп экспертов
[Источник: Приложение VI к докладу первого Совещания Сторон]
I. Группа по научной оценке
1.
Группа экспертов по научной оценке состояния атмосферы отвечает за своевременное
проведение обзоров научных знаний в зависимости от потребностей Сторон Монреальского
протокола по веществам, разрушающим озоновый слой.
2.
Имеющиеся в настоящее время новые научные данные, полученные после принятия
Монреальского протокола, будут включены в доклад, который должен быть готов для
представления Редакционной рабочей группе Сторон за десять месяцев до начала второго
Совещания Сторон Протокола, на котором будет осуществляться оценка мер регулирования.
3.
Этот доклад будет объединен с тремя другими обзорными докладами, касающимися
экологических, экономических и технических данных. Редакционная рабочая группа Сторон
отвечает за сведение воедино четырех докладов и подготовку рекомендаций Сторонам по оценке
мер регулирования, определенных в Монреальском протоколе. Секретариат официально
направляет сводный доклад Сторонам не позднее чем за восемь месяцев до начала второго
Совещания Сторон Протокола.
4.
Доклад состоит из следующих четырех глав:
глава 1 -
Введение
глава 2 -
Полярный озон
глава 3 -
Глобальные тенденции
глава 4 -
Прогнозирование моделей.
Объем каждой главы будет составлять 50-100 страниц и резюме самой главы объемом 5 страниц.
Перед докладом будет помещено авторское резюме объемом 10 страниц, написанное понятным
языком и содержащее полезные сведения для руководителей.
5.
Группа состоит из отобранных экспертов, обладающих международно признанной
компетенцией в области атмосферных наук. Для обеспечения максимально широкого
географически сбалансированного представительства отбираются эксперты, обладающие
наивысшей квалификацией по различным темам этих глав.
6.
Группа экспертов организуется следующим образом:
а)
Исполнительный комитет Председателя;
b)
председатели по главам;
276
Раздел 2.5
с)
Исключения в отношении основных видов применения
соавторы.
7.
Исполнительный комитет Председателя отбирает экспертов для участия в работе Группы,
обеспечивает координацию между председателями по главам, созывает необходимые совещания
Группы и готовит авторское резюме доклада.
8.
Председатели по главам обеспечивают эффективную координацию между соавторами, а
также обеспечивают координацию с другими обзорными группами. Они объединяют и готовят
резюме своих соответствующих глав.
9.
Соавторы, по указанию председателей по главам, готовят и представляют краткий доклад о
текущих данных по своей теме.
II. Группа по экологической оценке
1.
Группа экспертов по экологической оценке отвечает за своевременное проведение обзора
данных, касающихся воздействия на окружающую среду разрушения озонового слоя, в зависимости
от потребностей Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой.
2.
Имеющиеся в настоящее время новые экологические данные, полученные после принятия
Монреальского протокола, будут включены в доклад, который должен быть готов для
представления Редакционной рабочей группе Сторон за десять месяцев до начала второго
Совещания Сторон Протокола, на котором будет осуществляться оценка мер регулирования.
3.
Этот доклад будет объединен с тремя другими обзорными докладами, касающимися
научных, экономических и технических данных. Редакционная рабочая группа Сторон отвечает за
сведение воедино четырех докладов и подготовку рекомендаций Сторонам по оценке мер
регулирования, определенных в Монреальском протоколе. Секретариат официально направляет
сводный доклад Сторонам не позднее чем за восемь месяцев до начала второго Совещания Сторон
Протокола.
4.
Доклад состоит из следующих семи глав:
глава 1 -
Введение
глава 2 -
Солнечное воздействие
глава 3 -
Здоровье человека
глава 4 -
Наземные растения
глава 5 -
Водные экосистемы
глава 6 -
Качество тропосферного воздуха
глава 7 -
Разрушение материалов.
Объем каждой главы будет составлять 5-25 страниц, и в них будут включены:
-
резюме
-
введение или история вопроса
-
состояние науки
-
оценка результатов
-
потребности исследований
-
ссылки.
277
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
В докладе будет содержаться авторское резюме объемом приблизительно 10 страниц, написанное
понятным языком и содержащее полезные сведения для руководителей.
5.
Группа состоит из отобранных экспертов, обладающих международно признанной
компетенцией в областях, касающихся воздействия на окружающую среду разрушения озонового
слоя. Для обеспечения максимально широкого географически сбалансированного
представительства отбираются эксперты, обладающие наивысшей квалификацией по различным
темам этих глав.
6.
Группа организуется следующим образом:
а)
Председатель;
b)
председатели по главам;
с)
соавторы;
d)
рецензенты.
7.
Председатель обеспечивает координацию между председателями по главам, созывает
необходимые совещания Группы, готовит авторское резюме доклада вместе с председателями по
главам и отбирает экспертов для участия в работе Группы.
8.
Председатели по главам обеспечивают эффективную координацию между соавторами, а
также обеспечивают координацию с другими обзорными группами. Председатели по главам
объединяют и возглавляют подготовку резюме своих соответствующих глав. Председатели по
главам также оказывают помощь Председателю в подготовке авторского резюме доклада.
9.
Соавторы, по указанию председателей по главам, готовят и представляют краткий доклад о
текущих данных по своей теме. Соавторы также помогают председателям по главам в подготовке
резюме глав.
10.
Рецензенты рецензируют проект доклада и делают необходимые комментарии до
окончательного представления доклада Редакционной рабочей группе Сторон.
III. Группа по экономической оценке
1.
Группа по экономической оценке отвечает за своевременное проведение обзора данных,
касающихся экономических последствий разрушения озонового слоя и экономических аспектов
технологии, в зависимости от потребностей Сторон Монреальского протокола по веществам,
разрушающим озоновый слой.
2.
Имеющиеся в настоящее время экономические данные, полученные после принятия
Монреальского протокола, будут включены в доклад, который должен быть готов для
представления Редакционной рабочей группе Сторон за десять месяцев до начала второго
Совещания Сторон Протокола, на котором будет осуществляться оценка мер регулирования.
3.
Этот доклад будет объединен с тремя другими обзорными докладами, касающимися
научных, экологических и технических данных. Редакционная рабочая группа Сторон отвечает за
сведение воедино четырех докладов и подготовку рекомендаций Сторонам по оценке мер
регулирования, определенных в Монреальском протоколе. Секретариат официально направляет
сводный доклад Сторонам не позднее чем за восемь месяцев до начала второго Совещания Сторон
Протокола.
4.
Доклад состоит из следующих девяти глав:
глава 1 -
Введение
глава 2 -
Потребление продуктов ХФУ
глава 3 -
Определение моделей политики
278
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
глава 4 -
Методики оценки
глава 5 -
Экономические затраты технических учреждений
глава 6 -
Экономические преимущества сокращенного использования ХФУ с
экологической точки зрения
глава 7 -
Модульные/региональные подходы к анализам затрат и результатов
глава 8 -
Экономическая оценка моделей политики
глава 9 -
Последствия финансирования и передачи технологии для затрат по
сокращению использования ХФУ.
В докладе будет содержаться авторское резюме объемом приблизительно 10 страниц, написанное
понятным языком и содержащее полезные сведения для руководителей.
5.
Группа состоит из отобранных экспертов, обладающих международно признанной
компетенцией в областях, касающихся воздействия на окружающую среду изменений в озоновом
слое или экономических аспектов технологии. Для обеспечения максимального широкого
географически сбалансированного представительства отбираются эксперты, обладающие
наивысшей квалификацией по различным темам этих глав.
6.
Группа организуется следующим образом:
а)
Председатель;
b)
председатели по главам;
с)
соавторы;
d)
рецензенты.
7.
Председатель обеспечивает координацию между председателями по главам, созывает
необходимые совещания Группы, готовит авторское резюме доклада вместе с председателями по
главам и отбирает экспертов для участия в работе Группы.
8.
Председатели по главам обеспечивают эффективную координацию между соавторами, а
также обеспечивают координацию с другими обзорными группами. Председатели по главам
объединяют и возглавляют подготовку резюме своих соответствующих глав. Председатели по
главам также оказывают помощь Председателю в подготовке авторского резюме доклада.
9.
Соавторы, по указанию председателей по главам, готовят и представляют краткий доклад о
текущих данных по своей теме. Соавторы также помогают председателям по главам в подготовке
резюме глав.
10.
Рецензенты рецензируют проект доклада и делают необходимые комментарии до
окончательного представления доклада Редакционной рабочей группе Сторон.
IV. Группа по технической оценке
1.
Группа по технической оценке отвечает за своевременное проведение обзора данных,
касающихся уровня развития технологии производства и использования, и изучает все возможные
варианты поэтапного сокращения использования регулируемых веществ, а также методы
рециркуляции, повторного использования и в конечном счете уничтожения в зависимости от
потребностей Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой.
2.
Имеющиеся в настоящее время новые данные о технологиях, полученные после принятия
Монреальского протокола, будут включены в доклад, который должен быть готов для
представления Редакционной рабочей группе Сторон за десять месяцев до начала второго
Совещания Сторон Протокола, на котором будет осуществляться оценка мер регулирования.
279
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
3.
Этот доклад будет объединен с тремя другими обзорными докладами, касающимися
научных, экономических и экологических данных. Редакционная рабочая группа Сторон отвечает
за сведение воедино четырех докладов и подготовку рекомендаций Сторонам по оценке мер
регулирования, определенных в Монреальском протоколе. Секретариат официально направляет
сводный доклад Сторонам не позднее чем за восемь месяцев до начала второго Совещания Сторон
Протокола.
4.
Доклад состоит из следующих шести глав:
глава 1 -
Введение
глава 2 -
Охлаждение, кондиционирование воздуха и тепловые насосы
глава 3 -
Мягкие и жесткие пенопласты
глава 4 -
Растворители
глава 5 -
Аэрозоли, стерилизующие вещества
глава 6 -
Галоны.
Каждая глава будет представлять собой всеобъемлющий технический доклад о возможных
вариантах. Краткие выводы по каждому из них лягут в основу доклада Группы по технологической
оценке, который будет составлять примерно 50-60 страниц (максимум).
5.
Группа состоит из отобранных экспертов, обладающих международно признанной
компетенцией в областях, касающихся технологии. Для обеспечения максимально широкого
географически сбалансированного представительства отбираются эксперты, обладающие
наивысшей квалификацией по различным темам этих глав.
6.
Группа организуется следующим образом:
а)
Председатель;
b)
председатели по главам;
с)
соавторы;
d)
рецензенты.
7.
Председатель обеспечивает координацию между председателями по главам, созывает
необходимые совещания Группы, готовит авторское резюме доклада вместе с председателями по
главам и отбирает экспертов для участия в работе Группы.
8.
Председатели по главам обеспечивают эффективную координацию между соавторами, а
также обеспечивают координацию с другими обзорными группами по оценке. Председатели по
главам объединяют и возглавляют подготовку резюме своих соответствующих глав. Председатели
по главам также оказывают помощь Председателю в подготовке авторского резюме доклада.
9.
Соавторы, по указанию председателей по главам, готовят и представляют краткий доклад о
текущих данных по своей теме. Соавторы также помогают председателям по главам в подготовке
резюме глав.
10.
Рецензенты рецензируют проект доклада и делают необходимые замечания до
окончательного представления доклада Редакционной рабочей группе Сторон.
280
Раздел 2.5
Исключения в отношении основных видов применения
Круг ведения Группы по техническому обзору и экономической оценке
[Источник: приложение V к докладу восьмого Совещания Сторон]
Стороны просили, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке (ГТОЭО)
ежегодно обновляла данные о состоянии технической осуществимости и прогрессе, достигнутом в
области поэтапного прекращения производства и потребления.
1.
Сфера деятельности
ГТОЭО выполнит задачи, определенные в статье 6 Монреальского протокола, а также те задачи,
которые ставятся время от времени на совещаниях Сторон. ГТОЭО анализирует и представляет
техническую информацию. Она не дает оценку политических вопросов и не выносит рекомендаций
относительно политики. ГТОЭО представляет техническую и экономическую информацию,
имеющую отношение к политике. Кроме того, ГТОЭО не выносит суждений о достоинствах или
успехе национальных планов, стратегий или норм.
2.
Организация Группы по техническому обзору и экономической оценке (ГТОЭО),
комитетов по техническим вариантам замены (КТВ) и временных
вспомогательных органов
2.1
Размеры и сбалансированность представительства в Группе
Для обеспечения эффективного функционирования ГТОЭО в ее состав должны входить примерно
18-22 члена. Она должна состоять из Сопредседателей ГТОЭО, Сопредседателей всех КТВ и
4-6 старших экспертов для охвата конкретных областей знаний или обеспечения географической
сбалансированности, которые не покрываются Сопредседателями ГТОЭО или Сопредседателями
КТВ. Каждый КТВ должен иметь два или, если это необходимо, три Сопредседателя. Должности
Сопредседателей КТВ, а также старших экспертов должны заполняться с учетом обеспечения
сбалансированности географического представительства и областей научных знаний. Общая цель
заключается в обеспечении того, чтобы в ГТОЭО и КТВ примерно наполовину были представлены
Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5.
2.2
Кандидаты
Назначение членов ГТОЭО и КТВ может осуществляться отдельными Сторонами секретариата
через их соответствующие правительственные организации. Такое назначение направляется для
рассмотрения ГТОЭО, а в случае назначений ГТОЭО передается Совещанию Сторон для вынесения
рекомендации. Любые кандидатуры, выдвинутые ГТОЭО, доводятся до сведения соответствующей
Стороны для консультации прежде, чем будут вынесены рекомендации о назначении.
2.3
Назначение членов ГТОЭО
В соответствии с намерением Сторон осуществлять периодический обзор состава группы по оценке,
Совещание Сторон назначает членов в ГТОЭО на период, подлежащий определению Сторонами,
при условии повторного утверждения Сторонами. При назначении или повторном утверждении
членов ГТОЭО Стороны обеспечивают непрерывность деятельности, а также разумную ротацию.
2.4
Сопредседатели КТВ
Сопредседатели какого-либо КТВ как правило не выступают в качестве Сопредседателей другого
КТВ.
2.5
Назначение членов в КТВ
Каждый КТВ должен состоять примерно из 20-35 членов. Члены КТВ назначаются
Сопредседателями КТВ в консультации с ГТОЭО.
281
Раздел 2.5
2.6
Исключения в отношении основных видов применения
Увольнение
Сопредседатели ГТОЭО/КТВ могут уволить какого-либо члена двумя третями голосов. Уволенный
член имеет право просить проведения голосования в своей соответствующей группе, комитете или
ВВО и восстанавливается в качестве члена, если получит поддержку одной трети членов этого
органа. Уволенный член ГТОЭО имеет право апеллировать к следующему Совещанию Сторон
через секретариат. Уволенный член КТВ может апеллировать к ГТОЭО, которая двумя третями
голосов принимает решение по таким вопросам, и может апеллировать к следующему Совещанию
Сторон.
2.7
Замена
Если Сопредседатель КТВ/старший эксперт подает в отставку или не может более выполнять свои
функции, ГТОЭО после консультации с назначающей Стороной может, в случае необходимости
завершения его работы, временно назначить замену из числа сотрудников своих органов на период
до следующего Совещания Сторон. Для назначения нового члена на Совещании Сторон
необходимо следовать процедуре, изложенной в пункте 2.2.
2.8
Вспомогательные органы
Временные вспомогательные технические органы (ВВО) могут назначаться ГТОЭО/КТВ на
ограниченный срок для подготовки докладов по конкретным вопросам. При условии рассмотрения
вопроса Сторонами ГТОЭО/КТВ могут назначать и распускать такие вспомогательные органы
экспертов по техническим вопросам, когда в них отпала необходимость. Члены ВВО должны
соблюдать кодекс поведения во избежание конфликта интересов в ходе осуществления ими своих
обязанностей. В случае вопросов, которые не могут быть решены существующими КТВ и носят
серьезный и продолжительный характер, ГТОЭО просит Стороны создать новый КТВ.
2.9
Руководящие принципы для назначения экспертов
ГТОЭО/КТВ подготовят руководящие принципы для назначения экспертов Сторонами.
ГТОЭО/КТВ опубликуют в табличной форме имеющиеся области экспертных знаний и те научные
направления, которые не представлены в ГТОЭО/КТВ, что позволит облегчить задачу
представления соответствующих кандидатур Сторонами.
3.
Функционирование ГТОЭО/КТВ/ВВО
3.1
Язык
Совещания ГТОЭО/КТВ/ВВО будут проводиться только на английском языке, равно как и доклады
и другие документы будут подготавливаться только на нем.
3.2
Планирование совещаний
Место и сроки совещаний ГТОЭО/КТВ/ВВО будут определяться Сопредседателями.
3.3
Правила процедуры
При проведении совещаний ГТОЭО/КТВ/ВВО будут соблюдаться правила процедуры Совещаний
Сторон Монреальского протокола, если иное не будет определено в круге ведения
ГТОЭО/КТВ/ВВО, утвержденном Совещанием Сторон.
3.4
Наблюдатели
Наблюдатели не будут допускаться на совещания ГТОЭО, КТВ или ВВО. Тем не менее любое лицо
после предварительного уведомления может представить информацию ГТОЭО/КТВ и получить
возможность лично изложить суть вопроса, если ГТОЭО/КТВ сочтут это необходимым.
282
Раздел 2.5
3.5
Исключения в отношении основных видов применения
Деятельность членов
Члены ГТОЭО/КТВ/ВВО выступают в своем личном качестве как эксперты, независимо от того,
кем они были назначены, и не должны выполнять никакие инструкции правительств,
промышленных предприятий, НПО или других органов или выступать в качестве их
представителей.
Доклады ГТОЭО/КТВ/ВВО
4.1
Процедуры
Доклады ГТОЭО/КТВ/ВВО будут подготавливаться на основе консенсуса. В докладах должны
быть соответствующим образом отражены мнения меньшинства.
4.2
Доступ
Доступ к материалам и проектам, рассматриваемым ГТОЭО/КТВ/ВВО, будут иметь лишь члены
ГТОЭО/КТВ или другие назначенные ГТОЭО/КТВ/ВВО лица.
4.3
Рассмотрение ГТОЭО
Окончательные доклады КТВ и ВВО рассматриваются ГТОЭО и направляются без изменений
(иных, чем редакторские или фактические поправки, которые были согласованы ГТОЭО с
Сопредседателями соответствующих КТВ или ВВО) Совещанию Сторон вместе с любыми
замечаниями ГТОЭО, которые он пожелает сделать. Любые фактические ошибки в докладах могут
быть исправлены посредством выпуска после публикации исправления по получении ГТОЭО или
КТВ подтверждающей документации.
4.4
Замечания общественности
Любой представитель общественности может представить Сопредседателям КТВ и ВВО свои
замечания относительно их докладов, и они должны, по возможности не откладывая, дать свой
ответ. В случае отсутствия ответа эти замечания могут быть направлены Сопредседателям ГТОЭО
для рассмотрения Группой.
5.
Кодекс поведения членов Группы по техническому обзору и экономической оценке
Кодекс поведения
Стороны поручили членам ГТОЭО, КТВ и ВВО выполнять важные обязанности. При выполнении
их обязанностей от членов как таковых ожидается образцовое поведение. В целях оказания членам
помощи в качестве кодекса поведения были разработаны следующие руководящие принципы:
1.
Настоящий кодекс поведения призван оградить членов ГТОЭО, КТВ и ВВО от конфликтов
интересов в ходе их работы. Соблюдение мер, подробно изложенных в настоящих руководящих
принципах, обуславливает их работу в качестве членов ГТОЭО, КТВ или ВВО.
2.
Настоящий кодекс призван укрепить доверие общественности к целостности процесса, в то
же время поощряя опытных и компетентных лиц становиться членами ГТОЭО, КТВ и/или ВВО в
результате:
•
определения четких норм поведения в случае возникновения конфликтов интересов
в ходе выполнения ими функций в качестве членов или после их завершения;
•
сведения к минимуму возможности возникновения конфликтов между частными
интересами и общественными обязанностями членов и посредством обеспечения
решения в общих интересах таких конфликтов, если они возникнут.
283
Раздел 2.5
3.
Исключения в отношении основных видов применения
В ходе осуществления своих функций члены:
•
выполняют свои официальные обязанности и решают свои частные вопросы таким
образом, чтобы обеспечить сохранение и повышение доверия общественности к
целостности, объективности и беспристрастии ГТОЭО, КТВ и ВВО;
•
действуют таким образом, который подразумевает тщательный контроль со стороны
общественности, причем выполнение этого обязательства выходит за пределы
законодательства какой-либо страны;
•
действуют в духе доброй воли в целях обеспечения этого процесса;
•
проявляют заботливое, усердное и умелое отношение к делу, которое достаточно
предусмотрительный человеку мог бы проявить в аналогичных условиях;
•
не отдают предпочтение кому-либо или чему-либо, официально имеющему
отношение к ГТОЭО, КТВ или ВВО;
•
не вымогают или не принимают дорогие подарки, знаки внимания или иные блага от
лиц, групп или организаций, которые имеют или могут иметь деловые отношения с
ГТОЭО, КТВ или ВВО;
•
не принимают каких-либо экономических благ, иных чем незначительные подарки,
обычное проявление гостеприимства или иные блага номинальной стоимости, если
они не передаются в силу имеющего юридическую силу контракта или права
собственности члена;
•
не выходят за рамки своих функций в качестве членов, с тем чтобы помочь другим
субъектам или лицам в их деловых отношениях с ГТОЭО, КТВ и ВВО, когда такие
действия приводят к преференциальному отношению к какому-либо лицу или
группе;
•
заведомо не пользуются благами или преимуществами информации, получаемой в
ходе выполнения своих обязанностей и функций в качестве членов ГТОЭО, КТВ и
ВВО, которая, как правило, не предоставляется широкой общественности; и
•
по окончании срока выполнения своих функций в качестве членов ГТОЭО, КТВ или
ВВО не злоупотребляют своим бывшим служебным положением.
4.
Во избежание возможности или вероятности того, что члены ГТОЭО, КТВ или ВВО могут
пользоваться преференциальным отношением, члены не стремятся к этому в отношении себя или
третьей стороны и не выступают в качестве оплачиваемых посредников в переговорах с третьей
стороной, имеющей деловые связи с ГТОЭО, КТВ или ВВО.
5.
Члены ГТОЭО, КТВ и ВВО обеспечивают открытость мероприятий, включая деловую или
финансовую заинтересованность в производстве озоноразрушающих веществ, их альтернатив и
продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества и альтернативы, которые могут вызвать
сомнение в их способности объективно осуществлять свои обязанности и функции. Члены ГТОЭО,
КТВ и ВВО должны ежегодно сообщать о таких мероприятиях. Они также должны сообщать о
любом финансировании со стороны занимающейся коммерческой деятельностью компании,
являющимся вознаграждением за участие в ГТОЭО, КТВ или ВВО.
6.
ГТОЭО несет ответственность за толкование, а члены ГТОЭО/КТВ/ВВО - за применение
настоящего кодекса поведения.
284
Раздел 2.7
Формы для представления данных
Раздел 2.7
Формы для представления данных
[Источник: приложение VII к докладу девятого Совещания Сторон]
Инструкции: Формы для представления данных
Сторона:
Отчетный год:
Прежде чем приступить к заполнению вопросника, просьба внимательно ознакомиться с введением
на стр. 75 [стр. 286], общими инструкциями на стр. 77 [стр. 288] и определениями на стр. 86
[стр. 289] и использовать по необходимости эту информацию при заполнении форм данных.
1.
Вопросник
1.1.
Импортировала ли ваша страна ХФУ, галоны, тетрахлорметан, метилхлороформ, ГХФУ
или бромистый метил в отчетном году?
Да [ ]
Нет [ ]
Если нет, пропустите форму 1 и переходите к вопросу 1.2. Если да, заполните форму 1,
указав в ней соответствующие данные. Перед заполнением формы просьба внимательно
прочесть инструкцию I на стр. 78.
1.2.
Экспортировала ли ваша страна ХФУ, галоны, тетрахлорметан, метилхлороформ, ГХФУ
или бромистый метил в отчетном году?
Да [ ]
Нет [ ]
Если нет, пропустите форму 2 и переходе к вопросу 1.3. Если да, заполните форму 2, указав
в ней соответствующие данные. Перед заполнением формы просьба внимательно прочесть
инструкцию II на стр. 80.
1.3.
Производила ли ваша страна ХФУ, галоны, тетрахлорметан, метилхлороформ, ГХФУ или
бромистый метил в отчетном году?
Да [ ]
Нет [ ]
Если нет, пропустите форму 3 и переходите к вопросу 1.4. Если да, заполните форму 3,
указав в ней соответствующие данные. Перед заполнением этой формы просьба
внимательно прочесть инструкцию III на стр. 82.
1.4.
Уничтожались ли в вашей стране какие-либо ОРВ в отчетном году?
Да [ ]
Нет [ ]
Если нет, пропустите форму 4 и переходите к вопросу 1.5. Если да, заполните форму 4,
указав соответствующие данные. Перед заполнением формы просьба внимательно прочесть
инструкцию IV на стр. 84.
1.5.
Осуществляла ли ваша страна импортные или экспортные операции со странами, не
являющимися Сторонами, в отчетном году?
Да [ ]
Нет [ ]
285
Раздел 2.7
Формы для представления данных
Если нет, пропустите форму 5. Если да, заполните форму 5, указав соответствующие
данные. Перед заполнением этой формы просьба внимательно прочесть инструкцию V на
стр. 85 и особенно определение государств, не являющихся Сторонами.
Фамилия, имя, отчество сотрудника,
отвечающего за представление данных:
Подпись
Должность:
Организация:
Контактные данные: (почтовый адрес, телефон, факс и адрес электронной почты)
Страна:
Дата:
2.
Введение
2.1.
Прилагаемые формы данных составлены для облегчения задачи Сторон по их
представлению. Представление данных предусмотрено в соответствии с положениями статьи 7
Монреальского протокола и различными решениями совещаний Сторон.
2.2.
Ниже изложены основные характеристики этих форм:
а)
подготовлено пять отдельных форм для представления данных, соответственно, об
импорте, экспорте, производстве, уничтожении озоноразрушающих веществ (ОРВ) и о торговле со
странами, не являющимися Сторонами. Просьба использовать только те формы данных, которые
применимы к вашей стране, не обращая внимание на другие формы, поставив галочку в
соответствующей графе в вопроснике на стр. 1-2 выше. Например, многие Стороны только
импортируют и не экспортируют, не производят, не уничтожают никакие из веществ и не
осуществляют торговые операции этими веществами со странами, не являющимися Сторонами. В
этом случае просьба использовать лишь форму данных 1 об импорте и не обращать внимание на
другие формы, поставив галочки в соответствующих графах, относящихся к вопросам 1.2 - 1.5 на
стр. 74 [стр. 285];
b)
для каждого из веществ, перечисленных в приложении А, оставлена одна графа.
При этом для категорий приложения В, ХФУ и ГХФУ, размер формы уменьшен за счет того, что
соответствующие графы оставлены лишь для тех веществ, по которым Стороны представляли
данные в прошлом. Оставлены несколько пустых граф, если потребуется указать другие вещества.
Поскольку все Стороны завершили процесс поэтапного отказа от ГБФУ (приложение С, группа II),
для этих веществ оставлена лишь она пустая графа, что представляет собой не более чем
формальность. Вы можете использовать компьютеризированные формы, представляемые
секретариатом, или отпечатанные формы. Стороны, которые используют компьютеризированные
формы, могут при необходимости добавлять дополнительные графы; в случае же использования
печатных форм, Стороны по своему усмотрению могут добавлять страницы;
с)
ниже приведены категории ОРВ, на которые распространяются исключения:
-
использование всех веществ в качестве исходного сырья;
-
основные виды применения для веществ, периодически утверждаемых
Совещанием Сторон;
-
использование бромистого метила для карантинной обработки и обработки
перед транспортировкой;
-
важнейшие или чрезвычайные виды применения бромистого метила,
утверждаемые на периодической основе.
Каждой Стороне необходимо конкретно указывать, какое количество производимых,
экспортируемых или импортируемых ею веществ используется в рамках категорий, на которые
распространяются исключения. Эти объемы, которые подпадают под исключения, будут вычтены
секретариатом из общих показателей. Для таких данных в формах предусмотрена соответствующая
графа;
286
Раздел 2.7
d)
Формы для представления данных
одни и те же формы могут быть использованы как для базового, так и для других
годов;
е)
основные положения требований, предъявляемых к представлению данных, и
соответствующие определения приводятся, соответственно, в разделе 3 и разделе 5 ниже.
3.
Требования к представлению данных
Ниже приведены требования к представлению данных в соответствии с Монреальским протоколом
и решениями совещаний Сторон, касающимися представления данных:
а)
b)
с)
d)
Основание для
представления данных
В целях проверки
выполнения статей 2А-2Н
Статья 7
-
-
е)
Статья 9
Статья 2, пункты 5, 5 бис,
6и7
Решение IV/11, пункт 3
f)
g)
Решение IV/17А, пункт 1
Решение IV/24, пункт 2
-
h)
Решение V/15
-
i)
Решения V/25 и VI/41А
-
j)
Решение VI/9, пункт 3
-
k)
Решение VI/19, пункт 4
-
l)
Решение VII/9, пункт 4
-
-
m) Решение VII/30
-
n)
Решение VII/32
-
о)
Решение VIII/9, пункт 9
-
Информация, подлежащая представлению
Увеличение (ежегодного) производства каждого из ОРВ для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5.
Производство, импорт и экспорт каждого из регулируемых
веществ.
Количества ОРВ, используемые в качестве исходного сырья.
Количества уничтоженных ОРВ.
Импорт и экспорт в/из государств, не являющихся Сторонами.
Импорт и экспорт рециркулированных галонов и ГХФУ.
Резюмированное изложение мероприятий (каждые два года).
Передача квот расчетного уровня производства или
добавление продукции (если и когда это имеет место).
Доклад о статистических данных по фактическим количествам
уничтоженных ОРВ.
Информация о выполнении статьи 4.
Импорт и экспорт рециркулированных и использованных
регулируемых веществ.
Информация, касающаяся международного регулирования
запасов галонов (для ПОС/ЮНЕП).
Стороны, поставляющие ОРВ в Стороны, действующие в
рамках статьи 5, ежегодно представляют краткий перечень
заявок импортирующих Сторон.
Доклады по каждому из регулируемых веществ,
производимых для лабораторных и аналитических целей.
Перечень установок по утилизации с указанием их
мощностей.
Типы, количества и страны назначения экспортных поставок
веществ, указанных в приложении А и приложении В.
Страны импорта представляют в секретариат данные о
количествах регулируемых веществ, импортированных для
использования в качестве сырья.
Представление доклада о мерах, принятых для регулирования
импорта и экспорта продуктов и оборудования, содержащих
вещества, перечисленные в приложении А и приложении В, и
технологии, используемой для производства таких продуктов
и оборудования.
Представление данных о количества и видах использования
ОРВ, произведенных и потребленных в рамках основных
видов применения.
287
Раздел 2.7
4.
Формы для представления данных
Общие инструкции
4.1.
Сторонам предлагается представлять данные по производству и потреблению общего
количества ОРВ в метрических тоннах без умножения на соответствующий показатель ОРС
(озоноразрушающая способность).
4.2.
Во избежание дублирования данных в графу "Потребление по стране" не следует включать
количества ОРВ, содержащиеся в готовых продуктах, независимо от того, являются ли конечные
продукты предметом импорта или экспорта.
4.3.
Данные, представленные в соответствии с формами данных, будут использоваться для
определения расчетных уровней производства и потребления, на основе которых определяются
меры регулирования. В этой связи исключительно важно, чтобы данные указывались отдельно по
каждому из веществ, перечисленных в формах.
4.4.
При расчете уровней потребления Монреальский протокол позволяет странам вычитать
количества ОРВ, использованные в качестве исходного сырья, в рамках основных видов
применения, на которые распространяются исключения, а также для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой. Однако при представлении данных Стороны не должны
вычитать эти показатели из своих данных. Это будет сделано секретариатом.
4.5.
Следует учесть, что в пунктах 1 и 2 статьи 7 Монреальского протокола предусмотрено, что
Стороны могут представлять по возможности наиболее надежные оценочные данные за базовый
год, если фактические данные отсутствуют.
4.6.
Стороны, производящие или потребляющие регулируемые вещества, санкционированные
для основных видов применения, должны также представлять Сторонам информацию по форме,
утвержденной в соответствии с пунктом 9 решения VIII/9.
4.7
Стороны могут импортировать или экспортировать смеси, содержащие регулируемые
вещества. В этом случае Стороны должны рассчитывать количество каждого из веществ в смеси и
указывать в форме данных не количество смесей, а соответствующие количества этих веществ. Так,
например, в случае R-502 (ГХФУ-22: 48,8 процента; ХФУ-115: 51,2 процента) просьба сообщать
количество отдельных регулируемых веществ, содержащихся в смеси, указав соответствующие
данные по каждому из регулируемых веществ (например, R-502 необходимо указать как ХФУ-115 и
ГХФУ-22). Наглядный перечень смесей, содержащих ОРВ с соответствующим химическим
составом, приводится в разделе 11 на стр. 89-91. Дополнительную информацию о составе других
смесей, содержащих ОРВ, вы сможете получить из имеющейся на дискете базы справочных
данных, фигурирующей под названием OAIC-DV MKV, которая распространяется в рамках
Программы действий по охране озонового слоя Отдела ЮНЕП по промышленности и окружающей
среде (UNEP Industry and Environment OzonAction Programme, 39-43, Quai André Citröen, 75739,
Paris, Cedex 15, France), или обратившись непосредственно в информационный узел этой
Программы в системе Интернет по адресу: <http://www.uneptie.org/ozonaction.html>.
4.8.
В Монреальском протоколе в соответствии с пунктом 4 статьи 7 предусматривается, что
требования в отношении статистических данных по импорту и экспорту выполняются в том случае,
если соответствующая региональная организация экономической интеграции представляет данные
об импорте или экспорте между этой организацией и государствами, которые не являются членами
этой организации. Однако, если какой-нибудь член такой организации (Европейское сообщество)
производит и экспортирует вещества в другие Стороны для использования в рамках видов
применения, на которые распространяются исключения (например, исходное сырье, основные виды
применения, использование бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед
транспортировкой), такие члены должны представлять соответствующие данные, заполнив
необходимые колонки в форме данных 2. Это позволит секретариату вычесть их экспортные
поставки для целей исключения из их уровней производства, данные по которым представлены ими
в форме 3.
288
Раздел 2.7
5.
Формы для представления данных
Определения
5.1.
"Потребление" означает производство плюс импорт минус экспорт регулируемых веществ
(Монреальский протокол, статья 1).
5.2.
"Регулируемое вещество" означает любое вещество, указанное в приложении А,
приложении В, приложении С или приложении Е к Протоколу, которое существует самостоятельно
или в смеси. Это понятие включает изомеры любых таких веществ, но не относится к
регулируемым веществам или смесям, которые являются составной частью готового продукта,
имеющего иную форму чем емкость, используемая для транспортировки или хранения упомянутого
вещества (Монреальский протокол, статья 1).
5.3.
"Процесс уничтожения" представляет собой такой процесс, который при его применении к
регулируемым веществам приводит к постоянной трансформации или разложению всех таких
веществ или их значительной части (решение I/12F, IV/11, V/26 и VII/35).
5.4.
"Производство" означает количество произведенных регулируемых веществ за вычетом
того количества веществ, которые уничтожаются с применением технологий, утвержденных
Сторонами, а также того количества веществ, которые используются исключительно в качестве
сырья для производства других химических веществ. Количество веществ, подвергшихся
рециркуляции или повторному использованию, не рассматривается как "производство"
(Монреальский протокол, статья 1). В соответствии с формами данных необходимо отдельно
представлять данные по количествам, использованным в качестве сырья, и уничтоженным
количествам, а также представлять данные по полному объему производства, не производя никаких
вычетов. Это будет сделано секретариатом.
5.5.
Количества веществ, подвергшихся рекуперации, утилизации или рециркуляции (или
повторному использованию), не рассматриваются как "производство" несмотря на то, что данные по
ним должны сообщаться.
"Рекуперация, рециркуляция и утилизация" были определены Сторонами следующим образом
(решение IV/24):
а)
"рекуперация": сбор и хранение регулируемых веществ, содержащихся в
механизмах, оборудовании, контейнерах и т.д., в ходе их технического обслуживания или перед
списанием;
b)
"рециркуляция": повторное использование рекуперированных регулируемых
веществ после проведения первичной очистки, например фильтрации и сушки. В случае
хладагентов рециркуляция, как правило, предполагает их возвращение в оборудование. Во многих
случаях этот процесс осуществляется "на месте";
с)
"утилизация": повторная обработка и улучшение свойств рекуперированного
вещества за счет осуществления таких процессов, как фильтрация, сушка, дистилляция, химическая
обработка, с тем чтобы восстановить состояние данного вещества до определенных стандартных
характеристик. Как правило, этот процесс осуществляется на центральной установке "вне места
эксплуатации".
5.6.
"Карантинная обработка и обработка перед транспортировкой" были определены
Сторонами следующим образом (решение VII/5):
а)
использование бромистого метила для "карантинной обработки" означает его
использование для предупреждения интродукции, укоренения и/или распространения карантинных
паразитов (включая возбудителей заболеваний) или для обеспечения официального контроля за
ними, при этом:
i)
официальный контроль - это контроль, осуществляемый или
санкционируемый национальным органом по охране растений, животных
или окружающей среды или национальным органом здравоохранения;
289
Раздел 2.7
ii)
Формы для представления данных
карантинные паразиты - это паразиты, имеющие потенциальную важность
для подвергаемого вследствие этого опасности района и еще не
находящиеся в нем или находящиеся, но широко не распространившиеся и
не подлежащие официальному контролю;
b)
использование для "обработки перед транспортировкой" означает те виды
обработки, которые применяются непосредственно до осуществления экспорта и в связи с ним для
соблюдения фитосанитарных или санитарных требований страны-импортера или существующих
фитосанитарных или санитарных требований страны-экспортера.
5.7.
Стороны на своем четвертом Совещании постановили (решение IV/14):
"Уточнить статью 7 Протокола с внесенными в него поправками, с тем чтобы она означала
следующее: в случаях трансграничных перевозок регулируемых веществ через третью
страну (в отличие от импорта и последующего реэкспорта) страна происхождения
регулируемых веществ рассматривается как экспортер, а страна конечного назначения
рассматривается как импортер. Случаи импорта и реэкспорта рассматриваются как две
отдельные операции; страна происхождения представляет данные о перевозке в страну
промежуточного назначения, которая затем представляет данные об импорте из страны
происхождения и экспорте в страну конечного назначения, в то время как страна конечного
назначения представляет данные об импорте".
5.8.
Стороны на своем восьмом Совещании постановили (решение VIII/14):
"Дать следующее разъяснение по решению I/12A первого Совещания Сторон: "Торговля и
поставки бромистого метила в барабанах или иных контейнерах будет рассматриваться как
торговля бромистым метилом в массе".
5.9.
"Региональная организация экономической интеграции" означает организацию, состоящую
из суверенных государств данного региона, которая обладает компетенцией в отношении вопросов,
регулируемых Венской конвенцией или протоколами к ней, и должным образом уполномочена в
соответствии со своими внутренними процедурами подписывать, ратифицировать, принимать,
одобрять соответствующие документы или присоединяться к ним. Единственной такой
организацией для целей Монреальского протокола является Европейское сообщество.
В Монреальском протоколе предусматривается в соответствии с пунктом 8 а) статьи 2, что любые
Стороны, являющиеся государствами-членами региональной организации экономической
интеграции, определенной выше, могут договориться относительно совместного выполнения своих
обязательств в отношении потребления, при условии, что их общий совокупный расчетный уровень
потребления в рамках статьей 2, 2А и 2Н Протокола не будет превышать уровни, которые
предусмотрены этими статьями.
6.
Инструкция I: Данные об импорте ОРВ (Форма данных 1)
6.1.
Для представления данных об импорте веществ, перечисленных в приложении А (ХФУ и
галоны), приложении В (другие полностью галоидированные ХФУ, метилхлороформ и
тетрахлорметан), приложении С (ГХФУ или ГБФУ), или вещества, указанного в приложении Е
(бромистый метил), просьба использовать форму данных 1.
6.2.
В колонке 2 формы данных 1 перечислены все вещества, указанные в приложении А и
приложении В (группы II и III). Что касается группы I приложения В (другие полностью
галоидированные ХФУ) и группы I приложения С (ГХФУ), перечислены лишь те вещества, по
которым Стороны представляли данные в прошлом. Поскольку все Стороны уже прекратили
производство и потребление ГБФУ, то для этих веществ оставлена лишь одна пустая графа, что
представляет собой не более чем формальность. Если ваша страна импортирует регулируемые
вещества помимо тех, которые перечислены, просьба указать данные по таким веществам в пустой
графе или, если это необходимо, на отдельных листах.
290
Раздел 2.7
Формы для представления данных
6.3.
Если ваша страна импортировала регулируемые вещества в смесях, например, R-502
(ГХФУ-22: 48,8 процента; ХФУ-115: 51,2 процента) просьба сообщать количество отдельных
регулируемых веществ, содержащихся в смеси, указывая соответствующие данные по каждому из
регулируемых веществ (например, R-502 необходимо указать как ХФУ-115 и ГХФУ-22).
Наглядный перечень смесей с указанием их состава приводится в разделе 11 на стр. 89-91.
Дополнительную информацию о составе других смесей можно получить из имеющейся на дискете
справочной базы данных, фигурирующей под названием OAIC-DV MKV, которая распространяется
в рамках Программы действий по охране озонового слоя Отдела ЮНЕП по промышленности и
окружающей среде, 39-43, Quai André Citröen, 75739, Paris, Cedex 15, France, или обратившись в
информационный узел этой Программы в системе Интернет по адресу:
<http://www.uneptie.org/ozonaction.html>.
6.4.
Просьба в колонке 3 формы данных 1 по каждому из импортированных веществ указывать
соответствующие количества в метрических тоннах. Если ваша страна не импортировала никакие
из перечисленных веществ или же импортировала только рекуперированные или утилизованные
вещества, просьба в колонке 3 "Новая" вписать по каждому веществу цифру ноль (0). Если ваша
страна импортировала какие-либо рекуперированные или утилизованные вещества, просьба указать
соответствующие данные в колонке 4.
6.5.
При расчете уровня потребления той или иной Стороны не учитываются вещества,
использованные в качестве сырья для производства других химических веществ. Использованные
для этой цели вещества полностью преобразуются в процессе производства нового химического
вещества. Указывая в колонке 3 общие количества новых импортированных веществ, не следует
вычитать количества, импортированные для использования в качестве сырья, которые указаны в
колонке 5. Аналогичным образом, не должны вычитаться количества, импортированные для
использования в рамках основных видов применения, которые указаны в колонке 6. Все
необходимые вычеты будут сделаны секретариатом.
6.6.
При расчете уровня потребления той или иной Стороной бромистого метила не
учитываются количества бромистого метила, использованные для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой. В форме данных 1 внизу необходимо отдельно указать
количества бромистого метила, импортированного для целей карантинной обработки и обработки
перед транспортировкой, не вычитая их из общего импортированного объема. Все необходимые
вычеты будут сделаны секретариатом.
7.
Инструкция II: Данные об экспорте ОРВ (Форма данных 2)
7.1.
Для представления данных об экспорте веществ, указанных в приложении А (ХФУ и
галоны), приложении В (другие полностью галоидированные ХФУ, метилхлороформ и
тетрахлорметан), приложении С (ГХФУ или ГБФУ) или приложении Е (бромистый метил), просьба
использовать форму данных 2.
7.2.
Колонка 1 (ВЕЩЕСТВА) оставлена пустой, поскольку каждая Сторона может
экспортировать различные вещества. Просьба указать названия и представлять соответствующую
информацию только по тем веществам, которые экспортируются вашей страной.
7.3.
Если ваша страна импортировала регулируемые вещества в смесях, например, R-502
(ГХФУ-22: 48,8 процента; ХФУ-115: 51,2 процента) просьба сообщать количество отдельных
регулируемых веществ, содержащихся в смеси, указывая соответствующие данные по каждому из
регулируемых веществ (например, R-502 необходимо указать как ХФУ-115 и ГХФУ-22).
Наглядный перечень смесей с указанием их состава приводится в разделе 11 на стр. 89-91.
Дополнительную информацию о составе других смесей можно получить из имеющейся на дискете
справочной базы данных, фигурирующей под названием OAIC-DV MKV, которая распространяется
в рамках Программы действий по охране озонового слоя Отдела ЮНЕП по промышленности и
окружающей среде, 39-43, Quai André Citröen, 75739, Paris, Cedex 15, France, или обратившись в
информационный узел этой Программы в системе Интернет по адресу:
<http://www.uneptie.org/ozonaction.html>.
291
Раздел 2.7
Формы для представления данных
7.4.
В соответствии с пунктом 4 решения VII/9 Стороны должны представлять данные о стране
назначения при экспорте веществ, перечисленных в приложении А и приложении В (новые,
рекуперированные или утилизованные вещества). Укажите в колонке 2 данные о стране назначения
экспортных поставок.
7.5.
Если ваша страна экспортирует новые ОРВ, просьба указать в колонке 3 количество
экспортированного(ых) вещества(веществ) в метрических тоннах. Если вы экспортировали какиелибо количества рекуперированных или утилизованных веществ, просьба указать данные в
колонке 4.
7.6.
При расчете уровня потребления той или иной Стороны Монреальский протокол не
учитывает ОРВ, используемые в качестве сырья для производства других химических веществ.
Использованные для этой цели вещества полностью преобразуются в процессе производства нового
химического вещества. Указывая в колонке 3 общие объемы новых экспортированных веществ, не
должны вычитаться количества, экспортированные для использования в качестве сырья, которые
указаны в колонке 5. Аналогичным образом, не должны вычитаться количества,
экспортированные для использования в рамках основных видов применения, которые указаны в
колонке 6. Все необходимые вычеты будут сделаны секретариатом.
7.7
При расчете уровня потребления той или иной Стороной бромистого метила не
учитываются количества бромистого метила, использованные для карантинной обработки и
обработки перед транспортировкой. В форме данных 2 необходимо отдельно указать количества
бромистого метила, экспортированного для целей карантинной обработки и обработки перед
транспортировкой, не вычитая их из общего экспортированного объема. Все необходимые вычеты
будут сделаны секретариатом.
8.
Инструкция III: Данные о производстве ОРВ (Форма данных 3)
8.1.
Для представления данных о производстве веществ, указанных в приложении А (ХФУ и
галоны), приложении В (другие полностью галоидированные ХФУ, метилхлороформ и
тетрахлорметан), приложении С (ГХФУ и ГБФУ) или приложении Е (бромистый метил), следует
использовать форму данных 3.
8.2.
В колонке 2 формы данных 3 перечислены все вещества, указанные в приложении А и
приложении В, группы II и III. Что касается группы I приложения В (другие полностью
галоидированные ХФУ) и группы I приложения С (ГХФУ), перечислены лишь те вещества, по
которым Стороны представляли данные в прошлом. Поскольку все Стороны уже прекратили
производство и потребление ГБФУ, то для этих веществ оставлена лишь одна пустая графа, что
представляет собой не более чем формальность. Если в вашей стране производятся регулируемые
вещества помимо тех, которые перечислены, просьба указать данные по таким веществам в пустой
графе или, если это необходимо, на отдельных листах.
8.3.
В колонке 3 формы данных 3 просьба указать общий объем производства в вашей стране, не
вычитая никакие количества ОРВ, использованные в качестве сырья, уничтоженные,
экспортированные для применения в качестве сырья или для использования в каких-либо иных
целях. Данные о количестве производственных ОРВ, которые были использованы на территории
вашей страны в качестве сырья, указанные в колонке 4, а также в рамках основных видов
применения на территории вашей страны, указанные в колонке 5, не следует вычитать из общего
объема производства. Аналогичным образом, не должны вычитаться из общего объема
производства указанные в колонке 6 количества ОРВ, произведенные для поставок в Стороны,
действующие в рамках статьи 5. Данные об экспорте ОРВ для их использования в качестве сырья
импортирующей страной просьба указывать не в форме данных 3 (настоящая форма), а в колонке 5
формы данных 2 (Данные об экспорте). Все необходимые вычеты будут сделаны секретариатом.
8.4.
При расчете уровня потребления той или иной Стороны Монреальский протокол не
учитывает ОРВ, используемые в качестве сырья для производства других химических веществ.
Использованные для этой цели ОРВ полностью преобразуются в процессе производства нового
химического вещества. Если ваша страна за отчетный период произвела ОРВ для использования в
292
Раздел 2.7
Формы для представления данных
качестве сырья, просьба указать в колонке 4 данные по количеству каждого из ОРВ, произведенного
для целей использования в качестве сырья.
8.5.
Производителям веществ, указанных в приложении А и приложении В, разрешается
дополнительно производить 10 процентов (до полного прекращения производства ОРВ) или
15 процентов (после полного прекращения производства) от их уровня производства за базовый год
для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1
статьи 5. Если в вашей стране производились ОРВ для этой цели, просьба в колонке 6 формы
данных 3 указать количество таких ОРВ.
8.6.
При расчете уровней потребления той или иной Стороны бромистого метила не
учитываются количества, произведенные для карантинной обработки и обработки перед
транспортировкой. В форме данных 3 общие объемы бромистого метила, произведенные для
карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, указываются отдельно в нижней
части формы и не вычитаются из общего произведенного объема. Все необходимые вычеты будут
сделаны секретариатом.
9.
Инструкция IV: Данные об уничтожении ОРВ (Форма данных 4)
9.1.
Весьма небольшое число стран имеют мощности для уничтожения ОРВ на основе
использования утвержденных технологий уничтожения. Если в течение отчетного периода в вашей
стране проводилось уничтожение каких-либо из веществ, указанных в приложении А (ХФУ и
галоны), приложении В (другие полностью галоидированные ХФУ, метилхлороформ и
тетрахлорметан), приложении С (ГХФУ и ГБФУ) или приложении Е (бромистый метил), просьба
использовать форму 4 для представления соответствующих данных.
9.2.
Колонка 1 (ВЕЩЕСТВА) оставлена незаполненной, поскольку каждая Сторона может
уничтожать различные вещества. Просьба указывать названия лишь тех веществ, которые были
уничтожены за отчетный период.
9.3.
При расчете уровня потребления той или иной Стороны Монреальский протокол не
учитывает количество уничтоженных веществ в том случае, если процесс уничтожения
осуществлялся с использованием технологий, утвержденных в соответствии с Протоколом. Если за
отчетный период вами было уничтожено какое-либо вещество, просьба не вычитать указанные в
колонке 2 формы данных 4 уничтоженные количества из указанного в колонке 3 формы данных 3
произведенного объема. Все необходимые вычеты будут сделаны секретариатом.
10.
Инструкция V: Данные по импортным и экспортным операциям с государствами,
не являющимися Сторонами (Форма данных 5)
10.1
Просьба использовать форму данных 5 для представления данных по импортным и
экспортным операциям с государствами, не являющимися Сторонами, предметом которых являются
вещества, указанные в приложении А (ХФУ и галоны), приложении В (другие полностью
галоидированные ХФУ, метилхлороформ и тетрахлорметан), приложении С (ГХФУ и ГБФУ) или
приложении Е (бромистый метил).
10.2. Колонка 1 (ВЕЩЕСТВА) оставлена незаполненной, поскольку предметом импортных и/или
экспортных операций с государствами, не являющимися Сторонами, могут быть различные
вещества. Просьба указывать названия лишь тех веществ, которые импортировались или
экспортировались из/в государств, не являющихся Сторонами.
10.3.
"Государства, не являющиеся Сторонами", означает:
-
в отношении веществ, перечисленных в приложении А, все страны, которые не
ратифицировали Монреальский протокол 1987 года;
-
в отношении веществ, перечисленных в приложении В, все страны, которые не
ратифицировали Лондонскую поправку;
-
в отношении веществ, перечисленных в приложениях С и Е, все страны, которые не
ратифицировали Копенгагенскую поправку.
293
Раздел 2.7
Формы для представления данных
10.4. Информация о состоянии ратификации Монреальского протокола 1987 года и Лондонской и
Копенгагенской поправок к Монреальскому протоколу публикуется и обновляется секретариатом
четыре раза в год. Эту информацию можно также получить из информационного узла секретариата
по озону в системе Интернет по адресу: <http://www.unep.org/unep/secretar/ozone/ratif.htm>.
11.
Наглядный перечень смесей, содержащих ОРВ*
11.1:
Зиотропные смеси
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Номер хладагента
(торговое
наименование) смеси
Компонент 1
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГФУ-125**
ГФУ-125**
HC290**
HC290**
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГФУ-125**
ГХФУ-22
ГХФУ-22
HC1270**
HC1270**
ГХФУ-22
ГХФУ-22
R401A (MP 39)
R401B (MP 66)
R401C (MP 52)
R402A (HP 80)
R402B (HP 81)
R403A (69S)
R403B (69L)
R405A (G2015)
R406A (GHG-12)
R408A (FX10)
R409A (FX56)
R409B (FX 57)
R411A (G2018A)
R411B (G2018B)
R412A (TP5R)
R414B(Hotshot)
11.2:
Состав
Компонент 2
ГФУ-152a**
ГФУ-152a**
ГФУ-152a**
HC290**
HC290**
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГФУ-152a**
HC600a**
ГФУ-143a**
ГХФУ-124
ГХФУ-124
ГХФУ-22
ГХФУ-22
FC218**
ГХФУ-124
53%
61%
33%
60%
38%
5%
5%
45%
55%
7%
60%
65%
2%
3%
70%
50%
Компонент 3
13%
11%
15%
2%
2%
75%
56%
7%
4%
46%
25%
25%
88%
94%
5%
39%
ГХФУ-124
ГХФУ-124
ГХФУ-124
ГХФУ-22
ГХФУ-22
FC218**
FC218**
ГХФУ-142b
ГХФУ-142b
ГХФУ-22
ГХФУ-142b
ГХФУ-142b
ГФУ-152a**
ГФУ-152a**
ГХФУ-142b
ГХФУ-142b
Компонент 4
34%
28%
52%
38%
60%
20%
39%
6% C318**
41%
47%
15%
10%
11%
3%
25%
9.5% HC600a**
43%
1.5%
Азиотропные смеси
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Номер хладагента
(торговое
наименование) смеси
Состав
Компонент 1
ХФУ-12
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГФУ-23**
ГФУ-32**
ХФУ-12
ГХФУ-31
ГХФУ-22
R500
R501
R502
R503
R504
R505
R506
R509 (TP5R2)
Компонент 2
74%
75%
49%
40%
48%
78%
55%
46%
ГФУ-152a**
ХФУ-12
ХФУ-115
ХФУ-13
ХФУ-115
ГХФУ-31
ХФУ-114
FC218**
26%
25%
51%
60%
52%
22%
45%
56%
*
Более полный перечень торговых наименований смесей и чистых веществ можно получить по электронной почте по
следующему адресу Программы действий по охране озонового слоя ЮНЕП/ПОС: ozonaction@unep.fr или на
электронной странице в системе Интернет: <http://www.uneptie.org/ozonaction.html>.
**
Вещества, не являющиеся озоноразрушающими.
11.3:
Смеси, не имеющие наименований
No.
Торговое
наименование
смеси
Состав
Компонент 1
Компонент 2
Компонент 3
1
2
3
4
5
6
FX20
FX10
Di36
Daikin Blend
FRIGC
Free Zone
ГФУ-125**
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГФУ-23**
ГХФУ-124
ГХФУ-142b
45%
60%
50%
2%
39%
19%
ГХФУ-22
ГХФУ-142b
ГХФУ-124
ГФУ-32**
ГФУ-134a**
ГФУ-134a**
55%
40%
47%
28%
59%
79%
7
8
9
10
GHG-HP
GHG-X5
NARM-502
NAF-S-III***
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГХФУ-22
ГХФУ-22
65%
41%
90%
82%
ГХФУ-142b
ГХФУ-142b
ГФУ-152a**
ГХФУ-123
31%
15%
5%
4.75%
294
HC600a**
ГХФУ-124
HC600a**
Смазочный
материал**
HC600a**
ГФУ-227ca
ГФУ-23**
ГХФУ-124
Компонент 4
3%
70%
2%
2%
4%
40% HC600a**
5%
9.5% HC600a**
4%
3.75%
Раздел 2.7
11.4:
Формы для представления данных
Смеси бромистого метила
No.
Торговое наименование смеси
Состав
Компонент 1
1
2
бромистый метил с хлорпикрином
бромистый метил с хлорпикрином
**
Вещества, не являющиеся озоноразрушающими.
***
Альтернатива галону.
бромистый метил
бромистый метил
295
Компонент 2
67% хлорпикрин**
98% хлорпикрин**
33%
2%
Раздел 2.7
1. Заполните эту форму лишь в том случае, если ваша
страна импортировала ХФУ, ГХФУ, галоны, метилхлороформ,
тетрахлорментан или бромистый метил.
Формы для представления данных
Форма данных 1
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
ДАННЫЕ ОБ ИМПОРТЕ
в метрических тоннах (не в тоннах ОРС)
2. Перед заполнением формы просьба внимательно
прочесть инструкцию I.
Вещества, указанные в приложениях А, В, С и Е
Сторона: _________________________
ПРИЛОЖЕНИЕ/
ГРУППА
Период: январь - декабрь 19 ___
ВЕЩЕСТВА
1
20
А-Группа I
ХФУ-11 (CFCl3)
ХФУ-12 (CFC2Cl2)
ХФУ-113 (C2F3Cl3)
ХФУ-114 (C2F4Cl2)
ХФУ-115 (C2F5Cl)
А-Группа II
Галон-1211 (CF2BrCl)
ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО ИМПОРТИРОВАННЫХ
ВЕЩЕСТВ ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ
НОВЫЕ
РЕКУПЕРИРОВАННЫЕ
И УТИЛИЗОВАННЫЕ
3
4
Галон-1311 (CF3Br)
Галон-2402 (C2F4Br2)
В-Группа I
ХФУ-13 (CF3Cl)
B-Группа II
Тетрахлорметан (CCl4)
B-Группа III
Метилхлороформ, или
1,1,1-трихлорэтан (C2H3Cl3)
296
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ
ВЕЩЕСТВ, ИМПОРТИРОВАННЫХ
В ВИДЕ СЫРЬЯ
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ ВЕЩЕСТВ,
ИМПОРТИРОВАННЫХ ДЛЯ
ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ,
НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧЕНИЯ
5
6
Раздел 2.7
Формы для представления данных
Форма данных 1 (продолжение)
ПРИЛОЖЕНИЕ/
ГРУППА
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
ВЕЩЕСТВА
1
2
C-Группа I
ГХФУ-21 (CHFCl2)
ГХФУ-22 (CHF2Cl)
ГХФУ-31 (CH2FCl)
ГХФУ-123 (C2HF3Cl2)
ГХФУ-124 (C2HF4Cl)
ГХФУ-133 (C2H2F3Cl)
ГХФУ-141b (CH3CFCl2)
ГХФУ-142b (CH3CF2Cl)
ГХФУ-225 (C3HF5Cl2)
ГХФУ-225ca (CF3CF2CHCl2)
ГХФУ-225cb (CF2ClCF2CHClF)
C-Группа II
ГБФУ
E-Группа I
Бромистый метил (CH3Br)
ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО ИМПОРТИРОВАННЫХ
ВЕЩЕСТВ ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ
НОВЫЕ
РЕКУПЕРИРОВАННЫЕ
И УТИЛИЗОВАННЫЕ
3
4
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ
ВЕЩЕСТВ, ИМПОРТИРОВАННЫХ
В ВИДЕ СЫРЬЯ
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ ВЕЩЕСТВ,
ИМПОРТИРОВАННЫХ ДЛЯ
ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ,
НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧЕНИЯ
5
6
Количество нового бромистого метила,
импортированного для использования
при карантинной обработке и обработке
перед транспортировкой
297
Раздел 2.7
Формы для представления данных
Форма данных 2
1. Заполните эту форму только в том случае,
если ваша страна экспортировала ХФУ, ГХФУ,
галоны, метилхлороформ или тетрахлорметан.
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
ДАННЫЕ ОБ ЭКСПОРТЕ
в метрических тоннах (не в тоннах ОРС)
2. Перед заполнением этой формы просьба
внимательно прочесть инструкцию II.
Вещества, указанные в приложениях А, В, С и Е
Сторона: ____________________
Период: январь - декабрь 19 ___
ВЕЩЕСТВА
СТРАНА
НАЗНАЧЕНИЯ
ЭКСПОРТА*
1
2
ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО ВЕЩЕСТВ,
ЭКСПОРТИРОВАННЫХ ДЛЯ
ВСЕХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ
НОВЫЕ
РЕКУПЕРИРОВАННЫЕ
И УТИЛИЗОВАННЫЕ
3
4
Бромистый метил (CH3Br)
*
**
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ ВЕЩЕСТВ
ЭКСПОРТИРОВАННЫХ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
КАЧЕСТВЕ СЫРЬЯ**
5
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ ВЕЩЕСТВ,
ЭКСПОРТИРОВАННЫХ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ
ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ,
НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧЕНИЯ
6
Количество бромистого метила,
импортированного для использования при
карантинной обработке и обработке перед
транспортировкой
Включаются только те вещества, которые указаны в приложениях А и В.
Не вычитать из колонки 3 общего производства в форме данных 3 (Данные о производстве).
298
Раздел 2.7
Формы для представления данных
1. Заполнить эту форму только в том случае, если ваша страна
производила ХФУ, ГХФУ, галоны, метилхлороформ,
тетрахлорметан или бромистый метил.
Форма данных 3
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
ДАННЫЕ О ПРОИЗВОДСТВЕ
в метрических тоннах (не в тоннах ОРС)
2. Перед заполнением этой формы просьба
внимательно ознакомиться с инструкцией III.
Вещества, указанные в приложениях А, В, С и Е
Сторона: __________________
ПРИЛОЖЕНИЕ/
ГРУППА
Период: январь - декабрь 19 ___
ВЕЩЕСТВА
ОБЩИЙ ОБЪЕМ
ПРОИЗВОДСТВА
ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ
ПРИМЕНЕНИЯ
2
3
1
A-Группа I
ХФУ-11 (CFCl3)
ХФУ-12 (CFC2Cl2)
ХФУ-113 (C2F3Cl3)
ХФУ-114 (C2F4Cl2)
ХФУ-115 (C2F5Cl)
A-Группа II
Галон-1211 (CF2BrCl)
КОЛИЧЕСТВО ПРОИЗВЕДЕННЫХ В ВАШЕЙ СТРАНЕ ОРВ
ПРОИЗВОДСТВО ОРВ ДЛЯ
В РАМКАХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ, НА КОТОРЫЕ
ПОСТАВОК В СТРАНЫ,
РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ В РАМКАХ
Количество ОРВ, произведенных Количество ОРВ, произведенных СТАТЬИ 5, В СООТВЕТСТВИИ СО
для использования в качестве
для основных видов применения
СТАТЬЯМИ 2А-2Н И 5
сырья в вашей стране
в вашей стране
4
5
6
Галон-1311 (CF3Br)
Галон-2402 (C2F4Br2)
B-Группа I
ХФУ-13 (CF3Cl)
B-Группа II
Тетрахлорметан (CCl4)
B-Группа III
Метилхлороформ, или
1,1,1-трихлорэтан (C2H3Cl3)
299
Раздел 2.7
Формы для представления данных
Форма данных 3 (продолжение)
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
ПРИЛОЖЕНИЕ/
ГРУППА
ВЕЩЕСТВА
ОБЩИЙ ОБЪЕМ
ПРОИЗВОДСТВА
ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ
ПРИМЕНЕНИЯ
1
2
3
C-Группа I
ГХФУ-21 (CHFCl2)
ГХФУ-22 (CHF2Cl)
ГХФУ-31 (CH2FCl)
ГХФУ-123 (C2HF3Cl2)
ГХФУ-124 (C2HF4Cl)
ГХФУ-133 (C2H2F3Cl)
ГХФУ-141b (CH3CFCl2)
ГХФУ-142b (CH3CF2Cl)
ГХФУ-225 (C3HF5Cl2)
ГХФУ-225ca (CF3CF2CHCl2)
ГХФУ-225cb (CF2ClCF2CHClF)
C-Группа II
ГБФУ
E-Группа I
Бромистый метил (CH3Br)
КОЛИЧЕСТВО ПРОИЗВЕДЕННЫХ В ВАШЕЙ СТРАНЕ ОРВ
В РАМКАХ ВИДОВ ПРИМЕНЕНИЯ, НА КОТОРЫЕ
РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ
Количество ОРВ, произведенных Количество ОРВ, произведенных
для использования в качестве
для основных видов применения
сырья в вашей стране
в вашей стране
4
5
Количество нового бромистого
метила, произведенного для
использования в вашей стране
при карантинной обработке и
обработке перед
транспортировкой и для
экспортных поставок
300
ПРОИЗВОДСТВО ОРВ ДЛЯ
ПОСТАВОК В СТРАНЫ,
ДЕЙСТВУЮЩИЕ В РАМКАХ
СТАТЬИ 5, В СООТВЕТСТВИИ
СО СТАТЬЯМИ 2А-2Н И 5
6
Раздел 2.7
1. Заполнить эту форму только в том случае, если ваша страна
уничтожала ХФУ, ГХФУ, галоны, метилхлороформ,
тетрахлорметан или бромистый метил
2. Перед заполнением этой формы просьба
внимательно ознакомиться с инструкцией IV.
Формы для представления данных
Форма данных 4
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
ДАННЫЕ ПО КОЛИЧЕСТВУ УНИЧТОЖЕННЫХ ВЕЩЕСТВ
в метрических тоннах (не в тоннах ОРС)
Вещества, указанные в приложениях А, В, С и Е
Сторона: ___________________
Период: январь - декабрь 19 ___
ВЕЩЕСТВА
КОЛИЧЕСТВО УНИЧТОЖЕННЫХ ОРВ
1
2
301
Раздел 2.7
Формы для представления данных
1. Заполнить эту форму только в том случае, если ваша страна
Форма данных 5
осуществляла импортные или экспортные операции с государствами,
ДАННЫЕ ПО ИМПОРТНЫМ И/ИЛИ ЭКСПОРТНЫМ ОПЕРАЦИЯМ
не являющимися Сторонами, предметом которых были
С ГОСУДАРСТВАМИ, НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ*
были ХФУ, ГХФУ, галоны, метилхлороформ,
в метрических тоннах (не в тоннах ОРС)
тетрахлорметан или бромистый метил.
UNEP/OzL.Pro/Dataform97
Вещества, указанные в приложениях А, В, С и Е
2. Перед заполнением этой формы просьба
внимательно ознакомиться с инструкцией V.
Период: январь - декабрь 19 ___
Сторона: __________________
ВЕЩЕСТВА
1
*
ОБЪЕМ ИМПОРТА ИЗ ГОСУДАРСТВ,
НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ СТОРОНАМИ
2
ОБЪЕМ ЭКСПОРТА В ГОСУДАРСТВА,
НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СТОРОНАМИ
3
См. определение "государств, не являющихся Сторонами" в инструкции V.
302
Раздел 2.8
Несоблюдение Монреальского протокола
Временная процедура, касающаяся несоблюдения (1990 год), применявшаяся до
1992 года
[Источник: приложение III к докладу второго Совещания Сторон]
1.
Если одна или несколько Сторон имеют оговорки в отношении соблюдения другой
Стороной своих обязательств по Протоколу, эти оговорки могут быть направлены в письменном
виде в секретариат. Такое уведомление должно сопровождаться подтверждающей информацией.
2.
Уведомление, а также разумные возможности для ответа должны представляться Стороне,
выполнение которой своих обязательств ставится под сомнение. Такой ответ и подтверждающая
его информация подлежат представлению в секретариат и заинтересованным Сторонам.
Секретариат затем направляет уведомление, ответ и информацию Сторон Комитету по выполнению
Протокола, упомянутому в пункте 3, который рассматривает вопрос в кратчайшие практически
возможные сроки.
3.
Настоящим учреждается Комитет по выполнению Протокола. Комитет состоит из пяти
Сторон, отбираемых Совещанием Сторон сроком на два года на основе справедливого
географического распределения. Стороны, срок полномочий которых истекает, могут
переизбираться только на один последующий срок. Во время первых выборов две Стороны
подлежат избранию на срок в один год.
4.
Комитет собирается на совещания в соответствии с необходимостью для выполнения своих
функций.
5.
В функции Комитета входит получение, рассмотрение и представление докладов
относительно:
а)
любого уведомления, представленного одной или несколькими Сторонами в
соответствии с пунктами 1 и 2;
b)
любой информации или замечаний, направленных секретариатом в связи с
подготовкой доклада, упомянутого в пункте с) статьи 12 Протокола.
6.
Комитет рассматривает уведомления, информацию и замечания, упомянутые в пункте 5, с
целью обеспечения урегулирования вопроса путем взаимного согласия на основе соблюдения
положений Протокола.
7.
Комитет представляет доклады Совещанию Сторон. По получении доклада Комитета
Стороны, с учетом обстоятельств дела, могут принимать решение и требование относительно мер
по обеспечению полного соблюдения Протокола, включая меры по содействию соблюдению
Стороной Протокола, и достижению его целей.
8.
Стороны, участвующие в разбирательстве, упомянутом в пункте 5, через секретариат
информируют Совещание Сторон о результатах разбирательства в соответствии со статьей 11
Конвенции относительно возможного несоблюдения Протокола, о реализации упомянутых
результатов и выполнении любого решения, принятого Сторонами во исполнение пункта 7.
9.
Совещание Сторон может до завершения разбирательства, проводимого согласно статье 11
Конвенции, принимать предварительное требование и/или рекомендации.
303
Раздел 2.8
Несоблюдение Монреальского протокола
10.
Совещание Сторон может обращаться к Комитету с просьбой дать рекомендации для
оказания Совещанию содействия в рассмотрении случаев возможного несоблюдения Протокола.
11.
Члены Комитета и любая Сторона, участвующая в обсуждениях в Комитете, обеспечивают
конфиденциальный характер информации, получаемой конфиденциальным путем.
Процедура, касающаяся несоблюдения (1992 год)
[Источник: приложение IV к докладу четвертого Совещания Сторон]
Нижеследующая процедура сформулирована в соответствии со статьей 8 Монреальского протокола.
Она применяется без ущерба для действия процедуры урегулирования споров, изложенной в
статье 11 Венской конвенции.
1.
Если одна или несколько Сторон имеют оговорки в отношении соблюдения другой
Стороной своих обязательств по Протоколу, эти оговорки могут быть направлены в письменном
виде в секретариат. Такое представление должно сопровождаться подтверждающей информацией.
2.
В течение двух недель после получения представления секретариат направляет копию этого
представления Стороне, соблюдение которой конкретного положения Протокола ставится под
сомнение. Любой ответ и подтверждающая его информация подлежат представлению в секретариат
и заинтересованным Сторонам в течение трех месяцев с момента направления копии или в течение
такого более продолжительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств
каждой конкретной ситуации. Затем секретариат направляет представление, ответ и информацию
Сторон Комитету по выполнению Протокола, упомянутому в пункте 5, который рассматривает эту
ситуацию в кратчайший практически возможный срок.
3.
Если секретариату в ходе подготовки его доклада становится известно о возможном
несоблюдении какой-либо Стороной своих обязательств по Протоколу, то он может обратиться к
соответствующей Стороне с просьбой предоставить необходимую информацию по данной
ситуации. Если в течение трех месяцев или такого более продолжительного периода, который
может потребоваться с учетом обстоятельств данной ситуации, от соответствующей Стороны не
поступает никакого ответа или вопрос не решен административным путем или по дипломатическим
каналам, то секретариат включает эту ситуацию в свой доклад Совещанию Сторон согласно
статье 12 с) Протокола и соответствующим образом информирует Комитет по выполнению
Протокола.
4.
Если Сторона устанавливает, что, несмотря на приложенные ею максимально возможные
добросовестные усилия, она не в состоянии в полной мере соблюсти свои обязательства по
Протоколу, она может направить в секретариат письменное представление, разъясняющее, в
частности, конкретные обстоятельства, которые, по ее мнению, являются причиной несоблюдения.
Секретариат препровождает такое представление Комитету по выполнению Протокола, который
рассматривает его в кратчайший практически возможный срок.
5.
Настоящим учреждается Комитет по выполнению. Комитет состоит из десяти Сторон,
избираемых Совещанием Сторон сроком на два года на основе принципа справедливого
географического распределения. Стороны, срок полномочий которых истекает, могут быть
переизбраны на один непосредственно следующий за этим срок. Комитет по выполнению избирает
собственного Председателя и заместителя Председателя. Каждый срок пребывания в должности
каждого из них составляет один год. Заместитель Председателя также выступает в качестве
докладчика Комитета.
6.
Комитет по выполнению Протокола, если он не принимает иного решения, проводит свои
совещания два раза в год. Организация и обслуживание его совещаний обеспечиваются
секретариатом.
304
Раздел 2.8
7.
Несоблюдение Монреальского протокола
Функции Комитета по выполнению Протокола состоят в том, чтобы:
а)
получать и рассматривать любые представления в соответствии с пунктами 1, 2 и 4
и подготавливать по ним доклады;
b)
получать и рассматривать любую информацию или замечания, препровожденные
секретариатом в связи с подготовкой докладов, о которых говорится в статье 12 с) Протокола, и
любую другую полученную и препровожденную секретариатом информацию, касающуюся
соблюдения положений Протокола, и подготавливать по ним доклады;
с)
запрашивать, в случае необходимости, через секретариат дополнительную
информацию по рассматриваемым им ситуациям;
d)
по приглашению заинтересованной Стороны осуществлять на ее территории сбор
информации в целях выполнения функций Комитета;
е)
осуществлять, в частности в целях подготовки своих рекомендаций, с
Исполнительным комитетом Многостороннего фонда обмен информацией, имеющей отношение к
осуществлению финансового и технического сотрудничества, включая передачу технологий
Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола.
8.
Комитет по выполнению рассматривает представления, информацию и замечания, о
которых говорится в пункте 7, в целях обеспечения миролюбивого урегулирования вопроса на
основе соблюдения положений Протокола.
9.
Комитет по выполнению представляет доклады Совещанию Сторон с любыми
рекомендациями, которые он считает уместными. Доклады препровождаются Сторонам не позднее
чем за шесть недель до проведения их Совещания. После получения доклада Комитета Стороны, с
учетом обстоятельств конкретного случая, могут принимать решение или призывать к выполнению
мер по обеспечению полного соблюдения Протокола, включая меры по содействию соблюдению
Сторонами Протокола и достижению целей Протокола.
10.
Когда какая-либо Сторона, не являющаяся членом Комитета по выполнению, упоминается в
представлении в соответствии с пунктом 1 или сама делает такое представление, то она имеет право
принимать участие в рассмотрении этого представления Комитетом.
11.
Никакая Сторона, как являющаяся, так и не являющаяся членом Комитета по выполнению,
которая затрагивается какой-либо ситуацией, рассматриваемой Комитетом по выполнению, не
принимает участия в разработке и принятии рекомендаций по этой ситуации для включения в
доклад Комитета.
12.
Стороны, затрагиваемые какой-либо ситуацией, упомянутой в пунктах 1, 3 или 4, через
секретариат информируют Совещание Сторон о результатах разбирательства в соответствии со
статьей 11 Конвенции относительно возможного несоблюдения Протокола, о реализации этих
результатов и выполнении любого решения Сторон во исполнение пункта 9.
13.
Совещание Сторон может до завершения разбирательства, проводимого в соответствии со
статьей 11 Конвенции, обращаться с предварительным уведомлением и/или рекомендациями.
14.
Совещание Сторон может просить Комитет по выполнению вынести рекомендации для
оказания Совещанию содействия в рассмотрении случаев возможного несоблюдения.
15.
Члены Комитета по выполнению и любая Сторона, участвующая в его обсуждениях,
обеспечивают конфиденциальность информации, полученной конфиденциальным путем.
16.
Доклад, в котором не должна содержаться информация, полученная конфиденциальным
путем, предоставляется любому лицу по его просьбе. Любая информация, которая была получена и
передана Комитетом в рамках обмена информацией, связанной с любой рекомендацией Комитета,
Совещанию Сторон, предоставляется секретариатом любой Стороне по ее просьбе; такая Сторона
обеспечивает конфиденциальность информации, полученной ею конфиденциальным путем.
305
Раздел 2.8
Несоблюдение Монреальского протокола
Примерный перечень мер, которые могут принимать Совещанием Сторон в
случае несоблюдения Протокола
[Источник: приложение V к докладу четвертого Совещания Сторон]
А.
Соответствующая помощь, включая помощь в сборе и представлении данных, техническая
помощь, передача технологии и финансовая помощь, передача информации и
профессиональная подготовка.
В.
Вынесение предупреждения.
С.
Приостановление, в соответствии с применимыми нормами международного права,
касающимися приостановления действия договора, конкретных прав и привилегий,
вытекающих из Протокола, независимо от того, распространяются ли на них предельные
сроки, включая те, которые относятся к рационализации в промышленности, производству,
потреблению, торговле, передаче технологии, механизму финансирования и мерам
организационного характера.
Процедура, касающаяся несоблюдения (1998 год)
[Источник: приложение II к докладу десятого Совещания Сторон]
Нижеследующая процедура сформулирована в соответствии со статьей 8 Монреальского протокола.
Она применяется без ущерба для действия процедуры урегулирования споров, изложенной в
статье 11 Венской конвенции.
1.
Если одна или несколько Сторон имеют оговорки в отношении соблюдения другой
Стороной своих обязательств по Протоколу, эти оговорки могут быть направлены в письменном
виде в секретариат. Такое представление должно сопровождаться подтверждающей информацией.
2.
В течение двух недель после получения представления секретариат направляет копию этого
представления Стороне, соблюдение которой конкретного положения Протокола ставится под
сомнение. Любой ответ и подтверждающая его информация подлежат представлению в секретариат
и заинтересованным Сторонам в течение трех месяцев с момента направления копии или в течение
такого более продолжительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств
каждой конкретной ситуации. Если секретариат не получил ответа от Стороны спустя три месяца
после направления ей первоначального представления, он направляет Стороне напоминание о том,
что ей необходимо представить свой ответ. Сразу же по получении ответа и информации от
Стороны, но не позднее чем через шесть месяцев после получения представления, секретариат
направляет представление, ответ и информацию, если таковая имеется, представленные Сторонами,
Комитету по выполнению, упомянутому в пункте 5, который рассматривает эту ситуацию в
кратчайший практически возможный срок.
3.
Если секретариату в ходе подготовки его доклада становится известно о возможном
несоблюдении какой-либо Стороной своих обязательств по Протоколу, то он может обратиться к
соответствующей Стороне с просьбой предоставить необходимую информацию по данной
ситуации. Если в течение трех месяцев или такого более продолжительного периода, который
может потребоваться с учетом обстоятельств в данной ситуации, от соответствующей Стороны не
поступает никакого ответа или вопрос не решен административным путем или по дипломатическим
каналам, то секретариат включает эту ситуацию в свой доклад Совещанию Сторон согласно
статье 12 с) Протокола и информирует Комитет по выполнению, который рассматривает этот
вопрос в кратчайший практически возможный срок.
4.
Если Сторона устанавливает, что, несмотря на приложенные ею максимально возможные
добросовестные усилия, она не в состоянии в полной мере соблюсти свои обязательства по
Протоколу, она может направить в секретариат письменное представление, разъясняющее, в
частности, конкретные обстоятельства, которые, по ее мнению, являются причиной несоблюдения.
Секретариат препровождает такое представление Комитету по выполнению, который рассматривает
его в кратчайший практически возможный срок.
306
Раздел 2.8
Несоблюдение Монреальского протокола
5.
Настоящим учреждается Комитет по выполнению. Комитет состоит из десяти Сторон,
избираемых Совещанием Сторон сроком на два года на основе принципа справедливого
географического распределения. Каждой Стороне, избранной таким образом в Комитет,
предлагается довести до сведения секретариата в течение двух месяцев после своего избрания имя
лица, которое будет представлять ее, и стремиться обеспечивать, чтобы это же лицо оставалось ее
представителем в течение всего срока полномочий. Стороны, срок полномочий которых истекает,
могут быть переизбраны на один непосредственно следующий за этим срок. Сторона, которая
завершила второй последующий двухгодичный срок полномочий в качестве члена Комитета, может
быть избрана вновь лишь после перерыва работы в Комитете сроком в один год. Комитет избирает
собственного Председателя и заместителя Председателя. Каждый срок пребывания в должности
каждого из них составляет один год. Заместитель Председателя также выступает в качестве
докладчика Комитета.
6.
Комитет по выполнению, если он не принимает иного решения, проводит свои совещания
два раза в год. Организация и обслуживание его совещаний обеспечиваются секретариатом.
7.
Функции Комитета по выполнению состоят в том, чтобы:
а)
получать и рассматривать любые представления в соответствии с пунктами 1, 2 и 4
и подготавливать по ним доклады;
b)
получать и рассматривать любую информацию или замечания, препровожденные
секретариатом в связи с подготовкой докладов, о которых говорится в статье 12 с) Протокола, и
любую другую полученную и препровожденную секретариатом информацию, касающуюся
соблюдения положений Протокола, и подготавливать по ним доклады;
с)
запрашивать, в случае необходимости, через секретариат дополнительную
информацию по рассматриваемым им ситуациям;
d)
выявлять факты и возможные причины, касающиеся отдельных случаев
несоблюдения, направляемых Комитету, и выносить соответствующие рекомендации Совещанию
Сторон;
е)
по приглашению заинтересованной Стороны осуществлять на ее территории сбор
информации в целях выполнения функций Комитета;
f)
осуществлять, в частности в целях подготовки своих рекомендаций, с
Исполнительным комитетом Многостороннего фонда обмен информацией, имеющей отношение к
осуществлению финансового и технического сотрудничества, включая передачу технологий
Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола.
8.
Комитет по выполнению рассматривает представления, информацию и замечания, о
которых говорится в пункте 7, в целях обеспечения миролюбивого урегулирования вопроса на
основе соблюдения положений Протокола.
9.
Комитет по выполнению представляет доклады Совещанию Сторон с любыми
рекомендациями, которые он считает уместными. Доклады препровождаются Сторонам не позднее
чем за шесть недель до проведения их Совещания. После получения доклада Комитета Стороны, с
учетом обстоятельств конкретного случая, могут принимать решение или призывать к выполнению
мер по обеспечению полного соблюдения Протокола, включая меры по содействию соблюдению
Сторонами Протокола и достижению целей Протокола.
10.
Когда какая-либо Сторона, не являющаяся членом Комитета по выполнению, упоминается в
представлении в соответствии с пунктом 1 или сама делает такое представление, то она имеет право
принимать участие в рассмотрении этого представления Комитетом.
11.
Никакая Сторона, как являющаяся, так и не являющаяся членом Комитета по выполнению,
которая затрагивается какой-либо ситуацией, рассматриваемой Комитетом по выполнению, не
принимает участия в разработке и принятии рекомендаций по этой ситуации для включения в
доклад Комитета.
307
Раздел 2.8
Несоблюдение Монреальского протокола
12.
Стороны, затрагиваемые какой-либо ситуацией, упомянутой в пунктах 1, 3 или 4, через
секретариат информируют Совещание Сторон о результатах разбирательства в соответствии со
статьей 11 Конвенции относительно возможного несоблюдения Протокола, о реализации этих
результатов и выполнении любого решения Сторон во исполнение пункта 9.
13.
Совещание Сторон может до совершения разбирательства, проводимого в соответствии со
статьей 11 Конвенции, обращаться с предварительным уведомлением и/или рекомендациями.
14.
Совещание Сторон может просить Комитет по выполнению вынести рекомендации для
оказания Совещанию содействия в рассмотрении случаев возможного несоблюдения.
15.
Члены Комитета по выполнению и любая Сторона, участвующая в его обсуждениях,
обеспечивают конфиденциальность информации, полученной конфиденциальным путем.
16.
Доклад, в котором не должна содержаться информация, полученная конфиденциальным
путем, предоставляется любому лицу по его просьбе. Любая информация, которая была получена и
передана Комитетом в рамках обмена информацией, связанной с любой рекомендацией Комитета,
Совещанию Сторон, представляется секретариатом любой Стороне по ее просьбе; такая Сторона
обеспечивает конфиденциальность информации, полученной ею конфиденциальным путем.
308
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
Круг ведения Исполнительного комитета Временного Многостороннего фонда
[Источник: добавление II приложения IV к докладу второго Совещания Сторон]
1.
Исполнительный комитет Сторон учреждается для разработки и осуществления конкретной
функциональной политики, директив и административных мер, включая распределение ресурсов
для достижения целей Многостороннего фонда в рамках механизма финансирования.
2.
Исполнительный комитет состоит из семи Сторон, представляющих группу Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и семи Сторон, представляющих группу
Сторон, не действующих в рамках этой статьи. Каждая группа избирает членов Исполнительного
комитета. Члены Исполнительного комитета официально одобряются Совещанием Сторон.
3.
Председатель и заместитель Председателя избираются из числа 14 членов Исполнительного
комитета. Пост Председателя подлежит ежегодной ротации между Сторонами, действующими и не
действующими в рамках пункта 1 статьи 5. Группа Сторон, имеющая право на пост Председателя,
избирает Председателя из числа своих членов Исполнительного комитета. Заместитель
Председателя избирается другой группой из числа ее членов.
4.
Решение Исполнительного комитета принимаются по возможности консенсусом. Если
были приложены все усилия, но договоренности достичь не удалось, решения принимаются
большинством в две трети Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании,
представляющих большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и большинство
Сторон, не действующих в его рамках, присутствующих и участвующих в голосовании.
5.
Совещания Исполнительного комитета проводятся на тех официальных языках
Организации Объединенных Наций, которые необходимы членам Исполнительного комитета. Тем
не менее, Исполнительный комитет может согласиться проводить свои заседания на одном из
официальных языков Организации Объединенных Наций.
6.
Расходы на проведение совещаний Исполнительного комитета, включая дорожные расходы
и суточные участников Комитета, представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5, в случае необходимости покрываются из Многостороннего фонда.
7.
Исполнительный комитет обеспечивает привлечение специалистов, необходимых для
выполнения его функций.
8.
Исполнительный комитет собирается не менее двух раз в год.
9.
Исполнительный комитет принимает другие правила процедуры на временной основе в
соответствии с пунктами 1-8 настоящего круга ведения. Эти временные правила процедуры будут
представлены для утверждения на следующем ежегодном Совещании Сторон. Этой процедуре
необходимо следовать даже когда в такие правила процедуры вносятся изменения.
10.
Функции Исполнительного комитета включают:
а)
разработку и контроль осуществления конкретных функциональных стратегий,
директив и административных мер, включая выделение ресурсов;
309
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
b)
разработку трехлетнего плана и бюджета Многостороннего фонда, включая
распределение ресурсов Многостороннего фонда среди учреждений, определенных в пункте 6
решения II/8;
с)
контроль и руководство функционирование Многостороннего фонда;
d)
разработку критериев приемлемости проекта и руководящих принципов,
касающихся осуществления мероприятий, поддерживаемых Многосторонним фондом;
е)
регулярное рассмотрение ежегодных докладов о выполнении мероприятий,
поддерживаемых Многосторонним фондом;
f)
контроль и оценка затрат, производимых в рамках Многостороннего фонда;
g)
рассмотрение и, там где это применяется, утверждение программ стран, связанных с
соблюдением Протокола, и, с учетом этих программ, оценку и, там где это применимо, утверждение
всех предложений по проектам или группы предложений по проектам, когда согласованные
дополнительные расходы превышают 500 000 долл. США;
h)
рассмотрение любого несогласия Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
с любым принятым решением, касающимся просьбы этой Стороны о финансировании проекта или
проектов, согласованные дополнительные расходы которых составляют менее 500 000 долл. США;
i)
ежегодную оценку соответствия взносов, осуществляемых в рамках двустороннего
сотрудничества, включая конкретные региональные случаи, с критериями, установленными
Сторонами, для того чтобы рассматривать их как часть взносов в Многосторонний фонд;
j)
представление ежегодных докладов на совещаниях Сторон о мероприятиях,
проводимых в рамках вышеизложенных функций, и вынесение соответствующих рекомендаций;
k)
выделение для назначения Директором-исполнителем ЮНЕП Руководителя
секретариата Фонда, который работает в рамках Исполнительного комитета и представляет ему
доклады; и
l)
выполнение таких других функций, которые могут быть поручены ему Совещанием
Сторон.
Круг ведения Временного Многостороннего фонда
[Источник: добавление IV приложения IV к докладу второго Совещания Сторон]
А.
Учреждение
1.
Учреждается Временный Многосторонний фонд в размере 160 млн. долл. США, из которых
до 80 млн. долл. США могут быть получены в течение трехлетнего периода, когда еще больше
стран станут Сторонами Протокола, далее упоминаемый как Многосторонний Фонд
В.
Роль учреждений-исполнителей
2.
Под общим руководством и контролем Исполнительного комитета, выполняющего свои
функции по разработке политики:
а)
Исполнительный комитет предложит учреждениям, обеспечивающим выполнение,
в контексте программ стран, разработанных для содействия соблюдению Протокола, сотрудничать
и помогать Сторонам в рамках их соответствующих областей компетенции; и
b)
Исполнительный комитет предложит учреждениям, обеспечивающим выполнение,
заключить межучрежденческое соглашение и конкретные соглашения с Исполнительным
комитетом, действующим от имени Сторон.
310
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
Учреждения, обеспечивающие выполнение, руководствуются только теми соображениями,
касающимися эффективных и экономически выгодных программ и проектов, которые совместимы с
любыми критериями, принятыми Сторонами.
3.
В частности:
а)
Исполнительный комитет предложит программе Организации Объединенных
Наций по окружающей среде сотрудничать и помогать в области политического содействия
достижению целей Протокола, а также в области проведения исследований, сбора данных и
выполнения функций посредничества;
b)
Исполнительный комитет предложит Программе развития Организации
Объединенных Наций и другим таким учреждениям, которые способны оказать помощь в своих
областях компетенции, сотрудничать и оказывать помощь в области технико-экономических и
предынвестиционных исследований и других мер технической помощи;
с)
Исполнительный комитет предложит Всемирному банку сотрудничать и оказывать
помощь в области руководства и управления инвестиционной программой для финансирования
согласованных дополнительных расходов;
d)
Исполнительный комитет также предложит другим учреждениям, в частности
региональным банкам развития, сотрудничать и помогать ему в выполнении его функций.
4.
Исполнительный комитет разработает критерии представления докладов и предложит
учреждениям, обеспечивающим выполнение, регулярно делать ему доклады в соответствии с этими
критериями.
5.
Исполнительный комитет предложит учреждениям, обеспечивающим выполнение, при
осуществлении своих обязанностей, связанных с Многосторонним фондом, проводить друг с
другом регулярные консультации. Он также предложит главам учреждений или их представителям
встречаться не реже одного раз в год, с тем чтобы сообщать о своей деятельности и
консультироваться по поводу совместных мероприятий.
6.
Учреждения, обеспечивающие выполнение, имеют право на получение средств для
покрытия вспомогательных расходов, связанных с деятельностью, которую они выполняют в
результате заключения специальных соглашений с Исполнительным комитетом.
С.
Бюджет и взносы
7.
Многосторонний фонд финансируется в соответствии с пунктом 7 решения II/8. Кроме
того, взносы могут поступать от стран, не являющихся Сторонами Протокола, а также из других
правительственных, межправительственных, неправительственных и иных источников.
8.
Взносы, упомянутые в пункте 7 выше, будут основаны на прилагаемой шкале взносов,
содержащейся в добавлении III. Двустороннее и, в особых случаях, региональное сотрудничество
страны, не действующей в рамках пункта 1 статьи 5, может в соответствии с критериями,
принимаемыми Сторонами, рассматриваться как взнос в Многосторонний фонд в суммарном
объеме не выше двадцати процентов от общего взноса этой Стороны, установленного в
добавлении III.
9.
Все взносы, иные чем материальный объем двустороннего и согласованного регионального
сотрудничества, упоминаемого выше в пункте 8, осуществляются в конвертируемой валюте или,
при определенных обстоятельствах, услугами и/или в национальной валюте.
10.
Взносы государств, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 и ставших Сторонами после
начала финансового периода механизма, рассчитываются на пропорциональной основе pro rata на
оставшийся срок финансового периода.
311
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
11.
Взносы, которые не требуются в срочном порядке для выполнения целей Многостороннего
фонда, инвестируются по усмотрению Организации Объединенных Наций, и любые полученные в
результате этого проценты зачисляются в актив Многостороннего фонда.
12.
Бюджетные сметы, которые устанавливают доходы и расходы Многостороннего фонда,
рассчитанные в долларах США, подготавливаются Исполнительным комитетом и представляются
на очередных совещаниях Сторон Протокола.
13.
Предлагаемая бюджетная смета направляется секретариатом Фонда всем Сторонам
Протокола не позднее чем за шестьдесят дней до назначенной даты открытия очередного
Совещания Сторон Протокола, на котором она должна рассматриваться.
14.
После вступления в силу поправок к Протоколу механизм финансирования будет учрежден
Сторонами на их следующем очередном Совещании, а любые оставшиеся во Временном
Многостороннем фонде средства будут перечислены в Многосторонний фонд, учрежденный в
рамках этого механизма.
D.
Управление
15.
Исполнительный комитет предложит Всемирному банку сотрудничать с ним и оказывать
ему помощь в области руководства и управления программой для финансирования согласованных
дополнительных расходов Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. Если Всемирный банк
примет это предложение, в контексте соглашения между Исполнительным комитетом Президент
Всемирного банка станет Администратором этой программы, которая будет функционировать под
руководством Исполнительного комитета.
16.
Исполнительный комитет поощряет привлечение других учреждений, особенно
региональных банков развития, к эффективному выполнению своих функций, касающихся
программы финансирования согласованных дополнительных расходов.
17.
Возглавляемый Руководителем, находящимся в штаб-квартире Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), секретариат Фонда, место расположения
которого будет определено Исполнительным комитетом, оказывает помощь Исполнительному
комитету в осуществлении его функций. Многосторонний фонд покрывает расходы на секретариат
на основе регулярных бюджетов, которые представляются Исполнительному комитету для
вынесения решений.
18.
В том случае, если Руководитель секретариата Фонда предполагает возможность дефицита
ресурсов на протяжении всего финансового периода, он полномочен корректировать бюджет,
утвержденный Сторонами, с тем чтобы расходы в любое время полностью покрывались
поступающими взносами.
19.
Никакие обязательства не принимаются до получения взносов, однако средства, не
израсходованные за финансовый год, и невыполненные мероприятия могут переноситься на
следующий год в течение финансового периода.
20.
В конце каждого календарного года Руководитель секретариата Фонда представляет
Сторонам счета за этот год. Как только появляется возможность, Руководитель также представляет
проверенные счета за каждый период, которые должны совпадать процедурами отчетности
учреждений, обеспечивающих выполнение.
21.
Секретариат Фонда и учреждения, обеспечивающие выполнение, сотрудничают со
Сторонами в деле представления информации о средствах, имеющихся для соответствующих
проектов, налаживания требуемых контактов и, по просьбе заинтересованной Стороны,
обеспечения координации проектов, финансируемых из других источников, и мероприятий,
финансируемых в рамках Протокола.
22.
Представление средств на финансирование мероприятий или покрытие других расходов,
включая ресурсы, направляемые третьей Стороне-бенефициару, требует согласования с
312
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
заинтересованными правительствами-получателями. В тех случаях, когда это уместно,
правительства-получатели будут привлекаться к планированию проектов и программ.
23.
Ничто не препятствует Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, обращаться с
просьбой о покрытии их согласованных дополнительных расходов исключительно из ресурсов,
имеющихся в Многостороннем фонде.
Правила процедуры совещаний Исполнительного комитета Временного
Многостороннего фонда
[Источник: приложение VI к докладу третьего Совещания Сторон]
Применение
Если Монреальским протоколом или решением Сторон не предусмотрено иного или не
исключается нижеприведенными правилами процедуры, правила процедуры совещаний Сторон
Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, применяются mutatis
mutandis к работе любого совещания Исполнительного комитета.
Правило 1
Настоящие правила процедуры применяются к любому совещанию Исполнительного комитета
Временного Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам,
разрушающим озоновый слой, созываемому в соответствии со статьей 11 Протокола.
Определения
Правило 2
Для целей настоящих правил:
1.
"Исполнительный комитет" означает Исполнительный комитет Временного
Многостороннего фонда, учрежденный в соответствии с решением II/8 второго Совещания Сторон
Монреальского протокола.
2.
"Члены Комитета" означают Стороны, избранные в качестве членов Исполнительного
комитета Временного Многостороннего фонда.
3.
"Совещание" означает любое совещание Исполнительного комитета Временного
Многостороннего фонда.
4.
"Председатель" означает член Комитета, избранный Председателем Исполнительного
комитета.
5.
"Секретариат" означает секретариат Многостороннего фонда.
6.
"Фонд" означает Временный Многосторонний фонд.
Место проведения совещаний
Правило 3
Совещания Исполнительного комитета проводятся в месте нахождения секретариата Фонда, если
секретариат Фонда в консультации с Исполнительным комитетом не договорится об ином.
Сроки проведения совещаний
1.
Правило 4
Совещания Исполнительного комитета проводятся как минимум два раза в год.
2.
На каждом совещании Исполнительный комитет устанавливает дату открытия и
продолжительность следующего совещания.
313
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
Правило 5
Секретариат уведомляет всех членов Комитета о сроках и месте проведения совещаний по меньшей
мере за шесть недель до их открытия.
Наблюдатели
Правило 6
1.
Секретариат уведомляет Председателя Бюро и исполняющие учреждения, в частности
ЮНЕП, ПРООН и Всемирный банк, о любом совещании Исполнительного комитета, с тем чтобы
они могли быть представлены наблюдателями.
2.
Такие наблюдатели по приглашению Председателя могут участвовать в работе любого
совещания без права голоса.
Правило 7
1.
Секретариат уведомляет любые органы или учреждения, национальные или
международные, правительственные или неправительственные, специализирующиеся в областях,
связанных с работой Исполнительного комитета, которые сообщили секретариату о своем желании
быть представленными, о любом совещании, с тем чтобы они могли быть представлены
наблюдателями, при условии, что против их участия в работе совещания не будет возражать по
крайней мере одна треть от числа присутствующих на совещании Сторон. Однако Исполнительный
комитет может принять решение о том, что любая часть совещаний, посвященная вопросам
конфиденциального характера, может быть закрыта для участия наблюдателей. В состав
наблюдателей от неправительственных организаций должны входить наблюдатели от
развивающихся и развитых стран, и их общее число должно быть по возможности ограничено.
2.
Такие наблюдатели по приглашению Председателя и при отсутствии возражений у
присутствующих членов Комитета могут участвовать без права голоса в работе любого совещания
по вопросам, имеющим прямое отношение к органу или учреждению, которое они представляют.
Повестка дня
Правило 8
По согласованию с Председателем и заместителем Председателя секретариат подготавливает
предварительную повестку дня для каждого совещания.
Правило 9
Секретариат докладывает совещанию об административных и финансовых последствиях, связанных
со всеми представленными совещанию основными пунктами повестки дня, прежде чем оно
рассмотрит их. Если совещание не примет иного решения, ни один такой пункт не рассматривается
по меньшей мере в течение двадцати четырех часов после того, как совещание получит доклад
секретариата об административных и финансовых последствиях.
Правило 10
Если Исполнительный комитет не примет иного решения, любой пункт повестки дня совещания,
рассмотрение которого не было завершено на данном совещании, автоматически включается в
повестку дня следующего совещания.
Представительство и полномочия
Правило 11
Исполнительный комитет состоит из семи Сторон из группы Сторон, действующих в рамках
пункта 1 статьи 5 Протокола, и семи Сторон из группы Сторон, не подпадающих под действие
пункта 1 статьи 5. Каждая группа выбирает своих членов Исполнительного комитета. Члены
Исполнительного комитета официально утверждаются Совещанием Сторон.
314
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
Правило 12
Каждого члена Комитета представляет аккредитованный представитель, которого при
необходимости могут сопровождать заместитель представителя и советники.
Должностные лица
Правило 13
Если Председатель временно не может выполнять своих обязанностей, заместитель Председателя на
это время принимает на себя выполнение всех обязанностей и полномочий Председателя.
Правило 14
Если Председатель или заместитель Председателя не может завершить срок пребывания в
должности, члены Комитета, представляющие группу, которая избрала это должностное лицо,
выбирают замену на период до завершения срока пребывания в должности.
Правило 15
1.
Секретариат:
а)
проводит необходимые мероприятия по организации проведения совещаний
Исполнительного комитета, включая рассылку приглашений, подготовку документов и докладов
совещаний;
b)
организует передачу на хранение и хранение документов совещаний в архивах
международной организации, назначенной в качестве секретариата Конвенции; и
с)
как правило, выполняет все другие функции, которые могут потребоваться
Исполнительному комитету.
Правило 16
Руководитель секретариата является Секретарем любого совещания Исполнительного комитета.
Голосование
Правило 17
Решения Исполнительного комитета принимаются, насколько это возможно, консенсусом. Если все
усилия по обеспечению консенсуса исчерпаны и договоренность не достигнута, решения
принимаются большинством в две трети голосов присутствующих и участвующих в голосовании
Сторон, представляющих большинство присутствующих и принимающих участие в голосовании
Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и Сторон, не подпадающих под действие этих
положений.
Языки
Правило 18
Совещания Исполнительного комитета проводятся на тех официальных языках Организации
Объединенных Наций, которые требуются членам Исполнительного комитета. Тем не менее,
Исполнительный комитет может согласиться проводить свою работу на одном из официальных
языков Организации Объединенных Наций.
Поправки к правилам процедуры
Правило 19
Поправки в настоящие правила процедуры могут быть внесены в соответствии с изложенными
выше положениями правила 17 и официально утверждены Совещанием Сторон Монреальского
протокола.
Преимущественная сила Протокола
Правило 20
В случае какого-либо противоречия между любым положением настоящих правил и любым
положением Протокола положение Протокола имеет преимущественную силу.
315
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
Примерный перечень категорий дополнительных расходов
[Источник: приложение VIII к докладу четвертого Совещания Сторон]
При оценке просьб о финансировании дополнительных расходов по какому-либо проекту
принимаются во внимание следующие общие принципы:
а)
следует отбирать наиболее действенный и эффективный с точки зрения затрат
вариант с учетом национальной стратегии Стороны-получателя в области промышленности.
Следует тщательно рассматривать вопрос о том, в какой степени инфраструктура, в настоящее
время используемая для производства регулируемых веществ, могла бы быть переключена на
альтернативные виды применения, что сократило бы объем консервируемых производственных
мощностей, и каким образом можно предотвратить деиндустриализацию и потерю экспортных
поступлений;
b)
при рассмотрении предложений по проектам финансирования следует тщательно
анализировать приводимые статьи расходов, с тем чтобы исключить двойной учет;
с)
экономию или прибыль, полученные как на уровне стратегии, так и на уровне
проектов в процессе конверсии, следует учитывать на индивидуальной основе в соответствии с
критериями, определяемыми Сторонами, и в том виде, в котором они разработаны в руководящих
принципах Исполнительного комитета;
d)
финансирование дополнительных расходов предполагается применять как стимул
для скорейшего внедрения озоносохраняющих технологий. В этом отношении Исполнительный
комитет согласовывает для каждого сектора надлежащие сроки покрытия дополнительных
расходов.
Дополнительные расходы, которые после согласования должны покрываться из механизма
финансирования, включают расходы, перечисленные ниже. Если будут определяться и исчисляться
не нижеупомянутые, а иные расходы, вопрос о том, подлежат ли они покрытию за счет механизма
финансирования, решается Исполнительным комитетом с учетом критериев, определяемых
Сторонами и разработанных в руководящих принципах Исполнительного комитета.
Дополнительные периодические расходы применяются лишь в отношении переходного периода,
который подлежит определению.
Нижеследующий перечень является ориентировочным:
а)
производство заменителей:
i)
ii)
расходы на конверсию существующих производственных мощностей:
-
расходы на приобретение патентов и проектирование, а также
дополнительные расходы, связанные с лицензионными платежами;
-
капитальные затраты в связи с конверсией;
-
расходы на переподготовку персонала, а также расходы на исследования,
связанные с адаптацией технологии к местным условиям;
расходы, связанные с преждевременным демонтажем или вынужденным простоем, с
учетом любого указания Исполнительного комитета относительно соответствующих
сроков сокращения:
-
производственных мощностей, использовавшихся ранее для производства
веществ, регулируемых положениями существующего и/или исправленного
или скорректированного Протокола; и
-
в тех случаях, когда такие мощности не заменяются конвертированными
или новыми мощностями для производства альтернативных веществ;
316
Раздел 2.9
iii)
Многосторонний фонд
расходы на создание новых предприятий по производству заменителей,
производственные мощности которых эквивалентны производственным мощностям,
утраченным в случае конверсии или демонтажа предприятия, включая:
-
расходы на приобретение патентов и проектирование, а также
дополнительные расходы, связанные с лицензионными платежами;
-
капитальные затраты;
-
расходы на подготовку персонала, а также расходы на исследования,
связанные с адаптацией технологии к местным условиям;
iv)
чистые эксплуатационные расходы, включая расходы на сырье;
v)
расходы на импорт заменителей;
использование в процессе производства в качестве промежуточной продукции:
b)
i)
расходы на конверсию существующего оборудования и мощностей по производству
готовой продукции;
ii)
расходы на приобретение патентов и проектирование, а также дополнительные
расходы, связанные с лицензионными платежами;
iii)
капитальные затраты;
iv)
расходы на переподготовку персонала;
v)
расходы на исследования и разработки;
vi)
эксплуатационные расходы, включая расходы на сырье, если не предусмотрено
иное;
с)
конечное потребление:
i)
расходы, связанные с преждевременной модификацией или заменой оборудования
потребителей;
ii)
расходы на сбор, удаление, рециркуляцию и, в случае эффективности затрат,
уничтожение озоноразрушающих веществ;
iii)
расходы на оказание технической помощи в целях уменьшения потребления и
непреднамеренного выброса озоноразрушающих веществ.
Круг ведения Многостороннего фонда
[Источник: приложение IX к докладу четвертого Совещания Сторон]
А.
Учреждение
1.
Учреждается Многосторонний фонд.
В.
Роль учреждений-исполнителей
2.
Исполнительный комитет обеспечивает общее руководство и контроль; выполняя свои
функции по разработке политики:
а)
Исполнительный комитет предлагает учреждениям-исполнителям в контексте
программ по странам, разработанным для содействия соблюдению Протокола, сотрудничать со
Сторонами и оказывать им помощь в рамках их соответствующих областей компетенции; и
317
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
b)
Исполнительный комитет предлагает учреждениям-исполнителям заключить
межучрежденческое соглашение и конкретные соглашения с Исполнительным комитетом,
действующим от имени Сторон.
3.
Учреждения-исполнители руководствуются только теми соображениями, касающимися
эффективных и экономически выгодных программ и проектов, которые совместимы с любыми
критериями, принятыми Сторонами.
4.
В частности:
а)
Исполнительный комитет предлагает Программе Организации Объединенных
Наций по окружающей среде сотрудничать и оказывать помощь в области политического
содействия достижению целей Протокола, а также в области проведения исследований, сбора
данных и выполнения функций механизма посредничества;
b)
Исполнительный комитет предлагает Программе развития Организации
Объединенных Наций и таким другим учреждениям, которые способны оказать помощь в своих
областях компетенции, сотрудничать и оказывать помощь в области технико-экономических и
предынвестиционных исследований и других мер технической помощи;
с)
Исполнительный комитет предлагает Всемирному банку сотрудничать и оказывать
помощь в области руководства и управления инвестиционной программой для финансирования
согласованных дополнительных расходов;
d)
Исполнительный комитет также предлагает другим учреждениям, в частности
региональным банкам развития, сотрудничать и помогать ему в выполнении его функций.
5.
Исполнительный комитет разрабатывает критерии представления докладов и предлагает
учреждениям-исполнителям регулярно представлять ему доклады в соответствии с этими
критериями.
6.
Исполнительный комитет предлагает учреждениям-исполнителям при осуществлении их
обязанностей, связанных с Многосторонним фондом, проводить друг с другом регулярные
консультации. Он также предлагает главам учреждений или их представителям встречаться не реже
одного раза в год, с тем чтобы сообщать о своей деятельности и консультироваться по поводу
совместных мероприятий.
7.
Учреждения-исполнители имеют право на получение средств для покрытия
вспомогательных расходов, связанных с деятельностью, которую они выполняют в результате
заключения специальных соглашений с Исполнительным комитетом.
С.
Бюджет и взносы
8.
Многосторонний фонд финансируется в соответствии с пунктом 6 статьи 10 Протокола с
внесенными в него поправками. Кроме того, взносы могут поступать от стран, не являющихся
Сторонами Протокола, а также из других правительственных, межправительственных,
неправительственных и иных источников.
9.
Взносы, упомянутые в пункте 6 статьи 10 Протокола с внесенными в него поправками,
должны быть основаны на шкале взносов, определяемой ежегодным Совещанием Сторон.
Двустороннее и, в особых случаях, региональное сотрудничество страны, не действующей в рамках
пункта 1 статьи 5, может в соответствии с критериями, принимаемыми Сторонами, рассматриваться
как взнос в Многосторонний фонд в суммарном объеме не выше двадцати процентов от общего
взноса этой Стороны, установленного ежегодным Совещанием Сторон.
10.
Все взносы, иные чем материальный объем двустороннего и согласованного регионального
сотрудничества, упомянутого в пункте 9 выше, осуществляются в конвертируемой валюте или, при
определенных обстоятельствах, услугами и/или в национальной валюте.
318
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
11.
Взносы государств, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 и ставших Сторонами после
начала финансового периода механизма, рассчитываются на пропорциональной основе на
оставшийся срок финансового периода.
12.
Взносы, которые не требуются в срочном порядке для целей Многостороннего фонда,
инвестируются под руководством Исполнительного комитета, а любые полученные в результате
этого проценты зачисляются на счет Многостороннего фонда.
13.
Бюджетные сметы, которые устанавливают поступления и расходы Многостороннего
фонда, рассчитанные в долларах США, подготавливаются Исполнительным комитетом и
представляются на очередных совещаниях Сторон Протокола.
14.
Предлагаемая бюджетная смета направляется секретариатом Фонда всем Сторонам
Протокола не позднее чем за шестьдесят дней до назначенной даты открытия очередного
Совещания Сторон Протокола, на котором она должна рассматриваться.
15.
Остаток средств Временного Многостороннего Фонда подлежит перечислению в
Многосторонний фонд, учрежденный в рамках механизма финансирования.
D.
Управление
16.
Исполнительный комитет прелагает Всемирному банку сотрудничать с ним и оказывать ему
помощь в области руководства и управления программой для финансирования согласованных
дополнительных расходов Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. Если Всемирный банк
примет это предложение, в контексте соглашения с Исполнительным комитетом, Президент
Всемирного банка становится Администратором этой программы, которая будет функционировать
под руководством Исполнительного комитета.
17.
Исполнительный комитет поощряет привлечение других учреждений, особенно
региональных банков развития, к эффективному выполнению своих функций, касающихся
программы финансирования согласованных дополнительных расходов.
18.
Возглавляемый Руководителем, находящимся в отделении Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Монреале, Канада, секретариат Фонда
оказывает помощь Исполнительному комитету в осуществлении его функций. Многосторонний
фонд покрывает расходы на секретариат на основе регулярных бюджетов, которые представляются
Исполнительному комитету для вынесения решений.
19.
В том случае, если Руководитель секретариата Фонда предполагает возможность дефицита
ресурсов на протяжении всего финансового периода, он полномочен корректировать бюджет,
утвержденный Сторонами, с тем чтобы расходы в любое время полностью покрывались за счет
поступающих взносов.
20.
Никакие обязательства не принимаются до получения взносов, однако поступления, не
израсходованные за какой-либо финансовый год, и невыполненные мероприятия могут
переноситься на следующий год в течение финансового периода.
21.
В конце каждого календарного года Руководитель секретариата Фонда представляет
Сторонам счета за этот год. Как только появляется возможность, Руководитель также представляет
проверенные счета за каждый период, которые должны совпадать с процедурами отчетности
учреждений-исполнителей.
22.
Секретариат Фонда и учреждения-исполнители сотрудничают со Сторонами в
представлении информации о средствах, имеющихся для соответствующих проектов, налаживании
требуемых контактов и, по просьбе заинтересованной Стороны, обеспечении координации
проектов, финансируемых из других источников, и мероприятий, финансируемых в рамках
Протокола.
23.
Выделение средств на финансирование мероприятий или покрытие других расходов,
включая ресурсы, направляемые третьей Стороне-бенефициару, требует согласования с
319
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
заинтересованными правительствами-получателями. При необходимости правительстваполучатели привлекаются к планированию проектов и программ.
24.
Ничто не препятствует Сторонам-бенефициарам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5,
обращаться с просьбой о покрытии их согласованных дополнительных расходов исключительно за
счет ресурсов, имеющихся в Многостороннем фонде.
Круг ведения Исполнительного комитета
[Источник: приложение Х к докладу четвертого Совещания Сторон]
1.
Исполнительный комитет Сторон учреждается для разработки и контроля за
осуществлением конкретной функциональной политики, директив и административных мер,
включая распределение ресурсов, для достижения целей Многостороннего фонда в рамках
механизма финансирования.
2.
Исполнительный комитет состоит из семи Сторон, представляющих группу Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и семи Сторон, представляющих группу
Сторон, не действующих в рамках этой статьи. Каждая группа избирает членов Исполнительного
комитета. Члены Исполнительного комитета официально одобряются Совещанием Сторон.
3.
Председатель и заместитель Председателя избираются из числа 14 членов Исполнительного
комитета. Пост Председателя подлежит ежегодной ротации между Сторонами, действующими и не
действующими в рамках пункта 1 статьи 5. Группа Сторон, имеющая право на пост Председателя,
избирает Председателя из числа своих членов Исполнительного комитета. Заместитель
Председателя избирается другой группой из числа ее членов.
4.
Решения Исполнительного комитета принимаются по возможности консенсусом. Если
были приложены все усилия, но договоренности достичь не удалось, решения принимаются
большинством в две трети Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании,
представляющих большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и большинство
Сторон, не действующих в его рамках, присутствующих и участвующих в голосовании.
5.
Совещания Исполнительного комитета проводятся на тех официальных языках
Организации Объединенных Наций, которые необходимы членам Исполнительного комитета. Тем
не менее Исполнительный комитет может согласиться проводить свои заседания на одном из
официальных языков Организации Объединенных Наций.
6.
Расходы на проведение совещаний Исполнительного комитета, включая путевые расходы и
суточные участников Комитета, представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5, в случае необходимости покрываются из Многостороннего фонда.
7.
Исполнительный комитет обеспечивает привлечение специалистов, необходимых для
выполнения его функций.
8.
Исполнительный комитет собирается не менее двух раз в год.
9.
Исполнительный комитет принимает другие правила процедуры на временной основе в
соответствии с пунктами 1-8 настоящего круга ведения. Эти временные правила процедуры
подлежат представлению для утверждения на следующем ежегодном Совещании Сторон. Этой
процедуре необходимо следовать, даже когда в такие правила процедуры вносятся поправки.
10.
Функции Исполнительного комитета включают:
а)
разработку и контроль осуществления конкретных функциональных стратегий,
директив и административных мер, включая выделение ресурсов;
320
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
b)
разработку трехлетнего плана и бюджета Многостороннего фонда, включая
распределение ресурсов Многостороннего фонда среди учреждений, определенных в пункте 5
статьи 10 Протокола с внесенными в него поправками;
с)
контроль и руководство функционированием Многостороннего фонда;
d)
разработку критериев приемлемости проектов и руководящих принципов,
касающихся осуществления мероприятий, поддерживаемых Многосторонним фондом;
е)
регулярное рассмотрение ежегодных докладов о выполнении мероприятий,
поддерживаемых Многосторонним фондом;
f)
контроль и оценку затрат, производимых в рамках Многостороннего фонда;
g)
рассмотрение и, если это необходимо, утверждение программ по странам,
связанных с соблюдением Протокола, и, с учетом этих программ, оценку и, если это применимо,
утверждение всех предложений по проектам или групп предложений по проектам, когда
согласованные дополнительные расходы превышают 500 000 долл. США;
h)
рассмотрение любого несогласия Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
с любым принятым решением, касающимся просьбы этой Стороны о финансировании проекта или
проектов, согласованные дополнительные расходы которых составляют менее 500 000 долл. США;
i)
ежегодную оценку соответствия взносов, осуществляемых в рамках двустороннего
сотрудничества, включая конкретные региональные случаи, критериям, установленным Сторонами
для того, чтобы рассматривать их как часть взносов в Многосторонний фонд;
j)
представление совещаниям Сторон ежегодных докладов о мероприятиях,
проводимых в рамках вышеизложенных функций, и вынесение соответствующих рекомендаций;
k)
представление для назначения Директором-исполнителем ЮНЕП кандидатуры
Руководителя секретариата Фонда, который работает в рамках Исполнительного комитета и
представляет ему доклады; и
l)
выполнение таких других функций, которые могут быть поручены ему Совещанием
Сторон.
Круг ведения Исполнительного комитета (1997 год)
[Измененный в соответствии с решением IX/16 девятого Совещания Сторон;
источник: приложение V к докладу девятого Совещания Сторон]
1.
Исполнительный комитет Сторон учреждается для разработки и контроля за
осуществлением конкретной функциональной политики, директив и административных мер,
включая распределение ресурсов, для достижения целей Многостороннего фонда в рамках
механизма финансирования.
2.
Исполнительный комитет состоит из семи Сторон, представляющих группу Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и семи Сторон, представляющих группу
Сторон, не действующих в рамках этой статьи. Каждая группа избирает своих членов
Исполнительного комитета. Члены Исполнительного комитета официально одобряются
Совещанием Сторон.
2 бис. Члены Исполнительного комитета, избрание которых было одобрено восьмым Совещанием
Сторон, сохраняют свои полномочия до 31 декабря 1997 года. Впоследствии срок полномочий
членов Комитета будет исчисляться календарным годом, который начинается 1 января
календарного года после даты одобрения их избрания Совещанием Сторон.
321
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
3.
Председатель и заместитель Председателя избираются из числа 14 членов Исполнительного
комитета. Пост Председателя подлежит ежегодной ротации между Сторонами, действующими и не
действующими в рамках пункта 1 статьи 5. Группа Сторон, имеющая право на пост Председателя,
избирает Председателя из числа своих членов Исполнительного комитета. Заместитель
Председателя избирается другой группой из числа ее членов.
4.
Решения Исполнительного комитета принимаются по возможности консенсусом. Если
были приложены все усилия, но договоренности достичь не удалось, решения принимаются
большинством в две трети Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании,
представляющих большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и большинство
Сторон, не действующих в его рамках, присутствующих и участвующих в голосовании.
5.
Совещания Исполнительного комитета проводятся на тех официальных языках
Организации Объединенных Наций, которые необходимы членам Исполнительного комитета. Тем
не менее, Исполнительный комитет может согласиться проводить свои заседания на одном из
официальных языков Организации Объединенных Наций.
6.
Расходы на проведение совещаний Исполнительного комитета, включая путевые расходы и
суточные участников Комитета, представляющих Стороны, действующие в рамках пункта 1
статьи 5, в случае необходимости покрываются из Многостороннего фонда.
7.
Исполнительный комитет обеспечивает привлечение специалистов, необходимых для
выполнения его функций.
8.
Исполнительный комитет проводит три совещания в год, сохраняя при этом возможность,
имеющуюся благодаря другим совещаниям, организуемым в рамках Монреальского протокола, для
созыва дополнительных совещаний, целесообразность которых вызвана особыми обстоятельствами.
9.
Исполнительный комитет принимает другие правила процедуры на временной основе в
соответствии с пунктами 1-8 настоящего круга ведения. Эти временные правила процедуры
подлежат представлению для утверждения на следующем ежегодном Совещании Сторон. Этой
процедуре необходимо следовать, даже когда в такие правила процедуры вносятся поправки.
10.
Функции Исполнительного комитета включают:
а)
разработку и контроль осуществления конкретных функциональных стратегий,
директив и административных мер, включая выделение ресурсов;
b)
разработку плана и бюджета Многостороннего фонда, включая распределение
ресурсов Многостороннего фонда среди учреждений, определенных в пункте 5 статьи 10 Протокола
с внесенными в него поправками;
с)
контроль и руководство функционированием Многостороннего фонда;
d)
разработку критериев приемлемости проектов и руководящих принципов,
касающихся осуществления мероприятий, поддерживаемых Многосторонним фондом;
е)
регулярное рассмотрение ежегодных докладов о выполнении мероприятий,
поддерживаемых Многосторонним фондом;
f)
контроль и оценку затрат, производимых в рамках Многостороннего фонда;
g)
рассмотрение и, если это необходимо, утверждение программ по странам,
связанных с соблюдением Протокола, и, с учетом этих программ, оценку и, если это применимо,
утверждение всех предложений по проектам или групп предложений по проектам, когда
согласованные дополнительные расходы превышают 500 000 долл. США;
h)
рассмотрение любого несогласия Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
с любым принятым решением, касающимся просьбы этой Стороны о финансировании проекта или
проектов, согласованные дополнительные расходы которых составляют менее 500 000 долл. США;
322
Раздел 2.9
Многосторонний фонд
i)
ежегодную оценку соответствия взносов, осуществляемых в рамках двустороннего
сотрудничества, включая конкретные региональные случаи, критериям, установленным Сторонами
для того, чтобы рассматривать их как часть взносов в Многосторонний фонд;
j)
представление совещаниям Сторон ежегодных докладов о мероприятиях,
проводимых в рамках вышеизложенных функций, и вынесение соответствующих рекомендаций;
k)
представление для назначения Директором-исполнителем ЮНЕП кандидатуры
Руководителя секретариата Фонда, который работает в рамках Исполнительного комитета и
представляет ему доклады; и
l)
выполнение таких других функций, которые могут быть поручены ему Совещанием
Сторон.
323
Раздел 2.10
Финансирование
Круг ведения по управлению Целевым фондом для Монреальского протокола по
веществам, разрушающим озоновый слой
[Источник: приложение II к докладу первого Совещания Сторон]
1.
Целевой фонд для Монреальского протокола по вещества, разрушающим озоновый слой
(далее именуемый Целевым фондом), учреждается для финансовой поддержки Протокола.
2.
В соответствии с финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных
Наций Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей
среде (ЮНЕП) с одобрения Совета управляющих ЮНЕП и Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций учреждает Целевой фонд для выполнения Протокола.
3.
Целевой фонд учреждается на начальный период в три с половиной года, который
начинается 1 октября 1989 года и заканчивается 31 марта 1993 года. Ассигнования на Целевой
фонд в этот период будут финансироваться из:
а)
добровольных взносов, производимых Сторонами Протокола, включая взносы от
любой новой Стороны;
b)
добровольных взносов от государств, не являющихся Сторонами Протокола, других
правительственных, межправительственных и неправительственных организаций и иных
источников.
4.
Добровольные взносы, о которых говорится выше в пункте 3 а), основываются на шкале
взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций с соответствующей
корректировкой для обеспечения того, чтобы ни один из взносов не превышал 25 процентов общей
суммы и никаких взносов не требовалось в случаях, когда шкала Организации Объединенных
Наций предусматривает взнос менее 0,1 процента.
5.
Бюджетная смета, подготавливаемая в долларах США и охватывающая поступления и
расходы, представляется очередным совещаниям Сторон Протокола.
6.
Секретариат направляет предлагаемый бюджет всем Сторонам Протокола не позже, чем за
девяносто дней до установленной даты начала работы очередного Совещания Сторон Протокола.
7.
Стороны прилагают все усилия для одобрения бюджета на основе консенсуса. Если все
усилия для достижения консенсуса были приложены, а соглашение не достигнуто, то в качестве
крайней меры бюджет принимается двумя третями голосов присутствующих и участвующих в
голосовании Сторон, на которые приходится не менее 50 процентов общего потребления
Сторонами регулируемых веществ.
8.
В том случае, если Директор-исполнитель ЮНЕП считает, что за финансовый период в
целом возможна нехватка ресурсов, ему разрешается корректировать бюджет таким образом, чтобы
в любой момент расходы полностью покрывались полученными взносами.
9.
Обязательства под ресурсы Целевого фонда могут приниматься лишь в том случае, если они
покрываются необходимыми поступлениями. Никакие обязательства до получения взносов не
принимаются.
324
Раздел 2.10
Финансирование
10.
Директор-исполнитель ЮНЕП может прибегать к перераспределению средств по
бюджетным разделам в рамках бюджета в соответствии с финансовыми положениями и правилами
Организации Объединенных Наций. В конце календарного года любого финансового периода
Директор-исполнитель может перенести любой остаток средств, под которые не были взяты
обязательства, на следующий календарный год.
11.
Все взносы подлежат уплате в году, непосредственно предшествующем году, к которому
относятся эти взносы.
12.
Все взносы выплачиваются в долларах США или их эквиваленте на следующий счет:
Account No. 015-002756, UNEP General Trusts Funds Account, Chemical Bank, United Nations Branch,
New York, N.Y. 10017, United States.
13.
Взносы от государств, которые стали Сторонами после начала финансового периода,
выплачиваются на основе pro rata на остаток финансового периода.
14.
Взносы, которые не расходуются немедленно для целей деятельности Фонда,
инвестируются по усмотрению Организации Объединенных Наций, и любые полученные таким
образом проценты кредитуются на счет Фонда.
15.
Директор-исполнитель вычитает из поступлений в Целевой фонд сбор за
административную поддержку, равный 13 процентам от суммы других расходов,
зарегистрированных за любой отчетный период.
16.
На конец первого календарного года любого финансового периода Директор-исполнитель
представляет Сторонам счета за год. Он также представляет, если это практически возможно,
проверенные счета за этот финансовый период.
17.
Общие процедуры, регулирующие деятельность Фонда ЮНЕП, и финансовые положения и
правила Организации Объединенных Наций регулируют финансовые операции по Протоколу.
18.
В том случае, если Стороны пожелают продлить срок действия Целевого фонда после
31 марта 1993 года, Стороны должны обратиться к Директору-исполнителю ЮНЕП с
соответствующей просьбой не менее чем за шесть месяцев до этой даты. Такое продление срока
действия Целевого фонда подлежит одобрению Советом управляющих ЮНЕП и Генеральным
секретарем Организации Объединенных Наций.
Шкала взносов ООН (2000 год)
[Данная шкала будет применяться при расчете взносов в целевые фонды Венской конвенции и
Монреальского протокола и Целевой фонд Многостороннего фонда в соответствии с принятыми
решениями.
Взносы в целевые фонды Венской конвенции и Монреальского протокола рассчитываются на
основе шкал взносов ООН, но корректируются таким образом, чтобы ни один взнос не превышал
25 процентов от общего объема взносов и чтобы в тех случаях, когда в шкале взносов ООН
предусмотрен взнос менее 0,1 процента, никакой взнос не выплачивался вообще. Взносы в
Многосторонний фонд выплачиваются в соответствии с положениями пункта 6 статьи 10
Протокола с внесенными в него поправками.]
Сторона
Афганистан
Албания
Алжир
Андорра
Ангола
Сторона
Антигуа и Барбуда
Аргентина
Армения
Австралия
Австрия
%
0,003
0,003
0,086
0,004
0,010
325
%
0,002
1,103
0,006
1,483
0,942
Раздел 2.10
Сторона
Азербайджан
Багамские Острова
Бахрейн
Бангладеш
Барбадос
Беларусь
Бельгия
Белиз
Бенин
Бутан
Боливия
Босния и Герцеговина
Ботсвана
Бразилия
Бруней-Даруссалам
Болгария
Буркина-Фасо
Бурунди
Камбоджа
Камерун
Канада
Кабо-Верде
Центральноафриканская
Республика
Чад
Чили
Китай
Колумбия
Коморские Острова
Конго
Коста-Рика
Кот-д'Ивуар
Хорватия
Куба
Кипр
Чешская Республика
Демократическая Республика
Корея
Демократическая Республика
Конго
Дания
Джибути
Доминика
Доминиканская Республика
Эквадор
Египет
Сальвадор
Экваториальная Гвинея
Эритрея
Эстония
Эфиопия
Фиджи
Финляндия
Франция
Финансирование
Сторона
Габон
Гамбия
Грузия
Германия
Гана
Греция
Гренада
Гватемала
Гвинея
Гвинея-Бисау
Гайана
Гаити
Гондурас
Венгрия
Исландия
Индия
Индонезия
Иран (Исламская Республика)
Ирак
Ирландия
Израиль
Италия
Ямайка
Япония
Иордания
Казахстан
Кения
Кувейт
Кыргызстан
Лаосская НародноДемократическая Республика
Латвия
Ливан
Лесото
Либерия
Ливийская Арабская
Джамахирия
Лихтенштейн
Литва
Люксембург
Мадагаскар
Малави
Малайзия
Мальдивские Острова
Мали
Мальта
Маршалловы Острова
Мавритания
Маврикий
Мексика
Микронезии (Федеративные
Штаты)
Монако
Монголия
%
0,011
0,015
0,017
0,010
0,008
0,057
1,104
0,001
0,002
0,001
0,007
0,005
0,010
1,471
0,020
0,011
0,002
0,001
0,001
0,013
2,732
0,002
0,001
0,001
0,136
0,995
0,109
0,001
0,003
0,016
0,009
0,030
0,024
0,034
0,107
0,015
0,007
0,692
0,001
0,001
0,015
0,020
0,065
0,012
0,001
0,001
0,012
0,006
0,004
0,543
6,545
326
%
0,015
0,001
0,007
9,857
0,007
0,351
0,001
0,018
0,003
0,001
0,001
0,002
0,003
0,120
0,032
0,299
0,188
0,161
0,032
0,224
0,350
5,437
0,006
20,573
0,006
0,048
0,007
0,128
0,006
0,001
0,017
0,016
0,002
0,002
0,124
0,006
0,015
0,068
0,003
0,002
0,183
0,001
0,002
0,014
0,001
0,001
0,009
0,995
0,001
0,004
0,002
Раздел 2.10
Сторона
Марокко
Мозамбик
Мьянма
Намибия
Науру
Непал
Нидерланды
Новая Зеландия
Никарагуа
Нигер
Нигерия
Норвегия
Оман
Пакистан
Палау
Панама
Папуа-Новая Гвинея
Парагвай
Перу
Филиппины
Польша
Португалия
Катар
Республика Корея
Республика Молдова
Румыния
Российская Федерация
Руанда
Сент-Китс и Невис
Сент-Люсия
Сент-Винсент и Гренадины
Самоа
Сан-Марино
Сан-Томе и Принсипи
Саудовская Аравия
Сенегал
Сейшельские Острова
Сьерра-Леоне
Сингапур
Словакия
Словения
Соломоновы Острова
Сомали
Южная Африка
Испания
Шри-Ланка
Судан
Суринам
Финансирование
Сторона
%
Свазиленд
0,002
Швеция
1,079
Сирийская Арабская Республика
0,064
Таджикистан
0,004
Таиланд
0,170
Бывшая югославская Республика
Македония
0,004
Того
0,001
Тонга
0,001
Тринидад и Тобаго
0,016
Тунис
0,028
Турция
0,440
Туркменистан
0,006
Уганда
0,004
Украина
0,190
Объединенные Арабские
Эмираты
0,178
Соединенное Королевство
Великобритании и Северной
Ирландии
5,092
Объединенная Республика
Танзания
0,003
Соединенные Штаты Америки
25,000
Уругвай
0,048
Узбекистан
0,025
Вануату
0,001
Венесуэла
0,160
Вьетнам
0,007
Йемен
0,010
Югославия
0,026
Замбия
0,002
Зимбабве
0,009
ИТОГО
100,002
%
0,041
0,001
0,008
0,007
0,001
0,004
1,632
0,221
0,001
0,002
0,032
0,610
0,051
0,059
0,001
0,013
0,007
0,014
0,099
0,081
0,196
0,431
0,033
1,006
0,010
0,056
1,077
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,002
0,001
0,562
0,006
0,002
0,001
0,179
0,035
0,061
0,001
0,001
0,366
2,591
0,012
0,007
0,004
Государства, не являющиеся
членами ООН
Святейший Престол
Швейцария
0,001
1,215
Страны или региональные
организации, взносы которых не
определены в шкале взносов ООН
Европейское сообщество
2,500
Кирибати
0,001
Тувалу
0,001
327
Раздел 2.11
Декларации
Хельсинская декларация об охране озонового слоя (1989 год)
[Источник: добавление I к докладу первого Совещания Сторон]
Правительства и Европейские сообщества, представленные на первых совещаниях Сторон
Венской конвенции и Монреальского протокола
принимая во внимание широкое согласие среди ученых в отношении того, что разрушение
озонового слоя будет угрожать нынешнему и будущему поколениям, если не будут приняты более
строгие меры регулирования,
сознавая, что некоторые озоноразрушающие вещества являются мощными парниковыми газами,
ведущими к глобальному потеплению,
принимая во внимание также широкое и быстрое развитие технологии экологически приемлемых
заменителей веществ, разрушающих озоновый слой, и настоятельную необходимость облегчить
передачу технологий таких заменителей, особенно развивающимся странам,
призывают все государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к Венской конвенции
об охране озонового слоя и Монреальскому протоколу к ней;
соглашаются как можно скорее, но не позднее 2000 года, поэтапно прекратить производство и
потребление ХФУ, регулируемых Монреальским протоколом, и в этих целях уплотнить график,
согласованный в Монреальском протоколе, должным образом учитывая особое положение
развивающихся стран;
соглашаются обеспечить, как только это станет практически осуществимо, поэтапное прекращение
производства галонов, а также регулирование и сокращение других озоноразрушающих веществ, в
значительной степени способствующих разрушению озона;
соглашаются взять на себя обязательство, пропорциональное своим средствам и ресурсам, ускорить
разработку экологически приемлемых заменителей химических веществ, продуктов и технологий;
соглашаются облегчить доступ развивающихся стран к соответствующей научной информации,
результатам исследований и подготовке кадров и стремиться к разработке надлежащих механизмов
финансирования для облегчения передачи технологии и замены оборудования при минимальных
расходах для развивающихся стран.
Хельсинки, 2 мая 1989 года
Заявление по хлорфторуглеродам (1990 год)
[Источник: пункт 49 доклада второго Совещания Сторон]
Заявление, сделанное Австралией, Австрией, Бельгией, Данией, Канадой, Лихтенштейном,
Нидерландами, Новой Зеландией, Норвегией, Федеративной Республикой Германией, Финляндией,
Швейцарией и Швецией
главы делегаций указанных выше правительств, представленных на втором Совещании Сторон
Монреальского протокола,
328
Раздел 2.11
Декларации
будучи обеспокоены последними научными данными, свидетельствующими о существенном
разрушении озонового слоя как в южном, так и северном полушариях,
сознавая, что все ХФУ являются также газами с высоким потенциалом создания парникового
эффекта, вызывающего глобальное потепление,
будучи убеждены в наличии экологически более приемлемых альтернативных веществ или
технологий,
будучи убеждены в необходимости дальнейшего усиления мер регулирования, касающихся ХФУ,
помимо корректировок к Протоколу, уже согласованных Сторонами Монреальского протокола,
заявляют
о своей твердой решимости принять все необходимые меры, с тем чтобы как можно скорее, но не
позднее 1997 года, прекратить производство и потребление всех полностью галоидированных
хлорфторуглеродов, регулируемых в рамках Монреальского протокола с внесенными в него
корректировками и поправками.
Лондон, 27-29 июня 1990 года
Резолюция по озоноразрушающим веществам (1990 год)
[Источник: приложение VII к докладу второго Совещания Сторон]
Правительства и все Европейские сообщества, представленные на втором Совещании Сторон
Монреальского протокола,
соглашаются:
I.
Другие галоны, не перечисленные в группе II приложения А к Монреальскому
протоколу ("Другие галоны")
1.
воздерживаться от разрешения или запрещать производство и потребление полностью
галоидированных соединений, содержащих один, два, или три атома углерода и по крайней мере
один атом брома и фтора и не перечисленных в группе II приложения А к Монреальскому
протоколу (которые далее будут называться "другие галоны"), с такими химическими
характеристиками или в таком объеме, которые будут вызывать угрозу озоновому слою;
2.
воздерживаться от применения других галонов, за исключением тех важных видов
применения, для которых более приемлемые с экологической точки зрения альтернативные
вещества или технологии еще отсутствуют; и
3.
сообщать секретариату Протокола расчетные показатели их ежегодного производства и
потребления таких других галонов;
II.
Переходные вещества
1.
применять следующие руководящие принципы, обеспечивающие содействие
использованию, там где это необходимо, переходных веществ с низкой озоноразрушающей
способностью, такие как гидрохлорфторуглероды (ГХФУ), и их своевременной замене не
разрушающими озоновый слой и экологически более приемлемыми альтернативными веществами
или технологиями, которые заключаются в том, что:
а)
использование переходных веществ должно ограничиваться теми видами
применения, в которых отсутствуют экологически более приемлемые альтернативные вещества или
технологии;
b)
применение переходных веществ, за исключением редких случаев, когда это
необходимо для защиты жизни и здоровья человека, не должно осуществляться вне областей
329
Раздел 2.11
Декларации
использования, которые в настоящее время удовлетворяются за счет регулируемых и переходных
веществ;
с)
помимо учета других соображений, связанных с окружающей средой,
безопасностью и экономикой, переходные вещества необходимо выбирать таким образом, чтобы
свести к минимуму разрушение озонового слоя;
d)
по возможности необходимо использовать системы контроля за выбросами,
восстановление и рециркуляцию, чтобы свести к минимуму выбросы в атмосферу;
е)
после их окончательного использования переходные вещества, по возможности,
должны собираться и уничтожаться;
2.
регулярно рассматривать вопросы, связанные с использованием переходных веществ, их
участием в разрушении озона и глобальном потеплении, а также с наличием альтернативных
продуктов и технологий применения, с целью их замены не разрушающими озон и экологически
более приемлемыми альтернативами и в соответствии с требованиями, предъявляемыми научными
данными; по существующим оценкам это должно произойти не позднее 2040 года, а по
возможности - не позднее 2020 года;
III.
1,1,1-Трихлорэтан (Метилхлороформ)
1.
прекратить производство и потребление метилхлороформа, как только представится
возможность;
2.
просить Группу по рассмотрению технологии рассмотреть ближайшие технически
осуществимые сроки проведения сокращений или полного прекращения производства; и
3.
просить Группу по рассмотрению технологии доложить подготовительному совещанию
Сторон о результатах своей работы с целью рассмотрения Совещанием Сторон, не позднее
1992 года;
IV.
Более жесткие меры
1.
выразить одобрение тем странам, которые уже приняли более жесткие и широкие меры, чем
те, которые предусмотрены Протоколом;
2.
призвать в соответствии с пунктом 11 статьи 2 Протокола к принятию таких широких мер
регулирования в целях охраны озонового слоя.
Лондон, 27-29 июня 1990 года
Заявление по мерам регулирования (1991 год)
[Источник: пункт 60 доклада третьего Совещания Сторон]
Заявление, сделанное главами делегаций, представляющих правительства Австрии, Германии,
Дании, Норвегии, Финляндии, Швейцарии и Швеции на третьем Совещании Сторон
Мы, главы делегаций Австрии, Германии, Дании, Норвегии, Финляндии, Швейцарии и Швеции
считаем, что последний анализ состояния озонового слоя стратосферы требует принятия более
жестких мер регулирования на четвертом Совещании Сторон в 1992 году.
Мы также считаем, что замена регулируемых веществ переходными веществами должна носить по
возможности умеренный и временный характер.
Мы отмечаем, что Лондонская резолюция настоятельно призывает принять в соответствии с
пунктом 11 статьи 2 Протокола более жесткие меры в целях охраны озонового слоя.
330
Раздел 2.11
Декларации
В связи с этим мы выражаем нашу твердую решимость как можно скорее, но не позднее 1997 года
поэтапно прекратить производство и потребление ХФУ, галонов и тетрахлорметана, регулируемых
Монреальским протоколом, и как можно скорее, но не позднее 2000 года, поэтапно прекратить
производство и потребление 1,1,1-трихлорэтана (метилхлороформа). Мы также считаем, что
необходимо с должным учетом особого положения развивающихся стран принять более сжатые
сроки по сравнению с теми, которые уже согласованы в Монреальском протоколе.
Мы также полны решимости ограничить не позднее чем к 1995 году использование переходных
веществ (ГХФУ) теми конкретными ключевыми областями, где отсутствуют другие, более
приемлемые с экологической точки зрения вещества или технологии, и поэтапно прекратить их
применение в таких областях, как только это станет технически возможным.
Найроби, 19-21 июня 1991 года
Резолюция по бромистому метилу (1992 год)
[Источник: приложение XV к докладу четвертого Совещания Сторон]
Стороны Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
постановляют, в свете вызывающих серьезную озабоченность экологических вопросов,
поставленных в рамках последней научной оценки, принимать все меры к сокращению выбросов
бромистого метила и его утилизации, рециркуляции и восстановления. Они с готовностью ожидают
получения от Группы по научной оценке и Группы по техническому обзору и экономической
оценке ЮНЕП результатов на основе не позднее своего седьмого Совещания в 1995 году общую
схему регулирования в отношении бромистого метила, включая при необходимости конкретные
сроки, начинающиеся для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, включая, например,
25-процентное сокращение в качестве первого шага, не позднее 2000 года, и возможную дату
прекращения производства и потребления.
Копенгаген, 25 ноября 1992 года
Вопрос о Югославии (1992 год)
[Источник: приложение XVI к докладу четвертого Совещания Сторон]
Заявление представителя Соединенного Королевства от имени Европейского сообщества (Данное
заявление было поддержано представителями Австралии, Австрии, Венгрии, Малайзии,
Соединенных Штатов Америки, Турции и Швейцарии.)
"Как мы уже неоднократно заявляли, Европейское сообщество и входящие в его состав государства
не согласны с тем, чтобы Федеративная Республика Югославии автоматически выступала в
качестве преемника Социалистической Федеративной Республики Югославии.
В этом контексте мы принимаем во внимание резолюцию 47/1 Генеральной Ассамблеи, принятую
22 сентября 1992 года, в которой Ассамблея указала, что Федеративная Республика Югославия
(Сербия и Черногория) не может автоматически стать членом Организации Объединенных Наций
вместо бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, и постановила, что
Федеративная Республика Югославия (Сербия и Черногория) должна поэтому обратиться с
просьбой о приеме в члены Организации Объединенных Наций и не будет принимать участие в
работе Генеральной Ассамблеи.
Европейское сообщество и входящие в его состав государства также приняли во внимание
заключение юрисконсульта Организации Объединенных Наций о применимости резолюции
Генеральной Ассамблеи к другим органам Организации Объединенных Наций. Мы рассматриваем
резолюцию 47/1 Генеральной Ассамблеи как образец для действий в рамках соответствующих
специализированных учреждений и других органов Организации Объединенных Наций в
надлежащие сроки.
331
Раздел 2.11
Декларации
Мы не признаем за представителями Федеративной Республики Югославии (Сербии и Черногории)
права представлять Югославию на данном совещании. Присутствие указанного представителя
никоим образом не предопределяет возможные дальнейшие шаги со стороны Сообщества и его
государств-членов."
Заявление представителя Югославии
"Мы весьма сожалеем о том, что некоторые страны выступили с заявлениями по вопросу о статусе
Федеративной Республики Югославии. Мы хотели бы подчеркнуть, что такой подход, а также
введенные против Югославии санкции по своей сути противоречат исходным принципам как
Венской конвенции, так и Монреальского протокола.
Настоящая конференция посвящена охране озонового слоя - проблеме, носящей глобальный
характер, - и постановка политических вопросов не способствует достижению целей настоящего
совещания.
Югославия признает резолюции Организации Объединенных Наций. Югославия не участвует, мы
надеемся, временно в заседаниях Генеральной Ассамблеи, однако Югославия не была исключена из
Организации Объединенных Наций и ее органов и прилагает интенсивные усилия для достижения
их целей.
В то же время мы хотели бы внести позитивный вклад в работу этой конференции, исходя из того,
что она имеет глобальное значение и отвечает нашим собственным интересам."
Меморандум о частично галоидированных хлорфторуглеродах (ГХФУ) (1993 год)
[Источник: приложение V к докладу пятого Совещания Сторон]
Меморандум, выпущенный министрами, отвечающими за вопросы окружающей среды, Австрии,
Германии, Лихтенштейна и Швейцарии по дальнейшим мерам охраны озонового слоя от
воздействия частично галоидированных хлорфторуглеродов [ГХФУ]
Учитывая решения, вынесенные Сторонами Монреальского протокола 25 ноября 1992 года в
Копенгагене, и
будучи обеспокоены недавними измерениями, вновь указывающими на явное сокращение
защитного озонового слоя над северным полушарием, и
осознавая значительный прогресс, достигнутый в разработке альтернативных технологий,
наносящих меньший ущерб окружающей среде,
министры окружающей среды Германии, Лихтенштейна, Швейцарии и Австрии заявляют
следующее:
-
во многих областях окончательная замена полностью галоидированных ХФУ может быть
осуществлена уже сегодня без использования частично галоидированных
хлорфторуглеродов (ГХФУ);
-
график поэтапного прекращения производства и потребления ГХФУ, согласованный в
Копенгагене, следует начать осуществлять незамедлительно, а не в 2004 году; и
-
программу поэтапного прекращения производства и потребления ГХФУ следует завершить
к 2030 году. Намеченный Европейским сообществом 2015 год в качестве срока отказа от
ГХФУ является абсолютным минимумом.
Поэтому Стороны Монреальского протокола призывают принять все возможные меры к
скорейшему отказу от всех озоноразрушающих веществ.
Бангкок, 19 ноября 1993 года
332
Раздел 2.11
Декларации
Заявление по гидрохлорфторуглеродам (ГХФУ) (1993 год)
[Источник: приложение VI к докладу пятого Совещания Сторон]
Заявление, сделанное Австрией, Бельгией, Ботсваной, Германией, Данией, Европейским
экономическим сообществом, Зимбабве, Исландией, Италией, Лихтенштейном, Мальтой,
Нидерландами, Норвегией, Соединенным Королевством, Финляндией, Швейцарией и Швецией
Перечисленные выше Стороны, участвующие в пятом Совещании Сторон Монреальского
протокола,
будучи обеспокоены продолжающимся разрушением озонового слоя как над северным, так и
южным полушариями,
сознавая, что сокращение выбросов ГХФУ благоприятно скажется на озоновом слое, особенно в
предстоящие десять лет, когда содержание хлора в атмосфере достигнет критического максимума,
сознавая также, что более безопасные с экологической точки зрения альтернативные вещества и
технологии уже существуют или быстро разрабатываются и что в различных областях полная
замена ХФУ может быть обеспечена уже сегодня без использования ГХФУ,
подчеркивают необходимость дальнейшего усиления мер регулирования, принятых на четвертом
Совещании Сторон Монреальского протокола;
заявляют о своей твердой решимости принять все надлежащие меры для того, чтобы ограничить
использование ГХФУ абсолютно необходимыми видами применения и как можно скорее отказаться
от потребления ГХФУ, но не позднее 2015 года.
Бангкок, 17-19 ноября 1993 года
Заявление по бромистому метилу (1993 год)
[Источник: приложение VII к докладу пятого Совещания Сторон]
Заявление, представленное Австрией, Бельгией, Германией, Данией, Зимбабве, Израилем,
Исландией, Италией, Лихтенштейном, Нидерландами, Соединенным Королевством, Соединенными
Штатами Америки, Финляндией, Швейцарией и Швецией
Упомянутые выше Стороны, принимающие участие в пятом Совещании Сторон Монреальского
протокола,
будучи обеспокоены продолжающимся истощением озонового слоя как над северным, так и над
южным полушариями, частично вызванным бромистым метилом,
сознавая, что сокращение выбросов бромистого метила благоприятно скажется на озоновом слое,
особенно в предстоящие десять лет, когда концентрации хлора в атмосфере достигнут критического
максимума,
сознавая также, что во многих случаях более безопасные с экологической точки зрения
альтернативные вещества, методы и технологии уже имеются, а другие разрабатываются быстрыми
темпами,
подчеркивают необходимость усиления мер регулирования, принятых четвертым Совещанием
Сторон Протокола;
заявляют о своей твердой решимости сократить свое потребление бромистого метила по меньшей
мере на 25 процентов не позднее 2000 года и полностью отказаться от потребления бромистого
метила, как только это окажется технически возможным.
Бангкок, 17-19 ноября 1993 года
333
Раздел 2.11
Декларации
Заявление стран с переходной экономикой (1993 год)
[Источник: приложение VIII к докладу пятого Совещания Сторон]
Заявление глав делегаций, представляющих правительства Беларуси, Болгарии, Российской
Федерации, Румынии и Украины на пятом Совещании Сторон Монреальского протокола по
веществам, разрушающим озоновый слой
Мы, главы делегаций группы стран с переходной экономикой и Сторон Монреальского протокола,
участвующих в Совещании, а именно: Беларуси, Болгарии, Российской Федерации, Румынии и
Украины, обсудили положение дел в области выполнения нашими странами обязательств в рамках
Монреальского протокола,
исходя из основного положения, направленного на развитие взаимовыгодного, справедливого и
эффективного международного сотрудничества в области охраны озонового слоя в духе
взаимопонимания и доброй воли,
содействуя всемерно и в рамках имеющихся возможностей достижению целей Венской конвенции
и Монреальского протокола,
стремясь сохранить консенсус между Сторонами Венской конвенции Монреальского протокола по
всем рассматриваемым вопросам,
сознавая, что большинство стран мирового сообщества поддерживают политические и социальноэкономические изменения, происходящие в восточно-европейских странах, и признают тот факт,
что процесс реорганизации социально-экономических связей занимает продолжительный и трудный
период времени, а также требует крупных финансовых затрат, и, кроме того, не может проходить
без политической, экономической и моральной поддержки других стран,
мы просим Стороны Монреальского протокола принять на шестом Совещании Сторон
Монреальского протокола решение по вопросу об особом статусе стран с переходной экономикой,
которое будет предусматривать уступки и определенную гибкость в отношении выполнения
обязательств в рамках Протокола.
Бангкок, 18 ноября 1993 года
Заявление по Многостороннему фонду (1994 год)
[Источник: приложение V к докладу шестого Совещания Сторон]
Заявление делегаций Аргентины, Бразилии, Индии, Китая, Колумбии, Малайзии, Перу, Уругвая,
Филиппин и Чили
Вышеупомянутые страны, являющиеся действующими в рамках статьи 5 Сторонами
Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой,
призывая к духу глобального сотрудничества и исходя из общих, но различных обязательств
развитых и развивающихся стран, принятых на Конференции в Рио-де-Жанейро,
признавая позитивный вклад Многостороннего фонда в дело поощрения поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ в странах, действующих в рамках статьи 5,
будучи обеспокоены критическим финансовым положением Многостороннего фонда,
будучи также обеспокоены новыми ограничениями, основанными на политических соображениях,
в отношении доступа к и без того скудным ресурсам Фонда для стран, действующих в рамках
статьи 5,
334
Раздел 2.11
Декларации
в полной мере сознавая тот факт, что подобная тенденция может иметь весьма отрицательные
последствия для выполнения странами, действующими в рамках статьи 5, обязательств по
поэтапному прекращению производства и потребления ОРВ,
сознавая необходимость направления ресурсов Многостороннего фонда в соответствии с
отраслевой стратегией, принятой странами, действующими в рамках статьи 5, в частности в их
программы по странам,
считая необходимым предусмотреть для отечественных предприятий определенные элементы
уверенности, надежности и предсказуемости в отношении финансовой поддержки из Фонда для
покрытия дополнительных расходов,
настоятельно призывают:
а)
Стороны, действующие в рамках статьи 2, выполнять свои финансовые обязательства по
внесению средств в Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола в целях
обеспечения соответствующих ресурсов для Сторон, действующих в рамках статьи 5, с тем чтобы
они могли выполнить свои обязательства по Протоколу в кратчайшие возможные сроки и наиболее
безопасным для окружающей среды образом;
b)
Стороны должным образом оценить необходимость нового пополнения ресурсов
Многостороннего фонда в целях удовлетворения финансовых и технологических потребностей
стран, действующих в рамках статьи 5;
с)
Стороны вновь подтвердить, что для всех секторов и подсекторов, в которых
осуществляются финансируемые из Многостороннего фонда проекты поэтапного прекращения
производства и потребления ОРВ в странах, действующих в рамках статьи 5, при исчислении
дополнительных эксплуатационных расходов следует исходить из периода до четырех лет на основе
расходов, существовавших во время осуществления проектов; это исчисление должно проводиться
в каждом конкретном случае исходя из конкретных характеристик проектов;
d)
Стороны рассмотреть необходимость обеспечения адекватного финансирования из
Многостороннего фонда всех проектов, направленных на поэтапное прекращение производства и
потребления ОРВ, исходя из соответствующих отраслевых стратегий и конкретных социальных,
экологических и экономических особенностей стран, действующих в рамках статьи 5;
е)
Стороны вновь подтвердить необходимость обеспечения того, чтобы действующие в рамках
статьи 5 страны, которые принимают меры по ликвидации ОРВ, не страдали от потери экспортных
поступлений;
f)
Стороны подтвердить, что компании, экспортирующие продукцию, не содержащую ОРВ,
будут в полной мере пользоваться поддержкой Многостороннего фонда с учетом, в частности,
выгод, которые дает обмен технологически совершенной продукцией между странами,
действующими в рамках статьи 5, и общей заинтересованности в охране озонового слоя;
g)
страны, действующие в рамках статьи 2, обеспечивать передачу наилучших имеющихся и
экологически безопасных альтернативных технологий странам, действующим в рамках статьи 5, на
справедливых и наиболее льготных условиях;
h)
Стороны обеспечивать, чтобы передача альтернативных технологий, финансируемых из
Многостороннего фонда в целях промышленной конверсии, была адекватной и предсказуемой и не
подлежала ограничениям в предстоящие годы;
i)
Стороны рассмотреть на совместной и максимально демократичной основе необходимость
приостановления тенденции к избирательному и ограничительному финансированию из
Многостороннего фонда в интересах соблюдения обязательств в рамках Монреальского протокола
и охраны озонового слоя.
Найроби, 6-7 октября 1994 года
335
Раздел 2.11
Декларации
Заявление по гидрохлорфторуглеродам (ГХФУ) (1995 год)
[Источник: приложение IX к докладу седьмого Совещания Сторон]
Заявление Австрии, Аргентины, Бельгии, Ботсваны, Германии, Дании, Исландии, Коста-Рики,
Лихтенштейна, Люксембурга, Малави, Мексики, Нидерландов, Норвегии, Парагвая, Перу,
Португалии, Сальвадора, Соединенного Королевства, Уругвая, Финляндии, Чили, Швейцарии и
Швеции
Перечисленные выше Стороны, присутствовавшие на седьмом Совещании Сторон Монреальского
протокола,
будучи озабочены продолжающимся истощением озонового слоя как в северном, так и южном
полушариях,
сознавая, что дальнейшие существенные сокращения выбросов гидрохлорфторуглеродов будут
содействовать сохранению озонового слоя, особенно в предстоящие десять лет, когда концентрации
хлора в атмосфере достигнут критического максимума,
сознавая также, что более благоприятные для окружающей среды альтернативные вещества и
технологии имеются в продаже практически по всем видам применения и их использование
получает все большее распространение,
1.
подчеркивают тот факт, что полную замену хлорфторуглеродов необязательно проводить
на основе использования гидрохлорфторуглеродов;
2.
подчеркивают необходимость дальнейшего усиления принятых на седьмом Совещании
Сторон Протокола мер регулирования в странах, действующих в рамках статей 2 и 5;
3.
примут все необходимые меры, с тем чтобы как можно скорее ограничить использование
гидрохлорфторуглеродов.
Вена, 7 декабря 1995 года
Заявление по бромистому метилу (1995 год)
[Источник: приложение Х к докладу седьмого Совещания Сторон]
Заявление Австралии, Ботсваны, Венесуэлы, Исландии, Канады, Маврикия, Нидерландов, Новой
Зеландии, Норвегии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и
Швеции
Перечисленные выше Стороны, присутствовавшие на седьмом Совещании Сторон Монреальского
протокола,
высоко оценивая конструктивные действия международного сообщества, направленные на усиление
мер регулирования бромистого метила,
сознавая, что ускорение процесса поэтапного прекращения производства и потребления бромистого
метила позволит уменьшить антропогенное воздействие и экологические последствия, связанные с
разрушением озонового слоя,
сознавая, что некоторые Стороны имеют возможность перейти на альтернативные вещества на
более раннем этапе и что ряд Сторон уже приняли национальные программные меры, которые
позволят существенно сократить производство и потребление бромистого метила в течение
следующих нескольких лет,
заявляют о своей твердой решимости предпринимать на национальном уровне следующие
действия:
336
Раздел 2.11
а)
Декларации
поощрять повсеместный переход на альтернативные вещества;
b)
принять все необходимые меры, с тем чтобы ограничить потребление бромистого метила
теми видами применения, которые абсолютно необходимы, и как можно скорее прекратить
потребление бромистого метила.
Вена, 7 декабря 1995 года
Заявление по гидрохлорфторуглеродам (1997 год)
[Источник: приложение XI к докладу девятого Совещания Сторон]
Заявление Австрии, Аргентины, Бельгии, Ботсваны, Ганы, Германии, Греции, Грузии, Дании,
Европейского сообщества, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Латвии, Литвы,
Лихтенштейна, Люксембурга, Намибии, Нидерландов, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии,
Словакии, Словении, Соединенного Королевства, Уганды, Финляндии, Франции, Чешской
Республики, Швейцарии и Швеции
Перечисленные выше Стороны, присутствовавшие на девятом Совещании Сторон Монреальского
протокола,
будучи озабочены воздействием ГХФУ на озоновый слой,
сознавая, что научные данные указывают на необходимость принятия дальнейших мер по
регулированию потребления ГХФУ, а также введения мер регулирования производства этого
вещества,
сознавая также, что все больше имеются или появляются экологически безопасные и
экономически приемлемые альтернативные вещества и технологии,
будучи обеспокоены отсутствием каких-либо результатов по ГХФУ на Совещании Сторон
Монреальского протокола, состоявшемся в десятую годовщину подписания Протокола,
заявляют о том, что Стороны на своем одиннадцатом Совещании должны определить на основе
имеющихся научных данных дальнейшие меры регулирования потребления ГХФУ, в том числе
сроки поэтапного прекращения производства и потребления, уменьшение предельных уровней и
введение ограничений на использование, а также регулирование производства ГХФУ.
Монреаль, 17 сентября 1997 года
Заявление по бромистому метилу (1997 год)
[Источник: приложение XII к докладу девятого Совещания Сторон]
Заявление Боливии, Бурунди, Венесуэлы, Ганы, Дании, Исландии, Канады, Колумбии, Намибии,
Нидерландов, Новой Зеландии, Румынии, Уругвая, Чили и Швейцарии
Поскольку, согласно выводу Всемирной метеорологической организации, бромистый метил
оказывает сильное разрушительное воздействие на озоновый слой, и, исходя из заключения Группы
по научной оценке в 1994 году, ликвидация бромистого метила представляет собой исключительно
важный шаг, который правительства могли бы предпринять для уменьшения разрушения озона в
будущем,
поскольку также очевидно, что бромистый метил представляет собой высокотоксичное вещество с
точки зрения техники безопасности на производстве, здоровья людей и глобальной экосистемы,
поскольку в докладах ГТОЭО 1994 и 1997 годов был определен широкий круг экономически
приемлемых альтернатив бромистому метилу как в промышленно развитых, так и в развивающихся
странах,
337
Раздел 2.11
Декларации
поскольку согласно оценкам, сделанным в докладе, недавно выпущенном организацией
"Энвайронмент Кэнада", глобальные экономические выгоды, связанные с уменьшением
воздействия УФ Б-излучения, составят к 2060 году 459 млрд. долл. США,
поскольку на Совещании Сторон Монреальского протокола, состоявшемся в десятую годовщину его
подписания, не удалось принять график поэтапного прекращения производства и потребления
бромистого метила, который позволил бы в достаточной степени обеспечить охрану здоровья
человека и окружающей среды от воздействия более интенсивного УФ Б-излучения,
постановляется следующее:
на национальном и международном уровнях необходимо принять неотложные меры по скорейшей
ликвидации бромистого метила.
В этой связи нижеподписавшиеся страны заявляют о своей готовности содействовать
использованию устойчивых альтернатив бромистому метилу в своих странах и в глобальном
масштабе.
Монреаль, 17 сентября 1997 года
Декларация о гидрохлорфторуглеродах (ГХФУ), гидрофторуглеродах (ГФУ) и
перфторуглеродах (ПФУ) (1998 год)
[Источник: приложение V к докладу десятого Совещания Сторон]
Австрии, Азербайджана, Бельгии, Болгарии, Боливии, Ботсваны, Венгрии, Германии, Греции,
Грузии, Дании, Европейского сообщества, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Коста-Рики,
Кубы, Лаосской Народно-Демократической Республики, Лесото, Латвии, Литвы, Лихтенштейна,
Люксембурга, Мадагаскара, Нидерландов, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии, Словении,
Соединенного Королевства, Узбекистана, Финляндии, Франции, Хорватии, Чешской Республики,
Швейцарии, Швеции и Эстонии
Вышеупомянутые Стороны, присутствовавшие на десятом Совещании Сторон Монреальского
протокола,
будучи обеспокоены продолжающимся истощением озонового слоя как в северном, так и южном
полушариях,
будучи осведомлены о научных данных, указывающих на то, что глобальное потепление может
отсрочить восстановление озонового слоя,
сознавая, что дальнейшие сокращения выбросов гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ) окажут
благоприятное воздействие на озоновый слой, особенно в предстоящие годы, когда концентрации
хлора в атмосфере достигнут критических максимальных значений,
сознавая также, что все большее число экологически безопасных альтернативных веществ и
технологий имеются в настоящее время на рынке практически для всех видов применения ГХФУ и
используются во все бόльших масштабах,
учитывая, что в приложение А к Киотскому протоколу включены гидрофторуглероды (ГФУ) и
перфторуглероды (ПФУ) с учетом их высокой способности вызывать глобальное потепление,
испытывая обеспокоенность в связи с тем, что большое число проектов с использованием ГХФУ, и
в частности ГХФУ-141b, финансировалось из Многостороннего фонда, в то время как имеются
более безопасные для окружающей среды альтернативы или технологии,
1.
призывают все органы Монреальского протокола не оказывать поддержку использованию
переходных веществ (ГХФУ) в тех случаях, когда имеются в наличии более безопасные для
окружающей среды альтернативы или технологии;
338
Раздел 2.11
Декларации
2.
настоятельно призывают все Стороны Монреальского протокола рассмотреть все
технологии, заменяющие ОРВ, с учетом их совокупной способности вызывать глобальное
потепление, с тем чтобы дестимулировать использование альтернатив, ведущих к серьезному
глобальному потеплению, в то время как существуют более экологически приемлемые, безопасные
и технически и экономически достижимые альтернативы или технологии.
Каир, 24 ноября 1998 года
Пекинская декларация о подтверждении приверженности делу охраны озонового
слоя (1999 год)
[Источник: приложение I к докладу одиннадцатого Совещания Сторон]
Мы, министры окружающей среды и главы делегаций Сторон Венской конвенции об охране
озонового слоя и Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой,
приняв участие, по приглашению правительства Китайской Народной Республики, в пятом
совещании Конференции Сторон Венской конвенции об охране озонового слоя и одиннадцатом
Совещании Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой,
проходивших 29 ноября - 3 декабря 1999 года в Пекине, Китай,
проведя подробное обсуждение важных вопросов, касающихся охраны озонового слоя и
осуществления Венской конвенции и Монреальского протокола,
напоминая о результатах, достигнутых к настоящему времени в этой области, и искренне стремясь
решить проблемы, которые встанут перед нами в будущем,
вновь подтверждая на пороге нового тысячелетия нашу приверженность делу охраны озонового
слоя на основе неукоснительного осуществления Венской конвенции и Монреальского протокола в
целях успешного завершения поэтапного отказа от озоноразрушающих веществ для обеспечения
экологической безопасности нынешнего и будущих поколений,
заявляем следующее:
1.
мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в осуществлении
Монреальского протокола за прошедшее десятилетие после принятия Хельсинской декларации,
свидетельством чего является тот факт, что Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5,
преимущественно прекратили производство и потребление ХФУ с 1 января 1996 года, а Стороны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, взяли на себя обязательства заморозить производство и
потребление ими ХФУ на среднем уровне за период 1995-1997 годов начиная с 1 июля 1999 года;
2.
мы с удовлетворением отмечаем далее, что сокращение и отказ от производства и
потребления других озоноразрушающих веществ также осуществляется в соответствии или, в
некоторых случаях, с опережением мер регулирования, согласованных нами на предыдущих
совещаниях Сторон, и приветствуем дальнейшее продвижение вперед, согласованное на нынешнем
Совещании Сторон;
3.
пользуясь предоставленной возможностью, мы выражаем нашу искреннюю
признательность правительствам, международным организациям, промышленным кругам,
экспертам и другим соответствующим группам за их усилия по достижению этого прогресса;
4.
вместе с тем мы в полной мере осознаем, что мы не можем почивать на лаврах, поскольку
согласно информации, предоставленной учеными, площадь озоновой дыры достигла рекордных
размеров, и для восстановления озонового слоя потребуется еще немало времени;
5.
мы четко осознаем, что Сторонам предстоит решать новые задачи, поскольку с 1 июля
1999 года мы вступили в новый период существенного сокращения озоноразрушающих веществ и
поэтому должны и далее поддерживать и развивать наше масштабное финансовое и техническое
сотрудничество в соответствии с пунктом 1 статьи 10 Монреальского протокола для того, чтобы все
339
Раздел 2.11
Декларации
страны имели возможность в полной мере пользоваться преимуществами самых последних
технических достижений, включая дальнейшее проведение инициатив по обеспечению
финансирования для стран с низким уровнем потребления;
6.
в этой связи мы обращаемся к Сторонам с призывом более решительно проявлять
политическую волю и принимать более действенные меры для выполнения своих обязательств по
Венской конвенции и Монреальскому протоколу, и настоятельно предложить всем государствам,
которые еще не сделали этого, ратифицировать, одобрить или присоединиться к Венской конвенции
и Монреальскому протоколу и поправкам к нему;
7.
мы также призываем соответствующие Стороны принять все необходимые меры для
прекращения незаконной торговли озоноразрушающими веществами и закрепить достигнутое к
настоящему времени;
8.
мы призываем Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, и далее поддерживать
адекватное финансирование и содействовать скорейшей передаче экологически безопасных
технологий в рамках Монреальского протокола Сторонам, действующим в рамках пункта 1
статьи 5, для оказания им помощи в выполнении своих обязательств; а также призываем Стороны,
действующие в рамках пункта 1 статьи 5, принять все соответствующие меры, необходимые для
обеспечения эффективного использования ресурсов, предоставляемых Сторонами, не
действующими в рамках пункта 1 статьи 5;
9.
мы призываем далее международное сообщество уделять больше внимания вопросам
охраны озонового слоя и охране глобальной атмосферы в целом с учетом необходимости
содействия социально-экономическому развитию во всех странах.
Пекин, 3 декабря 1999 года
340
Часть III
Правила
процедуры
341
Правила процедуры совещаний Конференции
Сторон Венской конвенции и совещаний
Сторон Монреальского протокола
Введение
Правила процедуры в отношении как Монреальского протокола, так и Венской конвенции в
сущности одинаковы, за исключением правил 1 и 2, которые приводятся отдельно. Во всех других
случаях в соответствующем месте делается конкретная ссылка на Венскую конвенцию.
Цели:
Правило 1
Настоящие правила процедуры применяются к любому Совещанию Сторон Монреальского
протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, созываемому в соответствии со статьей 11
Протокола.
[Венская Конвенция
Настоящие правила процедуры применяются к любому совещанию Конференции Сторон Венской
конвенции об охране озонового слоя, созываемому в соответствии со статьей 6 Конвенции.]
Определения:
Правило 2
Для целей настоящих правил:
1.
"Конвенция" означает Венскую конвенцию об охране озонового слоя, принятую 22 марта
1985 года.
2.
"Протокол" означает Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой,
принятый 16 сентября 1987 года.
3.
"Стороны", если контекст не предполагает иного, означает Стороны Протокола.
4.
"Конференция Сторон Конвенции" означает Конференцию Сторон, учрежденную в
соответствии со статьей 6 Конвенции.
5.
"Совещание Сторон" означает Совещание Сторон, созываемое в соответствии со статьей 11
Протокола.
6.
"Региональная организация экономической интеграции" означает организацию,
определенную в пункте 6 статьи 1 Конвенции.
7.
"Председатель" означает Председателя, избираемого в соответствии с пунктом 1 правила 21
настоящих правил процедуры.
8.
"Секретариат" означает международную организацию, назначенную в качестве
секретариата Конвенции Конференцией Сторон в соответствии с пунктом 2 статьи 7 Конвенции.
9.
"Совещание" означает любое очередное или внеочередное Совещание Сторон.
[Венская конвенция
Для целей настоящих правил:
1.
"Конвенция" означает Венскую конвенцию об охране озонового слоя, принятую 22 марта
1985 года.
343
Часть III.
2.
Правила процедуры
"Стороны", если контекст не предполагает иного, означает Стороны Конвенции.
3.
"Конференция Сторон" означает Конференцию Сторон, учрежденную в соответствии со
статьей 6 Конвенции.
4.
"Региональная организация экономической интеграции" означает организацию,
определенную в пункте 6 статьи 1 Конвенции.
5.
"Председатель" означает Председателя, избираемого в соответствии с пунктом 1 правила 21
настоящих правил процедуры.
6.
"Секретариат" означает международную организацию, назначенную в качестве
секретариата Конвенции Конференцией Сторон в соответствии с пунктом 2 статьи 7 Конвенции.
7.
"Совещание" означает любое очередное или внеочередное совещание Конференции
Сторон.]
Место проведения совещаний:
Правило 3
Совещания [Конференции] Сторон проводятся в месте нахождения секретариата, если секретариат в
консультации со Сторонами не договаривается об ином.
Даты проведения совещаний:
Правило 4
1.
Если Стороны не принимают иного решения, очередные совещания Сторон проводятся раз
в год [раз в два года]. В годы, когда проводится очередное совещание Конференции Сторон
Венской конвенции, такое совещание и Совещание Сторон Протокола проводятся одновременно.
2.
На каждом очередном совещании [Конференции] Стороны устанавливают дату открытия и
продолжительность своего следующего очередного совещания.
3.
Внеочередные совещания [Конференции] Сторон созываются тогда, когда Конференция
Сторон сочтет это необходимым, или по письменной просьбе одной из Сторон при условии, что в
течение шести месяцев после ее направления секретариатом Сторонам эта просьба будет
поддержана не менее чем одной третью Сторон.
4.
В случае внеочередного совещания, созванного по письменной просьбе одной из Сторон,
оно созывается не позднее, чем через девяносто дней после даты, когда просьба была поддержана
не менее чем одной третью Сторон в соответствии с пунктом 3 настоящего правила.
Правило 5
Секретариат уведомляет все Стороны о датах и местах проведения совещаний по меньшей мере за
два месяца до их проведения.
Наблюдатели:
Правило 6
1.
Секретариат уведомляет Организацию Объединенных Наций и ее специализированные
учреждения, Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство, не
являющееся Стороной Протокола [Конвенции], о любом совещании, с тем чтобы они могли быть
представлены наблюдателями.
2.
Такие наблюдатели, по приглашению Председателя, а также если у присутствующих
Сторон нет возражений, могут без права голоса участвовать в работе любого совещания.
344
Часть III.
Правила процедуры
Правило 7
1.
Секретариат уведомляет любые органы или учреждения, национальные или
международные, правительственные или неправительственные, обладающие компетенцией в
областях, относящихся к защите озонового слоя, которые известили секретариат о своем желании
быть представленными, о любом совещании, с тем чтобы они могли быть представлены
наблюдателями, при том условии, что против их допуска не возражает по меньшей мере одна треть
присутствующих на совещании Сторон.
2.
Такие наблюдатели по приглашению Председателя, а также если у присутствующих Сторон
нет возражений, могут без права голоса участвовать в работе любого совещания по вопросам,
имеющим прямое отношение к органу или учреждению, которое они представляют.
Повестка дня:
Правило 8
По согласованию с Председателем секретариат подготавливает предварительную повестку дня
каждого совещания.
Правило 9
Предварительная повестка дня каждого очередного совещания включает:
1.
пункты, определенные в статье 11 Протокола [6 Конвенции];
2.
пункты, которые было решено включить на предыдущем совещании;
3.
пункты, упомянутые в правиле 15 настоящих правил процедуры;
4.
любой пункт, предложенный какой-либо Стороной до распространения повестки дня;
5.
предварительный бюджет, а также все вопросы, касающиеся счетов и финансовых
мероприятий.
Правило 10
Секретариат распространяет предварительную повестку дня вместе со вспомогательными
документами для каждого очередного совещания среди Сторон по меньшей мере за два месяца до
открытия совещания.
Правило 11
Секретариат с согласия Председателя включает любой вопрос, относящийся к повестке дня,
который может возникнуть в период между рассылкой предварительной повестки дня и открытием
совещания, в дополнение к предварительной повестке дня, который совещание рассматривает
вместе с предварительной повесткой дня.
Правило 12
При принятии повестки дня совещание может добавлять, исключать, изменять или исправлять ее
пункты. В повестку дня могут добавляться лишь те пункты, которые, по мнению совещания, носят
неотложный и важный характер.
Правило 13
Предварительная повестка дня внеочередного совещания состоит лишь из тех пунктов, которые
были предложены для рассмотрения в просьбе о проведении внеочередного совещания. Она
распространяется среди Сторон одновременно с приглашением на внеочередное совещание.
345
Часть III.
Правила процедуры
Правило 14
Секретариат докладывает совещанию об административных и финансовых последствиях всех
основных пунктов повестки дня, представленных совещанию, прежде чем оно рассмотрит их. Если
совещание не принимает иного решения, ни один такой пункт не рассматривается по меньшей мере
в течение сорока восьми часов после того, как совещание получило доклад секретариата об
административных и финансовых последствиях.
Правило 15
Если совещание [Конференция] Сторон не принимает иного решения, то любой пункт повестки дня
очередного совещания, рассмотрение которого не было завершено на совещании, автоматически
включается в повестку дня следующего очередного совещания.
Представительство и полномочия:
Правило 16
Делегация каждого государства, участвующего в совещании, состоит из главы делегации и
необходимого числа аккредитованных представителей, заместителей представителей и советников.
Правило 17
Заместитель представителя или советник может исполнять обязанности представителя по
назначению главы делегации.
Правило 18
Полномочия представителей и список заместителей представителей и советников представляются
Секретарю-исполнителю совещания по возможности не позже чем через двадцать четыре часа
после открытия совещания. Все последующие изменения в составе делегаций также доводятся до
сведения Секретаря-исполнителя. Если полномочия даются главой государства, главой
правительства или министром иностранных дел или, в случае региональной организации
экономической интеграции, компетентным органом этой организации.
Правило 19
Должностные лица любого совещания проверяют полномочия и представляют свой доклад
совещанию.
Правило 20
До вынесения совещанием решения о полномочиях представителей, они имеют право временно
участвовать в работе совещания.
Должностные лица:
Правило 21
1.
В начале первого заседания каждого очередного совещания из числа представителей
присутствующих на Совещании Сторон избираются Председатель, три заместителя Председателя и
Докладчик. Они выступают в качестве должностных лиц совещания. При выборах своих
должностных лиц совещание [Конференция] Сторон должным образом учитывает принцип
справедливого географического представительства [распределения]. Должности Председателя, трех
заместителей Председателя и Докладчика совещания Сторон, как правило, подлежат ротации между
пятью группами государств, о которых говорится в пункте 1 раздела 1 резолюции 2997 (XXVII)
Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1972 года, которой была учреждена Программа Организации
Объединенных Наций по окружающей среде. [В данный пункт была внесена поправка на втором
Совещании Сторон - см. раздел 2.3.]
346
Часть III.
Правила процедуры
2.
Председатель, три заместителя Председателя и Докладчик, избранные на очередном
совещании, сохраняют свои полномочия до тех пор, пока их преемники не будут избраны на
следующем очередном совещании, и выступают в этом качестве на любом созываемом
внеочередном совещании. В некоторых случаях одно или более из этих должностных лиц могут
переизбираться на один последующий срок.
3.
Председатель участвует в работе совещания в своем качестве и одновременно не может
пользоваться правами представителя какой-либо Стороны. В таком случае, Председатель или
заинтересованная Сторона назначают другого представителя, полномочного представлять эту
Сторону на совещании и пользоваться правом голоса.
Правило 22
1.
Помимо осуществления полномочий, представляемых ему другими положениями
настоящих правил, Председатель открывает и закрывает совещание, председательствует на
заседаниях совещания, следит за соблюдением настоящих правил, предоставляет слово, ставит
вопросы на голосование и объявляет решения. Председатель выносит постановления по порядку
ведения заседания и в соответствии с настоящими правилами полностью осуществляет руководство
ходом заседаний и поддерживает порядок на этих заседаниях. Председатель может предложить
совещанию [Конференции] Сторон прекратить запись ораторов, ограничить время, предоставляемое
ораторам, и число выступлений каждого представителя по одному вопросу, прервать или
прекратить прения и прервать или закрыть заседание.
2.
При исполнении своих функций Председатель подчиняется совещанию [Конференции]
Сторон.
Правило 23
Если Председатель временно отсутствует на заседании или на части заседания, он назначает на свое
место одного из заместителей. [В данный пункт была внесена поправка на третьем Совещании
Сторон - см. раздел 2.3.]
Правило 24
Если какое-либо должностное лицо Бюро подает в отставку или иным образом не может завершить
срок пребывания в должности или выполнять свои функции, для его замены на оставшийся срок
полномочий заинтересованная Сторона назначает своего представителя. [В данный пункт была
внесена поправка на третьем Совещании Сторон - см. раздел 2.3.]
Правило 25
Первое заседание каждого очередного совещания возглавляет Председатель предыдущего
очередного совещания или, в его отсутствие, заместитель Председателя, до тех пор пока совещание
не избирает Председателя данного совещания.
Комитеты и рабочие группы:
Правило 26
1.
Совещание может учреждать такие комитеты или рабочие группы, которые могут
потребоваться для осуществления его работы.
2.
Совещание может постановить, что такие комитеты или рабочие группы могут созываться в
период между проведением очередных совещаний.
3.
Если совещание не принимает иного решения, то оно избирает председателя каждого такого
комитета или рабочей группы. Совещание определяет вопросы для рассмотрения каждым таким
347
Часть III.
Правила процедуры
комитетом или рабочей группой и по просьбе председателя комитета или рабочей группы может
поручить Председателю совещания согласовать распределение работы.
4.
Без ущерба для пункта 3 настоящего правила каждый комитет или рабочая группа избирают
своих должностных лиц.
5.
Большинство Сторон, назначенных совещанием для участия в работе комитета или рабочей
группы, составляют кворум, однако в том случае, если комитет или рабочая группа имеют
открытый состав, кворум составляет одна четверть Сторон.
6.
Если совещание не принимает иного решения, то эти правила mutatis mutandis применимы к
работе комитетов и рабочих групп, за исключением того, что:
а)
председатель комитета или рабочей группы может принимать участие в
голосовании; и
b)
решения комитетов и рабочих групп принимаются большинством голосов
присутствующих и участвующих в голосовании Сторон, за тем исключением, что повторное
рассмотрение какого-либо предложения или поправки к предложению требует большинства,
предусмотренного правилом 38.
Секретариат:
Правило 27
1.
Глава международной организации, назначенной в качестве секретариата Конвенции,
является Генеральным секретарем любого совещания. Он может поручить выполнение своих
функций любому сотруднику секретариата. Он или его представитель действует в этом качестве на
всех заседаниях совещания и на всех заседаниях комитетов или рабочих групп совещания.
2.
Генеральный секретарь назначает Секретаря-исполнителя совещания, предоставляет
персонал, необходимый для совещания и комитетов или рабочих групп совещания, и руководит
этим персоналом.
Правило 28
Секретариат в соответствии с настоящими правилами:
а)
обеспечивает устный перевод на совещании;
b)
получает, переводит, тиражирует и распространяет документы совещания;
с)
публикует и рассылает официальные документы совещания;
d)
ведет звукозапись заседаний и организует ее хранение;
е)
организует хранение документов совещания в архивах международной организации,
назначенной в качестве секретариата Конвенции, и отвечает за их сохранность;
f)
как правило, выполняет любую другую работу, которая может потребоваться совещанию.
Порядок ведения заседаний:
Правило 29
Если совещание не принимает иного решения, заседания совещания, а также комитетов и рабочих
групп, учрежденных совещанием, являются закрытыми.
Правило 30
Председатель может объявить заседание открытым, разрешить проведение прений и принятие
любого решения, если присутствуют по меньшей мере представители двух третей Сторон.
348
Часть III.
Правила процедуры
Правило 31
1.
Никто не может выступать на заседании совещания, не получив предварительного
разрешения Председателя. Без ущерба для правил 32, 33, 34 и 36 Председатель предоставляет слово
ораторам в том порядке, в каком они заявили о своем желании выступить. На секретариат
возлагается обязанность составлять список таких ораторов. Председатель может призвать оратора к
порядку, если его замечания не относятся к обсуждаемому вопросу.
2.
По предложению Председателя или любой из Сторон совещание может ограничить время,
предоставляемое каждому оратору, и число выступлений каждого представителя по одному
вопросу. До принятия решения два представителя могут высказаться за предложение об
установлении такого ограничения и два - против него. Если прения были ограничены и оратор
превысил предоставленное время, Председатель немедленно призывает его к порядку.
Правило 32
Председателю или докладчику какого-либо комитета или рабочей группы может быть
предоставлено слово вне очереди для разъяснения заключений, к которым пришел его комитет или
рабочая группа.
Правило 33
Во время обсуждения любого вопроса каждый представитель может в любое время поднять вопрос
по порядку ведения заседания, который немедленно решается Председателем в соответствии с
настоящими правилами. Представитель может опротестовать постановление Председателя.
Протест должен быть немедленно поставлен на голосование, и постановление Председателя
остается в силе, если оно не будет отклонено большинством присутствующих и участвующих в
голосовании представителей. Представитель, выступая по порядку ведения заседания, не может
говорить по существу обсуждаемого вопроса.
Правило 34
Любое предложение, требующее решения вопроса о компетентности совещания обсуждать любой
вопрос или принимать какое-либо предложение или поправку к предложению, представленные ему,
ставится на голосование до обсуждения этого вопроса или проведения голосования по этому
предложению или поправке.
Правило 35
1.
Без ущерба для пункта 2 данного правила предложения и поправки к предложениям
обычно представляются Сторонами в письменной форме в секретариат, который рассылает их всем
делегациям. Согласно общему правилу, ни одно предложение не обсуждается и не ставится на
голосование на заседаниях, если оно не было сообщено всем делегациям не позднее чем за день до
заседания. Председатель может, однако, разрешить обсуждение и рассмотрение поправок к
предложениям или вопросов процедурного характера, если даже эти поправки и предложения не
были сообщены делегациям или были сообщены им только в день заседания.
2.
Текст предложенных поправок к настоящему Протоколу [настоящей Конвенции], включая
приложения, а также дополнительных предложений к Протоколу [Конвенции] сообщается
секретариатом Сторонам не позднее чем за шесть месяцев до проведения совещания, на котором их
предлагается принять.
349
Часть III.
Правила процедуры
Правило 36
1.
В соответствии с правилом 33 устанавливается следующий порядок первоочередности
предложений перед всеми остальными процедурными или иными рассматриваемыми
предложениями:
а)
о перерыве в работе заседания;
b)
о закрытии заседания;
с)
о перерыве в прениях по обсуждаемому вопросу;
d)
о прекращении прений по обсуждаемому вопросу.
2.
Разрешение выступить по процедурному предложению, подпадающему под категории а)-d),
предоставляется лишь представителю, внесшему это предложение, и, кроме того, одному оратору,
выступающему за это предложение, и двум, выступающим против, после чего оно немедленно
ставится на голосование.
Правило 37
Представитель, внесший процедурное или иное предложение, может в любое время снять их до
того, как по ним началось голосование, при условии, что в них не было внесено поправок. Снятое
таким образом процедурное или иное предложение может быть вновь внесено любой Стороной.
Правило 38
После того как предложение было принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на
этом же совещании иначе, как по соответствующему решению совещания, принятому
большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании Сторон. Разрешение
высказаться относительно предложения о повторном рассмотрении предоставляется только одному
представителю, внесшему предложение, и еще одному оратору, поддерживающему это
предложение, после чего оно немедленно ставится на голосование.
Голосование:
Правило 39
1.
За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 настоящего правила, каждая Сторона
имеет один голос.
2.
Региональные организации экономической интеграции участвуют в голосовании по
вопросам, входящим в их компетенцию, с числом голосов, равным числу их государств-членов,
которые являются Сторонами. Такие организации не пользуются правом голоса, если им
пользуются их государства-члены, и наоборот.
Правило 40
1.
Если в [Конвенции] или Протоколе не предусмотрено иного, решения совещания по всем
вопросам существа принимаются большинством в две трети голосов присутствующих и
участвующих в голосовании Сторон, за исключением случаев, когда кругом ведения по управлению
Целевым фондом предусматривается иное.
2.
Решения совещания по процедурным вопросам принимаются простым большинством
голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон.
3.
При возникновении вопроса о том, является ли тот или иной вопрос процедурным вопросом
или вопросом существа, Председатель выносит решение о характере этого вопроса. Протест против
такого решения должен быть немедленно поставлен на голосование, и решение Председателя
350
Часть III.
Правила процедуры
остается в силе, если оно не будет отклонено большинством присутствующих и участвующих в
голосовании Сторон.
4.
Если по какому-либо вопросу, помимо выборов, голоса разделяются поровну, то проводится
повторное голосование. Если голоса вновь разделяются поровну, то предложение считается
отклоненным.
5.
Для целей настоящих правил выражение "присутствующие и участвующие в голосовании
Стороны" относится к Сторонам, присутствующим при голосовании и голосующим "за" или
"против". Стороны, которые воздерживаются от голосования, рассматриваются как не
участвующие в голосовании.
Правило 41
Если два или более предложений относятся к одному и тому же вопросу, то совещание, если оно не
примет иного решения, проводит голосование по предложениям в том порядке, в котором они были
внесены. Совещание после каждого голосования по одному предложению может решить, будет ли
оно проводить голосование по следующему.
Правило 42
Каждый представитель может предложить, чтобы по отдельным частям предложения или поправки
проводилось раздельное голосование. В случае возражений против требования о раздельном
голосовании Председатель разрешает высказаться двум представителям, одному - за это
предложение, другому - против, после чего оно немедленно ставится на голосование.
Правило 43
Если предложение, упомянутое в правиле 42, принимается, принятые части предложения или
поправки к предложению ставятся затем на голосование в целом. Если все постановляющие части
предложения или поправки отклоняются, то предложение или поправка считаются отклоненными в
целом.
Правило 44
Предложение рассматривается как поправка к предложению, если оно лишь дополняет, исключает
или пересматривает какие-либо части этого предложения. Голосование по поправке проводится
прежде, чем предложение, к которому она относится, ставится на голосование, и если поправка
принимается, то проводится голосование по исправленному предложению.
Правило 45
Если к предложению вносятся две или более поправок, то совещание проводит голосование сначала
по поправке, наиболее отличающейся по существу от первоначального предложения, затем - по
поправке, которая менее отлична от него, и так далее, пока все поправки не будут поставлены на
голосование. Председатель определяет порядок голосования по поправкам в соответствии с
настоящим правилом.
Правило 46
Голосование, за исключением голосования при выборах, обычно проводится поднятием рук. Любая
Сторона может потребовать поименного голосования. Поименное голосование проводится в
английском алфавитном порядке названий Сторон, участвующих в совещании, начиная со Стороны,
определяемой Председателем по жребию. Однако, если какая-либо Сторона в любое время
попросит провести тайное голосование, то оно проводится по данному вопросу.
351
Часть III.
Правила процедуры
Правило 47
Голос каждой Стороны, участвующей в поименном голосовании, заносится в соответствующие
документы совещания.
Правило 48
Председатель объявляет о начале голосования, после чего ни одному представителю не разрешается
прервать голосование, за исключением выступлений по порядку ведения заседания в связи с
проведением данного голосования. Председатель может разрешить Сторонам выступать по
мотивам голосования до начала голосования или после его окончания. Председатель может
ограничить время таких выступлений. Председатель не разрешает представителю, внесшему
предложение или поправку к предложению, выступать по мотивам голосования по этому
предложению или поправке, если в них не были внесены поправки.
Правило 49
Если совещание не принимает иного решения, все выборы проводятся тайным голосованием.
Правило 50
1.
В случае если необходимо избрать одно лицо или одну делегацию и ни один из кандидатов
не получает при первом голосовании большинства голосов присутствующих и участвующих в
голосовании Сторон, проводится второе голосование, ограниченное двумя кандидатами,
получившими наибольшее число голосов. Если при втором голосовании голоса разделяются
поровну, избрание того или другого из этих двух кандидатов определяется Председателем при
помощи жребия.
2.
Если при первом голосовании три или более кандидата получают равное и наибольшее
число голосов, проводится второе голосование. Если в результате голоса разделяются поровну
между более чем двумя кандидатами, число кандидатов сокращается до двух путем жеребьевки, и
голосование, ограниченное оставшимися двумя кандидатами, проводится далее в соответствии с
процедурой, установленной в пункте 1 настоящего правила.
Правило 51
Если путем выборов необходимо заполнить одновременно и при одинаковых условиях два или
несколько мест, то избираются те кандидаты, в числе, не превышающем число таких мест, которые
при первом голосовании получили большинство голосов присутствующих и участвующих в
голосовании Сторон. Если число кандидатов, получивших такое большинство голосов, оказывается
меньше числа лиц или делегаций, подлежащих избранию, то для заполнения остающихся мест
проводятся дополнительные голосования, причем эти голосования ограничиваются кандидатами,
получившими наибольшее число голосов при предыдущем голосовании, и число их не должно
превышать более чем вдвое число подлежащих заполнению мест, однако после третьего
безрезультатного голосования голоса могут подаваться за любое лицо или любую делегацию,
имеющую право быть избранной. Если три неограниченных в указанном выше смысле голосования
не дают требуемых результатов, следующие три голосования ограничиваются кандидатами,
получившими наибольшее число голосов при третьем неограниченном голосовании, причем число
их не должно превышать более чем вдвое число подлежащих заполнению мест, после этого
проводятся три следующих неограниченных голосования и так далее до тех пор, пока все места не
будут заполнены.
Языки совещаний:
Правило 52
Официальными языками совещаний являются английский, арабский, испанский, китайский,
русский и французский.
352
Часть III.
Правила процедуры
Правило 53
1.
Выступления на одном из официальных языков совещания переводятся устно на остальные
официальные языки.
2.
Каждый представитель может выступать на любом другом языке, помимо официальных
языков совещания, если он сам принимает меры к тому, чтобы его речь была устно переведена на
один из официальных языков.
Правило 54
Официальные документы совещаний подготавливаются на одном из официальных языков и
переводятся на другие официальные языки.
Звукозапись заседаний совещания:
Правило 55
Звукозаписи заседаний совещания, а по возможности, и заседаний его комитетов и рабочих групп,
хранятся в секретариате в соответствии с практикой, принятой в Организации Объединенных
Наций.
Специальные совещания:
Правило 56
1.
Совещание, с должным учетом финансовых последствий, может рекомендовать
секретариату проведение специальных совещаний, либо представителей Сторон, либо экспертов,
назначенных Сторонами, для рассмотрения вопросов, которые, в силу своего специального
характера или иных причин, не могут быть обсуждены надлежащим образом на обычных
заседаниях совещания.
2.
Совещание определяет круг ведения этих специальных совещаний, а также вопросы,
подлежащие обсуждению.
3.
Если совещание не принимает иного решения, каждое специальное совещание избирает
своих должностных лиц.
4.
К таким специальным совещаниям mutatis mutandis применяются настоящие правила
процедуры.
Поправки к правилам процедуры:
Правило 57
1.
Настоящие правила процедуры могут быть изменены решением, принятым совещанием
[Конференцией] Сторон на основе консенсуса.
2.
Аналогичным образом пункт 1 данного правила применяется, если совещание
[Конференция] Сторон исключает существующее или принимает новое правило процедуры.
Преобладающая сила Конвенции
или Протокола:
Правило 58
1.
В случае какого-либо противоречия между любым положением настоящих правил и любым
положением Конвенции преобладает Конвенция.
2.
В случае какого-либо противоречия между любым положением настоящих правил и любым
положением Протокола преобладает Протокол.
353
Часть IV
Эволюция
Монреальского
протокола
355
Раздел 4.1
Введение к Монреальскому протоколу,
корректировки и поправки к нему
Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, был принят 16 сентября
1987 года и вступил в силу 1 января 1989 года.
Второе, четвертое, седьмое, девятое и одиннадцатое совещания Сторон Монреальского протокола
приняли в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 9 статьи 2 Монреальского протокола,
некоторые корректировки и сокращения производства и потребления регулируемых веществ,
перечисленных в приложениях к Протоколу. Эти корректировки вступили в силу для всех Сторон,
соответственно, 7 марта 1991 года, 23 сентября 1993 года, 5 августа 1996 года, 4 июня 1998 года и
28 июля 2000 года.
Второе, четвертое, девятое и одиннадцатое совещания Сторон Монреальского протокола приняли в
соответствии с процедурой, изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции, четыре поправки к
Протоколу - Лондонскую поправку (1990 год), Копенгагенскую поправку (1992 год), Монреальскую
поправку (1997 год) и Пекинскую поправку (1999 год).
Лондонская, Копенгагенская и Монреальская поправки вступили в силу лишь для тех Сторон,
которые ратифицировали конкретные поправки, соответственно, 10 августа 1992 года, 14 июня
1994 года и 10 ноября 1999 года.
Пекинская поправка вступит в силу 1 января 2001 года только для тех Сторон, которые
ратифицировали ее, при условии, что государствами или региональными организациями
экономической интеграции, являющимися Сторонами Монреальского протокола, будут сданы на
хранение по крайней мере двадцать документов о ратификации, принятии или одобрении Поправки.
(Ни одно государство или региональная организация экономической интеграции не могут сдавать
на хранение такой документ, если они ранее или одновременно не сдали на хранение такой
документ относительно Монреальской поправки.)
В разделах 4.2-4.7 Руководства воспроизводятся тексты, предназначенные для тех, кто проявляет
интерес к процессу эволюции Монреальского протокола, а также для тех Сторон, которые
ратифицировали Протокол, но не ратифицировали все поправки:
4.2
Монреальский протокол в том виде, в котором он был принят в 1987 году.
4.3
Корректировки к Монреальскому протоколу, принятые на втором, четвертом,
седьмом, девятом и одиннадцатом совещаниях Сторон (Лондон, 27-29 июня
1990 года; Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года; Вена, 5-7 декабря 1995 года;
Монреаль, 15-17 сентября 1997 года; Пекин, 29 ноября - 3 декабря 1999 года).
Корректировки вступили в силу по истечении шести месяцев после даты
распространения уведомления Депозитарием (соответственно, 7 марта 1991 года,
23 сентября 1993 года, 5 августа 1996 года, 4 июня 1998 года и 28 июля 2000 года).
4.4
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая вторым Совещанием Сторон
(Лондон, 27-29 июня 1990 года). Лондонская поправка вступила в силу 10 августа
1992 года.
4.5
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая на четвертом Совещании Сторон
(Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года). Копенгагенская поправка вступила в силу
14 июня 1999 года.
357
Раздел 4.1
Введение к Монреальскому протоколу
4.6
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая на девятом Совещании Сторон
(Монреаль, 15-17 сентября 1997 года). Монреальская поправка вступила в силу
10 ноября 1999 года.
4.7
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая на одиннадцатом Совещании
Сторон (Пекин, 29 ноября - 3 декабря 1999 года). Пекинская поправка вступит в
силу 1 января 2001 года при условии соблюдения положений, изложенных выше.
358
Раздел 4.2
Монреальский протокол 1987 года по веществам,
разрушающим озоновый слой
Преамбула
Стороны настоящего Протокола,
будучи Сторонами Венской конвенции об охране озонового слоя,
помня о своем обязательстве в соответствии с Конвенцией принимать соответствующие меры для
охраны здоровья людей и окружающей среды от неблагоприятных последствий, которые возникают
или могут возникать в результате человеческой деятельности, изменяющей или способной изменить
озоновый слой,
признавая, что выбросы во всемирном масштабе некоторых озоноразрушающих веществ могут в
значительной степени истощить или иным образом изменить озоновый слой, что чревато
неблагоприятными последствиями для здоровья людей и окружающей среды,
помня о потенциальном воздействии выбросов этих веществ на климат,
сознавая, что в основе мер, принимаемых с целью охраны озонового слоя от разрушения, должны
лежать научные знания, применяемые с учетом технических и экономических соображений,
преисполненные решимости обеспечить охрану озонового слоя путем принятия превентивных мер
по надлежащему регулированию всех глобальных выбросов разрушающих его веществ, с целью
добиться в конечном итоге их устранения на основе научных знаний и с учетом соображений
технического и экономического характера,
признавая необходимость предусмотреть особое положение для удовлетворения спроса
развивающихся стран на эти вещества,
учитывая превентивные меры по регулированию выбросов некоторых хлорфторуглеродов, которые
уже приняты и принимаются на национальном и региональном уровнях,
учитывая важность содействия международному научно-техническому сотрудничеству в области
исследований и разработок в целях регулирования и сокращения выбросов веществ, разрушающих
озоновый слой, принимая во внимание, в частности, потребности развивающихся стран,
ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1:
Определения
Для целей настоящего Протокола:
1.
"Конвенция" означает Венскую конвенцию об охране озонового слоя, принятую 22 марта
1985 года.
2.
"Стороны", если контекст не предполагает иного, означает Стороны настоящего Протокола.
З.
"Секретариат" означает секретариат Конвенции.
359
Раздел 4.2
Монреальский протокол 1987 года
4.
"Регулируемое вещество" означает любое вещество, указанное в приложении А к
настоящему Протоколу, которое существует самостоятельно или в смеси. Это не относится, однако,
к любым таким веществам или смесям, которые являются составной частью готового продукта,
имеющего иную форму, чем емкость, используемая для транспортировки или хранения
упомянутого вещества.
5.
"Производство" означает количество произведенных регулируемых веществ за вычетом
того количества веществ, которое уничтожается с применением технологии, подлежащей
утверждению Сторонами.
6.
"Потребление" означает производство плюс импорт минус экспорт регулируемых веществ.
7.
"Расчетные уровни" производства, импорта, экспорта и потребления означают уровни,
определенные в соответствии со статьей 3.
8.
"Рационализация производства" означает передачу всего или части расчетного уровня
производства от одной Стороны другой Стороне с целью обеспечения экономической
эффективности или покрытия ожидаемого неудовлетворительного спроса в результате закрытия
предприятия.
Статья 2:
Меры регулирования
1.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся в
первый день седьмого месяца после даты вступления в силу настоящего Протокола, и за каждый
последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень ее потребления регулируемых
веществ группы I в приложении А не превышал расчетный уровень ее потребления в 1986 году. К
концу того же периода каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ,
обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею этих веществ не превышал расчетный
уровень ее производства в 1986 году, за исключением того, что этот уровень может возрасти, но не
более чем на десять процентов по сравнению с уровнем 1986 года. Такой рост допускается только
тогда, когда это необходимо для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5, и для целей рационализации распределения промышленного
производства между Сторонами.
2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся в
первый день тридцать седьмого месяца после даты вступления в силу настоящего Протокола, и за
каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления регулируемых
веществ, включенных в группу II в приложении А, не превышал расчетный уровень ее потребления
в 1986 году. Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, обеспечивает,
чтобы расчетный уровень производства ею этих веществ не превышал расчетный уровень ее
производства в 1986 году, за исключением того, что этот уровень может возрасти, но не более чем
на десять процентов по сравнению с уровнем 1986 года. Такой рост допускается только тогда,
когда это необходимо для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках статьи 5, и для целей рационализации распределения промышленного
производства между Сторонами. Механизм применения этих мер будет определен Сторонами на их
первом Совещании после проведения первого научного обзора.
З.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1994 года и
за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ группы І в приложении А не превышал ежегодно восемьдесят процентов
расчетного уровня ее потребления в1986 году. Каждая Сторона, производящая одно или несколько
из этих веществ, за те же периоды обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею этих
веществ не превышал ежегодно восемьдесят процентов расчетного уровня ее производства в
1986 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в
рамках пункта 1 статьи 5, и для целей рационализации распределения промышленного
производства между Сторонами расчетный уровень ее производства может превышать этот предел,
но не более чем на десять процентов от расчетного уровня ее производства в 1986 году.
360
Раздел 4.2
Монреальский протокол 1987 года
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года и
за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ группы І в приложении А не превышал ежегодно пятьдесят процентов от
расчетного уровня ее потребления в1986 году. Каждая Сторона, производящая одно или несколько
из этих веществ, за те же периоды обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства ею
регулируемых веществ не превышал ежегодно пятьдесят процентов от расчетного уровня ее
производства в 1986 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и для целей рационализации распределения
промышленного производства между Сторонами ее расчетный уровень производства может
превышать этот предел, но не более чем на пятнадцать процентов от расчетного уровня ее
производства в 1986 году. Данный пункт применяется в том случае, если Стороны не примут иного
решения на одном из своих совещаний большинством в две трети присутствующих и участвующих
в голосовании Сторон, представляющих не менее двух третей общего расчетного уровня
потребления Сторонами этих веществ. Это решение рассматривается и принимается в свете оценок,
указанных в статье 6.
5.
Любая Сторона, чей расчетный уровень производства регулируемых веществ группы I в
приложении А в 1986 году составлял менее двадцати пяти килотонн в год, может передать любой
Стороне или принять от нее в целях рационализации то производство, которое превышает пределы,
указанные в пунктах 1, 3 и 4, при условии, что общий суммарный расчетный уровень производства
этих Сторон не выходит за пределы ограничений производства, установленные этой статьей.
Уведомление о любой передаче такого производства направляется секретариату не позднее срока
передачи.
6.
Любая Сторона, не действующая в рамках статьи 5, располагающая мощностями для
производства регулируемых веществ, которые находятся в стадии строительства или по которым
приняты контрактные обязательства до 16 сентября 1987 года и которые предусмотрены
национальным законодательством до 1 января 1987 года, может добавить продукцию таких
мощностей к своему базовому уровню производства таких веществ в 1986 году для целей
определения своего расчетного уровня производства в 1986 году, при условии, что строительство
таких мощностей будет завершено к 31 декабря 1990 года и такое производство не приведет к
увеличению ежегодного потребления регулируемых веществ этой Стороной сверх 0,5 килограмма
на душу населения.
7.
Уведомление о любой передаче производства в соответствии с пунктом 5 или любом
увеличении производства в соответствии с пунктом 6 направляется секретариату не позднее
момента такой передачи.
8.
а)
Любые Стороны, которые являются государствами-членами региональных
организаций экономической интеграции в соответствии с определением в пункте 6 статьи 1
Конвенции, могут постановить, что они совместно выполняют свои обязательства в отношении
потребления в рамках этой статьи, при условии, что их общий суммарный расчетный уровень
потребления не превышает уровней, установленных в настоящей статье;
b)
Стороны любого такого соглашения сообщают секретариату об условиях такого
соглашения до даты сокращения потребления, которое является предметом соглашения;
с)
такое соглашение вступает в силу лишь в том случае, если все государства-члены
этой региональной организации экономической интеграции и сама региональная организация
являются Сторонами Протокола и уведомили секретариат о том, каким образом они обеспечивают
его выполнение.
9.
а)
На основе оценок, проводимых в соответствии со статьей 6, Стороны могут принять
решение, следует ли:
і)
обеспечить корректировку расчетных коэффициентов озоноразрушающей
способности, указанных в приложении А, и если да, то какую; и
361
Раздел 4.2
іі)
Монреальский протокол 1987 года
следует ли проводить дальнейшую корректировку и сокращение
производства или потребления регулируемых веществ по сравнению с
уровнями 1986 года, и если да, то в каких масштабах, объемах и в какие
сроки;
b)
предложения о такой корректировке сообщаются Сторонам секретариатом по
крайней мере за шесть месяцев до начала Совещания Сторон, на котором они представляются к
утверждению;
с)
принимая такие решения, Стороны прилагают все усилия для достижения
договоренности путем консенсуса. Если, несмотря на принятие всех усилий в целях достижения
консенсуса, соглашение все же не достигнуто, то такие решения принимаются, в качестве крайней
меры, большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании Сторон,
представляющих не менее пятидесяти процентов общего потребления Сторонами регулируемых
веществ;
d)
решения, которые являются обязательными для всех Сторон, немедленно
сообщаются Сторонам Депозитарием. Если в решении не оговаривается иного, решения вступают в
силу по истечении шести месяцев, начиная с даты распространения уведомлений Депозитарием.
10.
а)
На основе оценок, проводимых в соответствии со статьей 6 этого Протокола, и
согласно процедуре, изложенной в статье 9 Конвенции, Стороны могут принять решение:
і)
следует ли любые вещества, и если да, то какие, внести в любые приложения
к настоящему Протоколу или изъять из них; и
іі)
о механизме, масштабах и сроках принятия мер регулирования
применительно к указанным веществам;
b)
любое такое решение вступает в силу при условии, что оно принято большинством
в две трети голосов присутствующих и принимающих участие в голосовании Сторон.
11.
Несмотря на положения, содержащиеся в этой статье, Стороны могут принимать более
строгие меры по сравнению с мерами, требуемыми настоящей статьей.
Статья 3:
Расчет регулируемых уровней
Для целей статей 2 и 5 каждая Сторона для каждой группы веществ в приложении А определяет
свои расчетные уровни:
а)
производства путем:
i)
умножения своего годового производства каждого регулируемого вещества на
показатель озоноразрушающей способности, указанный для него в приложении А;
и
ii)
суммирования полученных показателей по каждой группе;
b)
соответственно импорта и экспорта, применяя, mutatis mutandis, процедуру, определенную в
подпункте а);
с)
потребления регулируемых веществ путем суммирования своих расчетных уровней
производства и импорта и вычитания своего расчетного уровня экспорта, которые определены в
соответствии с подпунктами а) и b). Однако, начиная с 1 января 1993 года, экспорт регулируемых
веществ в страны, не являющиеся Сторонами, не подлежит вычету при исчислении уровня
потребления экспортирующей Стороны.
362
Раздел 4.2
Статья 4:
Монреальский протокол 1987 года
Регулирование торговли с государствами, не являющимися
Сторонами
1.
В течение одного года после вступления в силу настоящего Протокола каждая Сторона
запрещает импорт регулируемых веществ из любого государства, которое не является Стороной
настоящего Протокола.
2.
Начиная с 1 января 1993 года ни одна из Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
не может экспортировать ни одно регулируемое вещество в любое государство, не являющееся
Стороной настоящего Протокола.
3.
В течение трех лет после даты вступления в силу настоящего Протокола Стороны в
соответствии с положениями, предусмотренными в статье 10 Конвенции, подготовят в виде
приложения список продуктов, содержащих регулируемые вещества. Стороны, не высказавшие
возражения против приложения, в соответствии с указанными процедурами в течение одного года
после вступления в силу приложения запрещают импорт таких продуктов из любого государства, не
являющегося Стороной настоящего Протокола.
4.
В течение пяти лет после вступления в силу настоящего Протокола Стороны определяют
практическую возможность запрещения или ограничения импорта продуктов, производимых на
основе регулируемых веществ, но их не содержащих, из государств, не являющихся Сторонами
настоящего Протокола. Стороны, если они сочтут это возможным, в соответствии с процедурами,
указанными в статье 10 Конвенции, подготавливают в виде приложения список таких веществ. Не
высказавшие против него возражения Стороны в соответствии с указанными процедурами
запрещают или ограничивают в течение одного года после вступления в силу настоящего
приложения импорт таких продуктов из любого государства, не являющегося Стороной настоящего
Протокола.
5.
Каждая Сторона не поощряет экспорт в любое государство, не являющееся Стороной
настоящего Протокола, технологии для производства и использования регулируемых веществ.
6.
Каждая Сторона воздерживается от предоставления государствам, не являющимся
Сторонами настоящего Протокола, новых субсидий, помощи, кредитов, гарантий или программ
страхования для экспорта продуктов, оборудования, установок или технологии, которые
содействовали бы производству регулируемых веществ.
7.
Пункты 5 и 6 применяются к продуктам, оборудованию, установкам или технологии,
которые содействуют безопасному хранению, утилизации, рециркуляции или уничтожению
регулируемых веществ, ускоряют поиск альтернативных веществ, либо иным образом содействуют
сокращению выбросов регулируемых веществ.
8.
Несмотря на положения настоящей статьи, импорт, указанный в пунктах 1, 3 и 4, может
быть разрешен из любого государства, не являющегося Стороной настоящего Протокола, если это
государство, как установлено на одном из совещаний Сторон, в полном объеме соблюдает статью 2
и настоящую статью и представляет с этой целью данные, предусмотренные в статье 7.
Статья 5:
Особое положение развивающихся стран
1.
Для удовлетворения своих основных внутренних потребностей любая Сторона, являющаяся
развивающейся страной, чей ежегодный расчетный уровень потребления регулируемых веществ
составляет менее 0,3 килограмма на душу населения на дату вступления в силу Протокола для нее
или в любой момент после этого в течение десяти лет после даты вступления в силу Протокола,
имеет право отсрочить начало соблюдения ею мер регулирования согласно пунктам 1-4 статьи 2 на
десять лет после срока, указанного в этих пунктах. Однако такая Сторона не превышает ежегодный
расчетный уровень потребления в объеме 0,3 килограмма на душу населения. Любой такой
Стороне предоставляется право использовать либо расчетный среднегодовой уровень ее
потребления за период с 1995 по 1997 год включительно, либо расчетный уровень потребления в
363
Раздел 4.2
Монреальский протокол 1987 года
объеме 0,3 килограмма на душу населения, в зависимости от того, что ниже, в качестве базы для
соблюдения ею мер регулирования.
2.
Стороны обязуются содействовать доступу Сторон, являющихся развивающимися
странами, к экологически безопасным альтернативным химическим веществам и технологии и
оказывать им помощь с целью скорейшего перехода на использование таких альтернативных
веществ и технологии.
3.
Стороны обязуются, по двусторонним или многосторонним каналам, облегчать
предоставление субсидий, помощи, кредитов, гарантий или программ страхования Сторонам,
являющимся развивающимися странами, с целью использования альтернативной технологии и
продуктов-заменителей.
Статья 6:
Оценка и обзор мер регулирования
Начиная с 1990 года и затем не реже одного раза в четыре года Стороны проводят оценку мер
регулирования, предусмотренных в статье 2, на основе научной, экологической, технической и
экономической информации. Не менее чем за год до проведения каждой оценки Стороны созывают
соответствующие группы квалифицированных экспертов в упомянутых областях и определяют
состав и круг ведения каждой такой группы. В течение одного года с момента своего созыва
группы через секретариат доводят свои выводы до сведения Сторон.
Статья 7:
Представление данных
1.
Каждая Сторона представляет секретариату в течение трех месяцев после того, как она
станет Стороной, статистические данные о своем производстве, импорте и экспорте каждого из
регулируемых веществ за 1986 год или наиболее надежные оценочные данные такого характера,
если фактические данные отсутствуют.
2.
Каждая Сторона представляет секретариату статистические данные о своем ежегодном
производстве (специально указав данные о количестве веществ, уничтожаемом ежегодно с
применением технологии, подлежащей утверждению Сторонами), импорте и экспорте в отношении,
соответственно, стран, являющихся Сторонами и не являющихся ими, таких веществ за год, в
котором она стала Стороной, и за каждый последующий год. Она представляет эти данные не
позднее, чем через девять месяцев после окончания года, к которому относятся данные.
Статья 8:
Несоблюдение
На своем первом очередном Совещании Стороны рассматривают и утверждают процедуры и
организационный механизм определения факта несоблюдения положений настоящего Протокола и
то, как следует относиться к Сторонам, не соблюдающим Протокол.
Статья 9:
Исследования, разработки, информирование общественности и
обмен информацией
Стороны сотрудничают, в соответствии со своим национальным законодательством, правилами и
практикой и учитывая, в частности, потребности развивающихся стран, с целью содействия, прямо
или через компетентные международные органы, развитию исследований, разработок и обмену
информацией о:
а)
наиболее совершенной технологии для улучшения безопасного хранения, утилизации,
рециркуляции или уничтожения регулируемых веществ или сокращения иным образом их
выбросов;
364
Раздел 4.2
Монреальский протокол 1987 года
b)
возможных заменителях регулируемых веществ, содержащих их продуктов и продуктов,
производимых на их основе;
с)
затратах и выгодах в связи с применением соответствующих стратегий регулирования.
2.
Стороны индивидуально, совместно или через компетентные международные органы
сотрудничают в деле обеспечения более глубокого понимания общественностью экологических
последствий выбросов регулируемых веществ и других веществ, разрушающих озоновый слой.
З.
В течение двух лет после вступления в силу настоящего Протокола и затем раз в два года
каждая Сторона представляет секретариату краткий отчет о мероприятиях, проведенных ею в
соответствии с настоящей статьей.
Статья 10:
Техническая помощь
1.
С особым учетом потребностей развивающихся стран и помня о положениях статьи 4
Конвенции, Стороны сотрудничают в расширении технической помощи для облегчения участия в
настоящем Протоколе и его выполнения.
2.
Любая Сторона или Сторона, подписавшая настоящий Протокол, может направить в
секретариат запрос на техническую помощь в целях его выполнения или участия в нем.
3.
На своем первом Совещании Стороны начинают переговоры относительно путей
выполнения обязательств, определенных в статье 9 и пунктах 1 и 2 настоящей статьи, в том числе
по подготовке планов работы. В таких планах работы должно уделяться особое внимание
потребностям и обстоятельствам развивающихся стран. Следует поощрять участие государств и
региональных организаций экономической интеграции, не являющихся Сторонами Протокола, в
мероприятиях, предусмотренных такими планами работы.
Статья 11:
Совещания Сторон
1.
Стороны проводят совещания через регулярные промежутки времени. Секретариат
созывает первое Совещание Стороне не позднее одного года после вступления в силу настоящего
Протокола и совместно с проведением совещания Конференции Сторон Конвенции, если последнее
намечено на этот период.
2.
Если Стороны не примут иного решения, последующие очередные совещания Сторон
проводятся совместно с совещаниями Конференции Сторон Конвенции. Внеочередные совещания
Сторон могут проводиться в любые другие сроки по решению любого Совещания Сторон или по
письменной просьбе любой Стороны при условии, что в течение шести месяцев с даты направления
секретариатом в адрес Сторон такой просьбы она будет поддержана не менее чем одной третью
Сторон.
3.
На своем первом Совещании Стороны:
а)
утверждают консенсусом правила процедуры своих совещаний;
b)
утверждают консенсусом финансовые правила, указанные в пункте 2 статьи 13;
с)
создают группы и определяют круг ведения согласно статье 6;
d)
рассматривают и утверждают процедуры и организационный механизм,
упомянутые в статье 8; и
е)
начинают подготовку планов работы в соответствии с пунктом 3 статьи 10.
365
Раздел 4.2
4.
Монреальский протокол 1987 года
Функции совещаний Сторон состоят в следующем:
а)
b)
статьи 2;
обзор хода осуществления настоящего Протокола;
принятие решения о любых корректировках или сокращениях, указанных в пункте 9
с)
принятие решения о внесении дополнений, расширении или сокращении числа
веществ в приложениях, а также относительно принятия соответствующих мер регулирования в
соответствии с пунктом 10 статьи 2;
d)
принятие при необходимости руководящих указаний или процедур представления
информации, предусмотренной статьей 7 и пунктом 3 статьи 9;
е)
рассмотрение запросов относительно технической помощи, представленных в
соответствии с пунктом 2 статьи 10;
f)
рассмотрение докладов, подготовленных секретариатом в соответствии с
подпунктом с) статьи 12;
g)
проведение в соответствии со статьей 6 оценки мер регулирования,
предусмотренных статьей 2;
h)
рассмотрение и принятие в установленном порядке предложений о внесении
поправок в настоящий Протокол или любое существующее или новое приложение;
і)
рассмотрение и утверждение бюджета для осуществления настоящего Протокола; и
ј)
рассмотрение и принятие любых дополнительных мер, которые могут
потребоваться для достижения целей настоящего Протокола.
5.
Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное
агентство по атомной энергии, а также любые государства, не являющиеся Сторонами настоящего
Протокола, могут быть представлены на совещаниях Сторон в качестве наблюдателей. Любые
органы или учреждения, национальные и международные, правительственные и
неправительственные, которые компетентны в областях, имеющих отношение к охране озонового
слоя, и которые сообщили секретариату о своем желании быть представленными на Совещании
Сторон в качестве наблюдателей, могут быть допущены на Совещание, если только это не встречает
возражения по крайней мере одной трети присутствующих Сторон. Допуск к участию
наблюдателей регулируется правилами процедуры, утверждаемыми Сторонами.
Статья 12:
Секретариат
Для целей настоящего Протокола секретариат:
а)
организует и обслуживает совещания Сторон, предусмотренные в статье 11;
b)
получает и распространяет по просьбе Сторон данные, представляемые в соответствии со
статьей 7;
с)
регулярно готовит и направляет Сторонам доклады, основанные на информации,
полученной в соответствии со статьями 7 и 9;
d)
уведомляет Стороны о любом запросе, полученном в соответствии со статьей 10,
относительно технической помощи с целью содействия предоставлению такой помощи;
е)
поощряет участие государств и организаций, не являющихся Сторонами, в совещаниях
Сторон в качестве наблюдателей и их действия в соответствии с положениями Протокола;
366
Раздел 4.2
Монреальский протокол 1987 года
f)
направляет в надлежащем порядке информацию и запросы, о которых говорится в
подпунктах с) и d), наблюдателям от таких государств и организаций, не являющихся Сторонами; и
g)
выполняет любые другие функции для достижения целей Протокола, которые могут быть
возложены на него Сторонами.
Статья 13:
Финансовые положения
1.
Средства, необходимые для осуществления настоящего Протокола, включая те, которые
необходимы для деятельности секретариата в связи с настоящим Протоколом, формируются
исключительно за счет взносов Сторон.
2.
Стороны на своем первом Совещании консенсусом утверждают финансовые правила для
выполнения настоящего Протокола.
Статья 14:
Связь настоящего Протокола с Конвенцией
При отсутствии в настоящем Протоколе иного положения к настоящему Протоколу применяются
положения Конвенции, касающиеся протоколов к ней.
Статья 15:
Подписание
Настоящий Протокол открыт для подписания государствами и региональными организациями
экономической интеграции в Монреале 16 сентября 1987 года, в Оттаве с 17 сентября 1987 года по
16 января 1988 года и в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в
Нью-Йорке с 17 января 1988 года по 15 сентября 1988 года.
Статья 16:
Вступление в силу
1.
Настоящий Протокол вступает в силу 1 января 1989 года при условии сдачи на хранение не
менее одиннадцати документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении к
Протоколу государствами или региональными организациями экономической интеграции, на
которые приходится не менее двух третей оценочного общемирового потребления регулируемых
веществ в 1986 году, и выполнения положений пункта 1 статьи 17 Конвенции. Если к этой дате
указанные условия не соблюдены, настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после
даты соблюдения этих условий.
2.
Для целей пункта 1 любой документ, сданный на хранение какой-либо региональной
организацией экономической интеграции, не считается дополнительным по отношению к
документам, сданным на хранение государствами-членами такой организации.
З.
После вступления в силу настоящего Протокола любое государство или региональная
организация экономической интеграции становится Стороной настоящего Протокола на девяностый
день с момента сдачи на хранение ее документа о ратификации, принятии, одобрении или
присоединении.
Статья 17:
Стороны, присоединившиеся к Протоколу
после его вступления в силу
С учетом положений статьи 5 любое государство или региональная организация экономической
интеграции, которые становятся Сторонами настоящего Протокола после даты его вступления в
силу, немедленно соблюдают весь комплекс обязательств по статье 2, а также по статье 4, которые
действуют на эту дату в отношении государств и региональных организаций экономической
интеграции, ставших Сторонами на дату вступления Протокола в силу.
367
Раздел 4.2
Статья 18:
Монреальский протокол 1987 года
Оговорки
Внесение оговорок к настоящему Протоколу не допускается.
Статья 19:
Выход
1.
В целях настоящего Протокола положения статьи 19 Конвенции, относящиеся к выходу,
применяются в отношении Сторон, за исключением тех, которые указаны в пункте 1 статьи 5.
Любая такая Сторона может выйти из настоящего Протокола, представив письменное уведомление
Депозитарию в любой момент по прошествии четырех лет после принятия обязательств, указанных
в пунктах 1-4 статьи 2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года после даты
получения Депозитарием уведомления о выходе или на такую последующую дату, которая может
быть указана в уведомлении о выходе.
Статья 20:
Аутентичные тексты
Подлинник настоящего Протокола, тексты которого на английском, арабском, испанском,
китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдаются на хранение
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ, ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ НА
УПОЛНОМОЧЕННЫЕ, ПОДПИСАЛИ НАСТОЯЩИЙ ПРОТОКОЛ
СОВЕРШЕНО В МОНРЕАЛЕ В ШЕСТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ СЕНТЯБРЯ ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ
ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМОГО ГОДА
Приложение А: Регулируемые вещества
*
Группа
Химическое вещество
Группа I
CFCl3
CF2Cl2
C2F3Cl3
C2F4Cl2
C2F5Cl
(ХФУ-11)
(ХФУ-12)
(ХФУ-113)
(ХФУ-114)
(ХФУ-115)
Группа II
CF2BrCl
CF3Br
C2F4Br2
(галон-1211)
(галон-1301)
(галон-2402)
Озоноразрушающая
способность*
1,0
1,0
0,8
1,0
0,6
3,0
10,0
6,0
Эти значения озоноразрушающей способности носят оценочный характер, поскольку
основаны на имеющейся на сегодняшний день научной информации, и подлежат
периодическому обзору и пересмотру.
368
Раздел 4.3
Корректировки к Монреальскому протоколу,
принятые на втором, четвертом, седьмом,
девятом и одиннадцатом совещаниях
Сторон
Корректировки, принятые на втором Совещании Сторон
[Источник: приложение I к докладу второго Совещания Сторон]
Второе Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой,
постановляет на основе оценок, произведенных во исполнение статьи 6 Протокола, принять
корректировки и сокращения производства и потребления регулируемых веществ, перечисленных в
приложении А к Протоколу, с пониманием того, что:
а)
ссылки в статье 2 на "настоящую статью" и по всему тексту Протокола на "статью 2"
понимаются как ссылки на статьи 2, 2А и 2В;
b)
ссылки по всему тексту Протокола на "пункты 1-4 статьи 2" толкуются как ссылки на
статьи 2А и 2В; и
с)
статью 2А.
А.
ссылка в пункте 5 статьи 2 на "пункты 1, 3 и 4" понимается как ссылка на
Статья 2А: ХФУ
Пункт 1 статьи 2 Протокола становится пунктом 1 статьи 2А, озаглавленной "Статья 2А: ХФУ".
Пункты 3 и 4 статьи 2 заменяются следующими пунктами, которые становятся пунктами 2-6
статьи 2А:
"2.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период с 1 июля 1991 года по 31 декабря
1992 года расчетный уровень потребления и производства ею регулируемых веществ,
включенных в группу І в приложении А, не превышал 150 процентов от ее расчетного
уровня потребления и производства этих веществ в 1986 году; с 1 января 1993 года
двенадцатимесячный период регулирования для этих регулируемых веществ
устанавливается с 1 января по 31 декабря каждого года.
З.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1995 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев ее ежегодный
расчетный уровень потребления регулируемых веществ, включенных в группу I в
приложении А, не превышал пятидесяти процентов от ее расчетного уровня их потребления
в 1986 году. Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ,
обеспечивает в те же периоды, чтобы ежегодный расчетный уровень производства ею этих
веществ не превышал пятидесяти процентов от расчетного уровня ее производства в
1986 году. Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон,
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный уровень их производства может
превышать этот предел, но не более чем на десять процентов от расчетного уровня их
производства в 1986 году.
4.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся
1 января 1997 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев расчетный
369
Раздел 4.3
Корректировки к Монреальскому протоколу
уровень ее потребления регулируемых веществ, включенных в группу І в приложении А, не
превышал за год пятнадцати процентов ее расчетного уровня потребления в 1986 году.
Каждая Сторона, производящая одно или несколько из этих веществ, обеспечивает в те же
периоды, чтобы расчетный уровень ее производства этих веществ не превышал за год
пятнадцати процентов ее расчетного уровня производства в 1986 году. Однако для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках
пункта 1 статьи 5, расчетн
Download