EUMK_Fedotovoy_I.E - Белорусский государственный

advertisement
Учреждение образования «Белорусский государственный экономический
университет»
Факультет международных бизнес-коммуникаций
Кафедра белорусского и русского языков
Современный русский язык
Электронный учебно-методический комплекс
для студентов I курса ФМБК
специальности 1-230102 «Лингвистическое обеспечение межкультурной
коммуникации»
(специализация 1-230102-0502 «Коммуникативные технологии в бизнесе»)
СОСТАВИТЕЛИ:
Федотова И.Э. – завкафедрой белорусского и русского языков, доцент.,
2014
СОДЕРЖАНИЕ
Учебно-методическая карта дисциплины…………………………………………………30 ст.
ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ЭУМК
Курс лекций.............................................................................................................................48 ст.
Темы семинарских занятий. Темы рефератов......................................................................20 ст.
БЛОК КОНТРОЛЯ ЭУМК
Перечень вопросов к экзамену ......................................……………………………………3 ст.
Методические материалы для контроля знаний студентов
(примеры)..................................................................................................................................35 ст.
Литература................................................................................................................................2 ст.
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
УТВЕРЖДАЮ
Ректор учреждения образования «Белорусский
государственный экономический
университет»
_____________ В.Н. Шимов
«_12_» _ноября_ 2013 г.
Регистрационный №УД 1311-13/баз.
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Учебная программа для студентов
специальности 1-23 01 02
«Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций
(по направлениям)»
2013
СОСТАВИТЕЛЬ Федотова И.Э., заведующая кафедрой белорусского и русского
языков учреждения образования «Белорусский государственный экономический
университет», доцент
РЕЦЕНЗЕНТЫ:
Лебединский С.И., заведующий кафедрой теории и методики преподавания русского
языка как иностранного Белорусского государственного университета, кандидат
филологических наук, доцент.
Хоронеко С.С., доцент кафедры белорусского и русского языков учреждения
образования «Белорусский государственный экономический университет», кандидат
филологических наук, доцент.
РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Кафедрой белорусского и русского языков Учреждения образования «Белорусский
государственный экономический университет»
(протокол № 11 от 30.05.2013);
Научно-методическим
советом
Учреждения
государственный экономический университет»
(протокол №________ от ___________2013).
Ответственный за выпуск: Федотова И.Э.
образования
«Белорусский
Пояснительная записка
Курс «Современный русский язык» является обязательным для специальности 123 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по
направлениям)». В программе курса освещены в той или иной степени все разделы
данной дисциплины: фонетика, орфоэпия, графика, орфография, лексикология,
фразеология, морфемика, словообразование, морфология, синтаксис, изучение
которых формирует лингвистическую компетенцию специалистов в сфере
межкультурных коммуникаций. Кроме того, учитывая будущую профессиональную
деятельность обучающихся – перевод, включен такой раздел, как «Стилистика
русского языка»
Цели и задачи соотнесены с компетенциями в соответствии с ГОС ВПО.
Цели дисциплины
Основная цель курса состоит в формировании у студентов современного
лингвистического мировоззрения и – в соответствии с ним – представлений об
устройстве и специфике русского языка. Кроме того, целями являются:
 усвоение основных явлений русского языка, относящихся к разным
сторонам языковой системы, раскрытие их характерных свойств и
тенденций развития;
 профессиональное владение нормами русского языка: орфоэпическими,
грамматическими, стилистическими и др;
 осознанное владение приемами и навыками практической работы с
разноуровневыми явлениями русского языка, прежде всего «перевода» с
одной функциональной разновидности языка на другую;
 грамотное и корректное пользование всеми богатствами и возможностями
русского языка в профессиональной деятельности по направлению
подготовки
«Лингвистическое
обеспечение
межкультурных
коммуникаций (по направлениям)».
Задачи курса:
 ознакомление студентов с особенностями русского языка в условиях русскобелорусского двуязычия;
 изучение многоуровневой организации средств выражения в системе языка;
 формирование представлений об общих «внутренних» законах в развитии языка
и влиянии на них экстралингвистических факторов;
 усвоение основных орфоэпических, грамматических и стилистических норм
современного русского языка;
 закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского
литературного языка;
 выработка навыков употребления языковых единиц в текстах разнообразных
речевых стратегий и тактик для решения различных коммуникативных задач;
 повышение уровня культуры речевого поведения в сферах устной и письменной
коммуникации.
Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные в
результате обучения в средней образовательной школе. Кроме того, компетенция
специалиста в определенной области характеризуется не только профессиональными
знаниями, навыками, умениями, но также развитыми социально коммуникативными и
собственно коммуникативными способностями, обеспечивающими креативный
(творческий) уровень профессиональной деятельности. Для любого современного
специалиста значимы:
• социально коммуникативная компетенция (проявляется в способности
посредством языка и социокультурных знаний устанавливать межличностную
коммуникацию);
• научно-исследовательская компетенция (включает не только владение
фундаментальной научной базой и методологией научного творчества, но и знание
особенностей научного стиля речи и выработанные на его основе умения выбрать,
обработать, сохранить и распространить научную информацию);
• профессионально-деловая компетенция (представляет собой умение
посредством языка, предметных и социокультурных знаний организовать и
оптимизировать тот или иной вид профессионально-делового взаимодействия).
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате изучения дисциплины студенты должны
 владеть системой достаточных знаний по всем уровням языка: фонетическому
(орфоэпия,
орфография),
грамматическому
(морфология,
синтаксис,
словообразование, пунктуация), лексическому (выбор слова, сочетаемость слов и
т.д.), стилистическому (функциональные стили речи);
 знать основные лингвистические понятия и термины, ведущие концепции в
области науки о языке;
 понимать взаимосвязь уровней и единиц языка;
 знать нормы современного русского литературного языка, их функции,
тенденции в развитии;
 иметь представление о функциях языка, формах существования русского
национального языка, литературном языке и его признаках;
 производить всесторонний и квалифицированный лексико-грамматический
анализ любого текста;
 разграничивать варианты норм, преднамеренное и непреднамеренное нарушение
языковой нормы;
 обнаруживать и исправлять лексико-грамматические, орфографические и
пунктуационные ошибки в текстах.
Средствами мониторинга учебного процесса являются тестовые задания по темам,
диктанты. Итоговая форма контроля – экзамен, который состоит из теоретической
части (ответа на два вопроса по курсу) и практического задания – итогового теста.
Для изучения курса в учебных планах предусматривается 110 часов, из них всего
часов аудиторных – 50, в том числе 16 часов лекций и 34 часа практических занятий.
Рекомендуемая форма контроля – экзамен.
Примерный тематический план
дисциплины «Современный русский язык»
№
п/п
Тема
1.
«Современный русский язык», как предмет научного
изучения. Русский литературный язык – нормированная и
кодифицированная форма русского языка. Признаки и
особенности литературного языка. Современная языковая
ситуация.
Фонетика и словообразование как разделы языкознания.
Объекты исследования фонетики и словообразования.
Понятие нормы в орфоэпии. Норма и кодификация.
Стилистические разновидности литературного языка в их
отношении к звучащей речи.
Понятие об орфографии и графике. Ведущий принцип
русской орфографии. Правила русской орфографии.
Лексикология как наука. Знаковая сущность слова. Три
семиотических аспекта значения слова.
Лексическая
омонимия.
Проблемы
разграничения
омонимии и полисемии. Употребление омонимов и
многозначных слов в речи.
Лексическая
синонимия:
типология
синонимов.
Лексическая антонимия: типы антонимов. Лексическая
паронимия: типы паронимов. Употребление синонимов,
антонимов и паронимов в речи.
Хронологическая и социолингвистическая стратификация
русской лексики.
Лексика русского языка с точки зрения активного и
пассивного запаса. Фразеология.
Морфология как раздел грамматики. Связь морфологии с
лексикой, словообразованием, синтаксисом и лингвистикой
текста. Основные понятия морфологии.
Общекатегориальные грамматические признаки имени
существительного и имени прилагательного как частей
речи.
Общекатегориальные
грамматические
признаки
числительного как части речи. Местоимения в системе
частей речи. Употребление числительных и местоимений.
Общекатегориальные грамматические признаки глагола как
части речи. Причастие и деепричастие как особые формы
глагола
Морфологические и синтаксические особенности наречий.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
К-во часов
лекц.
практ.
занятия
2
2
2
6
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Предлоги, союзы и частицы как служебные части речи.
Предмет синтаксиса как раздела грамматики. Основные
единицы синтаксиса: словосочетание, простое предложение,
сложное предложение. Понятие синтаксической связи.
Коммуникативная организация предложения. Предложение
и высказывание. Обособление как синтаксическое явление.
Принципы
классификации
сложного
предложения.
Пунктуация в сложном предложении.
Чужая речь и способы ее передачи. Косвенная речь.
Цитация и ее формы.
Текст как сложное синтаксическое целое. Понятие сложного
синтаксического целого, или сверхфразового единства
(ССЦ).
Грамматикализации
темы.
Функциональносмысловые типы речи – описание, повествование,
рассуждение. Цепная, параллельная и присоединительная
связи.
Функциональные стили современного русского языка
Итого
4
4
2
2
2
2
16
34
Всего часов 50
Содержание дисциплины
«Современный русский язык»
Тема 1
«Современный русский язык» как предмет научного изучения
Хронологические рамки понятия «современный русский язык». Современный
русский язык – язык русского народа, государственный язык Российской Федерации,
один из двух (наряду с белорусским) государственных языков Республики Беларусь.
Русский литературный язык – нормированная и кодифицированная форма
русского языка. Признаки и особенности литературного языка. Соотношение понятий
«литературный язык» и «национальный язык».
Место русского языка в кругу родственных славянских языков. Современный
русский язык – язык межнационального общения, один из мировых языков.
Современная языковая ситуация.
Тема 2
Фонетика и словообразование как разделы языкознания
Объект исследования в фонетике.
Фонетическое членение потока речи. Фраза, речевой такт, фонетическое слово,
слог, звук как сегменты речевого потока. Ударение, интонация, пауза как нелинейные
единицы. Деление звуков на гласные и согласные. Различия между гласными и
согласными.
Акустическая фонетика. Акустические свойства звуков. Высота, сила,
длительность, тембр как акустические признаки звуков. Тоны и шумы. Резонаторы, их
роль.
Теории слога. Слог как основная произносительная единица. Ударение.
Словесное ударение. Особенности русского ударения (разноместность и подвижность).
Основное и побочное ударение.
Основные тенденции в развитии ударения русского литературного языка.
Словообразование как раздел науки о языке, его предмет и задачи. Место
словообразования среди других лингвистических дисциплин. Словообразование –
важнейший источник пополнения словарного состава языка. Слова узуальные,
потенциальные, окказиональные. Функции словообразования.
Тема 3
Понятие нормы в орфоэпии
Норма и кодификация. Нормы и варианты. Теория стилей и стилистических
разновидностей литературного языка в их отношении к звучащей речи. Норма и
разговорная речь. Орфоэпические, стилистические и территориальные разновидности
произносительных норм русского литературного языка. Причины отступления от
литературного произношения.
Формирование современных орфоэпических норм.
Основные нормы современного русского литературного произношения:
орфоэпия ударных гласных, гласных в предударных и заударных позициях.
Произношение согласных и их сочетаний. Произношение флексий. Орфоэпия
заимствованных слов.
Современные орфоэпические словари и справочники.
Тема 4
Понятие об орфографии и графике
Буква и графема. Состав современного русского алфавита. Названия букв
(комплексные; индивидуальные). Небуквенные графические средства. Соотношение
букв и звуков. Принципы русской графики: фонемный и позиционный (силлабический,
слоговой). Отступления от принципов русской графики.
Понятие об орфографии. Ведущий принцип русской орфографии. Правила
русской орфографии, базирующиеся на ведущем принципе русской орфографии.
Фонетические написания. Правила русской орфографии, базирующиеся на
фонетических написаниях. Традиционные написания. Правила русской орфографии,
основывающиеся на традиционных написаниях. Дифференцирующие написания.
Правила русской орфографии, базирующиеся на дифференциации слов и форм.
Соотношение термина «слог» в фонетике (основная произносительная единица),
в графике (основная единица чтения и письма) и орфографии (единица переноса).
Перенос слова. Орфограмма. Типы орфограмм.
Сведения из истории графики и орфографии. Становление русского письма до
ХХ в. Реформа 1918 г. Унификация русского письма в 1956 г. Проблемы
реформирования русской орфографии сегодня.
Тема 5
Лексикология и лексическая семантика. Знаковая сущность слова
Слово как структурно-семантическая единица языка.
Лексическое значение слова. Знаковая сущность слова. Три семиотических
аспекта значения слова: семантический, синтагматический и прагматический.
Типология лексических значений. Номинативный принцип классификации:
значения основные (первичные) и производные, прямые и переносные.
Синтагматический принцип классификации: значения свободные и несвободные
(фразеологически
связанные,
конструктивно
ограниченные,
синтаксически
обусловленные). Типы лексических значений по характеру выполняемых функций:
собственно номинативные и экспрессивно-синонимические).
Тема 6
Лексическая омонимия. Проблемы разграничения
омонимии и полисемии
Многозначность слова – семантическая закономерность языка. Типология
полисемии по видам мотивации (метафора и метонимия, их модели).
Лексическая омонимия: пути образования омонимов, типы омонимов
(полные/неполные, омоформы, омографы, омофоны). Проблема разграничения
омонимии и полисемии. Межъязыковая (русско-белорусская) омонимия. Ошибки,
связанные с употреблением омонимов и многозначных слов в речи.
Тема 7
Лексическая синонимия: типология синонимов.
Лексическая антонимия: типы антонимов.
Лексическая паронимия: типы паронимов
Лексическая синонимия: синонимический ряд, типология синонимов
(идеографические и стилистические, языковые и контекстуальные).
Лексическая антонимия: соотношение слов по принципу антонимии,
антонимический ряд, типы антонимов (однокорневые и разнокорневые, общеязыковые
и контекстуальные, квазиантонимы).
Лексическая паронимия: причины существования паронимов в языке, типы
паронимов (однокорневые и разнокорневые). Межъязыковая (русско-белорусская)
паронимия.
Парадигматические отношения в лексико-семантической системе русского языка
как источник образности. Стилистические функции полисемии, омонимии, паронимии,
антонимии, синонимии.
Тема 8
Хронологическая и социолингвистическая стратификация
русской лексики
Динамика лексической системы. Синхронический и диахронический подходы к
тезаурусу. Понятие «исконная русская лексика». Общеславянская, восточнославянская
и собственно русская лексика.
Понятие «заимствованная лексика». Старославянизмы в русском языке.
Неродственные заимствования. Экзотизмы. Макаронизмы. Варваризмы.
Освоение заимствований русским языком: фонетические изменения,
приспособление к грамматическим нормам русского литературного языка, развитие
семантики. Калькирование. Лексические, словообразовательные, семантические и
фразеологические кальки. Полукальки. «Экология» русского литературного языка.
Лексика русского языка с точки зрения сферы ее использования. Понятие узуса.
Общеупотребительная
лексика
и
лексика
ограниченного
употребления.
Внелитературная лексика. Диалектная лексика. Группы диалектной лексики.
Жаргонная лексика. Особенности социальных диалектов. Вульгаризмы.
Специальная лексика. Профессиональная и терминологическая лексика. Отличие
специальной лексики от диалектной и жаргонной.
Термин как звено в системе научных понятий. Международная гармонизация
терминов.
Стилистически нейтральная и стилистически окрашенная лексика. Просторечие.
Разграничение просторечной и разговорной лексики. Система стилистических помет в
словарях.
Тема 9
Лексика русского языка с точки зрения активного
и пассивного запаса. Фразеология
Понятия активного и пассивного словаря.
Устаревающее слово. Устаревшее слово. Признаки историзмов и архаизмов.
Функции устаревших слов в современных текстах разных функциональных стилей.
Возвращение устаревших слов в активный словарный запас, изменение их
стилистической окраски.
Пути возникновения неологизмов. Окказиональные и потенциальные слова.
Словари неологизмов «Новое в русской лексике».
Фразеологизм как языковая единица. Фразеологизм и слово. Фразеологизм и
словосочетание. Фразеологизм и предложение. Вариантность фразеологизмов.
Тема 10
Морфология как раздел грамматики
Морфология как раздел грамматики. Связь морфологии с лексикой,
словообразованием, синтаксисом и лингвистикой текста. Объект изучения морфологии
– грамматические признаки слова.
Основные понятия морфологии: «слово», «словоформа», «форма слова»,
«грамматическое значение», «грамматическая категория», «морфологическая
парадигма» и «части речи».
Грамматическое
значение
слова,
его
дифференциальные
признаки
(обобщенность, обязательность формального грамматического выражения). Три типа
грамматических значений и их роль в формировании высказываний.
Части речи как лексико-грамматические классы слов. Становление современной
теории частей речи. Принципы классификации частей речи.
Основные семантико-грамматические типы слов: самостоятельные части речи
(или знаменательные, полнозначные слова); служебные части речи; модальные слова,
междометия и звукоподражания.
Тема 11
Общекатегориальные грамматические признаки имени существительного и
имени прилагательного как частей речи.
Предметность как частеречное значение существительного. Лексикограмматические разряды существительных. Существительные нарицательные и
собственные;
конкретные,
абстрактные,
вещественные
и
собирательные.
Дифференциальные признаки имен существительных.
Система
грамматических
категорий
существительного.
Категория
одушевленности-неодушевленности. Система грамматических значений категории
рода. Категория числа существительных и ее грамматический статус. Падеж
существительного как словоизменительная грамматическая категория. Склонение
существительных. Склонения существительных и их типы.
Категориальное значение прилагательного – значение непроцессуального
признака предмета.
Лексико-грамматические
разряды
прилагательных:
качественные,
относительные,
притяжательные.
Система
морфологических
категорий
прилагательного.
Словоизменительные категории рода, числа и падежа прилагательного, их
отличие от одноименных категорий существительного.
Категория полноты-краткости как словоизменительная грамматическая
категория.
Стилистика имени существительного и имени прилагательного.
Тема 12
Общекатегориальные грамматические признаки числительного
как части речи. Местоимения в системе частей речи.
Употребление числительных и местоимений
Количественный признак предмета как частеречное значение числительного.
Разграничение слов с лексической количественной семантикой и числительных как
особой части речи.
Лексико-грамматические разряды числительных: собственно-количественные,
собирательные – и их отличия. Неопределенно-количественные слова и их отношение
к числительным. Обозначение дробных и смешанных чисел.
Сочетаемость числительных с существительными. Характер синтаксической
связи числительных с существительными. Современные тенденции в склонении
числительных.
Местоимения в системе частей речи. Разграничение местоимений и
неместоименных слов.
Лексическое значение и функции местоименных слов, разряды по значению.
Употребление местоимений в речи. Особенности склонения местоименных слов.
Стилистика имени существительного и местоимения.
Тема 13
Общекатегориальные грамматические признаки глагола как части речи.
Причастие и деепричастие как особые формы глагола
Процессуальность как частеречное значение глагола.
Границы глагола как части речи. Инфинитив как начальная форма глагола, ее
семантические, грамматические и функциональные особенности. Причастие и
деепричастие как особые (неспрягаемые) формы глагола; их связь со спрягаемыми
глагольными формами и инфинитивом.
Система грамматических категорий глагола.
Основные значения глаголов совершенного и несовершенного вида.
Категория залога и ее связь с переходностью/непереходностью глагола.
Возвратность и невозвратность в системе русского глагола.
Категории глагола.
Категория наклонения как словоизменительная грамматическая категория, ее
место и роль в выражении объективной модальности.
Категория времени как словоизменительная грамматическая категория.
Безличные глаголы, их семантические и грамматические особенности.
Спряжение глаголов: I и II спряжение, разноспрягаемые глаголы, архаический
тип спряжения.
Причастие как особая форма глагола. Синкретизм именных и глагольных
грамматических признаков в причастии. Специфика проявления грамматических
значений залога, вида и времени в причастных формах. Вопрос о грамматическом
статусе причастий в русском языкознании.
Деепричастие как особая форма глагола. Синкретизм наречных и глагольных
грамматических признаков в деепричастии. Особенности проявления глагольных
категорий в деепричастии. Функциональное своеобразие деепричастных форм.
Стилистика глагола, причастия и деепричастия.
Тема 14
Морфологические и синтаксические особенности наречий. Предлоги, союзы и
частицы как служебные части речи
Признак признака как частеречное значение наречий. Морфологические и
синтаксические особенности наречий. Границы наречия как части речи.
Предлог как служебная часть речи (общая характеристика). Семантическая связь
предлогов с падежными формами. Место предлога в синтаксической конструкции.
Структурные типы предлогов: предлоги первообразные (непроизводные) и
непервообразные
(производные);
предлоги
простые
и
сложные.
Смысловые отношения между предлогами (синонимия, антонимия и полисемия
предлогов).
Союз как служебная часть речи (общая характеристика). Отличие союзов от
союзных слов. Классификация союзов. Продуктивные тенденции в расширении
состава союзных слов.
Частицы как особый класс неполнозначных слов, их отличие от предлогов и
союзов. Проблема определения границ частиц как особой, самостоятельной части
речи. Разряды частиц по значению. Классификация частиц по происхождению
(непроизводные и производные). Типы частиц по структуре (простые и составные).
Стилистика наречия, союзов и предлогов.
Тема 15
Предмет синтаксиса как раздела грамматики. Основные единицы
синтаксиса: словосочетание, простое предложение, сложное предложение.
Понятие синтаксической связи
Место синтаксиса в грамматической системе языка. Отношения между
синтаксисом и морфологией, лексикой, фонетикой (интонацией). Значение термина
«синтаксис».
Основные единицы синтаксиса: словосочетание, простое предложение, сложное
предложение.
Понятие синтаксической связи. Сочинительная и подчинительная связь.
Средства выражения синтаксической связи между компонентами словосочетания,
простого и сложного предложения.
Словосочетание как синтаксическая единица. Отношение словосочетания к
слову и предложению. Структурная схема словосочетаний.
Простые и сложные словосочетания.
Лексико-грамматические типы словосочетаний: именные, глагольные, наречные.
Виды подчинительной связи в словосочетании: согласование, управление,
примыкание, именное примыкание.
Тема 16
Коммуникативная организация предложения. Предложение и высказывание.
Обособление как синтаксическое явление
Простое предложение: грамматическое устройство, грамматическое значение,
функции. Предикативность как основной признак простого предложения.
Классификация простого предложения. Типы предложений по модальности, по
интонации, по возможности синтаксической членимости, по характеру
грамматической основы, по наличию или отсутствию второстепенных членов.
Грамматическая основа двусоставного предложения. Подлежащее и сказуемое
как главные члены, лежащие в основе структуры двусоставного предложения.
Второстепенные члены предложения как способ пояснения главных членов.
Односоставные предложения и принципы их классификации.
Стилистическое использование разных типов простого предложения, разных
типов сказуемого.
Обособление как синтаксическое явление. Обособленные члены предложения и
условия их обособления. Обособленные согласованные и несогласованные
определения. Обособленные приложения. Обособленные обстоятельства, выраженные
деепричастиями, деепричастными оборотами, именами существительными и
наречиями. Обособленные обороты со значением включения, исключения, замещения.
Обособленные уточняющие, пояснительные и присоединительные члены
предложения. Смысловые и стилистические функции обособленных членов предложения.
Вводные синтаксические единицы. Вставные конструкции и их функции.
Обращение. Свойства обращения и способы его выражения.
Тема 17
Принципы классификации сложного предложения.
Пунктуация в сложном предложении
Сложное предложение как синтаксическая единица. Смысловая организация
сложного предложения. Коммуникативная организация сложного предложения.
Принципы классификации сложного предложения. Средства связи в сложном
предложении. Союзные и бессоюзные сложные предложения. Сложные предложения,
построенные по свободным моделям, и сложные предложения фразеологизированной
структуры.
Сложносочиненное предложение. Принципы классификации сложносочиненных
предложений.
Сложноподчиненное
предложение.
Принципы
классификации
сложноподчиненных предложений.
Сложноподчиненные
предложения
с
несколькими
придаточными:
последовательное, однородное, неоднородное (параллельное) подчинение и их
комбинирование. Сложноподчиненные предложения с несколькими главными
частями. Период.
Бессоюзное сложное предложение.
Сложные предложения с разными видами связи: с сочинением и подчинением,
сочинением и бессоюзием, бессоюзием и подчинением, сочинением, бессоюзием и
подчинением.
Стилистика сложных предложений.
Тема 18
Чужая речь и способы ее передачи. Косвенная речь. Цитация и ее формы
Чужая речь и способы ее передачи. Прямая речь. Диалог. Понятие о
диалогическом единстве. Непосредственное включение. Несобственно-прямая речь.
Косвенная речь. Замена прямой речи косвенной. Тематическая речь. Цитация и ее
формы.
Тема 19
Синтаксис текста
Текст как результат речевой деятельности. Идеальная высшая коммуникативная
единица, обладающая смысловой замкнутостью и законченностью.
Главный признак – связность, проявляющийся на разных уровнях текста.
Высшая единица языковой системы, складывающаяся из единиц низшего уровня
– предложений. Содержательное единство, характеризующееся многотемностью
(сложной организацией частных тем, связанных друг с другом).
Понятие сложного синтаксического целого, или сверхфразового единства (ССЦ).
Понятие грамматикализации темы. Функционально-смысловые типы речи –
описание, повествование, рассуждение.
Понятие абзаца. Средства межфразовой связи ССЦ.
Теория актуального членения. Понятие темы и ремы.
Цепная, параллельная и присоединительная связи.
Тема 20
Функциональные стили современного русского языка
Понятие стиля. Система функциональных стилей русского литературного языка:
научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный,
разговорный. Экспрессивные стили. Культура научной и профессиональной речи.
Научный стиль и его разновидности. Функционально-смысловые типы речи.
1.
Современный русский язык (50 ч.)
1
«Современный русский язык» как предмет научного изучения
Хронологические рамки понятия «современный русский
язык». Современный русский язык – язык русского народа,
государственный язык Российской Федерации, один из двух (наряду
с белорусским) государственных языков Республики Беларусь.
Русский
литературный
язык
–
нормированная
и
кодифицированная форма русского языка. Признаки и особенности
литературного языка. Соотношение понятий «литературный язык» и
«национальный язык».
Место русского языка в кругу родственных славянских языков.
Современный русский язык – язык межнационального общения,
один из мировых языков. Современная языковая ситуация.
Фонетика и словообразование как разделы языкознания
Объект исследования в фонетике.
Фонетическое членение потока речи. Фраза, речевой такт,
фонетическое слово, слог, звук как сегменты речевого потока.
Ударение, интонация, пауза как нелинейные единицы. Деление
звуков на гласные и согласные. Различия между гласными и
согласными.
Акустическая фонетика. Акустические свойства звуков.
Высота, сила, длительность, тембр как акустические признаки
звуков. Тоны и шумы. Резонаторы, их роль.
2
2
Компьютерная
презентация
№1
[6]
2
Компьютерная
презентация
№2
[4]
[5]
[11]
[17]
Форма контроля
знаний
34
Литература
16
Материальное
обеспечение занятия
(наглядные,
методические пособия
и др.)
Название раздела, темы, занятия; перечень изучаемых вопросов
Практические
(семинарские)
занятия
Кол-во
ауд. часов
Лекции
Номер раздела, темы,
занятия
Учебно-методическая карта дисциплины
3.
4.
Теории слога. Слог как основная произносительная единица.
Ударение. Словесное ударение. Особенности русского ударения
(разноместность и подвижность). Основное и побочное ударение.
Основные тенденции в развитии ударения русского
литературного языка.
Словообразование как раздел науки о языке, его предмет и задачи.
Место словообразования среди других лингвистических дисциплин.
Словообразование – важнейший источник пополнения словарного
состава языка. Слова узуальные, потенциальные, окказиональные.
Функции словообразования.
Понятие нормы в орфоэпии
Норма и кодификация. Нормы и варианты. Теория стилей и
стилистических разновидностей литературного языка в их
отношении к звучащей речи. Норма и разговорная речь.
Орфоэпические, стилистические и территориальные разновидности
произносительных норм русского литературного языка. Причины
отступления от литературного произношения.
Формирование современных орфоэпических норм.
Основные нормы современного русского литературного
произношения: орфоэпия ударных гласных, гласных в предударных
и заударных позициях. Произношение согласных и их сочетаний.
Произношение флексий. Орфоэпия заимствованных слов.
Современные орфоэпические словари и справочники.
Понятие об орфографии и графике
Буква и графема. Состав современного русского алфавита.
Названия букв (комплексные; индивидуальные). Небуквенные
графические средства. Соотношение букв и звуков. Принципы
русской графики: фонемный и позиционный (силлабический,
слоговой). Отступления от принципов русской графики.
Понятие об орфографии. Ведущий принцип русской
орфографии. Правила русской орфографии, базирующиеся на
ведущем принципе русской орфографии. Фонетические написания.
2
УМК
[3] Контрольн
[4] ый тест №1
[6]
[14]
[18]
6
УМК
[1]
[3]
[4]
[5]
[15]
Контрольн
ый
тест
№2,
Контрольн
ый тест №3
Диктант
5.
6.
Правила русской орфографии, базирующиеся на фонетических
написаниях.
Традиционные
написания.
Правила
русской
орфографии, основывающиеся на традиционных написаниях.
Дифференцирующие написания. Правила русской орфографии,
базирующиеся на дифференциации слов и форм.
Соотношение термина «слог» в фонетике (основная
произносительная единица), в графике (основная единица чтения и
письма) и орфографии (единица переноса). Перенос слова.
Орфограмма. Типы орфограмм.
Сведения из истории графики и орфографии. Становление русского
письма до ХХ в. Реформа 1918 г. Унификация русского письма в
1956 г. Проблемы реформирования русской орфографии сегодня.
Лексикология и лексическая семантика. Знаковая сущность
слова
Слово как структурно-семантическая единица языка.
Лексическое значение слова. Знаковая сущность слова. Три
семиотических
аспекта
значения
слова:
семантический,
синтагматический и прагматический.
Типология лексических значений. Номинативный принцип
классификации: значения основные (первичные) и производные,
прямые и переносные. Синтагматический принцип классификации:
значения свободные и несвободные (фразеологически связанные,
конструктивно ограниченные, синтаксически обусловленные). Типы
лексических значений по характеру выполняемых функций:
собственно номинативные и экспрессивно-синонимические).
Лексическая омонимия. Проблемы разграничения омонимии и
полисемии
Многозначность слова – семантическая закономерность
языка. Типология полисемии по видам мотивации (метафора и
метонимия, их модели).
Лексическая омонимия: пути образования омонимов, типы
омонимов (полные/неполные, омоформы, омографы, омофоны).
Компьютерная
презентация
№3
2
2
[4]
[12]
[20]
[21]
УМК,
[4]
компьютерная [12]
презентация по
[20]
теме №4
[21]
[19]
[23]
Контрольн
ый тест №4
7.
8.
Проблема разграничения омонимии и полисемии. Межъязыковая
(русско-белорусская)
омонимия.
Ошибки,
связанные
с
употреблением омонимов и многозначных слов в речи.
Лексическая синонимия: типология синонимов. Лексическая
антонимия: типы антонимов. Лексическая паронимия: типы
паронимов
Лексическая синонимия: синонимический ряд, типология
синонимов (идеографические и стилистические, языковые и
контекстуальные).
Лексическая антонимия: соотношение слов по принципу
антонимии, антонимический ряд, типы антонимов (однокорневые и
разнокорневые, общеязыковые и контекстуальные, квазиантонимы).
Лексическая паронимия: причины существования паронимов
в языке, типы паронимов (однокорневые и разнокорневые).
Межъязыковая (русско-белорусская) паронимия.
Парадигматические отношения в лексико-семантической системе
русского языка как источник образности. Стилистические функции
полисемии, омонимии, паронимии, антонимии, синонимии.
Хронологическая и социолингвистическая стратификация
русской лексики
Динамика лексической системы. Синхронический и
диахронический подходы к тезаурусу. Понятие «исконная русская
лексика». Общеславянская, восточнославянская и собственно
русская лексика.
Понятие «заимствованная лексика». Старославянизмы в
русском языке.
Неродственные заимствования. Экзотизмы. Макаронизмы.
Варваризмы.
Освоение заимствований русским языком: фонетические
изменения, приспособление к грамматическим нормам русского
литературного языка, развитие семантики. Калькирование.
2
УМК,
[4]
компьютерная [12]
презентация по
[20]
теме №5
Контрольн
ый тест №5
[21]
[19]
[23]
2
УМК
[4] Самостояте
[12] льная
[20] работа
[21]
[19]
[23]
9.
10.
Лексические,
словообразовательные,
семантические
и
фразеологические кальки. Полукальки. «Экология» русского
литературного языка.
Лексика русского языка с точки зрения сферы ее
использования. Понятие узуса. Общеупотребительная лексика и
лексика ограниченного употребления. Внелитературная лексика.
Диалектная лексика. Группы диалектной лексики. Жаргонная
лексика. Особенности социальных диалектов. Вульгаризмы.
Специальная
лексика.
Профессиональная
и
терминологическая лексика. Отличие специальной лексики от
диалектной и жаргонной.
Термин как звено в системе научных понятий.
Международная гармонизация терминов.
Стилистически нейтральная и стилистически окрашенная лексика.
Просторечие. Разграничение просторечной и разговорной лексики.
Система стилистических помет в словарях.
Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного
запаса. Фразеология
Понятия активного и пассивного словаря.
Устаревающее слово. Устаревшее слово. Признаки
историзмов и архаизмов. Функции устаревших слов в современных
текстах разных функциональных стилей. Возвращение устаревших
слов в активный словарный запас, изменение их стилистической
окраски.
Пути возникновения неологизмов. Окказиональные и
потенциальные слова. Словари неологизмов «Новое в русской
лексике».
Фразеологизм как языковая единица. Фразеологизм и слово.
Фразеологизм и словосочетание. Фразеологизм и предложение.
Вариантность фразеологизмов.
Морфология как раздел грамматики
Морфология как раздел грамматики. Связь морфологии с
2
2
Компьютерная
презентация
№6
[4]
[12]
[20]
[21]
[19]
[23]
УМК
[1]
[2]
Самостоя
тельная
11.
лексикой, словообразованием, синтаксисом и лингвистикой текста.
Объект изучения морфологии – грамматические признаки слова.
Основные понятия морфологии: «слово», «словоформа»,
«форма слова», «грамматическое значение», «грамматическая
категория», «морфологическая парадигма» и «части речи».
Грамматическое значение слова, его дифференциальные
признаки
(обобщенность,
обязательность
формального
грамматического выражения). Три типа грамматических значений и
их роль в формировании высказываний.
Части речи как лексико-грамматические классы слов.
Становление современной теории частей речи. Принципы
классификации частей речи.
Основные семантико-грамматические типы слов: самостоятельные
части речи (или знаменательные, полнозначные слова); служебные
части речи; модальные слова, междометия и звукоподражания.
Общекатегориальные
грамматические
признаки
имени
существительного и имени прилагательного как частей речи.
Предметность как частеречное значение существительного.
Лексико-грамматические
разряды
существительных.
Существительные нарицательные и собственные; конкретные,
абстрактные, вещественные и собирательные. Дифференциальные
признаки имен существительных.
Система грамматических категорий существительного.
Категория
одушевленности-неодушевленности.
Система
грамматических значений категории рода. Категория числа
существительных
и
ее
грамматический
статус.
Падеж
существительного
как
словоизменительная
грамматическая
категория.
Склонение
существительных.
Склонения
существительных и их типы.
Категориальное значение прилагательного – значение
непроцессуального признака предмета.
Лексико-грамматические
разряды
прилагательных:
[3] работа
[4]
[5]
[15]
[22]
2
УМК,
[1]
компьютерная [2]
презентация по
[3]
теме №7
[4]
[5]
[15]
[22]
Компьютер
ный
тест
№6,
Диктант
качественные,
относительные,
притяжательные.
Система
морфологических категорий прилагательного.
Словоизменительные категории рода, числа и падежа
прилагательного, их отличие от одноименных категорий
существительного.
Категория
полноты-краткости
как
словоизменительная
грамматическая категория.
Стилистика
имени
существительного
и
имени
прилагательного.
12.
Общекатегориальные грамматические признаки числительного
как части речи. Местоимения в системе частей речи.
Употребление числительных и местоимений
Количественный признак предмета как частеречное значение
числительного. Разграничение слов с лексической количественной
семантикой и числительных как особой части речи.
Лексико-грамматические разряды числительных: собственноколичественные, собирательные – и их отличия. Неопределенноколичественные слова и их отношение к числительным.
Обозначение дробных и смешанных чисел.
Сочетаемость числительных с существительными. Характер
синтаксической связи числительных с существительными.
Современные тенденции в склонении числительных.
Местоимения в системе частей речи. Разграничение
местоимений и неместоименных слов.
Лексическое значение и функции местоименных слов,
разряды по значению.
Употребление местоимений в речи. Особенности склонения
местоименных слов.
Стилистика имени существительного и местоимения.
2
УМК
[1] Самостояте
льная
[2]
работа
[3]
[4]
[5]
[15]
[22]
13.
Общекатегориальные грамматические признаки глагола как
части речи. Причастие и деепричастие как особые формы
глагола
Процессуальность как частеречное значение глагола.
Границы глагола как части речи. Инфинитив как начальная
форма
глагола,
ее
семантические,
грамматические
и
функциональные особенности. Причастие и деепричастие как
особые (неспрягаемые) формы глагола; их связь со спрягаемыми
глагольными формами и инфинитивом.
Система грамматических категорий глагола.
Основные значения глаголов совершенного и несовершенного
вида.
Категория
залога
и
ее
связь
с
переходностью/непереходностью глагола.
Возвратность и невозвратность в системе русского глагола.
Категории глагола.
Категория
наклонения
как
словоизменительная
грамматическая категория, ее место и роль в выражении
объективной модальности.
Категория времени как словоизменительная грамматическая
категория.
Безличные глаголы, их семантические и грамматические
особенности.
Спряжение глаголов: I и II спряжение, разноспрягаемые
глаголы, архаический тип спряжения.
Причастие как особая форма глагола. Синкретизм именных и
глагольных грамматических признаков в причастии. Специфика
проявления грамматических значений залога, вида и времени в
причастных формах. Вопрос о грамматическом статусе причастий в
русском языкознании.
Деепричастие как особая форма глагола. Синкретизм наречных и
2
УМК,
[1]
компьютерная [2]
презентация по
[3]
теме №8
[4]
[5]
[15]
[22]
Рефераты
по теме
глагольных
грамматических
признаков
в
деепричастии.
Особенности проявления глагольных категорий в деепричастии.
Функциональное своеобразие деепричастных форм.
Стилистика глагола, причастия и деепричастия.
14.
15.
Морфологические и синтаксические особенности наречий.
Предлоги, союзы и частицы как служебные части речи
Признак признака как частеречное значение наречий.
Морфологические и синтаксические особенности наречий. Границы
наречия как части речи.
Предлог как служебная часть речи (общая характеристика).
Семантическая связь предлогов с падежными формами. Место
предлога в синтаксической конструкции.
Структурные типы предлогов: предлоги первообразные
(непроизводные) и непервообразные (производные); предлоги
простые
и
сложные.
Смысловые отношения между предлогами (синонимия,
антонимия и полисемия предлогов).
Союз как служебная часть речи (общая характеристика).
Отличие союзов от союзных слов. Классификация союзов.
Продуктивные тенденции в расширении состава союзных слов.
Частицы как особый класс неполнозначных слов, их отличие от
предлогов и союзов. Проблема определения границ частиц как
особой, самостоятельной части речи. Разряды частиц по значению.
Классификация частиц по происхождению (непроизводные и
производные). Типы частиц по структуре (простые и составные).
Стилистика наречия, союзов и предлогов.
Предмет синтаксиса как раздела грамматики. Основные
единицы синтаксиса: словосочетание, простое предложение,
сложное предложение. Понятие синтаксической связи
Место синтаксиса в грамматической системе языка.
2
2
УМК
[1] Диктант
[2]
[3]
[4]
[5]
[15]
[22]
Компьютерная
презентация
№9
[4]
[5]
[10]
[15]
16.
Отношения между синтаксисом и морфологией, лексикой,
фонетикой (интонацией). Значение термина «синтаксис».
Основные единицы синтаксиса: словосочетание, простое
предложение, сложное предложение.
Понятие
синтаксической
связи.
Сочинительная
и
подчинительная связь. Средства выражения синтаксической связи
между компонентами словосочетания, простого и сложного
предложения.
Словосочетание как синтаксическая единица. Отношение
словосочетания к слову и предложению. Структурная схема
словосочетаний.
Простые и сложные словосочетания.
Лексико-грамматические типы словосочетаний: именные,
глагольные, наречные.
Виды подчинительной связи в словосочетании: согласование,
управление, примыкание, именное примыкание.
Коммуникативная организация предложения. Предложение и
высказывание. Обособление как синтаксическое явление
Простое
предложение:
грамматическое
устройство,
грамматическое значение, функции. Предикативность как основной
признак простого предложения.
Классификация простого предложения. Типы предложений по
модальности, по интонации, по возможности синтаксической
членимости, по характеру грамматической основы, по наличию или
отсутствию второстепенных членов.
Грамматическая
основа
двусоставного
предложения.
Подлежащее и сказуемое как главные члены, лежащие в основе
структуры двусоставного предложения. Второстепенные члены
предложения как способ пояснения главных членов.
Односоставные предложения и принципы их классификации.
Стилистическое использование разных типов простого
предложения, разных типов сказуемого. Обособление как
[22]
4
УМК
[4] Лексико[5] грамматиче
[10] ская работа
[15]
[22]
17.
синтаксическое явление. Обособленные члены предложения и
условия их обособления. Обособленные согласованные и
несогласованные
определения.
Обособленные
приложения.
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями,
деепричастными оборотами, именами существительными и
наречиями. Обособленные обороты со значением включения,
исключения,
замещения.
Обособленные
уточняющие,
пояснительные и присоединительные члены предложения.
Смысловые и стилистические функции обособленных членов
предложения.
Вводные синтаксические единицы. Вставные конструкции и их
функции. Обращение. Свойства обращения и способы его
выражения.
Принципы классификации сложного предложения. Пунктуация
в сложном предложении
Сложное предложение как синтаксическая единица.
Смысловая организация сложного предложения. Коммуникативная
организация сложного предложения.
Принципы классификации сложного предложения. Средства
связи в сложном предложении. Союзные и бессоюзные сложные
предложения. Сложные предложения, построенные по свободным
моделям, и сложные предложения фразеологизированной
структуры.
Сложносочиненное предложение. Принципы классификации
сложносочиненных предложений.
Сложноподчиненное предложение. Принципы классификации
сложноподчиненных предложений.
Сложноподчиненные
предложения
с
несколькими
придаточными: последовательное, однородное, неоднородное
(параллельное)
подчинение
и
их
комбинирование.
Сложноподчиненные предложения с несколькими главными
частями. Период.
Бессоюзное сложное предложение.
Сложные предложения с разными видами связи: с сочинением и
2
УМК
[4] Лексико[5] грамматиче
[10] ская работа
[15]
[22]
18.
19.
20.
подчинением, сочинением и бессоюзием, бессоюзием и
подчинением, сочинением, бессоюзием и подчинением.
Стилистика сложных предложений.
Чужая речь и способы ее передачи. Косвенная речь. Цитация и
ее формы
Чужая речь и способы ее передачи. Прямая речь. Диалог. Понятие о
диалогическом
единстве.
Непосредственное
включение.
Несобственно-прямая речь. Косвенная речь. Замена прямой речи
косвенной. Тематическая речь. Цитация и ее формы.
Текст как сложное синтаксическое целое. Понятие сложного
синтаксического целого, или сверхфразового единства (ССЦ).
Грамматикализации темы. Функционально-смысловые типы речи –
описание, повествование, рассуждение. Цепная, параллельная и
присоединительная связи.
Функциональные стили современного русского языка
Понятие стиля. Система функциональных стилей русского
литературного
языка:
научный,
официально-деловой,
публицистический, литературно-художественный, разговорный.
Экспрессивные стили.
Культура научной и профессиональной речи. Научный стиль и его
разновидности. Функционально-смысловые типы речи.
2
УМК,
[4]
компьютерная [5]
презентация по
[10]
теме №10
Самостоя
тельная
работа
УМК,
[2]
компьютерная [4]
презентация по
[7]
теме №11
Рефераты
по теме
[15]
[22]
2
[10]
[13]
[20]
[21]
[23]
УМК,
[2]
Компьютерная [4]
презентация
[7]
№12
[10]
[13]
[20]
[21]
[23]
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ
«СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК»
Курс «Современный русский язык» является обязательным для специальности
1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по
направлениям)».
Цели и задачи соотнесены с компетенциями в соответствии с ГОС ВПО.
Цели дисциплины
 формирование у студентов современного лингвистического мировоззрения,
представлений об устройстве и специфике русского языка;
 усвоение основных явлений русского языка, относящихся к разным сторонам
языковой системы, раскрытие их характерных свойств и тенденций развития;
 профессиональное владение нормами русского языка: орфоэпическими,
грамматическими, стилистическими и др;
 осознанное владение приемами и навыками практической работы с
разноуровневыми явлениями русского языка, прежде всего «перевода» с
одной функциональной разновидности языка на другую;
 грамотное и корректное пользование всеми богатствами и возможностями
русского языка в профессиональной деятельности по направлению
подготовки Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по
направлениям)».
Задачи курса
 ознакомление студентов с особенностями русского языка в условиях русскобелорусского двуязычия;
 изучение многоуровневой организации средств выражения в системе языка;
 формирование представлений об общих внутренних законах в развитии языка
и влиянии на них экстралингвистических факторов;
 усвоение основных орфоэпических, грамматических и стилистических норм
современного русского языка;
 закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского
литературного языка;
 выработка навыков употребления языковых единиц в текстах разнообразных
речевых стратегий и тактик для решения различных коммуникативных задач;
 повышение уровня культуры речевого поведения в сферах устной и
письменной коммуникации.
Компетенции студентов, сформированные нас базе дисциплины
«Современный русский язык»
 социально коммуникативная компетенция (способность посредством языка
и социокультурных знаний устанавливать межличностную коммуникацию);
 научно-исследовательская компетенция (владение фундаментальной
научной базой и методологией научного творчества; знание особенностей
научного стиля речи; умение выбрать, обработать, сохранить и
распространить научную информацию);
 профессионально-деловая компетенция (умение посредством языка,
предметных и социокультурных знаний организовать и оптимизировать
любой вид профессионально-делового взаимодействия).
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате изучения дисциплины студенты должны:
 владеть системой достаточных знаний по всем уровням языка: фонетическому
(орфоэпия, орфография), грамматическому (морфология, синтаксис,
словообразование, пунктуация), лексическому (выбор слова, сочетаемость
слов и т.д.), стилистическому (функциональные стили речи);
 знать основные лингвистические понятия и термины, ведущие концепции в
области науки о языке;
 понимать взаимосвязь уровней и единиц языка;
 знать нормы современного русского литературного языка, их функции,
тенденции в развитии норм;
 иметь представление о функциях языка, формах существования русского
национального языка, литературном языке и его признаках;
 производить всесторонний и квалифицированный лексико-грамматический
анализ любого текста;
 разграничивать варианты норм, преднамеренное и непреднамеренное
нарушение языковой нормы;
 обнаруживать и исправлять лексико-грамматические, орфографические и
пунктуационные ошибки в текстах.
Современный русский язык.
Курс лекций
Лекция 1
«Современный русский язык» как предмет научного изучения
Цели курса:

основная
–
формирование
современного
лингвистического
мировоззрения и в соответствии с ним представлений об устройстве и специфике
русского языка;

усвоение основных явлений русского языка, относящихся к разным
сторонам языковой системы, их характерных свойств и тенденций развития;

профессиональное владение орфоэпическими, грамматическими,
стилистическими и другими нормами русского языка;

осознанное владение приемами и навыками практической работы с
разноуровневыми явлениями русского языка, прежде всего «перехода» с одной
функциональной разновидности языка в другую;

грамотное и корректное пользование всеми богатствами и
возможностями русского языка в профессиональной деятельности.
Национальный язык – социально-историческая категория, обозначающая
язык, являющийся средством устного и письменного общения нации.
Высшую форму национального языка составляет литературный язык
Просторечие – речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев
населения.
Жаргоны – речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью
языкового обособления (говоры).
Территориальные диалекты – наиболее архаичные и естественные формы
языкового существования. Бытуют только в устной форме.
Литературный язык обслуживает самые разнообразные сферы человеческой
деятельности и оказывается единственно возможным средством общения в самых
разнообразных сферах жизнедеятельности человека, поэтому знание основных
правил его использования необходимо каждому.
Русский литературный язык существует в двух формах:

звучащей;

графически оформленной.
Литературный язык – нормативная подсистема национального русского
языка.
Нормативность – один из важнейших признаков литературного языка.
Норма – это образцовое, общепринятое употребление элементов языка
в определенный период его развития.
Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает
все стороны языка.
Норма исторична и со временем может изменяться.
Нормы бывают:

орфоэпические (произносительные);

словообразовательные;

лексические – правильное применение слов в речи;

морфологические (грамматические) – правильное использование
морфологических норм;

синтаксические – различие частей речи и синтаксических конструкций;

интонационные – пунктуационные.
Языковая литературная норма – это правила использования речевых
средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила
произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся
грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в
общественно-языковой практике.
Нормы характеризуются:

относительной устойчивостью;

распространенностью;

общеупотребительностью;

общеобязательностью;

соответствием употреблению, обычаю и возможностям языковой
системы.
Норма может быть

императивной (не допускающей выбора);

диспозитивной (допускающей выбор).
Императивные нормы:

нормы склонения;

спряжения;

принадлежность к грамматическому роду;

нормы ударения в некоторых формах и т.д.
Диспозитивная норма допускает варианты стилистические или вполне
нейтральные:

Б́аржа и барж́а;

В о́ тпуске в отпусќу;

Ќомпас и комп́ас.
Кодификация языковой нормы – это упорядочение, приведение в единство,
в систему, в свод правил, которые закрепляются в словарях, справочниках,
учебниках.
Кодифицированные нормы литературного языка – это такие нормы,
которым должны следовать все носители литературного языка.
Признаки литературного языка:

надтерриториальность;

обработанность;

устойчивость (стабильность);

нормированность;

обязательность для всех носителей;

стилистическое богатство, отраженное в функциональных стилях.
Система любого национального языка состоит из единиц, объединенных на
соответствующих уровнях:

фонемы (звуки речи) – фонемный уровень;

морфемы (части слова) – морфемный;

части речи – морфологический;

слова – лексический;

словосочетания и предложения – синтаксический.
Термин «современный русский язык» употребляется в двух значениях:

широком – язык от Пушкина до наших дней;

узком – язык середины и второй половины ХХ века.
Понятие «мировой язык»

глобальность распространения (количественный и географический
фактор);

сознательность принятия языка;

специфика функций (принадлежность к распространенной языковой
семье; достаточная синтаксическая гибкость, семантическая емкость и
функционально-стилевое разнообразие; литературная обработанность, кодификация
и нормирование; присутствие разработанной научно-технической терминологии;
оснащенность грамматиками и словарями).
Русский язык конца ХХ – начала ХХI века
Наиболее значимые черты:

резкое расширение состава участников массовой и коллективной
коммуникации;

резкое ослабление цензуры и автоцензуры;

возрастание личностного начала в речи;

диалогичность как устного, так и письменного общения;

преобладание устной речи над письменной;

расширение сферы спонтанного общения, не только личного, но и
устного публичного;

изменение ситуации и жанров общения;

появление новых средств выразительности, новых форм образности,
новых видов обращений;

возрождение наименований тех явлений, которые возвращаются из
прошлого;

уход из активного употребления слов, отражающих реалии советской
эпохи;

расшатывание языковых норм, рост языковой вариативности.
Положительные и отрицательные явления в современном русском языке
 демократизация;

жаргонизация;
 либерализация;

криминализация;
 экспрессивизация;

люмпинизация;
 интернационализация.

варваризация
и
американизация;

расшатывание
языковых
норм;

рост
языковой
вариативности.
Черты современного русского языка
1.
Исчезновение классического деления языка на три стиля (высокий,
средний, низкий).
2.
Резкое расширение сферы устной речи.
3.
Нарушение языковых норм на всех уровнях, заметное оскудение речи на
лексическом уровне, усеченность на уровне высказывания, несоблюдение
этических норм общения, огрубление языка.
4.
Роль масс-медиа как источника языковых норм.
5. Употребление жаргонизмов и бранных слов.
6.
Многочисленные немотивированные заимствования.
В последние годы русский язык «пополнился» огромным количеством новых
слов. Если в период с 1960 по 1985 год их насчитывалось 9 тысяч, то с 1986 года
ежегодно добавляется уже по 2 тысячи, то есть за последнее время – более 30 тысяч.
Естественные способы проникновения иноязычных слов в язык

наименование новых реалий;

уточнение уже бытующих понятий;

языковая экономия (замена словосочетаний одним словом);

сферы человеческой деятельности, в которых заимствования
закономерны: наука и техника, спорт, мода.
По речи судят о культурном уровне личности и всего общества
По мнению писателя И.Волгина, у многих носителей русского языка, в том
числе и получающих высшее образование «будущих интеллектуалов», исчезло
естественное чувство стыда за грубые ошибки в письменных текстах.
Функции естественного национального языка:

коммуникативная;

познавательная, или когнитивная;

эмоциональная;

метаязыковая.
Другие функции:

фатическая;

волюнтаристская;

кумулятивная;

эстетическая;

аксиологическая;
Язык выполняет эти функции только тогда, когда используется в
процессе речи
Речь – это способ реализации всех функций языка, прежде всего –
коммуникативной.
Язык – это речь в действии.
Лекция 2
Фонетика и словообразование как разделы языкознания.
Фонетика (греч. – звук) – учение о

звуковой стороне языка, наука, изучающая звуки и их закономерные
чередования, ударение, интонацию, особенности членения звукового потока на
слоги и более крупные отрезки;

сама звуковая сторона языка.
Занимает особое место среди лингвистических дисциплин.
Лексикология и грамматика изучают смысловую сторону языка, значения,
заключенные в словах, предложениях и морфемах.
Фонетика исследует материальную сторону языка, языковые средства,
лишенные самостоятельного значения.
Системой языка занимаются

описательная фонетика. Устанавливает звуковую систему языка на
определенном этапе ее развития;

историческая фонетика. Изучает историю существования звуковых
единиц на протяжении определенного периода, их замены, изменения чередования
звуков и т.п.;

сопоставительная фонетика. Занимается сравнением звукового строя
разных языков, устанавливает их сходства и различия. Ее цель:
- понять особенности чужого языка;
- пролить свет на закономерности родного языка;
- сравнить родственные языки для лучшего понимания их истории;

общая фонетика. Исследует общее, свойственное звуковой стороне
всех языков. Изучает
строение речевого аппарата человека;
использование его при образовании звуков речи;
закономерности изменения звуков в речевом потоке;
способы классификации звуков;
соотношение звуков и абстрактных фонетических единиц – фонем;
общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги и более
крупные единицы
В общую фонетику входят акустическая и артикуляционная фонетика;

социофонетика. Изучает широту распространения того или другого
произношения (территориальную и социальную);

перцептивная фонетика. Изучает способность человеческого уха
воспринимать и различать звуки.
Звучащая речь изучается с разных точек зрения:
- с позиции говорящего;
- с позиции слушающего.
Позицией говорящего занимается артикуляционная фонетика, позицией
слушающего – акустическая и перцептивная.

акустическая фонетика. Описывает звучащую речь как физическое
явление, имеющее в каждой своей точке определенную высоту, силу,
длительность и тембр.
Звук – это волновые колебания упругой среды – воздуха, воды и др., которые
могут вызывать слуховые ощущения. Отличаются друг от друга высотой, силой,
длительностью и тембром.
Высота звука зависит от частоты колебаний: чем выше частота колебаний в
единицу времени, тем выше звук и наоборот.
Единицы частоты звука – герц (Гц).
Диапазон восприятия человеческого уха – от 16 до 20 000 Гц.
Ниже – инфразвуки.
Выше – ультразвуки.
По высоте звука характеризуют человеческий голос: тенор, баритон, бас,
сопрано, альт, контральто, дискант.
Сила звука зависит от амплитуды (размаха) колебаний: чем больше
амплитуда, тем сильнее звук. С силой звука связана громкость.
Единица измерения силы, интенсивности звука – децибел (дБ).
Порог слышимости:
- шепот – 10-20 дБ;
- обычная речь – 40-60 дБ;
- шум на улице крупного города – более 80 дБ;
- близкий удар грома – 120 дБ;
Порог болевого ощущения в ушах – 130 дБ.
Длительность звука – это его продолжительность во времени. Измеряется в
тысячных долях секунды – миллисекундах (мс).
Тембр звука – его индивидуальная особенность, окраска звука, определяемая
характером обертонов, накладывающихся на основной тон.
Явление резонанса связано с резонатором.
Колебания бывают:
- периодические (создают тон, музыкальный звук);
- непериодические (создают шум).
Гласные – чисто тоновые звуки.
Согласные характеризуются наличием шума.

перцептивная фонетика
Сила, интенсивность звука – это физическая величина. Громкость –
восприятие звука человеком.
Языковой опыт слушающего – одна из причин воспринимаемости характера
звука.
Ослышки – неверно воспринятые слова (голубок – глубок, сдал – ждал,
толстый немножко – с толстыми ножками)
Звуковой символизм– определенная окраска звука
С высокими звуками связаны представления о светлом, высоком, легком,
тонком и т.п.
С низкими – о темном, глубоком, тяжелом, шероховатом, холодном.
Зимнее утро
Мороз
и
солнце;
день
чудесный!
Еще ты дремлешь, друг
прелестный Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Зимний вечер
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя:
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Преобладают низкие звуки –
44/56%.
Преобладают высокие звуки –
соотношение 61/39%.
По высоте тона, длительности, силе, тембру различают звуки речи и звуки
языка.
Звук речи – это конкретный звук, произнесенный конкретным лицом в
конкретном случае.
Звуки языка – это множество звуков речи, близких друг к другу в
артикуляционно-акустическом отношении, определяемых говорящими как
тождество.
Звук языка – это звуковой тип, эталон звука, существующий в языковом
сознании говорящих.
Методы изучения звуков:

непосредственные наблюдения и самонаблюдения;

инструментальные;

анкетирование, вопросники.
Звуковое членение речи
Наша речь – поток звуков, звуковая цепь, которая членится на отрезки –
речевые единицы, выделяемые различными фонетическими средствами.
Речевые единицы:

фраза;

фонетическая синтагма (такт);

фонетическое слово;

слог;

звук.
Фраза – это отрезок речи, объединенный особой интонацией и фразовым
ударением и заключенный между двумя достаточно длительными паузами. Это
самая крупная единица речевого потока, законченная по смыслу и отделенная от
других фраз паузой.
В основе выделения – смысл.
Средства выделения – фразовое ударение, которое падает на последнее
фонетическое слово фразы.
В оформлении большую роль играет интонация.
Звуковая цепь
Было ветрено, сыро и скверно. // Дверь в сад была открыта, // на
почерневшем от мокроты полу террасы высыхали лужи ночного дождя.
Фразу нельзя отождествлять с предложением. Соответствует относительно
законченному по смыслу высказыванию
Фраза – фонетическая единица.
Предложение – грамматическая единица.
Относятся к разным уровням языка, могут не совпадать и линейно (см.
пример).
Фонетическая синтагма
Фраза может члениться на фонетические синтагмы (речевые такты).
Характеризуется особой интонацией и синтагменным ударением.
Паузы между синтагмами необязательны и короче межфразовых пауз.
Было ветрено, / сыро / и скверно – 3 фонетических синтагмы
Членение речевого потока на фразы и синтагмы обусловлено значением,
которое говорящий вкладывает в высказывание.
Возможны варианты членения фраз на фонетические синтагмы:
1.
На другой день весть о случившемся / разнеслась по всему поселку.
2.
На другой день / весть о случившемся / разнеслась по всему поселку.
Варианты членения фразы на фонетические синтагмы могут отражать разные
значения:
Как испугало его / поведение отца.
Как испугало его поведение / отца.
Вывод: Фраза и фонетическая синтагма выделяются ритмикоинтонационными средствами. Членение речевого потока связано со смыслом и
синтаксическим членением.
Синтагма может состоять из одного или нескольких фонетических слов.
Фонетическое слово – это отрезок звуковой цепи, объединенный одним
словесным ударением. Может соответствовать одному или нескольким лексическим
словам:
В ту же ночь / широкая лодка / отчалила / от гостиницы... – 3 фонетических
синтагмы, в каждой по два фонетических слова. Сочетания «ту же» и «от
гостиницы» - одно фонетическое слово. Делится на слоги, слоги на звуки.
Звук, слог, фонетическое слово, фонетическая синтагма, фраза – разные
отрезки речевого потока.
Сегментные единицы – разные линейные отрезки речевого потока.
Наименьшая – звук.
Слог состоит из звуков. Фонетическое слово – из слогов. Фонетическая
синтагма – из слов. Фразы – из тактов.
Суперсегментные единицы – это объединение сегментных единиц в более
крупные. К ним относятся:

слоговость / неслоговость звуков;

ударение;

интонация.
Слово – единство слоговых и неслоговых звуков.
Слоги объединяются в фонетическое слово благодаря ударению.
Фонетические слова – в синтагмы благодаря синтагменному ударению и
интонации.
Интонация и фразовое ударение объединяют синтагмы во фразе.
Гласные и согласные звуки
Различаются артикуляционно и акустически.
Два источника звуков речи:

гармонические периодические колебания голосовых связок в момент
прохождения через гортань струи воздуха. Создают тон, музыкальный звук.

шум, негармоничный звук. Возникает в результате преодоления струей
воздуха различных препятствий.
Вывод: гласные – чисто тоновые звуки, согласные отличаются наличием
шума.
Классификация согласных звуков
Пять основных признаков:
1)
место образования;
2)
способ образования;
3)
уровень шума;
4)
глухость/звонкость;
5)
твердость/мягкость.
Классификация гласных звуков
Основывается на трех признаках:
1)
участие губ;
2)
степень поднятия языка по вертикали по отношению к нёбу;
3)
степень продвинутости языка вперед или отодвинутости назад по
горизонтали.
Слог может состоять из одного или нескольких звуков, одного или
нескольких слогов.
Один звук – слоговый (слогообразующий), остальные – неслоговые
(неслогообразующие).
Один слог – ударный, остальные – безударные.
Ударение
Словесное ударение – выделение одного из слогов неодносложного слова. В
результате часть звуковой цепи объединяется в единое целое, фонетическое слово.
Место ударения в слове
В русском языке ударение свободное, т.е. ударение может падать на любой
слог и на любую морфему. Может выполнять смыслоразличительную функцию. По
месту ударения различают:

разные слова во всех их формах: замок, замка – замок, замка;
парить, парю – парить, парю.

некоторые формы разных слов:
пища (сущ.) – пища (дееприч.);
ношу (сущ.) – ношу (глагол);

разные формы одного слова:
волос – волос; ноги – ноги.
Местом ударения различаются варианты слов:

общеупотребительные и профессиональные
добыча – добыча;
искра – искра;
компас – компас;

литературные и диалектные
вьюга – вьюга;
крапива – крапива;
холодно – холодно;

литературные и просторечные:
квартал – квартал;
километр – километр;
красивее – красивее.

нейтральные и разговорные:
звонишь – звонишь;
занята – занята;
приговор – приговор;

литературные и народно-поэтические
девица – девица;
честный – честной;
шелковый – шелковый;

современные и устаревшие:
библиотека – библиотика;
кладбище – кладбище;
музыка – музыка;

дублеты, когда разница в месте ударения не значима
творог – творог;
иначе – иначе;
кружится – кружится.
Ударение может быть:

неподвижным формообразовательным
делать – делаю – делаешь – делаем...

мобильным формообразовательным:
бороться – борется;
рука, руки, в руке, руку, руки...

словообразовательным неподвижным
книга – книжка;
богатый – богач;

словообразовательное подвижное
звезда – звёздочка;
избавить – избавление;

побочное. Возникает у многосложных слов как дополнительное.
Обычно в начале слова.
древнерусский;
стройматериалы.
Интонация
Это ритмико-мелодическая сторона речи, служащая в предложении средством
выражения синтаксических значений модальности и эмоционально-экспрессивной
окраски. Основные средства – тональные. Выделяется шесть основных
интонационных конструкций (ИК).
Словообразование (дериватология)
Раздел языкознания, изучающий структуру и семантику производных слов,
способы их образования и их объединения.
Основной объект рассмотрения – производное слово (дериват).
Производные слова – это слова, значение и звучание которых обусловлено
семантикой и звуковой формой других, однокоренных слов: бескорыстный –
корысть; вода – водный.
Словообразовательная мотивация – это отношения между двумя
однокоренными словами, при которых значение одного из них

определяется через значение другого: переводить
переводчик (тот,
кто переводит);
слон слоненок (детеныш слона);

тождественно другому во всех семантических компонентах, кроме
частеречного значения:
нежный нежно;
тихий тихо;

полностью тождественно другому по семантике при различии в
стилистической окраске:
университет универ;
Виды дериватов

системные дериваты («реальные» слова). Построены в соответствии со
словообразовательными законами, фиксируются в словарях. Не создаются в
процессе коммуникации, а воспроизводятся в готовом виде, извлекаются из
словарного запаса.

контекстуальные дериваты. Образуются говорящими в речи.
Различают:
потенциальные слова. Не фиксируются словарями, создаются в
спонтанной речи по образцам высокопродуктивных слово-образовательных типов.
Значение легко понимается. Самозакрепощение, возражатель, проинтегрировать.
окказионализмы – авторские неологизмы, созданные в разговорной
или художественной речи с нарушением словообразовательных законов.
Способы словообразования
Первая научная классификация – Виноградовым в 1951 г.
Морфологические и неморфологические способы:
1)
морфологический способ. Образование новых слов с помощью
аффиксов (префиксов, суффиксов и др.). Лесник, пообедать.
примыкает фонетико-морфологический. Образование происходит без
присоединения материально выраженных словообразовательных аффиксов, а
фонетическими изменениями (чередование звуков или перемещение ударения).
Глухой – глушь, тихий – тишь.
2) неморфологический способ. Не использует аффиксы.
- лексико-семантический неморфологический способ. Образование нового
слова в результате изменения значения уже существующей в языке лексической
единицы, формирование омонимов путем распада одного слова на два: кулак –
кулак (зажиточный крестьянин); успевать (успеть) – успевать (учебный процесс)
- лексико-синтаксический неморфологический способ. Образование
нового слова в результате слияния двух или более слов: умалишенный – ума
лишенный;
сумасшедший – с ума сшедший;
сегодня – сего дня;
семьсот – семь сот.
- морфолого-синтаксический. Переход из одной части речи в другую, отрыв
формы от системы форм и превращение в самостоятельные слова: рабочий,
провожатый, столовая; весной (нар.) – весной (сущ.); караул! (межд.) – караул
(сущ.).
Субстантивация – образование существительных в результате перехода в
этот грамматический класс прилагательных и причастий: учительская, трудящиеся,
встречный, ученый и т.п.
Лекция 3
Лексикология и лексическая семантика. Знаковая сущность слова
Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка –
лексику.
Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и
передающей знания об объектах реальной действительности
Словарный состав – наиболее подвижная и открытая сфера языка: в него
непрерывно входят и постепенно уходят слова.
В лексикологии рассматриваются:

слово и его значение;

система взаимоотношений слов;

история формирования современной лексики;

функциональные стили.
В языкознании для обозначения единиц языка употребляется термин
«семантика»
Используется в двух значениях:

само значение единиц языка (слов, фразеологизмов, морфем,
грамматических форм слов, словосочетаний, предложений и пр.);

название раздела языкознания, где изучаются значения языковых
единиц.
Парадигматика
Парадигма (объединение) – это совокупность слов и / или грамматических
форм, которые сгруппированы на основе объединяющего компонента и
разграничены на основе дифференциальных (отличительных компонентов).
Слово как основная номинативная единица языка
Слово – основная номинативная (называющая) и когнитивная
(познавательная) единица языка, которая служит для сообщения о предметах,
процессах, свойствах и отношениях, а также для из наименования.
Слово одновременно и единица лексики, и единица грамматики.
Как лексико-грамматические единицы слова объединяются в части речи на
основе их обобщенного морфологического значения и однотипности
грамматических форм.
Номинативные классы
Это обобщающая ступень в организации слов как лексико-грамматических
единиц.
Объединяются в классы на следующих основаниях:

когнитивная способность слова называть и познавать различные
явления действительности;

информативная способность слова передавать содержание знаний о
явлении;

принадлежность слова к определенной части речи;
В составе номинативных классов выделяют:

знаменательные (полнозначные, неместоименные) слова;

местоименные (указательные слова);

служебные (неполнозначные, незнаменательные) слова;

междометные (эмоциональные) слова.
Знаменательные слова
Обладают полной номинативной, когнитивной и информативной функциями.
Самодостаточны в своих значениях и обозначают явления действительности
непосредственно и самостоятельно.
Существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия.
Местоименные слова
Обладают неполной номинативной, когнитивной и информативной
функциями. Обозначают явления действительности опосредованно (указывают на
них). Поэтому не самодостаточны и не самостоятельны в своих значениях. Им
свойственны дейктические (указательные) функции
Местоимения, местоименные наречия типа «здесь», «там», «туда»,
«оттуда».
Служебные слова
Не имеют самостоятельных номинативной, когнитивной и информативной
функции. Выполняют функцию «отношение в связях со знаменательными и/или
местоименными словами».
Предлоги, союзы, частицы.
Междометия
Слова эмоционального, а не когнитивного интеллектуального языка. Связаны
с эмоциональным уровнем сознания и чувственно отражают явления
действительности.
Отличительные признаки, характеризующие слово как единицу системы
языка
1.
Номинативность – называние явлений действительности и
представлений его в виде лексического значения.
2.
Индивидуальность лексического значения – отражение в значении
слова определенного явления реальности.
3. Материальность – существование слова в звуковой/графической форме.
4. Воспроизводимость – бытие слова в готовом, не создаваемом каждый раз
заново виде;
5. Структурная цельнооформленность – целостность фонетического и
морфологического оформления
Форма слова
Имеет фонетическое (графическое) и морфологическое выражение. В устной
речи – комплекс звуков, в письменной – буквы.
Морфологически слово представлено системой форм (словоформ).
Морфологическое значение показывает принадлежность слова к
определенной части речи.
Варианты слова – это закрепленные в языке преобразования формы одного и
того же слова, сохраняющие тождество его значения, но различающиеся
орфоэпически, фонетически и морфологически:

орфоэпические, произносительные варианты (обух – обух, девичий –
девичий, издалёка – издалека, кружится - кржится);

фонетические варианты, различающиеся составом фонем (матрас –
матрац, туннель – тоннель, бриллиантовый – брильянтовый);

морфологические варианты, обладающие категориальными и
формальными различиями (клавиш – клавиша – м.р. и ж.р., запасный – запасной);
Основные аспекты значения слова
1.
Семиологический – значение как отражение внеязыковой
действительности.
2.
Структурно-семантический – значение как смысловая организация
слова.
3.
Функционально-стилистический – значение как отражение
социолингвистического отношения к слову.
Семиологический аспект
Значение слова – это отражение явления объективного мира сознанием
человека в слове.
Слово рассматривается как знак – заместитель явления реальности в
мыслительно-речевой деятельности человека.
Языковой
знак
представляет
собой
структурно-семантическую,
двустороннюю единицу, обладающую формой (план выражения) и значением (план
содержания).
План выражения – означающее. План содержания – означаемое.
План содержания (означаемое знака) представлен денотативным и
сигнификативным значением.
Денотат (денотативное значение)
Обозначает класс серийных или уникальных явлений действительности и
служит именованием предметной отнесенности слов.
Характеризует класс однородных предметов в широком смысле, охватывает
объем понятия.
Денотативное (предметное) значение слова – это номинативный и
информативный компоненты значения, абстрагированные от стилистических и др.
компонентов содержания.
Сигнификат (сигнификативное значение)
Раскрывает существенные признаки явления действительности, составляет
содержание понятия.
Термины «денотат» и «сигнификат» означают соположенность сторон знака:
денотат – обозначающий, означающий;
сигнификат – значащий, значимый.
Функционирование слова как знака
Связано с тремя параметрами:

семантика знака как отношение к обозначаемому явлению
действительности;

синтактика знака как его связи с другими знаками в речи/тексте;

прагматика знака как его отношение к участникам речевого акта
(говорящему – слушающему, пишущему – читающему).
Структурно-семантический аспект
В лексическом значении закрепляются типовые и отличительные признаки
явления действительности.
Лексическое значение может включать:

обыденное понятие – общепринятая в национальном языке бытовая
форма знания, сложившаяся в процессе практической и культурной деятельности
людей и раскрывающая функциональные потребности человека;

научное понятие – форма знания определенной отрасли науки,
закрепившая наиболее общие и существенные признаки явления и представляющая
способ его абстрактного осмысления;

коннотации (дополнительные созначения) заключают в себе
содержательные и стилевые (экспрессивные, эмоциональные, оценочные)
компоненты значения, являющиеся национально-культурными компонентами
семантики слова;

смысловые потенции слова – компоненты значения, проявляющиеся в
контексте;
Лексическое значение состоит из

ядра (обыденного и/или научного понятия);

периферии (коннотации и потенции).
В лексикографической (словарной) дефиниции (определении) объединены
компоненты обыденного и научного понятий.
Структура значения слова
Слова бывают однозначными (моносемичными) и многозначными
(полисемичными).
У однозначного слова форма и значение слова одинарно соотнесены.
У многозначного слова одна форма соотносится с несколькими значениями,
или лексико-семантическими вариантами (ЛСВ).
Прямое (прямо-номинативное) значение слова – прямо указывает на
предмет, признак, процесс и др. и выступает в качестве его основной номинации в
современный период развития языка.
Переносное (косвенно-номинативное) значение слова обусловлено
функционально-ассоциативными связями, объединяющими один предмет, признак,
процесс и т.д. с другим.
Многозначное слово представляет собой систему взаимообусловленных
значений, или ЛСВ, которые образуют семантическую структуру этого слова.
Лексическое значение однозначного слова или одно из значений
многозначного слова (ЛСВ) состоит из отдельных компонентов значения – сем.
Сема – минимальный компонент лексического значения слова. Совокупность
сем образует семную структуру лексического значения.
Н.И. Толстой: «Лексема – звуковая оболочка слова. Семема – его
содержание».
Структура значения многозначного слова
Семантическая структура многозначного (полисемичного) слова –
совокупность значений, или лексико-семантических вариантов (ЛСВ), или семем.
Многозначность образуется при переносе названия одного предмета, признака
или процесса на другой на основе ассоциативной общности каких-либо свойств.
Традиционные типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха,
функциональный перенос.
Метафора
Перенос именования одного предмета на другой на основании сходства их
внешних или внутренних признаков, формы предметов, их расположений и др.
Большая часть наших обыденных понятий по своей сути метафоричны (солнце
встает, дождь идет, туча плывет).
Метафоры бывают номинативными, когнитивными и образными.
Номинативная метафора – это метафора, утратившая образность и
служащая прямым наименованием (ножка стула, ручка двери, белок глаза,
журавль колодца).
Когнитивная метафора – мысленное отражение реальной или
приписываемой общности свойств
Стена – 1. Вертикальная часть здания, помещения;
2. перен. В сражении, в кулачном бою: тесно сомкнутый ряд людей.
Образная метафора возникает как ассоциация человеческого чувства
(зрения, слуха, обоняния и др.) с объектами реального мира и человеческого
(антропоцентрического) осмысления органического/неорганического мира.
Обладает двумя семантическими планами (образом и прообразом) и имеет
экспрессивно-эмоциональное значение.
Звезда 1. Небесное тело, видимое простым глазом в форме светящейся точки
на небе.
2. перен. О деятеле искусства, науки, спорта, знаменитости.
История 1. Действительность в ее развитии, движении.
2. перен. Происшествие, преимущественно неприятное, скандал.
Стертая метафора – утрата семантически мотивированной связи явлений.
Простой 1. Однородный по составу, несоставной. Простые вещества.
2. Добродушный, простодушный, нецеремонный. Он человек простой.
Языковая метафора отражает социальный опыт, имеет систематический
характер употребления, воспроизводима и анонимна.
Зеленый юнец, бархат южного неба
Художественная метафора индивидуальна, невоспроизводима в языке,
имеет авторство и выполняет образные эстетические функции:
-олицетворения (антропонима) «Улыбнулись сонные березки» С.Есенин;
-сравнения «Золотые ладьи облаков» А.Блок;
-загадки «Выходит месяц обнаженный
При лазоревой луне» В.Брюсов.
Метонимия
Перенос именования одного предмета, признака, процесса и т.д. на другой по
их смежности (сопредельности).
К разновидностям относятся соотношения:
материал – изделие
Золото 1. Драгоценный металл желтого цвета
2. Монеты или изделия из этого металла.

действие – цель действия.
Нажечь 1. Наготовить пережиганием,
жечь в каком-либо количестве.
2. Накалить, повредить жаром.

процесс – результат.
Литье 1. Процесс изготовления жидкого металла.
2. Литые металлические изделия.
Конверсивная связь – особая разновидность метонимии. «Обратные
отношения» значений слов.
Слепой 1. Лишенный зрения.
2. Не дающий возможности видеть. Слепой шрифт, слепое окно.
Синекдоха
Перенос значения слова, посредством которого целое (нечто большее)
выявляется через свою часть (нечто меньшее). Имеет две разновидности:
расширение значения.
Бас 1. Самый низкий мужской голос.
2. Певец с таким голосом.
сужение значения.
Соболь 1. Хищный зверек из семейства куньих. 2. Мех этого зверька.
Функциональный перенос значения
Возникает на основе сходства предметов.
Молот 1. Большой тяжелый молоток для ковки металлов, дробления камней.
2. Механизм с ударным приспособлением для обработки металла
давлением.
Метонимия, синекдоха и функциональный перенос не имеют
лексикографических помет и относятся к фигурам образной речи – тропам.
Значения однозначных слов и ЛСВ многозначных слов образуют разного рода
лексико-семантические объединения, или парадигмы: омонимы, синонимы,
антонимы и т.п.
Тематическая парадигма (тематический ряд)
Объединяет понятия одного уровня обобщения:
глаголы движения;
названия частей человеческого тела;
названия животных и частей их тел;
пища;
названия денежных единиц и т.д.
Гиперо-гипонимическая (родо-видовая) парадигма
Характеризуется наличием родового понятия и видовых понятий.

цветы: тюльпан, роза, пион, астра и др.
Слово с родовым понятием – гипероним.
Слово с видовым понятием – гипоним.
Историческое формирование лексики русского языка
В словарном составе два пласта слов – по источнику происхождения и
времени вхождения в язык:

исконно русская лексика;

заимствованная лексика.
Исконно русская лексика– слова, восходящие к индоевропейскому,
общеславянскому, восточнославянскому, древнерусскому, великорусскому
периодам или возникшие в национальном русском языке.
Мать, отец, брат, рыба, борода, лебедь, белый, здоровый и др.
Заимствованная лексика – слова и кальки (буквальный перевод слов и
фразеологизмов), пришедших из разных языков при контактировании.
Пальто (фр.), футбол (англ.), цинк (нем.) и т.п.
Хронологически сложившееся объединение слов, организованное на основе
общих семантических признаков, называется генетической парадигмой.
Функционально-социальная характеристика лексики русского языка
Общенародная лексика составляет основной словарный фонд. Известна
всем говорящим независимо от образа жизни, места проживания и т.п.
Необщеупотребительная лексика (лексика ограниченного использования).
Членится на группы:
по частотности – активная и пассивная;
по периоду использования – устарелая и новая;
по
характеру отражения деятельности – терминологическая и
профессиональная;
по социальной общепринятости – жаргонная и арготическая.
Фразеология
Раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов различного
типа. Во фразеологизме сочетаются признаки слова и специфические
дифференциальные признаки.
Могут быть однозначными и многозначными, вступать в омонимичные,
синонимичные, антонимичные парадигмы и т.п.
Лексикография
Раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составления
словарей.
Два типа словарей: энциклопедический и лингвистический.
Энциклопедический словарь (энциклопедия) – это научное справочное
издание в форме словаря, где в алфавитном порядке излагаются основные сведения
по всем отраслям знания.
Лингвистические словари – научные справочные издания, где в алфавитном
порядке помещены слова и устойчивые сочетания слов с их толкованием,
ударением, грамматическими, стилевыми, стилистическими и др. специальными
языковыми пометами.
По типу информации – толковые и аспектные.
В аспектных приводятся специальные сведения о

парадигматике слова (словари синонимов, антонимов и т.п.);

его грамматических свойствах (словари грамматические, морфемные,
словообразовательные, правильности речи, сочетаемости слов и т.п.);

истории слова (этимологические, исторические и др.);

правилах
написания
и
произношения
(орфографические,
орфоэпические);

распространения слов на определенной территории (диалектные) и т.д.
В толковых словарях – общие гносеологические (познавательные) и
лингвистические сведения о слове, форме обыденных понятий и (редко) кратких
научных понятий.
В зависимости от объема информации – однотомные и многотомные.
Наиболее полные и авторитетные толковые словари
1.
1-томный «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой;
2.
4-томный «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова;
3.
17-томный «Словарь современного русского литературного языка» БАС – 50-65 гг. Содержит лексику от Пушкина до наших дней;
4.
4-томный «Словарь русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е
издание 85-88 гг.
Лекция 4
Морфология как раздел грамматики
Термин «грамматика» имеет несколько значений:

грамматический строй языка, т.е. объективные законы строения и
правила использования в речи слов и предложений;

особый раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка;

книги, содержащие систематическое описание грамматического строя
языка.
Морфология – это раздел грамматики, изучающий грамматические свойства
слов. Единицы морфологии – слово, словоформа.
Грамматические свойства слов:

грамматические значения;

формальные средства их выражения.
Грамматическое значение слова – это два разных типа значений:

значение лексическое,

значения грамматические (морфологические).
Различия между ними:

грамматические значения абстрактны. Характеризуют большие классы
слов (вид глагола, падежи существительных и т.п.). Служат объединению слов в
части речи.

лексическое значение более конкретно. Служит индивидуализации
слова, т.е. выделяет его из всех остальных слов в особую единицу словарного
состава языка. (Окно – проем в стене).

лексическое значение выражено основой слова. Грамматическое –
особыми формальными показателями.
Заяц – лексическое значение
1. Зверек отряда грызунов с длинными ушами и сильными задними ногами, а
также мех его;
2. Безбилетный пассажир, а также зритель, проникший куданибудь без билета – ехать зайцем.
Грамматическое значение: сущ., имеющее предметное значение; одуш., м.р.,
ед.ч., может иметь мн. ч.
Грамматические значения в слове сосуществуют с лексическими.
Акад. Л.Щерба: «Глокая куздра штеко бодланула бокра и кудрячит
бокренка».
Куздра – кто? Имеет значение предметности, относится к классу сущ., одуш.,
ж.р., ед.ч., И.п. (склонение на –а, -я).
Глокая – какая? Значение признака предмета (признаковость), относится к
классу прил., ж.р., ед.ч., И.п., согласуется с сущ. «куздра» и выполняет функцию
определения.
штеко - ?
бодлонула - ?
бокра - ?
кудрячит - ?
бокренка - ?
Грамматические значения – это общие, присущие целому классу слов
значения, непосредственно не связанные с лексическим значением. Обязательно
сопутствуют лексическим значениям и оформляют их в слова определенного класса
или разряда и т.п.
Грамматическое значение – это отвлеченное (абстрактное) языковое
значение, выраженное формальными грамматическими средствами. Слово может
иметь несколько грамматических значений.
Частеречное (общекатегориальное) значение – самое общее и наиболее
важное грамматическое значение.
Грамматическая семантика категориального (частеречного) значения –
результат предельного обобщения лексических значений огромного количества
слов (лексико-грамматическиое значение).
Лексическое и категориальное грамматическое значение связаны между собой
как разные стороны одной словесной единицы.
Частеречное значение слова дополняется и конкретизируется частными
(частнокатегориальными) грамматическими значениями.
Имя существительное – частеречное значение.
Одуш./неодуш., род, число, падеж – частные значения.
Формальные грамматические средства
Два типа: парадигматические и синтагматические.
Морфологическая (словоизменительная) парадигма слова – это совокупность
всех грамматических разновидностей (словоформ) данного слова.
Способность слова образовывать парадигму называется словоизменением.
Служебные слова – нулевая парадигма (отсутствует словоизменение).
Пример: морфологическая словоизменительная парадигма слова «школа»
образуется словоформами.
Школа
Школы
Школы
Школ
Школе
Школам
Школу
Школы
Школой
Школами
О школе
О школах
Словоформа и форма слова
При описании морфологических особенностей слов используются два
термина:

словоформа,

форма слова.
Выражают разные понятия.
Словоформа – это морфологическая единица, которая представляет собой
одну из возможных форм конкретного слова (весна – весной).
Форма слова – это указание только на частные конкретные грамматические
категории слова.
Подоконник – подстаканник.
Изменяемые слова имеют несколько словоформ (в зависимости от склонения
или спряжения), неизменяемые – одну. Словоформа обладает

грамматическим (морфологическим) значением,

формой,

имеет лексическое значение, присущее данному слову.
Грамматические формы слов
Это языковые средства, с помощью которых выражаются грамматические
значения.
Выражается в слове разными средствами:

флексией (окончанием) – книга, пишешь, красивый,

суффиксами – ушел, веселее,

префиксами – делать – сделать, наилучший,

ударениями – засыпать – засыпать,

чередованием – друзья – друг,

супплетивизмом – идти – шел, человек – люди.
Грамматическая категория
Центральное понятие грамматики. Это системное противопоставление всех
однородных
грамматических
значений,
выражаемых
грамматическими
формальными средствами.
Бывают морфологическими и синтаксическими.
Морфологическая категория представляет собой качественно иной объект
грамматического анализа:

это единство грамматической семантики и ее формальных показателей;

в ее рамках грамматические значения слова (как и грамматические
формальные средства) изучаются не изолированно, а в противопоставлении всем
другим однородным грамматическим значениям и всем формальным средствам их
выражения.
Категория вида глаголов составляет однородные значения совершенного и
несовершенного вида; категория лица – однородные значения I, II и III лица.
Система частей речи
В основе – грамматическое учение о словах В.В. Виноградова, в основе
которого лежит многоступенчатая классификация. Он:

ограничил круг частей речи словами, способными выполнять
номинативную функцию или быть указательными эквивалентами названий;

считал местоимения реликтовыми словами, которые слились с
прилагательными, наречиями или перешли в частицы;

выделил такой класс слов, как модальные;

выделил в системе знаменательных слов особую часть речи – категорию
состояния;

выделил в системе частиц речи особую группу служебных слов –
связки.
Две наиболее распространенные в современной русистике системы частей
речи
I система:

многоуровневость классов слов,

9 частей речи в сфере знаменательных слов (включая причастия и
деепричастия),

связки в системе служебных слов не выделяются,

особый класс – звукоподражания.
Всего 15 частей речи.
II система:

10 частей речи,

два уровня обобщения
Части речи – это классы слов, характеризующиеся:

единством обобщенного значения, отвлеченного от лексических
значений всех слов данного класса (предметность у существительных, процесс у
глаголов);

общностью грамматических категорий и характером словоизменения и
морфологической структуры;

тождественностью синтаксических функций;
Знаменательные и неполнознаменательные слова
Знаменательные слова

распределяются по 9 основным частям речи: имя существительное, имя
прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие,
категория состояния;

все, кроме местоимений, выполняют номинативную функцию, т.е. дают
названия предметам, признакам, процессам и др. явлениям объективного мира;

местоимения не имеют номинативной функции, ничего не называют, а
только указывают на предметы, признаки и др. явления объективного мира (т.е.
выполняют дейктическую функцию). Этим отличаются от всех остальных
знаменательных частей речи;

называя предметы, признаки, процессы и др. явления, передают понятия
об этих явлениях и предметах;

каждое зн. слова имеет фонетическое ударение. Логическое ударение в
предложении тоже падает на него;

имеют морфологическую структуру (состоят из морфем);

имеют те или иные грамматические категории (склоняются или
спрягаются);

функционируют в составе предложения в качестве его членов;

являются конструктивными элементами для словосочетаний и
предложений;

к ним можно задать вопрос.
Неполнознаменательные слова – это модальные слова, служебные
(предлоги, союзы, связки), междометия, звукоподражания.
Имеют общие для всех классов свойства:

не имеют номинативной функции, не являются названиями каких-либо
явлений объективной действительности;

выражают различные отношения между явлениями, отношение к
выражаемой мысли, передают эмоции и издаваемые живыми или неживыми
предметами звуки;

логическое ударение на них не падает;

непроизводны и не имеют морфологической структуры (не членятся на
морфемы);

не имеют грамматических (морфологических) категорий. Не
изменяются (неизменяемые слова);

не функционируют в роли членов предложения, не являются
конструктивными элементами словосочетаний и предложений;

к ним нельзя задать вопрос.
Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Трансформация – сложный процесс изменений признаков слова, который
приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению
слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.
Следствие такого перехода – синкретизм. Это такие слова, которые
совмещают в своей грамматической структуре признаки двух или более частей
речи.
Два пути образования синкретичных слов:

групповой (диахронный), приводящий к образованию новых классов
слов (новых частей речи);

индивидуальный, приводящий к пополнению существующих частей
речи или разрядов слов.
1 путь. Переход слов из одной части речи или одного разряда имеет
групповой характер – транспозиции подвергаются не только отдельные слова, но и
целые разряды слов:

краткие действительные причастия – в класс деепричастий;

древние причастия с суфф. -л- - в формы прошедшего времени
спрягаемых форм глагола;притяжательные прилагательные с суфф. -ин-, -ов-/-ев– в собственные существительные.
Появился обширный класс русских фамилий: Пушкин (пушкин грохот),
Мишин (Мишин кафтан), Солнцев (солнцев луч), Волков;

имена существительные и прилагательные – в количественные
числительные. Вся исходная группа слов исчезла из языка, кроме тысяча, миллион,
миллиард.
II путь (индивидуальный переход). Исходная часть речи или исходный разряд
не исчезают из языка, так как трансформация происходит раздвоением,
расщеплением исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке.
Не создается новая часть речи, а количественно пополняется та часть речи, в
которую переходят:

субстантивация – переход в имена существительные слов из других
частей речи;

адъективация – переход слов в имена прилагательные;










нумерализация – переход слов в имена числительные;
прономинализация – переход слов в местоимения;
вербализация – переход слов в глаголы;
адвербиализация – в наречия;
предикативация – в категорию состояния;
модаляция – в модальные слова;
препозиционализация – в предлоги;
конъюнкционализация – в союзы;
партикуляция – в частицы;
интеръективация – в междометия.
Продуктивные процессы






субстантивация;
адъективация;
адвербиализация;
предикативация;
препозиционализация;
интеръективация.
Непродуктивные процессы






нумерализация;
прономинализация;
вербализация;
модаляция;
конъюнкционализация;
партикуляция.
Шкала переходности В.В. Бабайцевой
Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал веснушчатый.
Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел
веснушчатый боец.
Понятие о первичных и вторичных частях речи
Все знаменательные части речи делятся на две группы:

несинкретичные;

синкретичные.
Части речи I ряда – первичные, части речи II ряда – вторичные.
Первичные – это такие части речи, каждая из которых характеризуется
набором специфических грамматических признаков (общим частеречным
значением, морфологическими и синтаксическими свойствами.
Вторичные – такие части речи, каждая из которых объединяет в том или
ином соотношении свойства первичных частей речи.
Числительное совмещает свойства существительных и прилагательных.
Местоимение классифицируют по соотношению с другими частями речи:
м. – сущ. (сам приехал);
м. – прил. (наш, ваш, мой);
м. – числ. (столько, сколько, много, мало);
Причастия – признаки глагола и прилагательного.
Деепричастия – свойства глагола и наречия.
Морфологический анализ
Это анализ слова как части речи и словоформы как конкретного слова.
Каждая грамматическая категория рассматривается с двух сторон:

со стороны значения – план содержания;

формальных показателей – план выражения.
Слово анализируется

как модель той или иной части речи;

как конкретное слово, представитель конкретной части речи;

как конкретная словоформа с учетом всех ее особенностей.
Анализ слова предполагает анализ грамматических свойств на синкретичной
основе:

словоформа функционирует в структуре предложения, где проявляются
ее грамматические свойства (падеж);

взятая вне текста словоформа часто является многозначной и
многофункциональной (лошади – число - ?, падеж - ?);

иногда только в предложении можно установить принадлежность слова
к той или иной части речи (больной).
Лекции 5-6
Предмет синтаксиса как раздела грамматики. Основные единицы синтаксиса:
словосочетание, простое предложение, сложное предложение. Понятие
синтаксической связи
Синтаксический строй языка – основа речи. Минимальная единица общения –
высказывание, которому соответствует языковая единица – предложение.
Синтаксис языка – это его синтаксический строй, совокупность
действующих в языке закономерностей, регулирующих построение синтаксических
единиц
Синтаксис как наука – раздел грамматики, освещающий синтаксический
строй языка, строения и значения синтаксических единиц.
Объекты синтаксиса:

словосочетание и его компоненты – слово и форма слова;

предложение;

текст.
Исходя из этого, в синтаксисе выделяют следующие подсистемы:

синтаксис слова;

синтаксис словоформы;

синтаксис словосочетания;

синтаксис простого предложения;

синтаксис сложного предложения;

синтаксис текста.
Словоформа – единица языка и речи, имеющая лексическое значение.
Форма слова – это абстрактная единица языка, которая характеризуется
принадлежностью к определенной части речи и ее морфологическим категориям.
Словоформы изучаются в морфологии и синтаксисе. В синтаксисе – как
строевые элементы словосочетаний.
Из словоформ и словосочетаний строятся простые предложения.
С половины ночи начинал моросить теплый дождь.
Из простых предложений —сложные предложения, различающиеся степенью
смысловой и грамматической спаянности.
Ветер дул с суши. У берега вода была спокойна.
бесс.: Ветер дул с суши – у берега вода была спокойная.
с-соч.: Ветер дул с суши, и у берега вода была спокойная.
с-под.: Когда ветер дул с суши, то у берега вода была спокойная.
Из простых и сложных предложений создается сложное синтаксическое
целое. Из предложений и сложных синтаксических целых строится текст, в котором
они объединены общей микротемой.
Средства выражения межфразовых связей и отношений: интонация (в
устной речи), порядок слов, местоименные наречия, повторы словоформ и т.д.
Синтаксические связи и отношения
Синтаксис в системе языка начинается там, где есть синтаксические связи и
отношения между элементами (компонентами).
Основные виды синтаксической связи:

сочинение;

подчинение.
При сочинении объединяются синтаксически равноправные компоненты.
Сочинительной связью соединяются однородные члены, части сложносочиненных
предложений.
При подчинении объединяются синтаксически не равноправные компоненты:
один – главный, другой – зависимый. Подчинительной связью соединяются
словоформы в составе словосочетаний и предложений, части сложноподчиненных
предложений.
Синтаксические отношения:

предикативные отношения– это отношения между подлежащим и
сказуемым, грамматическая основа предложения;

непредикативные отношения – это сочинительные и подчинительные
отношения (атрибутивные, объектные, обстоятельственные). Возникают между
компонентами словосочетаний, простых и сложных предложений.
Синтаксис в системе языка
В современной лингвистике язык рассматривается как система систем, в
которых выделяются подсистемы (ярусы, уровни).
Низший ярус – фонология.
Высший – систаксис.
Словосочетание
Это минимальная синтаксическая единица, состоящая из двух или более
знаменательных слов, объединенных подчинительной грамматической связью.
Господствующее грамматически и семантически подчиняет себе зависимое слово.
Подчиняется предложению и существует в нем, но не тождественно ему.
Имеет единое, но расчлененное значение.
Эта составная единица номинации, которую в расчлененном виде называет

предметы вместе с признаками;
холмистый берег, ветер с юга

действия с их признаками;
шел размашисто, выглядел красиво

действия и обстоятельства их протекания
плыл мимо, встану утром

действия и их объекты
листал книгу, грозил пальцем
Грамматическое значение словосочетания определяется типом связи, которая
возникает между знаменательными словами на основе подчинительной связи:

круглый стол – определительное, или атрибутивное;

писать письмо – объектное;

весело шагать – определительно- релятивное и др.
По номинативному характеру близки к словам и фразеологическим единицам.
Следует различать с последними
фразеологические
единицы
 обладают
постоянством состава и
устойчивостью значения;
 в речи
воспроизводятся как
готовые ед.
словосочетание
 возникают в речи,
строятся
свободно,
не
имеют
постоянного
значения;
 в
языке
как
готовые ед. не существуют
Анна Павловна закричала благим матом и закрыла лицо руками
Сочинительные сочетания слов (однородные члены) к словосочетаниям не
относятся.
Егорушка услышал тихое, очень ласковое журчание.
Зависимость подчиненного члена от господствующего выражается
формальными средствами: флексиями, служебными словами, положением
(позицией) слов относительно друг друга.
Синтаксическая связь – это формальная зависимость членов
словосочетания, выраженное тем или иным способом. Отличается от
синтаксических отношений, которые опираются на значение слов, входящих в
словосочетание.
Типы связи слов в словосочетании
Три основных типа синтаксических отношений:

атрибутивные (определительные);

объектные (дополнительные);

релятивные (обстоятельственные).
Атрибутивные отношения устанавливаются между господствующим членом
словосочетания, обозначающим предмет, и подчиненным членом, выражающим
признак предмета:
молодой дуб, выразительное чтение, знамя из шелка, наш дом, летящий
самолет, лодка с парусом.
Объектные отношения – это отношения между господствующим членом,
обозначающим действие, и подчиненным членом, выражающим объект этого
действия:
капаю землю, люблю стихи, размахивал руками, дотронуться до
спутника, чтение книг, играющий в мяч.
Релятивные отношения – это отношения между главным членом,
обозначающим действие или признак, и подчиненным членом, выражающим
качество, количество действия (признака) или различные обстоятельства, в которых
протекает действие или проявляется признак: шел быстро, поет красиво, очень
устал, слишком большой, вернулся вчера, еду в город, остановился отдохнуть.
Особая разновидность отношений – аппозитивные – между определяемым
словом и приложением:
инженер Петров, река Неман, девушка-полька.
Три разновидности подчинительной связи в словосочетании:



согласование;
управление;
примыкание.
Согласование
Вид подчинительной связи, которая выражается уподоблением формы
зависимого слова форме главного слова

в роде, числе, падеже
голубое небо, бегущий спортсмен;

в числе и падеже
с тремя рублями, трех рублей.
Согласование – связь присубстантивная: в качестве главного слова может
выступать имя существительное (большая аудитория) или субстантивированное
слово (вкусное второе, последние провожающие).
В словосочетании как синтаксической единице порядок слов закреплен (в
отличие от предложения).
В качестве зависимых слов выступают прилагательные и слова, подобные
им по характеру словоизменения (причастия, местоимения-прилагательные,
порядковые числительные)
почищенные улицы, особое мнение, первый разряд
Средство связи – окончание зависимого слова (ясное небо).
Особый вид согласования – параллелизм форм, или приложение.
Это сочетание из двух существительных в одной падежной форме:
волшебница-зима, злодейка-западня, старик охотник.
Формы рода и числа не участвуют, могут совпадать или не совпадать:
гриб сыроежка; женщина-космонавт, деревня Горки.
Сюда относятся слова-топонимы (озеро Байкал), наименования газет,
журналов, кинотеатров, слова с оборотами по кличке, по имени, по прозвищу.
Некоторые лингвисты называют такую связь примыканием.
Управление
Вид подчинительной связи, которая выражается присоединением к главному
слову существительного в косвенном падеже с предлогом или без него: читать
книгу, способный к танцам, поход в музей.
В качестве зависимого слова также могут выступать субстантивированные
слова и местоимения-существительные:
ухаживать за больным, помогать им.
Средство связи – окончание зависимого слова и, если есть, предлог: ехать
морем, ехать по морю.
В качестве стержневого может быть слово любой части речи, поэтому
различают:

глагольное: варить суп; заниматься со студентами;

субстантивное: платье с оборками; игра с огнем;

адъективное: способный к языкам; видный с высоты;

местоименное: некто в белом; кто-либо из знакомых;

нумеративное: два дома; трое суток;

наречное и безлично-предикативных слов: задолго до рассвета,
вверх по лестнице, жаль друга;

компаративное (степени сравнения): белее снега, выше головы.
По способам выражения связи различаются управления:

беспредложное отодвинуть стул, напишу статью;

предложное: ответил на письмо.
Примыкание
Вид подчинительной связи, при которой в качестве зависимых компонентов
выступают неизменяемые слова и словоформы:

наречие – повернуть вправо, окна настежь

инфинитив – попросить прийти, посоветовать отдохнуть;

деепричастия – бежать не оглядываясь, идти задыхаясь;

компаратив – работает лучше, просить настойчивее;

несклоняемые прилагательные – юбка клеш, пальто реглан.
Средство связи формально не выражено. Связь интонационно-смысловая.
Главным словом может быть любая часть речи, поэтому различают словосочетания:

приглагольные – крепко спать, читать вслух;

присубстантивные – шапка набекрень, яйца всмятку;

приадъективные – слишком добрый, дружески заботливый;

принумеративные – дважды два, третий справа;

принаречные – весьма положительно, сегодня вечером;

при безлично-предикативных словах – очень жаль, нужно позарез;
Структурные типы словосочетаний
Выделяются на основе характеристики главного слова как части речи. Четыре
типа:

субстантивные (белый снег);

адъективные (белый в крапинку);

глагольные (писать письмо);

наречные (слишком быстро).
Словосочетания со стержневым словом местоимением (кто-то в белом) или
числительным (два товарища)

либо выделяются наравне;

либо входят в состав субстантивных;

либо не вычленяются вообще.
Они несвободны и функционируют в предложении как один член.
Простое предложение
Основная единица синтаксиса, так как именно в нем выражаются основные
функции языка:

коммуникативная – язык как средство общения;

познавательная – язык как инструмент мышления;

экспрессивная – язык как инструмент чувств.
Вывод: предложение – главное средство выражения и сообщения мысли.
Язык является средством общения только потому, что он выражает мысль (этим
объясняется формирование пунктуационных навыков).
Специфическими признаками предложения, отличающими его от других
единиц языка, является предикативность и интонация сообщения.
Предикативность
Это отнесенность содержащегося в предложении высказывания к
действительности, устанавливаемая и выражаемая говорящим. Раскрывается в
синтаксических категориях модальности, времени и лица.
Модальность
Это оценка высказывания с точки зрения реальности/ирреальности.
Реальность
–
это
соответствие
действительности,
выраженное
синтаксическими средствами.
Занятие скоро начнется.
Занятие началось.
Занятие.
Ирреальность – это несоответствие действительности, представление
высказываемого как желаемого, предполагаемого говорящим.
Скоро начнется занятие?
Когда начнется занятие?
Скорее бы наступило завтра!
Значение реальности/ирреальности в предложении опирается на глагольные
формы наклонения:

в формах изъявительного наклонения выражается реальность;

в формах повелительного и сослагательного наклонений –
ирреальность.
Модальная оценка передается также интонацией. Вопросительная интонация
выражает ирреальность независимо от формы наклонения.
Хочешь, я расскажу тебе песню?
Ирреальность может быть выражена частицей бы и при отсутствии глагола.
Скорее бы рассвет!
Субъективно-модальные значения уверенности или предположительности
выражаются при помощи вводных компонентов (конечно, бесспорно, может
быть, вероятно, пожалуй и др.)
Может, крылья тебя поднимут.
Время
Соотнесенность высказывания с моментом речи.
Может быть обозначено конкретно с помощью глагольных форм времени:

предшествующее моменту речи;

совпадающее с ним;

последующее.
Я бегу. Я бежал. Я буду бежать.
Синтаксическое время может проявляться в виде вневременности, т.е. без
определенного соотношения с моментом речи.
Этим песням при нас не жить.
В предложениях без глагола обычно значение настоящего времени.
Кавказ подо мною.
Поздняя осень.
Лицо
Это отнесенность высказывания к говорящему. Проявляется в
непосредственном приписывании действия, признака говорящему (я), собеседнику
(ты) или третьему лицу (он).
Я знаю счастье!
В бою с врагами истек ты кровью.
Средства выражения синтаксического лица – личные формы глаголов, личные
местоимения и конструктивные особенности предложения (выражение
подлежащего существительным – показатель третьего лица).
А волны моря с печальным шумом о берег бились.
Синтаксическое лицо может иметь значение неопределенное или обобщенное.
В саду поют.
От добра добра не ищут.
Вывод: значение модальности, времени и лица в комплексе передают
отнесенность высказывания к действительности, т.е. предикативность.
Предикативность опирается в первую очередь на глагольные формы, но при
их отсутствии выражается другими показателями.
Совокупность
показателей
предикативности
представляет
собой
грамматическую форму предложения.
Различия в грамматической форме – основной критерий классификации
предложений.
Интонация сообщения
Невозможно построить предложение без элементов интонации.
Имеет замкнутую структуру: начало, развитие, завершение.
Сложное фонетическое явление, связанное с линейным характером
предложения.
В структуру интонации входят основные акустические показатели:

сила голоса (динамика);

высота тона (мелодика);

темп речи, наличие, место и длительность пауз;

тембровая окраска.
Так вот в чем прелесть полета в небо!
Повествовательная, вопросительная, побудительная интонации – типичные
элементы структуры того или иного типа предложения.
Особую структуру интонации имеют номинативные, информативные,
нечленимые предложения.
Еще один основной признак предложения – грамматическая
организованность. Проявляется

в наличии связи слов (это свойственно и словосочетанию);

определенной иерархии отношений между словами.
Одно из слов занимает абсолютно господствующее положение.
Поясняется другими, которые в свою очередь тоже могут быть определены.
Ветер опрокинул палатку.
Ветром опрокинуло палатку.
Ветром опрокинута палатка.
Члены предложения
Составляют структуру предложения (не словоформы). Это знаменательное
слово, фразеологизм, или сочетание знаменательных слов со служебными, или
неделимое словосочетание, находящееся как «определяемое – определяющее» с др.
словами.
В половине десятого раздался звонок.
Первый член предложения – «в половине десятого», словосочетание. Два
других члена – «раздался», «звонок» - знаменательные слова.
Важный элемент грамматической организации предложения – наличие
главных членов.
Их основные свойства:

непосредственное участие в выражении предикативности;

независимое положение в предложении, господствующее по отношению
к пояснительным словам.
Основа структуры предложения, предикативное ядро.
Второстепенные члены предложения
Поясняющие члены, подчиненные главным. Вместе участвуют в
формировании высказывания.
Неподвижно перед крыльцом висели прозрачные ветви плакучих берез.
Структурная схема
Это синтаксический образец, имеющий свою формальную организацию и
свое языковое значение, по которому может быть построена отдельное
нераспространенное (элементарное) предложение.
Записываются при помощи символов – сокращения латинских названий
частей речи или их отдельных словоформ.
N1 – сущ. в И.п.;
Adj – прил.;
V – глагол;
Vf – спрягаемый глагол;
Inf – инфинитив;
Adv – наречие и др.
Cop – связка.
Сейчас наиболее употребимы:
1. Двухкомпонентные схемы.
N1 – Vf: Утро наступило.
N1 – N1: Любовь и счастье – синонимы.
N1 – Adj: Тиха украинская ночь.
Inf – N1: Любить иных – тяжелый крест.
2. Однокомпонентные схемы.
V3s: Смеркалось.
Inf: На булате ни написать, ни стереть.
N1: Ночь. Улица.
N1Сор N1/5: Он был студент/ом.
Все структурные схемы составляют закрытый список. По В.А. Белошапковой,
может быть выделено 16 структурных схем простого предложения.
Второстепенные члены предложения – распространители его структурных
схем или предикативного ядра.
Они или

поясняют один из главных членов, образуя с ним словосочетание:
висели перед крыльцом;
висели неподвижно;
ветви берез;
прозрачные ветви.

относятся к предикативному ядру в целом: в половине десятого;

могут подчиняться друг другу: плакучих берез;
Не все второстепенные члены одинаково важны для структуры предложения.
Делятся на облигаторные (обязательные) и факультативные (необязательные).
Облигаторные члены вместе с главными обозначают стержневые компоненты
высказывания. Факультативные уточняют, расширяют смысл высказывания.
Модель предложения
Это структурный образец (формула), по которому строится конкретное
предложение:
главные
члены
(структурная
схема)
+
облигаторные
распространители (второстепенные).
Берега затянуло метелью.
Актуальное (коммуникативное) членение предложения
Осуществляется в процессе речи в определенной ситуации общения с учетом
связи данного предложения с другими.
В конкретном предложении выделяются две части:

тема, содержащая известное, основу высказывания;

рема, несущая новое, содержащая суть высказывания о теме.
Осуществляется с помощью порядка слов и интонации (главного показателя).
Тема произносится с повышением тона и отделяется от ремы паузой.
Прямой и обратный (инверсия) порядок слов. Предложения с инверсией
экспрессивны. Этому способствует акцентирование ремы.
Актуальное членение предложения зависит от ситуации, коммуникативной
установки говорящего. Одно и то же предложение может члениться по-разному.
Варианты различаются местом паузы и мелодической вершиной.
Солдаты уезжают на крышах вагонов.
1 В. Солдаты (что делают?) уезжают на крышах вагонов.
2 В. Солдаты уезжают (как?) на крышах вагонов.
Нерасчлененные предложения содержат лишь рему. Зависит не столько от
состава предложения, сколько от ситуации: несут целостную информацию – «что
случилось?».
Кричали грачи над гнездами.
Не могут быть расчленены односоставные предложения.
Рассвет.
Народу-то!
Тема и рема не совпадают с определенными членами предложения.
Тема может быть представлена подлежащим и его группой, рема –
сказуемым.
Широкие окна зимнего сада/были ярко освещены.
В нем была повинна / радуга.
По функции, целенаправленности заключенного в них высказывания
предложения делятся:

повествовательные,

вопросительные,

побудительные.
Простое предложение имеет одно предикативное ядро, сложное – два и более.
По структуре противопоставления:

двусоставные – односоставные
Запах цветов усилился – Что мне было делать?

нераспространенные
(только
предикативное
ядро)
–
распространенные (гл. чл. + втор.)
Солнце спустилось;

полные (налицо все требуемые структурой члены предложения) –
неполные (опущен один или несколько членов)
Не нужно ничего говорить – я уезжаю. – В Харьков?

членимые (гл.чл. + втор) – нечленимые (не может быть
распространено);

утвердительные (выражается принадлежность признака предмету,
наличие независимого признака) – отрицательные (все отрицается, выражается
частицами не, ни)
Ненастный день потух – ветра не было.
Конструкции, не входящие в структуру предложения
Служат для выражения добавочных оттенков, замечаний, отношения
говорящего к высказыванию, обращения к собеседнику и т.п.
Представляют пять типов:

обращение,

именительный представления,

вводные конструкции,

вставные конструкции,

междометия.
«Именительный представления»
Данная конструкция сходна по форме с обращением, но не содержит
обращения к собеседнику, не заключает в себе сообщения. Только называет
предмет или явление, о котором пойдет речь.
Труд! Все сейчас было полно им вокруг.
Не имеет самостоятельного семантического значения без последующего
предложения (это слово, а не предложение).
Москва! Это слово звучало именем страны.
Как бы предупреждает о значимости того, что будет сказано о данном
предмете.
В основном используется в поэтической речи как экспрессивное и
эмоциональное средство.
Москва! Как много в этом звуке...
Различия в поэтической речи «и.п.» и обращения (форма совпадает, обе
конструкции эмоциональны и образны):

обр. – 2 л.: Урал! Завет веков и предвестье будущих побед.

«и.п.» - 3 л.: Урал! Я нынче еду мимо, тебя оставляю позади.
Сложное предложение
Отличие от простого не количественное, а качественное.
Это структурное, смысловое, интонационное объединение предикативных
единиц, грамматически аналогичных простому предложению.
Грамматическое значение – типизированные синтаксические отношения
между его частями. Нет особой общей предикативности: оформлена в каждой
предикативной части, где выражены модальность, время, лицо.
Что-то начало мне мерещиться, как если бы ночью снился сон, от
которого остались одни обрывки.
Возникают особые грамматические значения: относительное время, условная
модальность.
Располагают набором средств, с помощью которых соединяются
предикативные части и выражаются отношения между ними:

интонация;

союзы;

союзные слова;

соотношение глагольных форм;

указательные слова.
Эти показатели создают форму сложного предложения.
Делятся на два структурных типа:

союзные (сложносочиненные, сложноподчиненные – семантические
подтипы);

бессоюзные
Многочленные сложные предложения
Это разнообразные конструкции, имеющие общие признаки:

число предикативных частей больше двух;

разные виды связи.
Лекция 7
Функциональные стили русского языка
Социальная
направленность
языка
воплощается
в
трех
видах
коммуникативных ситуаций:

общении,

сообщении,

воздействии.
Ситуации сообщения и воздействия связаны с книжной речью, ситуация
общения – с разговорной.
Различаются книжные и разговорные стили
Стиль –это разновидность литературного языка со своими особенностями,
которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни, языковая
подсистема, обладающая своими лексико-фразеологическими особенностями,
специфическими морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.
Ей свойственна своя стилистика – организация экспрессивно-оценочных средств.
Стилевое характеризует принадлежность слова к книжной или разговорной
подсистеме.
Отрада – кн., высок.
Стилистическое – к квалификативному компоненту книжной или
разговорной подсистемы.
Грязнуля – разг., неодобр.
Стилистическое значение (коннотация) отражает квалификацию предмета,
признака, процесса, которая закрепляется в семантике слова в виде
содержательного, эмоционального, оценочного и экспрессивного компонентов
значения.
Содержательная коннотация
составляет дополнительный
смысл,
созначение, который не регистрируется словарем, но известен всем носителям
языка.
Сема «неуклюжесть» при характеристике слова «медведь».
Сема «трусость» при характеристике слова «заяц».
Эмоциональная и оценочная коннотации связаны с выражением
отношения чувств, волевых побуждений, чувственных или интеллектуальных
сравнений к действительности.
Домишко, кляча, стиляга, прехорошенький.
Экспрессивный компонент запечатлевает и сохраняет в семантике
изобразительно-выразительные свойства слова – образное отражение факта
действительности:
ползунок – ребенок, не умеющий ходить;
кочковатый – неровный;
грохнуть – ударить.
Межстилевая (нейтральная) лексика
Относятся общеупотребительные слова, не закрепленные ни за одним из
стилей.
Основа функционально-стилевой дифференциации слов. Не обладает
коннотациями. Использование создает необходимую нейтральность изложения, на
фоне которой выделяются функционально-стилевые характеристики других слов.
Брат – 1. нейтр. сын по отношению к другим детям,
2. кн., высок. – всякий человек, объединенный с говорящим общими
интересами. Братья по духу.
Книжный стиль включает три подстиля:

научный,

официально-деловой,

публицистический.
Публицистическая лексика
Используется СМИ.
Стилеобразующие признаки:

информационная точность слова и образность, броскость.
Шаманы и политика, болеть социализмом, неюбилейные размышления

использование слов с коннотативной семантикой:
Находиться в тени (быть незамеченным) налога; честные копии картин
(открыто воспроизведенные); приливы и отливы спектакля (успехи и провалы).

отсутствие стилевой замкнутости слова:
единодушие, масштабность, военщина, сговор, украшательство.

определенная штампованность слова:
комплекс вины, тупиковая ситуация, политические игры, ударить
автопробегом по конкурентам.
Текстовое приращение смысла – в поэтической лексике новые
содержательные компоненты, передающие экспрессию, эмоциональность, оценку.
Я помню вечер бледно-скромный.
Цветы усталых георгин.
(В. Брюсов)
Глубокий обморок сирени.
(О. Мандельштам)
Разговорный стиль
Характеризуется:

стилистической маркированностью (отмеченностью);

экспрессивно-эмоциональными оценками.
Имеет характер непринужденности, сниженности и фамильярности.
Выделяют две группы:
литературно-разговорная лексика, употребляемая в разнообразных сферах
общения людей:
дотянуть до звонка, свалить с занятий, задолжник в библиотеке;

разговорно-бытовая лексика, используемая в повседневном обиходе:
обчистить дочиста, важничать, дочка (обращение пожилого человека к
девушке или девочке);
Богата экспрессивными и эмоционально-оценочными коннотациями
(бранными, шутливыми, ироничными, ласковыми, фамильярными):
модерновый – одобрительно / неодобрительно;
ласточка – обращение;
карапуз – шутл.
Просторечная лексика находится вне литературного языка и употребляется
для грубой, сниженной или грубоватой оценки. Обладает экспрессивностилистическими коннотациями (груб., бранн., принебреж. и др.):
Деляга, прихвостень, сачок.
Вульгаризмы – периферия просторечия, бранные и социально непристойные
слова:
тварь, подлюка, стибрить и др.
Вывод: слово в языке имеет свой семантический ареал – семантические
реальности и возможности, которые в течение веков выработало человеческое
познание.
Стиль языка – одна из основных категорий стилистики.
Он создается сочетанием нейтральных средств и средств, употребляемых в
данном стиле, и реализуется в жанрах.
Жанр – это конкретный вид текста, обладающий специфическими чертами и
общностью единого стиля
Функциональные стили:

официально-деловой

разговорный

публицистический

научный

художественный
Многообразие стилей связано с многообразием сфер общественного
применения речи, с различиями ее функционального использования
Каждый
функциональный
стиль
предполагает
целенаправленное
использование языковых явлений с учетом их значений и выразительности.
Развитие того или иного стиля связано с выбором выражений, языковых форм,
конструкций, наиболее пригодных для целей общения в определенной социальной
среде.
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ
Собственно
научный
Научнотехнический
Научнопопулярный
Научнопопулярный
Стиль и текст – разные понятия
Стиль характеризует лишь лингвистические признаки текста, придающие ему
общую стилевую окраску.
Основные особенности официально-делового стиля:
обслуживает сферу отношений, возникающих между

государственными органами;

различными организациями или внутри их;

организациями и частными лицами в процессе служебной,
хозяйственно-производственной, правовой деятельности
Важнейшие разновидности официально-делового стиля:

собственно официально-деловой стиль (канцелярит);

юридический (язык законов и указов);

дипломатический
Точность и объективность определяют почти все языковые особенности
официально-делового стиля
Л.В.Щерба:
«Язык
законов
требует
прежде
всего
точности
и
невозможности
каких-либо
кривотолков.
Быстрота
понимания
не является уже в таком случае исключительно важной»
Специфические стилевые черты канцелярского подстиля

объективность и точность изложения;

отказ от экспрессии, диалектизмов, жаргонизмов, просторечий;

особый состав лексики – канцеляризмы, в числе которых есть и
архаизмы;
Нижеподписавшиеся, надлежащий и т.д.

отказ от использования синонимов, предпочтение повторению одного и
того же наименования;

использование полных наименований и их «заменителей» сложносокращенных слов и аббревиатур;

наименование по действию – доверитель, заявитель

использование нейтрального порядка слов;

отказ от экспрессивных моделей построения предложения;

отказ от использования личных местоимений (сохраняется только
в заявлении, доверенности, автобиографии, объяснительной записке и т.д.);

повышенная частотность употребления имени существительного
(нанизывание родительного падежа);
Простота классификаций и руководства процессом создания
произведений…

пристрастие к производным предлогам, прежде всего причинноследственным (в связи, ввиду, по причине);

употребление форм настоящего времени глагола. За точку отсчета
принимается время составления документа, по отношению к которому определяется
прошлое и будущее;

синтаксическая
усложненность
за
счет
многокомпонентных
словосочетаний;

однородные ряды;

использование определенного шаблона, стилистических клише,
языковых стандартов. Стандартизированность связана с применением большого
числа устойчивых словосочетаний, оборотов речи (с учетом сказанного, в
установленном порядке, от имени и по поручению, принимать к исполнению и
т.д.);



абстрагирование ситуаций – жанр документа;
наличие реквизитов;
бланки и тексты-трафареты.
Научный стиль
Наука – своеобразная сфера человеческой деятельности, дающая информацию
об окружающем мире.
Обращена к интеллекту, к логике.
Основные черты языка науки – точность и объективность.
Как строится научный текст:
 у научного произведения есть сюжет. Автор приобщает читателя к
процессу поиска истины;
 композиция отражает последовательность фаз научного исследования.
Рубрикация текста;
 способ изложения – способ доказательства.
Текст научного произведения создается цепочкой действий, образующих
логический каркас, своеобразный «сценарий научного произведения»:
обоснование, сравнение, противопоставление, приведение примера, ссылка,
дополнение, пояснение, отступление, актуализация информации.
Научный текст имеет сложную организацию, в нем можно условно выделить
два пласта с точки зрения того, какую информацию получает читатель:

фактическую, непосредственно об объекте использования;

информацию о том, как автор организует эту фактическую
информацию.
Информацию второго типа и элементы, которые ее вводят, принято называть
метатекстом.
Наличие метатекста – одно из существенных свойств научного текста.
Второе свойство – смысловые повторы. Это не недостаток научного текста,
а элемент его организации. Некоторые повторы – необходимый атрибут
композиции.
По объему смысловые повторы различны: фрагмент текста (1-2 страницы,
1 или несколько абзацев), предложение, часть предложения, сложное
словосочетание.
Особенно важную роль смысловые повтори играют при подведении итогов
работы:

в статьях – обычно последний абзац, иногда 2-3;

в монографиях – специальные разделы – «Заключение», «Выводы»;

в курсовых, дипломных работах, диссертациях –предложение,
небольшой абзац, которым может завершаться каждая более или менее
значительная рубрика (параграф).
Ошибка: смысловые повторы представляют собой механическое перенесение
предложений или фрагментов из начала или середины текста в конец.
Концевые смысловые повторы – не сложение смысловых повторов по
абзацам, параграфам и главам. Они должны содержать некоторую обработку,
обобщение, т.е. быть средством интеграции.
Закономерности употребления языковых средств в научном стиле определяют
объективность и точность.
Объективность подразумевает, что информация не зависит от прихоти
конкретного лица, не является результатом его чувств и эмоций. В научном стиле
она проявляется:

в содержании – в присутствии некоторых обязательных компонентов;

в форме – в манере повествования.
Один из основных способов создания эффекта объективности содержания –
ссылка на научную традицию.
«Объективность формы» научного стиля:

отказ от языковых средств, которые так или иначе связаны с передачей
эмоций;

не используются междометия и частицы, предающие эмоции и чувства,
эмоционально-окрашенная лексика и экспрессивные модели предложений.

особенность манеры повествования:

нет повествования в 1 лице

использование односоставных предложений (безличные – под чем
следует понимать что ≠ я понимаю; неопределенно-личные – под чем
понимают что; определенно-личные – под чем будем понимать что
Значение времени в научном стиле

расширенная форма настоящего времени

прошедшего и будущего времени практически нет, потому что наука
говорит о «вечных истинах»
Использование терминов
Главная особенность и ценность термина в том, что он содержит логическую
информацию большого объема. Это в свернутом виде целое научное исследование.
В научном тексте термины образуют терминологические системы.
В научном стиле узкоспециальные термины – 10-15 %; общенаучные – 8590 %.
Особенности лексики

книжная и нейтральная лексика

отсутствие эмоциональной окраски

многозначные слова: отбор значений (являться – в толковых словарях
5 значений, в научном стиле – 1; давать – 14 значений, в научном стиле – 3)

запрет на нелитературную лексику (жаргонизмы, диалектизмы,
просторечия)
Объективность научного стиля в морфологии

частотность употребления имени существительного (в 4 раза больше,
чем глаголов)

преобладание абстрактных существительных

высокая частотность предлогов и предложных сочетаний (в течение,
методом, способом, образом, в результате, в силу, в связи и др.)

краткие формы прилагательных в качестве сказуемого (равен,
аналогичен, характерен и др.)

нанизывание Р.п. вместо сложноподчиненных предложений. Смысловой
объем таких многокомпонентных именных словосочетаний чрезвычайно велик –
сгусток информации в концентрированном виде

осложненные простые предложения (причастные и деепричастные
обороты, ряды однородных членов, вводные и вставные конструкции, уточняющие
члены предложения)
Лекция 8
Текст как сложное синтаксическое целое
Текст – это результат речевой деятельности. Идеальная высшая коммуникативная
единица, обладающая смысловой замкнутостью и законченностью.
Главный признак – связность, проявляющийся на разных уровнях текста и каждый
раз в других параметрах.
Минимальный текст – это завершенное высказывание.
Чем объемнее текст, тем сложнее его организация.
Высшая единица языковой системы. Складывается из единиц низшего уровня –
предложений.
Образуя текст, предложения объединяются в более крупные единицы, имеющие
определенную смысловую и формальную структуру.
Текст – это содержательное единство, характеризующееся многотемностью
(сложной организацией частных тем, связанных друг с другом).
Сложное синтаксическое целое, или сверхфразовое единство
Это компонент текста, представляющий собой ряд высказываний, которые
объединены общей темой и имеют структурные показатели связи.
Сложное синтаксическое целое – это группа предложений, раскрывающих одну
микротему (частную тему) и образующих на этой основе формально-смысловое
единство, имеющее достаточно определенные границы.
Грамматикализация темы
Это специальные синтаксические конструкции для подчеркивания единства темы в
тексте. Обычно открывают сложное синтаксическое целое, занимая в нем
начальную позицию:

именительный темы
Врубель! Врубель! Как ослепительное зрелище ночного пожара раскрылся
передо мной новый диковинный и патетический мир врубелевских образов.

инфинитив темы
Быть художником... Без горького, постоянного труда не бывает художников.., а
трудиться, - думал я, глядя на его мягкие черты, слушая его неспешную речь, нет! Трудиться ты не будешь, сжаться ты не сумеешь.

вопросительное предложение
Что делается вокруг? Зима. Голодуха. Драки на базарах.
Сигналы начала сложного синтаксического целого

обстоятельства времени, открывающие I предложение;

указание на появление нового лица;

лексические средства, подчеркивающие смену, изменение ситуаций или
выделяющие новый этап действия
На другой день, в четверг, Марья Константиновна праздновала рождение своего
Кости. В полдень все были приглашены кушать пирог, а вечером пить шоколад.
Конец сложного синтаксического целого также может быть выделен лексически:

глаголами, указывающими на завершение действия;

исчерпанностью ситуации;

уходом персонажа.
Женщина с белой опушкой опять захохотала и громко произнесла
отвратительную фразу. Гадливое чувство овладело им, он покраснел и вышел.
Сложное синтаксическое целое выражает одну тему, отражает некую языковую
ситуацию или ряд взаимосвязанных ситуаций. В нем могут быть представлены
разные функционально-смысловые типы речи – описание, повествование,
рассуждение.
Сложное синтаксическое целое – это объективная структурно-семантическая
единица текста.
Абзац
–
это
композиционно-стилистическое
единство,
отражающее
субъективные интенции автора текста.
Три основных типа отношений
1.
Абзац совпадает с ССЦ. Распространено в научном и официально-деловом
стилях, повествовательная норма в художественной прозе.
2.
Границы абзаца не совпадают с границами ССЦ.
3.
Одно ССЦ может быть разбито на два и более абзацев.
Средства межфразовой связи ССЦ

конкретные лексические и грамматические средства связи;

способ организации самой связи (или способ действия).
Средства межфразовой связи
1) собственно лексические средства связи:
- точные лексические повторы;
- синонимы и слова, включающие общий
семантический компонент;
- слова одной лексико-семантической или тематической группы;
- повторная номинация (повторы, гиперонимы и гипонимы, метафорические и
метонимические обозначения, наименование лиц по профессии, по отношению к
др. лицу - брат, тетя и т.д., по возрасту и т.п.)
Ряд номинаций Пугачева в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»:
Пугачев – Емеля – Емелька – самозванец – беглый казак – государь –
мошенник – злодей и др.
2) средства анафоры (отсылки к компонентам предшествующего текста):
- лично-указательные местоимения;
- указательные и притяжательные местоимения;
- слова типа «факт», «событие» и т.п., замещающие
содержание;
предшествующих высказываний:
Он неожиданно вернулся в родное село. Его приезд обрадовал и испугал мать.
Это событие взволновало соседей.
3) грамматические средства связи:
- порядок слов, отражающий особенности тема-рематического членения
предложений в ССЦ:
Я с нетерпение поджидал лето, следя за его приближением по хорошо
известным мне признакам. Самым ранним вестником лета // является
полосатый мешок. Его // вытягивали из огромного сундука и вываливали из него
груду парусиновых курточек для примерки.
- союзы, союзные слова и обстоятельства, выраженные местоименными наречиями.
Стоят в начале предложения. Являются синсематичными элементами, отсылают к
предшествующему тексту. Служат для связи предложений:
И снова в жужжанье просквозила Машенька точно в перевернутом телескопе.
И когда она совсем исчезла, Ганин прислонился к стене и почувствовал, что у
него горят уши.
- форма грамматического времени. Указывает на одновременность или
последовательность ситуаций;
- обстоятельства места, времени, причины, цели, условия и уступки, определяющие
логику отношений между предложениями;
- вводно-модальные слова, указывающие на порядок изложения или обобщающие
сказанное:
Молодые люди говорили обо всем русском с презрением или равнодушием и
предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом, общество было
довольно гадко.
Видо-временные формы глагола
Особенно важное средство организации и членения текста, построения ССЦ.
Две композиционно-стилистические функции в тексте (противопоставлены друг
другу):
1) аористическая (для глаголов СВ).
Глагол – основное средство передачи динамики. Выражает смену ситуаций во
времени и определяет их последовательность.
2) имперфектная (для глаголов НСВ).
Видо-временные формы глагола обозначают действие или состояние в процессе его
осуществления. Служат основой описаний.
Теория актуального членения
Коммуникативное членение текста основано на актуальном членении предложений.
Их темы и ремы соотносятся между собой, определяя развертывание текста.
Единство темы и ремы обеспечивает последовательное распределение информации
от данного к новому.
Тема объединяет предложения, входящие в ССЦ, скрепляет их. Определяет
высокую степень связности. Рема – носитель новой информации, способствует
развертыванию темы, динамичному развитию текста.
Тема предложения полностью повторяет смысл одного из предшествующих
компонентов текста.
Ассоциативная связь
Тема связывается с одним из предыдущих фрагментов текста по ассоциации:
Учитель вошел в класс. Класс приветствовал его стоя (непосредственная связь).
– Учитель вошел в класс. Шум сменился напряженной тишиной (ассоциативная
связь).
Служит для компрессии информации, для сокращения элементов текста. Особенно
часто используется в художественном тексте.
Тип тематической последовательности учитывается при определении ведущей
(доминирующей) связи предложений ССЦ.
По характеру средств связи и способу их действия в тексте различаются цепная и
параллельная связь.
Дифференциальные признаки цепной связи
1)
основной способ действия механизмов связи – зацепление,
2)
в качестве средств связи – различные анафорические замены (местоименные
слова) и синсемантичные элементы (союзы; наречия; слова широкой семантики,
отсылающие к предшествующим предложениям)
3) преимущественно простая линейная тематическая последовательность, когда
рема предшествующего предложения становится темой последующего, или
комбинации, основанные на этой последовательности:
Я // шел по дороге и сзади себя услышал крик. Кричал // мальчик-пастух. Он //
бежал полем и на кого-то показывал.
Дифференциальные признаки параллельной связи
1) основной способ – повтор;
2) в качестве ведущих средств – сходные или тождественные элементы:
лексические повторы, слова одной тематической группы и т.д.
3) характерна или последовательность с константной темой, или с
производными темами, которые как бы выделяют отдельные элементы общей
картины.
Синтаксический параллелизм, или его элементы.
В доме из сеней направо находилась тесная каморка с одним окошечком. В ней
стояла простая кровать, а перед кроватью еловый столик. На стене висел
старый мундир и его ровесница – треугольная шляпа.
Диалогическое единство
Для диалога характерно реплицирование. Реплика-стимул определяет содержание
и форму следующего за ним высказывания:
 вопрос, требующий ответа;
 побуждение к действию;
 высказывание, инициирующее тему;
 экспрессив (речевой акт, выражающий эмоции).
Реплика-реакция – проявление активности позиции собеседника:
 ответ на вопрос;
 переспрос;
 выражение семантики согласия/ несогласия;
 возражение;
 отказ и т.п.
Планы семинарских занятий к курсу
«Современный русский язык»
СЕМИНАР №1
ПОНЯТИЕ НОРМЫ В ОРФОЭПИИ
1. Норма и кодификация. Норма и варианты в звучащей речи.
2. Орфоэпические,
стилистические
и
территориальные
разновидности
произносительных норм русского литературного языка. Причины отступления от
литературного произношения.
3. Орфоэпия ударных гласных, гласных в предударных и заударных позициях.
Произношение флексий.
4. Произношение согласных звуков и их сочетаний.
5. Орфоэпия заимствованных слов.
6. Современные орфоэпические словари и справочники.
ЛИТЕРАТУРА
1. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998.
2. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002.
3. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке
Н. С. Валгина. М., 2003.
4. Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В.Зарва. –
М., 2000.
5. Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение / А.
А. Зализняк. М., 1977.
СЕМИНАР №2
ПОНЯТИЕ О ГРАФИКЕ
1) Буква
и
графема.
Состав
современного
алфавита.
Название
букв
(комплексные, индивидуальные).
2) Небуквенные графические средства, Соотношение букв и звуков.
3) Принципы русской графики: фонемный и позиционный (силлабический,
слоговой).
4) Отступление от принципов русской графики.
ЛИТЕРАТУРА
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980.
2. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998.
3. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002.
4. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002.
5. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006 .
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 3
ПОНЯТИЕ ОБ ОРФОГРАФИИ
1) Понятие об орфографии. Ведущий принцип русской орфографии. Правила
русской орфографии, базирующиеся на ведущем принципе русской
орфографии.
2) Фонетические написания. Правила русской орфографии, базирующиеся на
фонетических написаниях.
3) Традиционные написания. Правила русской орфографии, основывающиеся
на традиционных написаниях.
4) Дифференцирующие
написания.
Правила
русской
орфографии,
базирующиеся на дифференциации слов и форм. Узкое и широкое
понимание дифференциации в русской орфографии.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980.
2. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
3. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002.
4. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002.
5. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 4
ПОНЯТИЕ ОБ ОРФОГРАФИИ
1) Соотношение термина «слог» в фонетике (основная произносительная
единица), в графике (основная единица чтения и письма) и орфографии
(единица переноса). Перенос слова. Орфограмма. Типы орфограмм.
2) Сведения из истории графики и орфографии. Становление русского письма до
ХХ в. Реформа 1918 г. Унификация русского письма в 1956 г. Проблемы
реформирования русской орфографии.
3) Правописание безударных гласных в корнях. Правила правописания корней с
чередующимися гласными.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980.
2. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
3. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002.
4.Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002.
5.Большой грамматический словарь в 2 т., М. «Флинта» 2006
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 5
ПОНЯТИЕ ОБ ОРФОГРАФИИ
1. Правописание о/е после шипящих и -ц.
2. Правописание согласных в русском языке.
3. Правописание приставок.
4. Правописание ь и ъ.
5. Правописание сложных слов в русском языке.
6. Правописание -н/-нн во всех частях речи.
7. Правописание не/ни со всеми частями речи.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980.
2. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
3. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002.
4.Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002.
5.Большой грамматический словарь в 2 т., М. «Флинта» 2006
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 6
ЛЕКСИЧЕСКАЯ ОМОНИМИЯ. ПРОБЛЕМЫ
РАЗГРАНИЧЕНИЯ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ
1) Многозначность слова – семантическая закономерность языка. Типология
полисемии по видам мотивации (метафора и метонимия, их модели).
2) Лексическая омонимия: пути образования омонимов, типы омонимов
(полные/неполные, омоформы, омографы, омофоны).
3) Проблема разграничения омонимии и полисемии. Межъязыковая (русскобелорусская) омонимия. Ошибки, связанные с употреблением омонимов и
многозначных слов в речи.
4) Стилистическое использование многозначных слов и омонимов.
Литература
1.
Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. /
под ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2.
Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фо-
мина. М., 1990
3.
Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник-
практикум / И.М. Рожкова [и др.] – М.: Наука, 2002
4.
Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 2002
5.
Крысин, А.П. Толковый словарь иноязычных слов / А.П. Крысин. –
М., 2000
6.
Энциклопедический словарь-справочник Культура русской речи /
Иванова Л.Ю., Сковородникова А.П. , Ширяева Е.Н. – М., 2007 г
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №7
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СИНОНИМИЯ, АНТОНИМИЯ,
ПАРОНИМИЯ
1) Лексическая
синонимия:
синонимический
ряд,
типология
синонимов
(идеографические и стилистические, языковые и контекстуальные).
2) Лексическая антонимия: соотношение слов по принципу антонимии,
антонимический ряд, типы антонимов (однокорневые и разнокорневые,
общеязыковые и контекстуальные, квазиантонимы). Энантиосемия как
«внутрисловная» антонимия.
3) Лексическая паронимия: причины существования паронимов в языке, типы
паронимов
(однокорневые
и
разнокорневые).
Межъязыковая
(русско-
белорусская) паронимия.
4) Парадигматические отношения в лексико-семантической системе русского
языка как источник образности. Стилистические функции полисемии,
омонимии, паронимии, антонимии, синонимии.
Литература
1.
Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. /
под ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2.
Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фо-
мина. М., 1990
3.
Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник-
практикум / И.М. Рожкова [и др.] – М.: Наука, 2002
4.
Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 2002
5.
Крысин, А.П. Толковый словарь иноязычных слов / А.П. Крысин. –
М., 2000
6.
Энциклопедический словарь-справочник Культура русской речи /
Иванова Л.Ю., Сковородникова А.П. , Ширяева Е.Н. – М., 2007 г
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 8
ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
СТРАТИФИКАЦИЯ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ
1) Динамика лексической системы. Синхронический и диахронический подходы
к тезаурусу. Понятие «исконная русская лексика». Общеславянская,
восточнославянская и собственно русская лексика.
2) Понятие «заимствованная лексика». Старославянизмы в русском языке.
Неродственные заимствования. Экзотизмы. Макаронизмы. Варваризмы.
Освоение заимствований русским языком. Калькирование. Полукальки.
«Экология» русского литературного языка.
3) Лексика русского языка с точки зрения сферы ее использования. Понятие
узуса. Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления.
Внелитературная лексика. Диалектная лексика. Группы диалектной лексики.
Жаргонная лексика. Особенности социальных диалектов. Вульгаризмы.
4) Специальная лексика. Профессиональная и терминологическая лексика.
Отличие специальной лексики от диалектной и жаргонной. Термин как звено в
системе научных понятий. Международная гармонизация терминов.
5) Стилистически нейтральная и стилистически окрашенная лексика.
Просторечие. Разграничение просторечной и разговорной лексики. Система
стилистических помет в словарях.
Литература
1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фомина.
М., 1990
3. Культура устной и письменной речи делового человека. Справочникпрактикум / И.М. Рожкова [и др.] – М.: Наука, 2002
4. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 2002
5. Крысин, А.П. Толковый словарь иноязычных слов / А.П. Крысин. – М.,
2000
6. Энциклопедический словарь-справочник Культура русской речи / Иванова
Л.Ю., Сковородникова А.П. , Ширяева Е.Н. – М., 2007 г
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №9
МОРФОЛОГИЯ КАК РАЗДЕЛ ГРАММАТИКИ
1) Связь
морфологии
с
лексикой,
словообразованием,
синтаксисом
и
лингвистикой текста. Объект изучения морфологии – грамматические
признаки слова. Основные понятия морфологии.
2) Грамматическое значение слова, его дифференциальные признаки. Три типа
грамматических значений. Роль грамматических значений в формировании
высказываний.
3) Части речи как лексико-грамматические классы слов. Становление
современной теории частей речи. Принципы классификации частей речи.
4) Основные семантико-грамматические типы слов: самостоятельные части
речи (или знаменательные, полнозначные слова); служебные части речи;
модальные слова, междометия и звукоподражания.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980
2. Современный русский язык / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001
3. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
4. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
5. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
6. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
7. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №10
ОБЩЕКАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ
ПРИЗНАКИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО И
ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО КАК ЧАСТЕЙ РЕЧИ
1. Предметность как частеречное значение существительного. Лексикограмматические разряды существительных. Существительные нарицательные и
собственные, конкретные, абстрактные, вещественные и собирательные.
2. Система
грамматических
категорий
существительного.
Система
грамматических значений категории рода существительного. Категория числа
существительных.
Падеж
существительного
как
словоизменительная
грамматическая категория. Склонение существительных. Типы склонений.
3. Стилистика имени существительного.
4. Категориальное
значение
прилагательного.
Лексико-грамматические
разряды прилагательных. Система морфологических категорий прилагательного.
Словоизменительные категории рода, числа и падежа прилагательного. Категория
полноты-краткости как словоизменительная грамматическая категория.
5. Стилистика имени прилагательного.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980
2. Современный русский язык / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001
3. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
4. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
5. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
6. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
7. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №11
ОБЩЕКАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
ЧИСЛИТЕЛЬНОГО КАК ЧАСТИ РЕЧИ.
МЕСТОИМЕНИЯ В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ.
1. Количественный
признак
предмета
как
частеречное
значение
числительного.
Разграничение
слов
с
лексической
количественной
семантикой и числительных как особой части речи.
2. Лексико-грамматические
разряды
числительных
и
их
отличия.
Неопределенно-количественные слова и их отношение к числительным.
Обозначение дробных и смешанных чисел.
3. Сочетаемость числительных с существительными. Типы склонения и типы
парадигм имен числительных. Стилистика имени числительного.
4. Местоимения в системе частей речи. Разграничение местоимений и
неместоименных слов. Лексическое значение и функции местоименных
слов.
5. Разряды
местоимений
по
значению.
Употребление
местоимений.
Особенности склонения местоименных слов. Стилистика местоимений.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980
2. Современный русский язык / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001
3. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
4. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
5. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
6. Большой грамматический словарь в 2 т., М. «Флинта» 2006
7. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №12
ОБЩЕКАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
ГЛАГОЛА КАК ЧАСТИ РЕЧИ. ПРИЧАСТИЕ И ДЕЕПРИЧАСТИЕ КАК
ОСОБЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
1. Процессуальность как частеречное значение глагола. Инфинитив как
начальная форма глагола. Система грамматических категорий глагола.
Основные значения глаголов совершенного и несовершенного вида.
2. Категория залога и ее связь с переходностью/непереходностью глагола.
Возвратность и невозвратность в системе русского глагола. Категория
наклонения как словоизменительная грамматическая категория. Категория
времени как словоизменительная грамматическая категория.
3. Безличные глаголы, их семантические и грамматические особенности.
Спряжение глаголов, его типы (I и II спряжение, разноспрягаемые глаголы,
архаический тип спряжения). Стилистика глагола.
4. Причастие как особая форма глагола. Синкретизм именных и глагольных
грамматических признаков в причастии. Специфика проявления
грамматических значений залога, вида и времени в причастных формах.
Стилистика причастия.
5. Деепричастие как особая форма глагола. Синкретизм наречных и
глагольных грамматических признаков в деепричастии. Особенности
проявления глагольных категорий в деепричастии. Функциональное
своеобразие деепричастных форм. Стилистика деепричастия.
. Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980
2. Современный русский язык / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001
3. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
4. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
5. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
6. Большой грамматический словарь в 2 т., М. «Флинта» 2006
7. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №13
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
НАРЕЧИЙ. ПРЕДЛОГИ, СОЮЗЫ И ЧАСТИЦЫ КАК СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ
РЕЧИ
1. Признак признака как частеречное значение наречий. Морфологические и
синтаксические особенности наречий. Границы наречия как части речи.
2. Предлог как служебная часть речи. Семантическая связь предлогов с
падежными формами. Место предлога в синтаксической конструкции.
Структурные типы предлогов. Смысловые отношения между предлогами.
3. Союз как служебная часть речи. Отличие союзов от союзных слов.
Классификация союзов. Продуктивные тенденции в расширении состава
союзных слов.
4. Стилистика наречия, предлогов и союзов.
5. Частицы как особый класс неполнозначных слов, их отличие от предлогов и
союзов. Проблема определения границ частиц как особой, самостоятельной
части речи. Разряды частиц по значению. Классификация частиц по
происхождению. Типы частиц по структуре.
Литература
1. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980
2. Современный русский язык / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001
3. Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998
4. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
5. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
6. Большой грамматический словарь в 2 т., М. «Флинта» 2006
7. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №14
КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ВЫСКАЗЫВАНИЕ.
1. Простое
предложение:
грамматическое
устройство,
грамматическое
значение, функции. Предикативность как основной признак простого
предложения.
2. Классификация простого предложения. Типы предложений по модальности,
по интонации, по возможности синтаксической членимости, по характеру
грамматической основы, по наличию или отсутствию второстепенных
членов.
3. Грамматическая
основа
двусоставного
предложения.
Подлежащее
и
сказуемое как главные члены. Второстепенные члены предложения как
способ пояснения главных членов.
4. Стилистика согласования сказуемого с подлежащим.
5. Односоставные предложения и принципы их классификации.
Литература
1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
3. Русский язык в тестах и комментариях: в 4 кн. Кн. 4: Синтаксис. Пунктуация.
Минск, 2001
4. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
5. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №15
ОБОСОБЛЕНИЕ КАК СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
1. Обособленные
члены
предложения
и
условия
их
обособления.
Обособленные согласованные и несогласованные определения.
2. Обособленные приложения.
3. Обособленные
обстоятельства,
выраженные
деепричастиями,
деепричастными оборотами, именами существительными и наречиями.
Обособленные обороты со значением включения, исключения, замещения.
4. Обособленные уточняющие, пояснительные и присоединительные члены
предложения.
5. Смысловые и стилистические функции обособленных членов предложения.
Варианты форм, связанных с управлением.
6. Стилистические особенности предложений с однородными членами.
7. Вводные синтаксические единицы. Вставные конструкции и их функции.
8. Обращение. Свойства обращения и способы его выражения.
Литература
1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
3. Русский язык в тестах и комментариях: в 4 кн. Кн. 4: Синтаксис. Пунктуация.
Минск, 2001
4. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
5. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №16
ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
ПУНКТУАЦИЯ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
1. Сложное
предложение
как
синтаксическая
единица.
Принципы
классификации сложного предложения. Средства связи
в сложном
предложении. Союзные и бессоюзные сложные предложения. Сложные
предложения, построенные по свободным моделям, и сложные предложения
фразеологизированной структуры.
2. Сложносочиненное
предложение.
Принципы
классификации
Принципы
классификации.
сложносочиненных предложений.
3. Сложноподчиненное
Сложноподчиненные
предложение.
предложения
с
несколькими
придаточными,
с
несколькими главными частями. Период.
4. Бессоюзное сложное предложение.
5. Сложные предложения с разными видами связи: с сочинением и
подчинением, сочинением и бессоюзием, бессоюзием и подчинением,
сочинением, бессоюзием и подчинением.
6. Стилистика
сложных
предложений.
Параллельные
синтаксические
конструкции.
Литература
1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
3. Русский язык в тестах и комментариях: в 4 кн. Кн. 4: Синтаксис. Пунктуация.
Минск, 2001
4. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
5. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ №17
ЧУЖАЯ РЕЧЬ. КОСВЕННАЯ РЕЧЬ. ЦИТАЦИЯ
1. Чужая речь и способы ее передачи. Прямая речь. Диалог. Понятие о
диалогическом единстве. Непосредственное включение.
2. Несобственно-прямая речь. Косвенная речь. Замена прямой речи косвенной.
Тематическая речь.
3. Цитация и ее формы.
Литература
1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия , 2002
2. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002
3. Русский язык в тестах и комментариях: в 4 кн. Кн. 4: Синтаксис. Пунктуация.
Минск, 2001
4. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006
5. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ
СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК»
При подготовке к семинарским занятиям следует пользоваться литературой,
предложенной после каждого семинарского занятия; текстами лекций по курсу;
материалами проекта «Национальный корпус русского языка» www.ruscorpora.ru
Корпус — это информационно-справочная система, основанная на собрании
текстов на некотором языке в электронной форме. Национальный корпус
представляет данный язык на определенном этапе (или этапах) его существования и
во всём многообразии жанров, стилей, территориальных и социальных вариантов
и т. п.
Национальный корпус имеет две важные особенности. Во-первых, он
характеризуется представительностью, или сбалансированным составом текстов.
Это означает, что корпус содержит по возможности все типы письменных и устных
текстов, представленные в данном языке (художественные разных жанров,
публицистические, учебные, научные, деловые, разговорные, диалектные и т.п.),
и что все эти тексты входят в корпус по возможности пропорционально их доле
в языке соответствующего периода. Следует иметь в виду, что хорошая
представительность достигается только при значительном объеме корпуса (десятки
и сотни миллионов словоупотреблений).
Во-вторых, корпус содержит особую дополнительную информацию
о свойствах входящих в него текстов (так называемую разметку, или аннотацию).
Разметка — главная характеристика корпуса; она отличает корпус от простых
коллекций (или «библиотек») текстов. Национальный корпус, в отличие от
электронной библиотеки, — это не собрание «интересных» или «полезных»
текстов; это собрание текстов, интересных или полезных для изучения языка.
А такими могут оказаться и роман второстепенного писателя, и запись обычного
телефонного разговора, и типовой договор аренды и т.п. — наряду, конечно,
с классическими произведениями художественной литературы.
В Национальном корпусе русского языка в настоящее время используется
пять типов разметки: метатекстовая, морфологическая (словоизменительная),
синтаксическая, акцентная и семантическая. В ближайшее время планируется
внедрение словообразовательной разметки, а также упрощённой синтаксической
разметки в основном корпусе (отличной от той, которая представлена в
синтаксическом Глубоко аннотированном корпусе). Система разметки постоянно
совершенствуется.
Национальный корпус предназначен в первую очередь для обеспечения
научных исследований лексики и грамматики языка, а также тонких, но
непрерывных процессов языковых изменений, происходящих в языке на
протяжении сравнительно небольших периодов — от одного до двух столетий. Учет
корпусных данных оказывается крайне желательным (если не строго обязательным)
и при многих других более специальных научных исследованиях.
Национальный корпус русского языка охватывает прежде всего период от
середины XVIII до начала XXI века: этот период представляет как язык
предшествующих эпох, так и современный, в разных социолингвистических
вариантах — литературном, разговорном, просторечном, отчасти диалектном.
В корпус включаются оригинальные (непереводные) произведения художественной
литературы (проза и драматургия, в дальнейшем также поэзия), имеющие
культурную значимость, а также представляющие интерес с точки зрения языка. Но
Национальный корпус ни в коей мере не является только корпусом языка
художественной литературы. Помимо художественных текстов, в корпус в большом
количестве включаются и другие образцы письменного (а для современного
этапа — и устного) языка: мемуары, эссеистика, публицистика, научно-популярная
и научная литература, публичные выступления, частная переписка, дневники,
документы и т. п.
Национальный корпус русского языка в настоящее время включает
следующие подкорпуса:
 основной корпус, в который входят прозаические (включая драматургию)
письменные тексты XVIII — начала XXI века;
 синтаксический (глубоко аннотированный) корпус, в котором для каждого
предложения построена полная морфологическая и синтаксическая структура
(дерево зависимостей);
 газетный корпус (корпус современных СМИ), в котором представлены статьи
из средств массовой информации 1990-2000-х годов;
 параллельные корпуса, в которых можно найти все переводы для
определенного слова или словосочетания на русский язык или с русского
языка. В настоящее время для поиска доступны англо-русский, русскоанглийский, немецко-русский, русско-немецкий, французско-русский, русскофранцузский, испанско-русский, русско-испанский, итальянско-русский,
русско-итальянский, польско-русский, русско-польский, украинско-русский,
русско-украинский, белорусско-русский, русско-белорусский и
многоязычный параллельные корпуса;
 корпус диалектных текстов, включающий запись диалектной речи различных
регионов России с сохранением их грамматической специфики; предусмотрен
специальный поиск с учётом диалектной морфологии;
 корпус поэтических текстов, в котором возможен поиск не только по
лексическим и грамматическим, но и по специфическим для стиха признакам
(поиск определённого сочетания в сонетах, в эпиграммах, в стихотворениях,
написанных амфибрахием, с определённым типом рифмовки и т. п.);
 обучающий корпус русского языка — корпус со снятой омонимией, разметка
которого ориентирована на школьную программу русского языка;
 корпус устной речи, включающий расшифровки магнитофонных записей
публичной и частной устной речи, а также транскрипты кинофильмов;
 акцентологический корпус (корпус истории русского ударения) — тексты,
несущие информацию об истории русского ударения (все тексты
поэтического корпуса и акцентуированные записи устной речи, в том числе
кинофильмов). Эти тексты доступны для поиска по месту ударения и
просодической структуре слова;
 мультимедийный корпус, куда входят снабжённые видео- и аудиорядом
фрагменты кинофильмов 1930—2000-х годов. Возможен поиск не только по
произносимому тексту, но и по жестам (кивание головой, похлопывание по
плечу и т. п.) и типу речевого действия (согласие, ирония и т. п.)
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
ДЛЯ КОНТРОЛЯ
ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ
Для текущего контроля по дисциплине предлагается три контрольных работы.
Первая контрольная работа — проверка усвоения тем: «Орфоэпические
нормы русского языка», «Акцентологические нормы русского языка».
Предлагается пять вариантов контрольной работы, каждый из которых содержит
восемь заданий.
Оценивание производится по десятибалльной шкале по следующим критериям:
 задания №1, 2, 3, 5, 6, 8 — по 1 баллу;
 задания №4, 7 — по 2 балла.
Время для выполнения контрольной работы — 30 мин.
Вторая контрольная работа — проверка усвоения тем: «Правописание
безударных гласных», «Правописание корней с чередующимися гласными»,
«Правописание непроизносимых согласных», «Правописание приставок»,
«Правописание о/е после шипящих и ц» и «Правописание словарных слов».
Предлагается пять вариантов контрольной работы, каждый из которых содержит
восемь заданий.
Оценивание производится по десятибалльной шкале по следующим критериям:
 задания №1, 2, 4, 5, 7, 8 — по 1 баллу;
 задания №3, 6 — по два балла.
Время для выполнения контрольной работы — 25 мин.
Третья контрольная работа — проверка усвоения тем: «Употребление
паронимов», «Тавтология», «Многословие как составная часть тавтологии»,
«Употребление архаизмов и неологизмов», «Употребление жаргонизмов,
профессионализмов, диалектизмов». Предлагается пять вариантов контрольной
работы, каждый из которых содержит шесть заданий.
Оценивание производится по десятибалльной шкале по следующим критериям:
 задания №1, 2 — по 1 баллу;
 задания №3, 4, 5, 6 — по два балла.
Время для выполнения контрольной работы — 1 мин.
Кроме того, в начале изучения курса проводится контрольный диктант на все
темы орфографии и правописания. Время выполнения — 20 мин.
Варианты каждой контрольной работы и контрольного диктанта прилагаются.
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ
ТЕСТОВ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ
Контролируется прохождение тем:
 «Синонимия и антонимия»;
 «Значение слова. Синонимы. Антонимы. Паронимы»;
 «Прямое и переносное значение слов»;
 «Архаизмы, историзмы, неологизмы»;
 «Заимствования в современной речи»;
 «Типы фразеологизмов»;
 «Нормативное использование фразеологизмов»;
 «Употребление имен существительных»;
 «Употребление имен прилагательных, числительных, местоимений»;
 «Глагол и глагольная форма»
 «Употребление служебных частей речи»;
Выполняются во время семинарских занятий после прохождения тем. Время
выполнения — 15 мин. Правильность выполнения контролируется сразу.
Контрольная работа №1
Проверка усвоения теоретических вопросов
1. Орфоэпия ударных гласных, гласных в предударных и заударных позициях.
2. Произношение согласных и их сочетаний.
3. Орфоэпия заимствованных слов.
4. Акцентологические нормы.
Контрольная работа №2
Проверка усвоения теоретических вопросов
1. Правила русской орфографии, базирующиеся на ведущем принципе русской
орфографии.
2. Правила русской орфографии, базирующиеся на фонетических написаниях.
3. Традиционные написания.
4. Правила русской орфографии, основывающиеся на традиционных написаниях.
5. Дифференцирующие написания.
Контрольная работа №3
Проверка усвоения теоретических вопросов
1.
2.
3.
4.
Лексическая омонимия и лексическая полисемия.
Лексическая синонимия и лексическая антонимия.
Лексическая паронимия.
Морфологические аспекты культуры речи.
Контрольная работа №1
Задание 1. Распределите заимствованные слова на три группы в зависимости от
произнесения согласного перед е:
1) с произносимым твердым согласным;
2) с произносимым мягким согласным;
3) с допустимым вариативным произношением.
Реликвия, регби, реквием, дека, бассейн, крем, детектив, пюре, кюре, индекс, шинель.
Задание 2. Выделите непроизносимые согласные.
Прелестный, тростник, астма, шестнадцать, известка, жесткий, костлявый, лестница,
звездный, чувственный.
Задание 3. Подчеркните звуки, которые теряются при быстром произношении.
Когда, пожалуйста, пятьдесят, неестественно, сколько, разве, встретил, по одному, на углу,
изжарить.
Задание 4. Поставьте ударение в следующих словах.
Квартал, каталог, нефтепровод, партер, обеспечение, цемент, столяр, гравёр, шарфы, банты.
Задание 5. В приведенных ниже словах помимо нормативного ударения возможны
варианты: а) устаревший, б) социально-профессиональный, в) просторечный, диалектный
или народно-поэтический. Назовите эти варианты.
Библиотека, кладбище, толпами, избранный, револьвер, музыка, нужда, тигровый, принцип,
добыча.
Задание 6. Прокомментируйте приведенные ниже омографы (слова, которые при
одинаковом написании различаются местом ударения и значением) Составьте
словосочетание с каждым из «спрятанных» здесь слов.
Атлас, глазки, рожки, выкупать, ирис, характерный, полки, хлопок, мука, вычитать.
Задание 7. Расставьте ударения в однокоренных словах.
Бедный – бедна, бедно, бедны; важный – важна, важно, важны; красивый – красивее;
нужный – нужна, нужны, нужно; правый – права, право, правы; рад – рада, рады; развитой
(ребенок) – развитая, развит, развита.
Задание 8. Выпишите слова, в которых современная норма допускает произношение
только [шн].
Булавочный, будничный, алчный, булочная, горчичник, вечность, горничная, гречневый,
двоечник, конечно.
Контрольная работа №2
1. Вставьте пропущенные буквы.
Ув...дание, гимн...зист, д...лина, тет...ва, к...заться, экз...менатор, спл…ченный, подт...лкнуть,
с...мволика, разгл...шать.
2. Вставьте пропущенные гласные.
Выг...рание, заг...релый, несг...раемый, изл...гает, прил…жание, обл...гать, выр...астют,
выр...сли, р...стение, з...ря, з...рька, оз...рить, кл...ниться, покл...н, кл...няться, выр...внять (грядки),
ур...внять (в правах), прик...саться, прик...снуться, к...сательная, утв...рь, проск...кать мимо, я
ск...чу по кочкам, переск...чить речку, м...кать хлеб в молоко, нам...чить волосы, обм...кнуть перо
в чернила, пл...вец, пл...вать, попл...вок.
3. Напишите правильно словарные слова
К...варный, об...яние, ст...рожил (сущ.), с...гнал, ант...гонизм, в...зр...жать, б...рдюр, б...тон,
д...л...катес, в...н...грет, д...ф...рамб, к...т...строфа, к...б...ла, лаур...ат, п...лисадник.
4. Непроизносимые согласные пишутся в словах
Безвес...ный, грус...ный, дерзос...ный, доплес...нуть, захолус...ный, ислан...ский, мес...ность,
наперс...ник, опас...ный, редкос...ный, сочу...ствие, челюс...ной, предше...ственник, високос...ный
(год), влас...ный.
5. Укажите неправильное написание слов.
Властный, гластный, горестный, интригантство, декаденство, окресный, несчастливый.
6. Буква «е» пишется в словах.
Куп…, кр…пдешин, б…льведер, по…тический, силу…т, …он, …фект, м…тр (учитель),
с…кономить, портмон…, …од, ди…з, пиру…т, папье-маш…, кли…нт.
7. Напишите правильно приставку.
Ра…писание, ра…гадать, ни…послать, …борная, бе…временный, …жечь, и…вечный,
…жатый, ра…писаться, ра…черченный, ро…вальни, ра…писка, ра…пространение, ра…считать,
ни…ринуться.
8. Найдите ошибки в словах.
Беззаботный, безсмысленный, безостановочный, безкрайний, безстрашный, бесснежный,
безземельный, безобидный, безсистемный, беспошлинный.
Контрольная работа № 3
Значение слова. Синонимы.
Антонимы. Паронимы
1. Слова одной части речи, имеющие противоположное значение, —
____________________________________________________________
2. Значения одного слова представлены в словосочетаниях:
a) ключ к замку
b) гаечный ключ
c) ключ к разгадке
d) скрипичный ключ
e) горный ключ
3. Слова калоша/галоша, ноль/нуль — ___________________________
4. Слова матрас/матрац, средина/середина — ____________________
5. Синоним слова контаминация — _____________________________
6. Слова в парах совпадают по значению
a) сапфировый – сапфирный
b) гарантийный – гарантированный
c) эффективный – эффектный
d) типичный – типовой
e) вражеский – вражий
7. Синонимами слова контекст являются слова
a) окружение
b) позиция
c) сфера
d) область
e) взяскание
8. Паронимами являются слова
a) идеалистический – идеалистичный
b) умственный – интеллектуальный
c) романтический – романтичный
d) большой – огромный
e) криминальный - криминогенный
9. Паронимами являются слова
a) гористый
b) горний
c) горновой
d) горный
e) нагорный
10.Расположите слова по убыванию степени положительной оценки
a) добродушный
b) простодушный
c) малодушный
d) великодушный
e) бездушный
11.Расположите слова по убыванию степени положительной оценки
a) жестокосердный
b) сердобольный
c) бессердечный
d) сердечный
12.Установите соответствие между парами слов и видами отношений
1. чувство / зависть
А. родо-видовые
2. глаз / зрачок
B. часть – целое
3. чувства / эмоции
C. синонимические
4.
D. антонимические
13.Слова ваниль, гвоздика, кардамон, корица объединены значением
____________________________________________________________
14.Современный синоним к слову темница ______________________
15.Лишним в синонимическом ряду является слово
a) неуч
b) невежа
c) профан
d) невежда
16.Синоним слова присочинить ________________________________
17.Синоним-эвфемизм к слову опаздывать ______________________
18.Синонимами слова являются
a) криминальный
b) преступный
c) уголовный
d) криминогенный
e) тюремный
19.Расположите слова по возрастанию степени интенсивности действия
a) разнос
b) нагоняй
c) выговор
d) внушение
e) баня
f) головомойка
20.Расположите слова по возрастанию степени интенсивности признака
a) бесцеремонный
b) беззастенчивый
c) беспардонный
d) наглый
e) нахальный
21.Расположите слова по возрастанию степени интенсивности действия
a) покатываться
b) хохотать
c) заливаться
d) смеяться
22.Расположите слова по возрастанию степени интенсивности признака
a) неглупый
b) смышленый
c) умный
d) мудрый
23.Синонимами к слову бурлить являются слова
a) клокотать
b) источать
c) кипеть
d) бушевать
e) дымиться
24. Антоним к слову уступать ______________________
25.Синонимами к слову единый являются слова
a) целостный
b) целый
c) единственный
d) монолитный
e) неделимый
f) единичный
26.Укажите
стилистически
нейтральное
слово
в
следующем
синонимическом ряду
a) скряга
b) скупец
c) жадина
d) сквалыга
e) жмот
f) жадюга
27.Синонимами слова являются
a) решимость
b) смелость
c) отвага
d) храбрость
e) дерзновение
f) мужество
28.Установите соответствие между словами и их антонимами
1. грошовый
А. водянистый
2. лаконичный
B. диссонанс
3. полигамия
C. единобрачие
4. гармония
D. ценный
5.
Е.многословный
29.Синонимами прилагательного высокомерный являются слова
a) гордый
b) важный
c) спесивый
d) эгоистичный
e) надутый
f) зазнавшийся
30.Синонимами слова богатый в значении «заключающий в себе что-то в
большом количестве» являются слова
a) шикарный
b) щедрый
c) роскошный
d) обильный
e) пышный
31.Синонимами слова циничный являются слова
a) пошлый
b) равнодушный
c) бесстыдный
d) язвительный
e) непристойный
f) равнодушный
32.Установите соответствие между словами и их антонимами
1. действительный
А. уничтожение
2. неологизм
B. анализ
3. оригинальный
C. архаизм
4. синтез
D. банальный
5.
Е.фантастический
33. Найдите слова, омонимы к которым имеют значение «национальность
женщины»
a) полька
b) китайка
c) корейка
d) болгарка
e) финка
34.Синонимами являются слова
a) сентенция
b) афоризм
c) максима
d) антитеза
e) парадокс
35.Синонимами являются слова
a) красный
b) багровый
c) алый
d) кровавый
e) розовый
f) малиновый
36.Синонимами являются слова
a) храбрый
b) смелый
c) мужественный
d) несгибаемый
e) выносливый
37.Синонимами являются слова
a) сквернословие
b) брань
c) ругань
d) оскорбление
e) хулиганство
f) просторечие
38.Синоним к слову табу ______________________________________
39.Установите соответствие между табуированными словами и
синонимами-эвфемизмами
1. дьявол
А. параша
2. нужник
B. педикулез
3. вшивость
C. туалет
4.
D. нечистый
40.Выражение полным-полно, давным-давно, на веки вечные основаны на
_______________________________________________
41.Синоним к словам здравица, заздравная речь __________________
42. Синонимы слова плеоназм
a) избыточность
b) многословие
c) тавтология
d) образность
e) красочность
43.Установите соответствие между словами и характерной для них
оценочностью
1. вождь
А. нейтральная
2. предатель
B. положительная
3.
C. отрицательная
44.Установите соответствие между словами и характерной для них
оценочностью
1. мордашка
А. нейтральная
2. морда
B. отрицательная
3.
C. положительная
45.Отрицательная оценка присутствует в переносном значении слов
a) собака
b) лиса
c) бык
d) кобыла
e) орел
f) соловей
46.Синонимами выражения общеизвестная истина являются слова
a) тривиальность
b) банальность
c) трюизм
d) эвфемизм
e) афоризм
47.Синонимами выражения филиппика являются слова
a) обличение
b) обвинение
c) призыв
d) лозунг
e) прокламация
48.Антонимичные значения есть у слов
a) просмотреть
b) посмотреть
c) одолжить
d) послушать
e) прослушать
f) оговориться
49.Синонимами выражения светопреставление
являются слова
(словосочетания)
a) неразбериха
b) беспорядок
c) конец света
d) световое шоу
e) затмение
50.Синоним книжного слова ляпсус______________________________
51.Стилистически окрашенными синонимами к глаголу смотреть
являются слова
a) глядеть
b) созерцать
c) глазеть
d) всмотреться
e) разглядывать
f) воззриться
52.Антонимами являются слова
a) веселье — горе
b) упрек — похвала
c) зной — прохлада
d) помнить — забвение
e) кошка — собака
53.Синонимами являются слова
a) денди
b) щеголь
c) франт
d) комильфо
e) ловелас
ТРЕНИРОВОЧНЫЕ ТЕСТЫ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Контрольный тест
Употребление имен существительных
1. Форма родительного падежа множественного числа слова простыня
___________________________________________________
2. Форма родительного падежа множественного числа слова черешня
_____________________________________________________________
3. Форма родительного падежа множественного числа слова будни
_____________________________________________________________
4. Окончание
-у
родительного
падежа
единственного
числа
существительных используется для обозначения части в формах слов
a) суп
b) сахар
c) кисель
d) деготь
e) сок
5. Склоняются имена и фамилии
a) Эльдар Рязанов
b) Андре Моруа
c) Альберто Моравиа
d) Маргатет Тэтчер
e) Мартирос Сарьян
6. Окончание
-у
родительного
падежа
единственного
числа
существительных используется для обозначения части в формах слов
a) лёд
b) картофель
c) сыр
d) уголь
e) жар
f) мед
7. Множественное число со значением сорта или разновидности есть у
существительных
a) масло
b) газ
c) соль
d) коньяк
e) табак
f) шоколад
8. Разносклоняемыми существительными являются слова
a) знамя
b) салями
c) путь
d) грудь
e) дитя
9. Существительными мужского рода являются слова
a) куль
b) дурь
c) шампунь
d) тюль
e) путь
f) медаль
10. Существительными среднего рода являются слова
a) какао
b) кафе
c) кольраби
d) авеню
e) сирокко
f) бра
11. Разносклоняемыми существительными являются слова
a) пальто
b) время
c) лосось
d) семя
e) воля
12. Различаются по значению пары слов
a) корпусы – корпуса
b) юнкеры – юнкера
c) лоскуты – лоскутья
d) тоны – тона
e) прожекторы – прожектора
f) редукторы – редуктора
13. Правильно образованы формы множественного числа
a) ректора
b) директоры
c) диспетчеры
d) редактора
e) конструкторы
14. Существительными женского рода являются слова
a) куль
b) салями
c) шампунь
d) тюль
e) путассу
f) иваси
15. Существительными женского рода являются слова
a) мозоль
b) кольраби
c) бра
d) рефери
e) салями
16. Установите соответствие между именем существительным и типом
склонения
1. жалюзи
A. 1 склонение
2. деревня
B. несклоняемое
3. знамя
C. 2 склонение
4. море
D. разносклоняемое
E. 3 склонение
17. Правильной является форма существительного родительного падежа
мужского рода
a) валенок
b) чулков
c) носков
d) ботинок
e) погонов
f) эполет
18. Склоняются фамилии
a) Георгий Данелия
b) Алексей Голубь
c) Татьяна Вишня
d) Михаил Салтыков-Щедрин
e) Валентин Фоминых
19. Правильной является форма существительного родительного падежа
мужского рода
a) яблоков
b) апельсинов
c) помидор
d) томатов
e) дел
20. Правильно образованы формы множественного числа существительных
a) директора
b) сторожа
c) столяра
d) гусляры
e) маляры
f) крема
21. Не имеют форм единственного числа существительные
a) вилы
b) столы
c) припасы
d) белила
e) берега
22. Правильно образована форма родительного падежа множественного
числа
a) оладьев
b) носок
c) полотенец
d) туфель
e) помидоров
23. Правильно образована форма родительного падежа множественного
числа
a) блюдцев
b) туфлей
c) чулок
d) платий
e) апельсинов
24. Правильно употреблена форма существительного
a) не до смеху
b) нагнать страху
c) танцевать до упада
d) много шуму
e) поддать жару
f) полно народа
25. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. кенгуру
A. женский
2. салями
B. средний
3. алоэ
C. мужской
D. общий
26. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. шимпанзе
A. общий
2. иваси
B. женский
3. кашне
C. средний
D. мужской
27. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. алоэ
A. женский
2. бикини
B. средний
3. салями
C. мужской
4. плакса
D. вне рода
Е. общий
28. Аббревиатурами мужского рода являются.
a) МТС
b) ТЮЗ
c) КПРФ
d) УВД
e) ЦСК
f) ПТУ
29. Правильно образована форма родительного падежа множественного
числа
a) яблоков
b) свеч
c) помидор
d) гектар
e) брелоков
f) болгар
30. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. мужской
A. плакса
2. женский
B. сани
3. общий
C. молодежь
4.
D. слесарь
31. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. кофе
A. общий
2. жюри
B. средний
3. кольраби
C. женский
D. мужской
32. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. сирокко
A. мужской
2. цунами
B. средний
3. ябеда
C. общий
D. вне рода
33. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. музей-квартира
A. общий
2. ООН
B. средний
3. платье-халат
C. мужской
D. женский
34. Нормативной является форма родительного падежа
a) шесть пар чулков
b) пять вафель
c) пара сапог
d) отряд партизанов
e) сто англичан
35. Несклоняемыми являются имена собственные
a) Сочи
b) Томас Манн
c) Петров
d) Чаплин
e) Шевченко
f) Живаго
36. Формы множественного числа с окончаниями -а(-я) образуют слова
a) мастер
b) факел
c) повар
d) госпиталь
e) конструктор
37. Формы множественного числа с окончаниями -а(-я) образуют слова
a) крем
b) катер
c) порт
d) лес (множество деревьев)
e) клапан
38. Правильной является форма родительного падежа множественного
числа
a) бананов
b) гранатов
c) грузинов
d) казахов
e) консерв
f) дебатов
39. Правильной является форма родительного падежа множественного
числа
a) анчоусов
b) носок
c) гландов
d) браслетов
e) ошметов
40. Правильной является форма родительного падежа множественного
числа
a) очисток
b) консервов
c) сапог
d) чулков
e) дебат
41. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. задира
A. средний
2. окно
B. общий
3. дом
C. мужской
D. женский
42. Равноправными являются варианты падежных форм
a) договоры – договора
b) дверьми – дверями
c) директора – директоры
d) гардемаринов – гардемарин
e) клапаны – клапана
43. Установите соответствие между именем существительным и его
грамматическим родом
1. табель
A. женский
2. мозоль
B. мужской
3. эсперанто
C. средний
4. коллега
D. вне рода
Е. общий
44. Правильно форма родительного падежа множественного числа
a) таможень
b) шпингалетов
c) чулок
d) носок
e) апельсинов
f) мандарин
45. Склоняются аббревиатуры
a) ПТУ
b) ВУЗ
c) МХАТ
d) ГИБДД
e) МИД
f) НАТО
46. Правильно построены словосочетания
a) находиться в Гусь-Хрустальном
b) жить в Каменец-Подольске
c) виднеться за Москвой-рекой
d) укрыться плащом-палаткой
e) подготовиться к восьмому марту
f) отдыхать в Сочах
47. Несклоняемыми существительными являются
a) какаду
b) галифе
c) эйфория
d) харакири
e) жюри
f) гамаши
48. Форму множественного числа на -а/-я образуют существительные
a) договор
b) директор
c) клей
d) почерк
e) учитель
49. Форму множественного числа на -а/-я образуют существительные
a) тополь
b) штурман
c) крем
d) клапан
e) тормоз
50. Пары слов отличаются оттенком значения
a) образы – образа
b) лагери – лагеря
c) листы – листья
d) камни – каменья
e) сыны – сыновья
f) слесари – слесаря
51. Правильно образованы формы множественного числа
a) директора
b) токари
c) инструктора
d) слесари
e) шофёры
f) редактора
52. Правильно построены словосочетания
a) моя тапочка
b) моя тапка
c) свой тапок
d) мой шлёпанец
e) мой тапок
53. Правильно построены словосочетания
a) российский МЧС
b) сообщение современной масс-медиа
c) руководство сегодняшней КПРФ
d) указание вашего ИНН в трудовом договоре
54. Могут употребляться во множественном числе существительные
a) вещь
b) доставка
c) молодежь
d) чернота
e) край
f) бремя
g) асфальт
55. Могут употребляться в единственном и во множественном числе
существительные
a) санки
b) коляски
c) хлопья
d) отруби
e) пальцы
f) переговоры
g) дебаты
56. Правильной является форма множественного числа существительных
a) выговоры
b) директоры
c) хуторы
d) торты
e) куполы
f) диспетчеры
57. Правильно построены предложения
a) МГУ отпраздновало свой юбилей
b) ООН приняла к рассмотрению документ
c) РИА сообщил
d) МОК уполномочен заявить
58. В родительном падеже множественном числе окончание -ов имеют
существительные
a) блюдо из баклажан_
b) поселение эскимос_
c) пять грамм_ соли
d) территория осетин_
e) три пары шерстяных нос_к_
f) участок площадью пятнадцать акр_
59. Выделенные
существительные
правильно
использованы
в
предложениях
a) Поезд сошел с рельсов.
b) Крышу на дачном домике покрыли толью.
c) В магазине дали примерить одну туфлю.
d) Где-то хлопнула ставня.
e) Плотник отремонтировал один покосившийся ставень.
60. Выделенные
существительные
правильно
использованы
в
предложениях
a) Девушка поправила манжету.
b) Билеты с плацкартом уже куплены.
c) Сантехник скрепил трубы манжетом.
d) Мы вышли на лесную просеку.
e) Горняки прорубили новый просек.
61. Склоняются фамилии
a) Кристиан Диор
b) Тарас Бульба
c) Эмиль Золя
d) Валентина Матвиенко
e) Нина Чавчавадзе
f) Акира Куросава
62. Правильно согласованы существительные с прилагательными или
местоимениями в предложениях
a) Такое домище: где же тут человека найдешь?
b) Шуми, шуми, послушное ветрило!
c) На территории Псковской области было найдено древнее городище
d) голосина у него мощнейшая: просто Шаляпин!
63. Правильно построены словосочетания
a) белый какаду
b) белая какаду
c) белое какаду
d) белое кимоно
e) белая кимоно
f) белый кимоно
Контрольный тест
Употребление глагола и глагольных форм
1. Нормативными являются формы глаголов
a) ложи
b) поклади
c) ехай
d) поезжай
e) сотри
2. Нормативными являются грамматические формы
a) бдеть
b) бдить
c) виснул
d) вис
e) выздоровею
f) выздоровлю
3. Нормативными являются грамматические формы
a) рыскает
b) рыщет
c) пылесосю
d) пылесошу
e) запрячь
f) запречь
4. Нормативными являются формы 1 лица
a) расстаюсь
b) предаюсь
c) предаваюсь
d) расставаюсь
e) предаваю
5. Нормативными являются формы 1 лица
a) избегаю
b) наврежу
c) навредю
d) дужу
e) сознаваюсь
6. Нормативными являются формы 1 лица
a) посвящу
b) сержусь
c) посвятю
d) киплю
e) теку
7. Нормативными являются формы 1 лица
a) затмить
b) победить
c) защитить
d) разобрать
e) махать
8. Формы 1 лица отсутствуют у глаголов
a) убедить
b) выкипеть
c) давать
d) обежать
e) велеть
9. Формы 1 лица отсутствуют у глаголов
a) создаться
b) родиться
c) атаковать
d) засечь
e) залечь
10.Вариантные формы лица имеют глаголы
a) колыхать
b) внимать
c) задавать
d) оторвать
e) захотеть
11.Вариантные формы лица имеют глаголы
a) капать
b) страдать
c) уплатить
d) обратить
e) проехать
12.Вариантные формы лица имеют глаголы
a) сыпать
b) расщепать
c) угнаться
d) хотеть
e) спать
13.Вариантные формы повелительного наклонения имеют глаголы
a) выбросить
b) выкрасить
c) отдавать
d) отставать
e) убеждать
14.Вариантные формы повелительного наклонения имеют глаголы
a) испортить
b) очистить
c) танцевать
d) шефствовать
e) помнить
15.Установите соответствие между глаголом и формой причастия, от него
образованного
1. разбирать
А.разбирающийся
2. разобрать
В.разбираемый
3. разобраться
С.разобранный
4.
D. разобравшийся
16.С помощью суффиксов страдательных причастий образованы формы
глаголов
a) склонившийся
b) склоняемый
c) прощающий
d) торопящийся
e) проливаемый
f) навеваемый
17.Имеют формы 1 и 2 лица глаголы
a) светает
b) жжет
c) греется
d) знобит
e) смеркается
f) надеется
18.Глагол завидовать требует ____________________________ падежа
19.Форму 1 лица единственного числа будущего времени образуют
глаголы
a) бросить
b) победить
c) завязать
d) убедить
e) получить
20.Имеют вариантные формы повелительного наклонения глаголы
a) блистать
b) выставить
c) заблудиться
d) доставать
e) преподавать
21.Правильно употреблены глаголы в предложениях
a) Им двигает чувство сострадания
b) Ветер колыхает листву
c) Листья колышутся на ветру
d) Институт организовывает подготовительные курсы
e) Человек свойственно заблуждаться
22.Форму 1 лица единственного числа настоящего / будущего времени
имеют глаголы
a) очутиться
b) дудеть
c) убедить
d) ощутить
e) роптать
f) мыслить
g) знобить
Контрольный тест
Синтаксические нормы
1. Правильными являются предложные формы
a) согласно уставу
b) согласно приказу
c) согласно указаниям
d) согласно руководства
e) согласно постановления
2. Перестановка членов предложения, нарушающая их обычное
расположение, — ____________________________________________
3. Установите соответствие между главным и зависимым словами
1. оплатить
А. о проезде
2. заплатить
В. за проезд
3. билет
С. проезд
4.
D. на проезд
4. Литературными являются предложные формы
a) у дома
b) при доме
c) вблизи дома
около дома
подле дома
Соответствуют литературной норме словосочетания
вернуться из Европы
приехать с Кавказа
отправиться из Петербурга
приехать с Москвы
переехать с Крыма
Литературными являются предложные формы
в Сибири
на Кавказе
на Урале
в Сахалине
в Украине
на Москве
Соответствуют литературной норме предложения
Статья написана на ту же тему.
Подготовка к выборам идет полным ходом.
Больной надеется на выздоровление.
Ответ по его заявлению уже отправлен.
Характеристика на Петрова передана в суд.
Соответствуют литературной норме предложения
Рецензия на книгу вышла весьма своевременно.
Отзыв о диссертации не понравился многим.
График работы был составлен наспех.
Потребности Европы по пшенице удовлетворяются импортом.
Благодаря мне ты опоздал на лекцию.
Правильно использован глагол-связка в предложении
a) Центробанк является головным банком России.
b) Авторами сборника являются известные ученые.
c) Промысловой рыбой окунь не является.
d) Многие депутаты являются богаче Чубайса.
e) Государственной думой является выборный орган.
10. Онтарио расположен___ на Северной границе Соединенных Штатов
Америки.
11. Чили присоединил___сь к последней инициативе латиноамериканских
стран.
12. Пенсне в золотой оправе лежал___ на рабочем столе.
13. Килиманджаро всегда привлекал___ огромное количество туристов
14. Он – неисправим___ недотепа.
15. Она – известн___ забияка.
16. Установите соответствие между типом синтаксической связи и
словосочетанием
1. управление
А. красивая жизнь
2. примыкание
В. жить красиво
d)
e)
5.
a)
b)
c)
d)
e)
6.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
7.
a)
b)
c)
d)
e)
8.
a)
b)
c)
d)
e)
9.
3. согласование
С. жизнь красива
4.
D. жить с красавицей
17. Установите соответствие между типом синтаксической связи и
словосочетанием
1. управление
А. наречие + наречие
2. примыкание
В. существительное +
прилагательное
3. согласование
С. глагол + существительное
18. Установите соответствие между типом синтаксической связи и
словосочетанием
1. управление
А. ответить со скромностью
2. примыкание
В. очень скромно
3. согласование
С. скромное мнение
4.
D. мнение скромно
19. Правильно использованы причастные обороты в предложении
a) Эту книгу, посвященную войне, я прочитал этой зимой.
b) Смущенный криками людей, он начал петь.
с) Оглушенный тяжким гулом, Теркин никнет головой.
d) Заданный вопрос экзаменационной комиссией улучшил ситуацию.
е) Очередная книга уже переведена на русский, написанная Коэльо.
20. Правильно использованы причастные обороты в предложении
a) Мы осторожно шли в темноте, окружавшей лес и дорогу.
b) В магазин, расположенный неподалеку, привезли новое оборудование.
с) Титов, рискуя жизнью, спасавший шахту от взрыва, тоже писатель.
d) Приехавший Онегин в деревню, вначале ни с кем не знакомился.
е) Хозяин заметил мальчишек в своем саду, кравших яблоки.
21. Двусмысленность, связанная с неправильным построением
предложения
a) Эта комната будет отдаваться вам каждый день на 20 минут.
b) Села и поселки обслуживают кинопередвижки.
с) Вошла горничная с накрахмаленной на голове наколкой.
d) Басков уже распелся.
е) Я застал его у себя в кабинете.
22. Двусмысленность, связанная с неправильным построением
предложения
a) Солнце закрыло облако.
b) Стены украшают плакаты и флаги.
с) Они кормили его мясом своих собак.
d) Продаются крылья для «Москвича».
е) Студенты прослушали лекцию.
23.Правильно использованы деепричастные обороты в предложении
a) Возвратившись в родное село, он начал работать механиком.
b) Соединяя разные части страны, дорога обрывается у моря.
с) Весело напевая себе под нос, Петр вошел в подъезд.
d) Собираясь в дорогу, день тогда выдался солнечным.
е) Прослушав доклад, наши сомнения рассеялись.
24.Правильно использованы деепричастные обороты в предложении
a) Ничуть не смутившись, она быстро прошла мимо.
b) Глядя на нее, он хотел плакать от счастья.
с) Садясь тебе писать письмо, меня переполняет нежность.
d) Подъезжая к реке, мы остановили лошадей.
е) Выйдя на улицу ранним утром, тебя кружит водоворот запахов.
25.Правильно использованы деепричастные обороты в предложении
a) Будучи студенткой, она продолжала работать на фабрике.
b) Занимаясь в секции, у Ольги не оставалось времени на учебу.
с) Потеряв деньги, ей пришлось отказаться от покупки подарка.
d) Путешествуя налегке, поездка казалась особенно приятной.
е) Читая это произведение, чувствуешь ритм жизни.
26. Правильно построены предложения
a) Книга читается с удовольствием.
b) Погода, кажется, начинает портиться.
с) Горбачев, он был инициатором перестройки.
d) Где проходила наша экспедиция, то были глухие леса.
е) Хотелось бы провести мне выходной с друзьями.
27. Правильно согласованы подлежащее и сказуемое
a) Небольшая часть студентов, аспирантов и докторантов участвовали в
забастовке.
b) Небольшая часть отдыхающих разъехалась.
с) Небольшая часть были приезжие.
d) Небольшая часть учеников справилась с заданием.
е) Небольшая часть ежей выжили в тяжелых условиях.
28. Правильно согласованы подлежащее и сказуемое
a) В турните участвовал 21 спортсмен.
b) Полгорода осталось без отопления.
с) На выставке представлены 30 моделей самолетов.
d) Студент или студентка должна прийти за справкой?
е) Село Погореловка расположена далеко от реки.
29. Правильно построены предложения
a) Половина жильцов старого дома не получила новые квартиры.
b) Несколько человек были убиты.
с) Половина собравшихся являются студентами.
d) Несколько человек остались на второй год.
е) Половина избирателей голосовали против.
30. Правильно построены предложения
a) Большинство команд были не согласны с решением жюри.
b) Большинство решили не ходит на концерт.
с) Большинство было настроено решительно.
d) Большинство школьников, студентов и учителей рассмеялись.
е) Большинство детей остались в лагере на вторую смену.
31. Правильно использованы однородные члены предложения
a) Самолет летел невысоко и почти бесшумно.
b) Мальчишки и девчонки, а также их родители собрались в поход
с) Тысячи человек являются безработными и бескровными
d) Обратите внимание не только на знание учеников, но и на их навыки.
е) Их задача – координировать и руководить всеми работами.
32. Правильно использованы однородные члены предложения
a) Вы можете идти медленно, не бежать?
b) Зарницы вспыхивали и трепетали, как крыло умирающей птицы.
с) Созданы хорошие условия не только для публикации, но и внедрения
научных работ.
d) Печорин – офицер, ведущий свободный образ жизни и который ищет
приключений.
е) Справочник запрашивали из Казахстана, Кавказа, Туркмении.
33. Правильно оформлена косвенная речь в предложении
a) Девушка просила разрешения высказать свою точку зрения.
b) Я еще не решил, буду ли поступать в этом году в университет.
с) Уезжая, отец обещал, что обязательно сообщу, как долетел.
d) Командир спросил, кто поедет со мной в разведку.
е) Сократ сказал, что «я знаю, что ничего не знаю».
34. Правильно оформлена косвенная речь в предложении
a) Брат предложил поехать в выходные на озеро.
b) Меня спросили, не знаю ли я, где Алексей.
с) На вопрос о любимой книге она сказала, что затрудняюсь ответить.
d) Татьяна говорит Онегину, что «я другому отдана; я буду век ему верна».
е) Татьяна, она «была русская душою».
35.Правильно введена цитата в предложении
a) Пушкин писал, что «в России две беды – дороги и дураки».
b) Л.Н. Толстой утверждал, что «каждая несчастная семья несчастлива посвоему».
с) А.В. Суворову принадлежит афоризм «Каждый воин должен понимать свой
маневр».
d) Вот теперь трактирщик сказал, что «не дам вам есть!».
е) «12 миллионов людей вне закона!» – писал Герцен – «ужас!»
36. Канцелярский характер имеют
a) В романе автором дается широкий показ разорения деревни.
b) Критика отметила неиспользование режиссером всех возможностей цветного
кино.
с) В целях улучшения дела постановки распределения специалистов
необходимо повысить заработную плату начальнику отдела кадров.
d) Он принял участие в конференции по проблемам экологии языков народов
Крайнего севера.
е) В рукопись внесены исправления для устранения повторений и улучшения
стиля.
37. Инверсия обнаруживается в предложениях
a) Окрестность исчезла во мгле мутной и желтоватой
b) Мы дружны были очень.
с) Всю правду о случившемся через несколько недель узнали и они.
d) Вчера я видел его в соседнем квартале.
е) На озаренный потолок ложились тени.
38. Инверсия обнаруживается в предложениях
a) Себестоимость сигарет снижает контрабанда.
b) Хозяев нет только у таких собак.
с) Читая новый роман Акунина, получаешь огромное удовольствие.
d) Погода, кажется, начинает портиться.
е) Книга читается с удовольствием.
38. Инверсия обнаруживается в предложениях
a) Новых восстаний вижу день я.
b) Вишни, яблони и сливы поразила неведомая болезнь.
с) Своевременно стипендию получают не все студенты.
d) Лирический герой не может не быть похож на поэта.
е) Вексельная программа банка работает успешно.
40. Правильно построены предложения
a) Освобождение заложников было молниеносным и бескровным.
b) И курганов зеленеет убегающая цепь.
с) Собираясь на рыбалку, стояла солнечная погода.
d) Что было бы, если он умер так внезапно?
е) Принятыми мерами нарушитель границы был задержан.
f) У ворот часовые остановили их и потребовали паспорта.
41. Правильно построены предложения
a) К началу экзамена явилось десять студентов
b) В крупнейших городах строятся пять стадионов
с) Восемь новых институтов построены в этой стране
d) Бабушка в восемь лет отвезла Лермонтова на Кавказ для лечения.
е) Космонавт пробыл на орбите 22 дня.
42. Правильно построены предложения
a) Все двадцать одна страница написаны заново.
b) В шахматный кружок записались только семь человек.
с) Ряд студентов участвовали в олимпиаде.
d) Семеро друзей отправились в поход.
е) Три подруги сидело на лавочке.
43. Правильно построены словосочетания
a) заведующий кафедры
b) выйти с автобуса
с) памятник Пушкина
d) памятник известного скульптора
е) хранитель музея
44. Правильно построены высказывания
a) В классе нерегулярно вентилируют помещение.
b) В классе нерегулярно проветривают помещение.
с) Ученики сами могут поставить вопросы выступающему.
d) Ученики сами могут задавать вопросы выступающему.
е) Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям
воплотиться в единое княжество и встать на защиту русской земли.
f) Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям
объединиться в единое княжество и встать на защиту русской земли.
g) Автор «Слова о полку Игореве» считает, что следовать рассказам Бояна не
следует.
h) Автор «Слова о полку Игореве» считает, что верить рассказам Бояна не
следует.
45. Правильно построены высказывания
a) Приехав в Киев, мне было приятно познакомиться с Соней.
b) Сходив в магазин, я приступил к приготовлению уроков.
c) Пытаясь осмыслить это явление, мне показалось, что говорить надо о
научном подходе.
d) Будучи еще маленькой девочкой, мама как-то взяла меня в этот храм.
46. Правильно построены предложения
a) У меня нет таких тайн, о которых вы имеете в виду.
b) Дубровский предводительствовал отрядом.
c) Эта проблема стала превалировать всеми остальными.
d) Французская революция декларировала о правах гражданина.
e) Он непричастен в преступлении.
f) Я всегда оперирую только проверенными фактами.
47. Правильно построены предложения
a) Надо сделать ей подарок к пятому марту.
b) Надо сделать ей подарок к пятому марта.
c) Он укрыл ее плащ-палаткой.
d) Он укрыл ее плащом-палаткой.
48. Правильно построены предложения
a) Машинист и помощник поехали в машине.
b) Машинист и помощник поехал в машине.
c) Уборщица и гардеробщица пришли вовремя.
d) Уборщица и гардеробщица пришла вовремя.
49. Правильно построены предложения
a) Просмотрев множество снимков, им понравился именно он.
b) Просмотрев множество снимков, их выбор пал на него.
c) Просмотрев множество снимков, они остановили свой выбор именно на нём.
d) Просмотрев множество снимков, они выбрали его.
50. Правильно построены словосочетания
a) отчет о командировке
b) согласно распоряжению
c) контроль за финансами
d) ответ на заявление
e) заявление про работу
51. Правильно построены предложения
a)
b)
c)
d)
a)
b)
c)
d)
e)
a)
b)
c)
d)
e)
a)
b)
c)
d)
e)
a)
b)
c)
d)
a)
b)
c)
d)
В журнале «Новый мир» появился новый автор Н. Петрова.
Автор Н. Петрова, уже известный читателям, предложила новую статью.
Предложивший новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям.
Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки.
52. Правильно построены словосочетания
заведующий магазина
удивляться событиям
управляющий банка
преемственность традиций
равноправны друг с другом
53. Правильно построены словосочетания
поиски
Пушкина
новых
средств
и
приёмов
художественной
выразительности
характеристика Добролюбова «тёмного царства»
метод изложения учителем учебного материала
оценка Государственной Думы событий в Беслане
попытка правительства национализации компании
54. Правильно построены предложения
После случившегося отец с ребенком решили переехать.
Я с моими сыновьями еду раньше.
Писатель со своей семьей провели лето на даче.
Мать с дочерью не могла уснуть от волнения.
История и литература увлекали меня чрезвычайно.
55. Правильно построены выражения
более или менее интересное кино
более-менее симпатичный парень
более не менее хороший вкус
более-не-менее приличный монолог
56. Правильно построены следующие словосочетания
три и более выходов
три и более выхода
два и более варианта
два и более вариантов
ДИКТАНТ
В СТЕПИ
Перед глазами ехавших расстилалась широкая бесконечная равнина,
перехваченная цепью холмов. Теснясь и выглядывая друг из-за друга, эти
холмы сливаются в возвышенность, которая тянется вправо от дороги до
самого горизонта и исчезает в лиловой дали; едешь-едешь и никак не
разберешь, где она начинается и где кончается. Солнце уже выглянуло
сзади из-за города и тихо принялось за свою работу. Сначала далеко
впереди, где небо сходится с землей, около курганчиков и ветряной
мельницы, которая издали похожа на маленького человека,
размахивающего руками, поползла по земле широкая ярко-желтая
полоса. Через минуту такая же полоса засветилась несколько ближе,
поползла вправо и охватила холмы, шмыгнула через бричку и лошадей, и
вдруг вся широкая степь сбросила с себя утреннюю полутень,
улыбнулась и засверкала росой.
Сжатая рожь, бурьян, молочай, дикая конопля — все, побуревшее от
зноя, рыжее и полумертвое, теперь омытое росой и обласканное солнцем,
оживало, чтобы вновь зацвести. Стадо куропаток, испуганное бричкой,
вспорхнуло и полетело к холмам. Кузнечики, сверчки затянули в траве
свою скрипучую, монотонную музыку.
Но прошло немного времени, роса испарилась, и обманутая степь
приняла унылый июльский вид. Загорелые холмы, равнины с туманной
далью и опрокинутое над ними небо, которое в степи, где нет лесов и
высоких гор, кажется страшно глубоким и, прозрачным, представлялись
теперь бесконечными, оцепеневшими от тоски. (А. Чехов.) (204)
Примерная тематика рефератов
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Языковые нормы как основа правильности речи.
Использование словарей в профессиональной речевой деятельности.
Культура речи и эффективность общения.
Жанры современного научного стиля.
Логическая схема построения научного текста.
Виды и формы научной речи.
Стилистические особенности научной и учебно-научной речи.
Речевые клише в научных текстах.
Требования к структуре научных текстов.
Культура научного общения.
Речевой этикет делового письма.
Речевые клише в официально-деловы текстах.
Стилистические особенности официально-делового стиля.
Культура речи в политических дискуссиях.
Причины речевых ошибок и методы повышения речевой культуры.
Причина и последствия распространения жаргона.
Культура речи и публичное выступление.
Новые явления в русском языке в конце XХ – начале XХI веков.
Грамматические нормы и их роль в современном русском языке.
Коварная часть речи – имя числительное.
Грамматическая правильность русской речи.
Основные правила литературного произношения.
Заимствования и проблемы чистоты русского языка.
Жаргоны и язык молодежи.
Простота, чистота и языковая точность речи.
Компьютерный сленг.
Богатство русской речи.
Особенности русской фразеологии.
Использование языковых средств в функциональных стилях.
Особенности языка моей специальности на фоне общих черт научного стиля.
Вопросы к экзамену по дисциплине
«Современный русский язык»
1. Современный русский язык – язык межнационального общения, один из
мировых языков. Хронологические рамки понятия «современный русский язык».
2. Русский литературный язык – нормированная и кодифицированная форма
русского языка. Признаки и особенности литературного языка.
3. Современная языковая ситуация.
4. Фонетическое членение потока речи. Фраза, речевой такт, фонетическое слово,
слог, звук как сегменты речевого потока.
5. Деление звуков на гласные и согласные. Различия между гласными и
согласными.
6. Акустические свойства звуков. Высота, сила, длительность, тембр, тоны и шумы
как акустические признаки звуков.
7. Словесное ударение. Особенности функции ударения. Основное и побочное
ударение.
8. Словообразование как раздел науки о языке, его предмет и задачи. Функции
словообразования.
9. Основные нормы современного русского литературного произношения:
орфоэпия ударных гласных, гласных в предударных и заударных позициях.
Произношение согласных и их сочетаний.
10.Орфоэпия заимствованных слов.
11.Фонемный и позиционный принципы русской графики. Отступления от
принципов русской графики.
12.Ведущий принцип русской орфографии. Правила русской орфографии,
базирующиеся на ведущем принципе русской орфографии.
13.Фонетические написания. Правила русской орфографии, базирующиеся на
фонетических написаниях.
14.Традиционные написания. Правила русской орфографии, основывающиеся на
традиционных написаниях.
15.Дифференцирующие написания. Правила русской орфографии, базирующиеся на
дифференциации слов и форм.
16.Типология лексических значений. Номинативный и синтагматический принципы
классификации. Типы лексических значений по характеру выполняемых
функций.
17.Многозначность слова – семантическая закономерность языка. Типология
полисемии по видам мотивации (метафора и метонимия, их модели).
Стилистические функции полисемии.
18.Лексическая омонимия: пути образования омонимов, типы омонимов.
Стилистические функции омонимии.
19.Лексическая паронимия: причины существования паронимов в языке, типы
паронимов. Стилистические функции паронимии.
20.Лексическая синонимия: синонимический ряд, типология синонимов.
Стилистические функции синонимии.
21.Лексическая антонимия: соотношение слов по принципу антонимии,
антонимический ряд, типы антонимов. Стилистические функции антонимии.
22.Понятие «исконная русская лексика». Общеславянская, восточнославянская и
собственно русская лексика. Старославянизмы в русском языке
23.Понятие «заимствованная лексика». Экзотизмы. Макаронизмы. Варваризмы.
«Экология» русского литературного языка.
24.Лексика русского языка с точки зрения сферы ее использования.
Общеупотребительная, лексика ограниченного употребления, внелитературная,
диалектная, жаргонная лексика. Особенности социальных диалектов.
Вульгаризмы.
25.Профессиональная и терминологическая лексика. Отличие специальной лексики
от диалектной и жаргонной.
26.Термин как звено в системе научных понятий. Международная гармонизация
терминов.
27.Стилистически нейтральная и стилистически окрашенная лексика. Просторечие.
Разграничение просторечной и разговорной лексики.
28.Понятия активного и пассивного словаря. Признаки историзмов и архаизмов.
Возвращение устаревших слов в активный словарный запас.
Функции
устаревших слов в современных текстах разных функциональных стилей.
29.Пути возникновения неологизмов. Окказиональные и потенциальные слова.
30. Фразеологизм как языковая единица. Фразеологизм и слово. Фразеологизм и
словосочетание. Фразеологизм и предложение.
31.Основные понятия морфологии: «слово», «словоформа», «форма слова»,
«грамматическое значение», «грамматическая категория», «морфологическая
парадигма» и «части речи».
32.Части речи как лексико-грамматические классы слов. Становление современной
теории частей речи. Принципы классификации частей речи.
33.Самостоятельные части речи, служебные части речи, модальные слова,
междометия и звукоподражания.
34.Предметность как частеречное значение существительного. Система
грамматических категорий существительного.
35.Система морфологических категорий прилагательного. Прилагательные
качественные, относительные, притяжательные.
36.Лексико-грамматические
разряды
числительных.
Неопределенноколичественные слова и их отношение к числительным. Обозначение дробных и
смешанных чисел.
37.Местоимения в системе частей речи. Разграничение местоимений и
неместоименных слов.
38.Лексическое значение и функции местоименных слов (дейктическая,
анафорическая и кванторная). Разряды местоимений по значению.
39.Процессуальность как частеречное значение глагола. Система грамматических
категорий глагола.
40.Причастие как особая форма глагола. Грамматический статус причастий в
русском языкознании.
41.Деепричастие как особая форма глагола. Особенности проявления глагольных
категорий в деепричастии.
42.Признак признака как частеречное значение наречий. Морфологические и
синтаксические особенности наречий.
43.Предлог как служебная часть речи. Семантическая связь предлогов с падежными
формами. Место предлога в синтаксической конструкции.
44.Союз как служебная часть речи. Отличие союзов от союзных слов.
Классификация союзов.
45.Частицы как особый класс неполнозначных слов, их отличие от предлогов и
союзов. Разряды частиц по значению.
46.Словосочетание как синтаксическая единица. Отношение словосочетания к
слову и предложению. Структурная схема словосочетаний.
47.Виды подчинительной связи в словосочетании: согласование, управление,
примыкание, именное примыкание.
48.Простое предложение: грамматическое устройство, грамматическое значение,
функции. Предикативность как основной признак простого предложения.
49.Классификация простого предложения. Типы предложений по модальности, по
интонации, по возможности синтаксической членимости, по характеру
грамматической основы, по наличию или отсутствию второстепенных членов.
50.Грамматическая основа двусоставного предложения. Подлежащее и сказуемое
как главные члены. Второстепенные члены предложения как способ пояснения
главных членов.
51.Односоставные предложения и принципы их классификации.
52.Обособление как синтаксическое явление. Обособленные члены предложения и
условия их обособления.
53.Смысловые и стилистические функции обособленных членов предложения.
54.Вводные синтаксические единицы. Вставные конструкции и их функции.
55.Обращение, его свойства. Способы выражения обращения.
56.Сложное предложение как синтаксическая единица. Смысловая и
коммуникативная организация сложного предложения.
57.Принципы классификации сложного предложения. Средства связи в сложном
предложении. Союзные, бессоюзные, построенные по свободным моделям,
сложные предложения фразеологизированной структуры.
58.Сложносочиненное предложение. Принципы классификации сложносочиненных
предложений.
59.Сложноподчиненное
предложение.
Принципы
классификации
сложноподчиненных предложений.
60.Сложноподчиненные
предложения
с
несколькими
придаточными.
Сложноподчиненные предложения с несколькими главными частями. Период.
61.Бессоюзное сложное предложение.
62.Сложные предложения с разными видами связи.
63.Чужая речь и способы ее передачи. Диалог. Косвенная речь. Цитация и ее
формы.
64.Текст как синтаксическая единица. Признаки текста. Модальность текста.
Внешняя и внутренняя форма.
65.Сложное синтаксическое целое как единица текста. Сложное синтаксическое
целое и абзац.
66.Структурные средства связи предложений в тексте (союзы, местоимения и
местоименные наречия, лексические повторы, синтаксический параллелизм и т.
д.). Цепная и параллельная связь.
67.Функционально-семантические
типы
речи:
описание,
повествование,
рассуждение.
68.Парцеллированные и сегментированные конструкции. Вопросно-ответные
конструкции в монологической речи. Вставные конструкции как прием членения
текста. Лексический повтор с синтаксическим распространением.
69.Экспрессивные приемы словорасположения: синтаксический параллелизм,
инверсия, хиазм и др.
70.Стилистические фигуры: эллипсис, умолчание, градация, асиндетон,
полисиндетон, анафора, риторические вопросы и др. Обращение как фигура
поэтического синтаксиса.
71.Система функциональных стилей русского литературного языка. Культура
научной и профессиональной речи.
72.Научный стиль и его разновидности.
73.Официально-деловой стиль и его разновидности.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ
РАБОТЕ СТУДЕНТОВ
Самостоятельная работа студентов является одной из основных форм
аудиторной и внеаудиторной работы при реализации учебных планов и программ.
Самостоятельная работа определяется как индивидуальная или коллективная
учебная деятельность, осуществляемая без непосредственного участия педагога, но
по его заданиям и под его контролем.
При определении содержания самостоятельной работы студентов учитывается
уровень
самостоятельности
абитуриентов
и
требования
к
уровню
самостоятельности выпускников для того, чтобы за период обучения искомый
уровень был достигнут.
Для организации самостоятельной работы необходимы следующие условия:

готовность студентов к самостоятельному труду;

наличие и доступность необходимого учебно-методического и
справочного материала;

консультационная помощь.
Формы самостоятельной работы студентов определяются при разработке
рабочих программ учебных дисциплин содержанием учебной дисциплины,
учитывая степень подготовленности студентов.
Видами заданий для внеаудиторной самостоятельной работы являются:
 для овладения знаниями (чтение текста учебника, дополнительной
литературы, составление плана текста, конспектирование текста,
выписки из текста, работа со словарями и справочниками, ознакомление
с нормативными словарями, учебно-исследовательская работа,
использование аудио- и видеозаписей, компьютерной техники и
Интернета и др.);
 для закрепления и систематизации знаний (работа с конспектом лекции,
обработка текста, повторная работа над учебным материалом (учебника,
дополнительной литературы, аудио и видеозаписей, составление плана,
составление таблиц для систематизации учебною материала, ответ на
контрольные вопросы, аналитическая обработка текста (аннотирование,
рецензирование, реферирование, конспект-анализ и др), подготовка
мультимедиа сообщений/докладов к выступлению на семинаре
(конференции), подготовка реферата, составление библиографии,
тестирование и др.);
 для формирования навыков и развития умений (решение задач и
упражнений по образцу, решение вариативных задач и тестов,
подготовка к деловым играм, проектирование и моделирование разных
видов и компонентов профессиональной деятельности).
Таким образом, самостоятельная работа всегда завершается какими-либо
результатами. Это выполненные задания, упражнения, тестов, подготовленные
ответы на вопросы.
1.
Рекомендации по выполнению самостоятельной работы:
Изучение теоретического материала.
Изучение тематических текстов, лексических и грамматических комментариев
к ним, а также указанной в библиографии литературы и Интернет-ресурсов с целью
расширения знаний по той или иной теме необходимо осуществлять с учетом
следующих пунктов:

прежде чем приступить к работе, требуется четко определить цели
задания, что поможет осуществить самоконтроль в конце работы;

ход работы проводить «пошагово» и не приступать к следующему
пункту, не пройдя предыдущий;

при работе с литературными источниками выделять главное, обращая
особое внимание на классический язык,

в конце работы проверить достигнута ли цель и сколько времени
потребовалось для её достижения.
В зависимости от цели просмотрового чтения и степени полноты извлечения
информации выделяют четыре подвида просмотрового чтения:
Конспективное – для выделения основных мыслей. Оно заключается в
восприятии только наиболее значимых смысловых единиц текста, составляющих
логико-фактологическую цепочку.
Реферативное – для выделения основных мыслей. При этом читающего
интересует только самое основное в содержании материала, все подробности
опускаются как несущественные для понимания главного.
Обзорное – для определения существа сообщаемого. Оно направлено на
выделение главной мысли текста, причем задачи сводятся в основном к ее
обнаружению на основе структурно-смысловой организации текста. Понимание
главной мысли, выраженной имплицитно, в данном случае практически
невозможно. Интерпретация прочитанного ограничивается вынесением самой
общей оценки содержанию и определением соответствия текста интересам
студентов.
Ориентировочное – для установления наличия в тексте информации,
представляющей для читающего интерес или относящееся к определенной
проблеме. Основная задача читающего – установить, относится ли данный материал
к интересующей его теме.
2.
Подготовка доклада.
Требование к студентам по подготовке и презентации доклада.
Доклад-это сообщение с целью обобщить знания по заданной теме,
систематизировать материал, проиллюстрировать примерами, сформировать
навыки самостоятельной работы с научной литературой и прессой, познавательный
интерес к научному познанию.
Студент в ходе презентации доклада отрабатывает умение самостоятельно
обобщить материал и сделать выводы в заключении, свободно ориентироваться в
материале и отвечать на дополнительные вопросы слушателей. Работа студента над
докладом-презентацией включает отработку у него навыков ораторского искусства
и развитие умений организовывать и проводить диспут.
Тема доклада должна быть согласована с преподавателем и соответствовать
теме занятия. Докладом также может стать презентация реферата студента,
соответствующая теме занятия. Материалы при его подготовке должны
соответствовать научно-методическим требованиям ВУЗа и быть указаны в
докладе. Иллюстрации должны быть достаточными, но не чрезмерными.
Студент обязан подготовить сообщение и выступить с докладом в строго
отведенное преподавателем время, и в указанный им срок. Необходимо соблюдать
регламент, оговоренный при получении задания.
Инструкция докладчикам и содокладчикам
Докладчики и содокладчики - основные действующие лица. Они во многом
определяют содержание, стиль и динамичность данного занятия. Действующие
лица должны:
 уметь сообщать новую информацию;
 использовать технические средства;
 знать и хорошо ориентироваться в теме всей презентации (семинара);
 уметь дискутировать и быстро отвечать на вопросы;
 четко выполнять установленный регламент: докладчик – от 10 мин.;
содокладчик - 5 мин.; дискуссия - 10 мин;
 иметь представление о композиционной структуре доклада.
Необходимо помнить, что выступление состоит из трех частей: вступление,
основная часть и заключение.
Рекомендуется составите тезисы для беседы или устного сообщения в заданной
ситуации общения. Эффективно также составить список вопросов для обсуждения с
воображаемым или реальным собеседником.
3.
Написание реферата.
Тема реферата предлагается преподавателем в соответствии с изучаемым
материалом.
Объем текстовой части реферата (не считая титульного листа, содержания,
списка литературы) должен составлять 5–8 листов формата А4 (шрифт:
TimesNewRoman, кегль 14, междустрочный интервал полуторный, поля
стандартные: верхнее – 2 см, нижнее – 2 см, левое – 3 см, правое – 1,5 см).
Обязательные части реферата: титульный лист, текстовая часть и список
литературы (не менее 4 наименований).Вступление, основная часть и заключение
также являются необходимыми блоками реферата.
4.
Самостоятельная подготовка заданий.
При необходимости самостоятельно составить задание по изучаемой теме
следует в первую очередь определиться с типом задания. Это может быть
кроссворд, викторина, текст с пробелами, сопоставление, ролевая игра и другие
виды заданий, включая контрольные тесты и упражнения. По желанию студентов
это может быть даже проект деловой игры.
Одним из интересных и творческих вариантов заданий является викторина.
Викторина — это вид игры, смысл которой заключается в том что бы
угадывать правильные ответы на устные или письменные вопросы из разных
областей знаний. Есть большое количество разных видов викторин. Они могут
отличаться друг от друга условиями и правилами, тематикой, типами и сложностью
вопросов.
Правила выполнения викторины должны быть просты. Сложные правила
приходится долго разъяснять, и в результате теряется интерес. Но и в том случае,
когда человек включится в викторину, он будет путаться, сбиваться и тем самым
нарушать темп проведения викторины или разрушать ее.
Викторина должна охватывать всех. Не должно быть таких ситуаций,когда
одни участники вовлечены в процесс викторины, а другие оказываются вположении
пассивных наблюдателей.
Еще одним элементом викторин являются награды победителям. Здесь есть
несколько психологических моментов, которые следует учитывать:

приз должен соответствовать уровню и сложности викторины;

вариант вручения призов всем участникам игры возможен, но при этом
основной приз должен оставаться основным, а остальные носить характер
утешительных и отличаться от главного;

приз не обязательно должен быть материальным. Он может быть чисто
символическим, в виде венка, торжественно возлагаемого на голову победителя,
шуточной медали с соответствующей надписью и т.п.
ЛИТЕРАТУРА
Основная
Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М., 1980.
Современный русский язык / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001.
Современный русский язык / под ред. П. П. Шубы. Ч. 1. Минск, 1998.
Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / под
ред. Е. И. Дибровой. Москва Академия, 2002.
10.Тихонов, А. Н. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование.
Морфология / А. Н. Тихонов. М., 2002.
6.
7.
8.
9.
Дополнительная
1. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке
Н. С. Валгина. М., 2003.
2. Валгина, Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. М., 2003.
3. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева. М., 2000.
4. Карпов, А. К. Современный русский язык. Словообразование. Морфология /
А. К. Карпов. М., 2002.
5. Русский язык в тестах и комментариях: в 4 кн. Кн. 4: Синтаксис. Пунктуация.
Минск, 2001.
6. Сенкевич, В. И. Фонетика и фонология русского языка / В. И. Сенкевич.
Брест, 2004.
7. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фомина. М.,
1990.
8. Шелякин, М. А. Функциональная грамматика русского языка / М. А. Шелякин. М., 2001.
Словари и справочники
1. Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В.Зарва. –
М., 2000.
2. Большой грамматический словарь в 2 т., М.»Флинта» 2006 .
3. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2 т. / Т. Ф. Ефремова. М., 2001.
4. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. / А. Н.
Тихонов. М., 2003.
5. Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение / А.
А. Зализняк. М., 1977.
6. Крысин, А.П. Толковый словарь иноязычных слов / А.П. Крысин. – М.,
2000.
7. Культура устной и письменной речи делового человека. Справочникпрактикум / И.М. Рожкова [и др.] – М.: Наука, 2002.
8. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 2002.
9. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А.
Теленкова. М., 1999.
10.Энциклопедический словарь-справочник Культура русской речи / Иванова
Л.Ю., Сковородникова А.П. , Ширяева Е.Н. – М., 2007 г.
Download