41. Сложносочиненные предл-я

advertisement
Оглавление
1. Гласные звуки РЯ, их позиционная мена и позиционные изменения. Переход е в о .................. 2
2. Система согласных фонем СРЯ в сопоставлении с системой согласных в ДРЯ, история
шипящих и ц ............................................................................................................................................. 3
3. Следствия падения редуцированных гласных звуков ..................................................................... 4
4. Орфоэпические нормы СРЯ. Варианты норм. Основной принцип русской орфографии. ............ 5
5. Слово в лексической системе РЯ. ЛЗ, типы ....................................................................................... 6
6. Лексика СРЯ с точки зрения происхождения и употребления ........................................................ 6
7. Лексико-семантические группы. Тематические поля ...................................................................... 7
8. Фразеологизмы, их типы. Варианты ФЕ. Словари. ........................................................................... 8
9. Парадигматические отношения слов в РЯ (синонимы, антонимы, паронимы, омон). Словари . 9
10. Строение слова. Типы морфем. Словари ......................................................................................10
11. Соотношение морфемного, словообразовательного, этимологического анализа ..................11
12. Грамматические категории и формы ............................................................................................12
13. Способы словообразования ...........................................................................................................12
14. Части речи ........................................................................................................................................12
15. Интенциональность грамматических категорий ..........................................................................12
16. Существительное. Разряды............................................................................................................13
17. Род существительного.....................................................................................................................13
18. Число существительного. Двойственное число. Тропы и фигуры ...............................................14
19. Падеж и склонение сущ. Разносклоняемые. Несклоняемые. Варианты форм .........................16
20. Прилагательное. Разряды. История склонения ............................................................................17
21. Числительное. Разряды. Склонение. История ..............................................................................18
22. Местоимение. Разряды, словоизменение ....................................................................................18
23. Глагол. Залог ....................................................................................................................................19
24. Время, вид, наклонение глагола ....................................................................................................21
25. Причастие. Категории, образование. Происхождение ущ, ющ...................................................22
26. Деепричастие. Происхождение .....................................................................................................23
27. Наречие. Разряды. Категория состояния.......................................................................................24
28. Служебные слова. Предлоги, союзы, частицы, модальные слова, междометия......................25
29. Словосочетания, классификация ...................................................................................................27
30. Предложение как коммуникативная единица. Актуальное членение. Нечленимые...............28
31. Высказывание как единица речевого общения ...........................................................................29
32. Главные члены, второстепенные. (Не) морфологизованность ...................................................30
33. Полные, неполные предложения. .................................................................................................31
34. Типы второстепенных членов предложения. Детерминанты .....................................................32
35. Теория речевых актов .....................................................................................................................34
36. Типы речевых актов.........................................................................................................................35
37. Предложения с однородными членами. Знаки препинания при них ........................................36
38. Односоставные предложения, классификация ...........................................................................37
39. Предложения с вводными словами и вставными конструкциями. Обращение .......................39
40. Сложное предложение. Классификация, средства связи ............................................................40
41. Сложносочиненные предложения, разновидности.....................................................................41
42. Сложноподчиненные предложения, разновидности. .................................................................41
43. Бессоюзное сложное предложение ..............................................................................................43
45. Принципы пунктуации. Виды знаков препинания .......................................................................43
46. Способы передачи чужой речи. Прямая, косвенная, несобственно-прямая речь ....................44
47. Сложное синтаксическое целое, Диалогическое единство.........................................................45
48. Высказывание со скрытым смыслом. Косвенные речевые акты ................................................46
50. Основные текстовые категории .....................................................................................................47
51. Языковая личность автора и образ автора. Лингвистическая компетенция..............................47
52. Семантическая, структурная и коммуникативная связность текста ...........................................48
53. Виды текстовой информации .........................................................................................................48
54. Функционально-стилистическая типология текстов ....................................................................49
55. Текст и дискурс ...............................................................................................................................50
56. Модальность ....................................................................................................................................51
57. Темпоральность ...............................................................................................................................52
58. Аспектуальность ..............................................................................................................................53
59. Множественность ............................................................................................................................54
60. Интенсивность .................................................................................................................................54
1. Гласные звуки РЯ, их позиционная мена
Все звуки речи делятся на гласные и согласные, кот. различаются артикулярно и
акустически.
Гласные звуки отличаются от согласных наличием голоса - музыкального тона и
отсутствием шума.
Существующая классификация гласных учитывает следующие условия
образования гласных: 1) степень подъема языка, 2) место подъема языка и 3) участие или
неучастие губ, т.е. лабиализация. Самым существенным из этих условий является
положение языка, изменяющее форму и объем полости рта, от состояния которых и
зависит качество гласного.
По степени вертикального подъема языка различаются гласные трех степеней
подъема: гласные верхнего подъема [и], [ы], [у]; гласные среднего подъема э [е], [о];
гласный нижнего подъема [а].
Движение языка по горизонтали приводит к образованию гласных трех рядов:
гласные переднего ряда [и], э [е]; гласные среднего ряда [ы], [а] и гласные заднего ряда
[у], [о].
Участие или неучастие губ в образовании гласных является основой для деления
гласных на лабиализованные (огУбленные) [о], [у] и нелабиализованные (неогУбленные)
[а], э [е], [и], [ы].
Из истории русского языка известен закон о переходе е в о. По силе этого закона в
нашем современном русском языке мы имеем в соответствии с старшим е под ударением
(как из исконного е, так и из образовавшегося из еря) гласный о, если далее следует
твердый согласный. Напр.: клен, дерн, плетка, им. и род. мн. села, сел, прош. вр. вел, мел,
прич. страд. принесенный и т.д. В диалектах это явление еще более широкое, так как здесь
оно не ограничено условиями подударности гласного.
Изменение начального е в о, по мнению Ф. Ф. Фортунатова, наблюдалось в словах
перед последующими гласными е или и (озеро, одинъ и др.). Перед слогом с гласным ь
или любым другим гласным перехода не было.
Наличие же в словарном составе русского языка слов с корнями един-единый,
единица, объединение, единство, единственный и др, старославянских по происхождению,
объясняется влиянием книжной традиции.
Ученые А. И. Соболевский, В. И. Борковский переход е в о связывают с процессом
смягчения полумягких согласных и относят его ко времени не ранее XII в.
Система глас.: в старославянском 11гл.фонем; в древнерусском – 9 и среди них
были те, которых сейчас в СРЯ-нет: редуцированные, неполные гласные. Во II пол.XIIнач.XIIIвв. они утратились как самостоятельные фонемы – ь и ъ – и утрата привела к
перестройке всей морфологической и фонетической структуры языка. Прекратил своё
действие закон открытого слога, закон слогового сингармонизма (в пределах одного слова
звуки одной артикуляции), сократилось кол-во слогов., появились новые грамматические
формы и морфемы-это нулевые окончания. В СРЯ – отступление от слогового принципа.
В орфографии: пиши как писалось ранее-согласные отвердели, а написание сохранилось.
Вследствие утраты редуцированные произошли фонетические изменения в области
гласных – беглость гласных: чередование о/е. Богородицкий назвал эту беглость
фонетической (сонъ-съна, дьнъ-дьна). Есть беглость по аналогии, заместительная беглость
– огNь, угль,ветръ- зд. утрата и стало трудно произносить,=> появился заместит.глас.ветер.
2. Система согласных
Согласные звуки отличаются от гласных наличием шумов, которые образуются в
полости рта при произнесении.
Характеристику согл. составляют 5 осн. признаков:
1) место образования: оно завис. от места во рту, где воздушная струя встречает
препятствие. Быв. Губно-губные (п,б,м), губно-зубные (ф,в), передне-язычные: зубные
(с,з, л,н,т,д,ц) и передненёбные (ш,ж,р,ч), среднеязыч. Либо средне-небные, либо задненебн.
2) способ образования: это характеристика препятствия во рту на пути
воздуш.струи: щелевые и смычные: взрывные (п,б, т,д,к,г), аффрикаты (ц,ч), носовые
(м,н), дрожащие (р), имплозивные (п,б,т,д,к,г).
3) по уровню шума согл. дел на сонорные (л,м,н,) и шумные (ц,п,б,т,д,ж,к,г)
4) по участию/неучастию голоса делятся на произносимые с голосом и без него, так
образуются звонкие и глухие.
5) по тверд/мягкости, и образуют пары. Йот не имеет пары.
Система согл. древнерусского языка была близка системе согл. современного РЯ. В
СРЯ-10 губных согл.фонем, 27 язычных, 12 пар согл. по глух/звонкости, 15 пар по
тв/мягкости; в ДРЯ – 4 губ., 21 язычных. Нет пар по тв/мягкости.
Согласные фонемы, как и фонемы гласные, образуют закономерные ряды сильных
и слабых фонем и их разновидностей. Сильными согласными фонемами являются все
согласные фонемы русского литературного языка в абсолютно сильной позиции, т.е.
перед гласными [а], [о], [у]. Слабыми согласными фонемами являются согласные в слабых
позициях. Так, слабой позицией для согласных фонем оказывается положение в конце
слова, где парные по глухости-звонкости согласные не различаются (ср.: рок - рог [рок]), а
также положение перед гласными переднего ряда [е], [и], исключающее возможность в
этой позиции твердых согласных, парных с мягкими (ср.: [п'êл'и] и [пал'цы] - [п'•а•л'цы]),
[мыл] - [м'ил].
Исконно мягкие согласные ж, ш, свистящий ц длительное время в древнерусском
языке сохраняли свою мягкость. В силу книжной традиции в памятниках древнерусской
письменности после шипящих ж, ш очень часто писались буквы у, а, хотя согласные
оставались мягкими: наша. Следовательно, ярким свидетельством отвердения шипящих
могут служить только написания с жы, шы.
Случаи отвердения шипящих ж, ш отражены в памятниках второй половины XIV
в., например: жыва, жажы (Лавр, лет.), лжы (Киев, пс.) и др.
Отвердение звука ц относится к более позднему времени — к XV в. Написания,
свидетельствующие об отвердении звука ц, встречаются уже в памятниках XVI в. и
позднейших, например, в Домострое (XVI в.): при концы, лесницы и др. Начало
отвердения шипящих и ц, видимо, относится к общеславянскому периоду: в диалектах
общеславянского языка, возможно, стали допускаться в произношении более или менее
отвердевшие варианты ж, ш, ц, которые первоначально не воспринимались носителями
диалектов как новые или необычные звуки. Результатом такого положения было
последовательное отвердение шипящих ж, ш и звука ц.
3. Следствия падения редуцированных гласных
В истории древнерусского языка было явление, кот перестроило звук систему,
приблизив ее к соврем. состоянию – падение редуцированных (10 в - н.13вв) - звуки ъ, ь
как самостоятельные фонемы в системе РЯ престали сущ-ть, ять совпала с «е». В
результате произошла коренная перестройка всей фонетической системы русского языка и
частично в морфологической.
Следствия утраты отразились в структуре слога и в системе гласных и согласных.
I. Изменение слоговой структуры древнерусского языка и связанные с этим явления:
1. Утратил свою актуальность закон открытого слога (ср. до падения
редуцированных в слове домъ было два открытых слога, после падения редуцированных
данное слово стало односложным, причем слог стал закрытым).
2. Появилось большое количество односложных слов (сон, мир).
3. Потерял актуальность закон слогового сингармонизма: в одном слоге стали
сочетаться звуки неоднородной артикуляции.
4. Появление новых грамматических форм и новых морфем – возникновение
морфем без гласных звуков (корневые морфемы, приставки и суффиксы, нулевые
окончания).
II. Образование беглых [о] и [е]. В зависимости от фонетического положения
редуцированных возникло чередование [о] и [е] с [o].
III.
1. Образование новых групп согласных, ранее отделенных друг от друга редуцированным
в слабой позиции (ср. палъка > палка).
2. Ассимиляция звуков по глухости (ло[шк]а < ложька) – звонкости (изба < истба <
истъба), по твердости – мягкости (красный < крас’ный < красьныи), по месту и способу
образования, т. е. полное уподобление ([ж]еною < [жж]еною < [зж]еною < [сж]еною < [съ
ж]еною)
3. Диссимиляция представлена в русском языке в меньшей степени, чем ассимиляция. В
основном она коснулась групп согласных “взрывной + взрывной” и “аффриката +
носовой” (къто > кто > [хто] – исходно оба согласных взрывные, глухие; вместо
взрывного появляется такой же глухой , заднеязычный, но отличающийся по способу
образования).
4. Оглушение звонких согласных в абсолютном конце слова (кръвь > [кроф’]).
5. Упрощение групп согласных, возникших после падения редуцированных, путем
выпадения одного из этих согласных (се[рц]е < се[рдц]е < сь[рдьц]е).
IV. Одним из важнейших следствий падения редуцированных является количественное
изменение звуковой системы, причем количество гласных звуков уменьшилось, а
количество согласных увеличилось – добавились мягкие переднеязычные [т’], [д’] и 6
губных[п’], [б’], [м’], [в’], [ф’], [ф]. После падения редуцированных на
восточнославянской почве развился звук [ф], исконно чуждый славянским языкам. Звук
[в] губно-зубной, попадая в фонетическое положение конца слова, становится глухим.
V. Падение редуцированных вызвало совершенно новое для древнерусского языка
явление – наличие шумного согласного в абсолютном конце слова. В такой позиции
произошло оглушение звонких шумных. Все это обусловило то, что в определенных
фонетических положениях глухость – звонкость перестала играть фонематическую роль
(ср. древнерусские слова [прудъ] и [прутъ] в современном языке совпадают в одном
звуковом комплексе [прут]).
4. Орфоэпия, орфография
Нормы произношения изучает орфоэпия.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными
нормами, так как они обслуживают литературный язык.
Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к
произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе
определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому
слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения).
Произносительные нормы по тем или иным причинам могут начать
"расшатываться": возникают колебания произносительных норм, которые в случае
приобретения ими массового характера приводят к возникновению вариантов
литературной нормы, а затем - к возникновению и укреплению новой произносительной
нормы. Орфоэпия наряду с обязательными произносительными нормами в первую
очередь изучает варианты произносительных норм, которые сосуществуют в языке в
какой-то момент времени, когда старый вариант произношения еще активно используется
наряду с новым вариантом. Так, сочетание чн произносится как [чн] в словах цветочный,
красочный, как [шн] в словах яичница, скучно, а вариативное произношение допускается
(оба варианта - [чн] и [шн] - правильны) в словах булочная, прачечная. При этом вариант с
произнесением этого сочетания как [шн] в настоящее время воспринимается как
устаревший.
Орфоэпические вар-ты различаются: а) стилист-ки: в книжн. стиле – оканье,
эканье, а в разг. – аканье, иканье (висна, паэт); б) сферой употребления: общенародная
(искра), профес.(искра).
Вариантность гласных: иканье и эканье: в[иэ]сна - в[эи]сна. разница наблюд-ся
лишь в хар-ке звуков, фонема же-одна и та же. Варьирование может обозначаться и на
письме: ноль-нуль, галоши-калоши.
Вариантность согласных: 1. [ч],[ш] в сочетаниях чн. Старомосков. норма - [шн],
СРЯ - [чн], но в реальности слово сохр. произнош [шн] и в женских отчествах (Булочная -
[шн], [чн], молочный - молошный). 2. мягк/тв. согл п/д мягк.согл – [з]десь -[з’]десь,
чет(т')верть, с(с')мелый. 3 . наличие/отстут.[т],[д] – бездна.
Вариантность инояз.слов: с[о]нет-с[а]нет.
Орфография – правильное, соотвующее нормам письмо.
Принципы орфографии – общие основания для написания слов и морфем.
Морфофонематический принцип является главным пр-пом русской орфографии,
кот. включает одновременно фонематический и морфологический принципы, неразрывно
связанные м/у собой. Как изв., одна и та же буква обозначает фонему как в сильной
позиции (воды, дубы), так и в слабой позиции: вода, дуб. Фонематический пр-п
определяет написание всех морфем слова (подснежник – [патсн’эжн’ик]).
Морфологический пр-п состоит в требовании единообразного написания одних и
тех же морфем. Этот принцип реализуется в тех случаях, когда одна и та же морфема в
разных словах имеет разный фонемный состав. Эти 2 пр-па объед. тем, что позволяет одни
и те же морфемы передавать на письме единообразно. ОТСТУПЛЕНИЯ: правописание
чередующихся гласных в корнях, правописание словарных слов, котор. отн-ся к традиц.
пр-пу написания (т.е. он закл-ся в том, что употребляется написание, закреплен.
традицией)., правописание вариантных написаний морфем, н-р, приставок раз-раз, росроз, кот. подчиняется фонетич. пр-пу, который проявляется при передаче на письме
фонетических чередований в одной и той же морфеме (разбить - расклеить). (есть
дифференцирующие написания, кот.различают словоформы, совп. по своему составу:
ожог-ожёг, плач-плачь).
5. Слово, ЛЗ
Все слова русского языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов,
которые находились бы вне ее, воспринимались отдельно, изолированно.
Слово является важнейшей номинативной единицей языка. Представление о слове
как основной единице наименования явлений действительности складывается
непосредственно в речевой практике людей.
Диброва I стр. 196 «Лексическое значение – это..»
Стр. 217 «Различаются следующие типы…», далее 217 – 221 о каждом значении –
определение и 1 пример.
6. Лексика
ЛЕКСИКА - совокупность слов, словарный состав данного языка.
Активная лекс. (сл-рь) - сов-ть тех слов, кот. широко употр. большим количеством
говорящих в данное время.
Пассивн. сост. из сл, кот не явл. общеупотр. в СРЛЯ/ исп. в спец. целях по 2 прич:
только возникли, но не вошли в обиход, либо устарели, кажутся непривычными.
Среди устаревших слов различаются:
1) историзмы - устар. сл., кот вышли из активного сл-ря, т.к. из жизни общества
исчезли те предм и явл-я, кот они обознач. Н-р, кафтан, стряпчий, урядник.
2) архаизмы - уст. сл., кот вышли из акт. сл-ря, не выдержав конкуренции с более
употребит. обознач. те же явлений: отроков’ица (девочка-подросток), пиит (поэт),
нервический, свирепство.
В разряд пассивного сл-ря входят неологизмы - слова, недавно появивш в яз. Остся новым до тех пор, пока гов-щие ощущают в нём новизну. В 60-70-е гг.: спорто-грамма,
продуцент.
Лексика дел-ся на 2 группы:
1) общеупотребительная, включ. слова, использование кот. не ограничено ни террией распр., ни родом деят-ти людей; она сост. основу языка, выр-ет жизненно важн.
понятия;
2) Лексика ограниченного уп-ния хар-ет определенный коллектив. Основания для
огранич. м/б профес., террит., соц. ЛОУ сост. спец. и проф. слова, жаргонизмы и
арготизмы, диалектизмы.
Спец. и проф. слова явл. соц-но огранич. в употр., исп-ся людьми 1 профессии, рабщими в 1 сфере. деят-ти. Спец. Л. – совок-ть слов РЛЯ, употр-х в спец. областях чел. деятти. В словаре с пометой «спец». Спец. Л. строго структурирована и неоднородна. Ядром
науч. Л. явл. терминологическая Л. Термин – слово или с/с, явл-ся назв. спец. понятия, т.е.
Т., наряду с номинат. ф-цией, вып-ет диффинитивную, причем вторая явл. основной. Т. не
т-о обозначает, но и определяет понятие. Признаки Т.: 1) облад. диффинитивной f, т.е.
опр-ет точное научное понятие; 2) по своему ЛЗ Т = понятию, т.е. в состав ЛЗ не вход.
эмоц.-экспр. окраска; 3) Т. однозначны, т.е. не м. иметь > 1 зн-ия; 4) Т. хар-ся > степ.
детализации, конкр-ти. В зав-ти от сферы употр. выдел-ся: общенаучные термины – испся в разл. областях знаний, принадл-т научн. стилю в целом; спец. термины – закреплены
за опр. научн. дисциплинами, отраслями науки и техники.
Проф-змы – слова/выр-ия, св-ые речи кол-ва, объедин-го к.-л. 1 профессией.
Полуофиц. слово, уп-ся в разгов. речи людей опр. профессии (шапка – заголовок для
статьи (журн.)).
Жаргон – соц. разн-ть речи, исп-ая узким кругом людей, объед-х общими инт-сами,
положением в общ. Хар-ся яркой стил. окраской, они м/переходить в прост. речь, разгов.
речь, причем границы не опр-ны (халтура, прокол). Источники: переосмысл. зн-ия слова
(предки), заимств. (телек, гуд-бай).
Арготич. Л. – искусств. Я., создаваемый людьми, кот. делают его непонятным для
др. Осн. предназн. – засекреч. инф-ции, стремл. употр-ть спец. изобретенные слова (урка вор).
Диалект – разнов-ть Я., функц-щая на опр. территории. ДЛ – слова принадл-щие 1
или неск-им диалектам Я. Типы д-змов: фонетич. – слова, получ. особ. фонет. оформл.
(цай – чай, бамага - бумага), лекс. – слова, изв-ные т-о носителям Д., а за его пределами не
имеющ. ни фонет., ни СО-ых признаков (галицы - руковицы), лекс.-семант. – слова, обладщие необычным зн-ием или оттенками зн-ия (мост – пол в избе), СО-ые – слова разных Д.,
отл-ся др. от др. аффикс. оформл. (гуска – гусыня, шуряк - шурин), морфол. – слова, имщие словоизм., несвойств. лит. Я. (идёть, идуть), этнографич. – слова, изв. т-о в опр.
местности (шанишки – пирожки, нардек – арбузная патока).
7. Лексико-семантические группы. Тематич. поля
Диброва I стр. 256-257
Одним из центральных вопросов лингвистики является вопрос о системности
языка, которая проявляется в совокупности элементов, связанных внутренними
отношениями. Взгляд на лексику как на систему оформился в т.н. теорию семантического
поля, или лексико-семантических группировок. Лексико-семантической группой (ЛСГ)
называется самая обширная по объему своих членов организация слов, которая
объединена базовым семантическим компонентом. Семантический компонент обобщает
несколько различных гиперсем (родовых сем), обозначая класс предметов, признаков,
процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ предмет
квартирной обстановки включает в свою смысловую сферу следующие гиперсемы:
мебель комнатная, мебель кухонная, покрытие полов/стен и др.
Лексико-семантическое поле – более широкое объединение, чем лексикосемантическая группа: это иерархическая структура множества лексических единиц,
объединенных общим значением и отражающих в языке определенную понятийную
сферу. Таким образом, можно говорить о семантическом поле движения, чувств, посуды.
Слова, составляющие такие объединения, связаны или парадигматическими, или
синтагматическими (синтаксическими) отношениями.
Типы семантических (смысловых) отношений определяются основными видами
подгрупп и подсистем, существующих в так называемом тематическом поле.
Тематические поля – это более широкие объединения слов, т.е. группы слов разных частей
речи, объединенных общностью темы.
Слова в тематических полях связаны также отношениями смежности значений.
Таковы отношения: часть — целое (палец — рука), действие — орудие (видеть — глаз),
деятель — действие (собака — лаять), предмет—характерный признак (зуб — острый),
содержащее — содержимое (хлев — скот) и т. п.
Тематические поля могут быть обширными, объединяя несколько лексикосемантических групп и тематических полей меньшего объема.
Так же как и в лексико-семантических группах, в тематических полях слова могут
сближаться и взаимозаменяться в определенных контекстах. Например, можно сказать
Она работает коровницей или Она следит за коровами.
8. Фразеология
Фразеология - наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих
устойчивый характер: вверх тормашками, кот наплакал, спустя рукава.
Фразеологизмы, в отличие от лексических единиц, имеют ряд характерных
особенностей:
1. всегда сложны по составу, образуются соединением нескольких компонентов:
собаку съел.
2. семантически неделимы, имеют нерасчлененное значение, которое чаще всего
можно выразить одним словом: кот наплакал – «мало». Есть и такие, которые
приравниваются к описательному выражению садиться на мель - 'попадать в крайне
затруднительное положение'.
3. употребляются в готовом виде, такими, какими они закрепились в языке.
6. Для большинства фраз-в характерен строго закрепленный порядок слов.
Академик Виктор Владимирович Виноградов предложил одну из наиболее
известных в лингвистике классификаций, основанную на различной степени
идиоматичности (немотивированности) компонентов в составе фразеологизма.
Выделяется три типа фразеологизмов:
1. Фразеологические сращения - устойчивые сочетания, обобщенно-целостное
значение которых не выводится из значения составляющих их компонентов: попасть
впросак, бить баклуши.
2. Фразеологические единства - устойчивые сочетания, обобщенно-целостное
значение которых отчасти связано с семантикой составляющих их компонентов,
употребленных в образном значении по течению, брать в свои руки.
3. Фразеологические сочетания - устойчивые обороты, значение которых
мотивировано семантикой составляющих их компонентов, один из которых имеет
фразеологически связанное значение: потупить взор (голову).
Эту классификацию фразеологизмов часто дополняют, выделяя вслед за Н. М.
Шанским так называемые фразеологические выражения, которые также устойчивы,
однако состоят из слов со свободными значениями, т. е. отличаются семантической
членимостью: Счастливые часов не наблюдают; Свежо придание, а верится с трудом. В
эту группу фразеологизмов относят крылатые выражения, пословицы, поговорки.
Типология, основанная на грамматическом сходстве компонентного состава
фразеологизмов. Выделяются следующие их типы:
1) сочетание прилагательного с существительным: лебединая песня;
2) сочетание существительного в им. падеже с сущ-м в род. падеже: яблоко
раздора;
3) сочетание существительного в им. падеже с существительными в косвенных
падежах с предлогом: душа в душу;
4) сочетание предложно-падежной формы существительного с прилагательным: по
старой памяти;
5) сочетание глагола с существительным: окинуть взором;
6) сочетание глагола с наречием: попасть впросак;
7) сочетание деепричастия с существительным: скрепя сердце.
Одни фразеологизмы выступают в постоянном лексико-грамматическом составе,
другие функционируют в виде нескольких равноправных вариантов.
Основными типами фразеологического варьирования являются формальные
трансформации и лексические замены компонентов фразеологизма. В живой речи можно
записать все виды вариантов – от акцентологических и фонетических (стать дубом,
дубьем) до синтаксических (на штата работать вместо в штате). Морфологические
варианты фразеологических единиц обычно сводятся к двум типам – парадигматическим
и словообразовательным. В первом случае изменения компонентов наблюдаются в
пределах парадигмы исходных слов: бью (бил, била) баклуши, держать в уме (диал. в
умах). Второй тип – варианты, обусловленные модификациями словообразовательных
формантов: пальцы/пальчики оближешь, сходить/сойти с ума.
Фразеологические словари фиксируют фразеологические единицы языка, дают их
описание и толкование.
Словарная статья, как правило, включает заголовочный Фразеологизм, его
грамматическую и стилистическую характеристику, толкование фразеологизма, синонимы
и антонимы, иллюстративный материал. Все слова фразеологизма снабжены ударением.
Первый по времени выхода — «Фразеологический словарь РЯ» под ред. А.И.
Молотова (1967) - свыше 4 тысяч фразеологизмов.
«Фразеологизмы в русской речи» (1997) — A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. Это
первый в мировой лексикографической практике опыт описания идиом и пословиц в их
вариантном многообразии.
В библиотеке каждого школьника должны быть «Школьный фразеологический
словарь русского языка» В.П. Жукова, А.В. Жукова (М., 1994); Учебный словарь «Русские
пословицы и поговорки», составленный: В.И. Зиминым, С.Д. Амуровой, В.Н. Шанским,
З.И. Шаталовой (М., 1994).
Полезным является и «Учебный фразеологический словарь» А.Н. Тихонова и
Н.А. Ковалёвой (М., 2001). Словарные статьи в данном словаре содержат максимальное
количество информации о фразеологизмах.
Классификация фразеологических словарей:
 одноязычные (на материале одного языка)
 двуязычные (двух языков)
 многоязычные (нескольких языков)
9. Парадигматич. Отношения
П.О. - тип взаимоотношения слов в единой лексико-грамматической системе, где
слова могут быть связаны сходством или противопоставлением значений
(синонимические, антонимические), общностью выполняемых функций (книжн, разг),
сходством происх. или близостью стилист. свойств, отнесённостью к одной части речи.
На основе дифференциальных и интегральных признаков слова входят в
парадигмы:
1) тематические – слова, объедин. интегральной гиперсемой;
2) гиперо-гипонимические (родо-видовая) – растение (роза, астра), змея (уж,
гадюка)
3) лексико-семантические – объед. базовым семантич. компонентом;
4) омонимические. Омонимы - слова, одинаковые по звуч. и (или) написанию, но
не связан по значению.
а) Лексические (полные) омонимы – слова одной части речи, совпад. по звуч. и
написанию во всех грамматических формах (ручка – двери и уменьшительно-ласкательное
к рука)
б) Лексико-грамматические (неполные) - слова, у кот. совпадают часть грам-х
форм: (рак – членистоногое и болезнь (второе не имеет мн. числа)
5) Паронимические парадигмы.
паронимы - близк. по звуч., родств в прошл/наст. сл., часто образ. от 1 корня:
сыто-сытно. -м. ПАРОНОМАЗЫ - близк. по звуч., далёкие по знач. неродст. сл
(прид/творный);
6) Синонимические парадигмы. - ряд слов, находящихся м/у собой в синон. отнош.
Синонимы - слова, принадл к одной части речи, кот. различ. звуч-м и графич. изображ, но
тожд/очень близки по смыслу. Легкий – немудреный. Толпа – сборище.
7) Антонимические парадигмы - соединение слов с противоп. знач. на основе
дифференциальных и интегральных признаков. Антонимы – слова одной части речи,
имеющ. соотносительное др. с др. противоположное знач. Антонимами м.б. только слова,
обозн. 1)степ. признака (прилагательные); 2) противоположные напр. д-я (глаг);3) прострво и время (ИС,нареч).
"Словарь синонимов русского языка" 3. Е. Александровой (1968), содержащий
около 9 тыс. синонимических рядов. Современным научным требованиям отвечает
двухтомный "Словарь синонимов русского языка" под главной редакцией А. П.
Евгеньевой (1970-1971).
В 1971 г. вышел первый у нас "Словарь антонимов русского языка" Л. А.
Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов. В 1972 г. был издан "Словарь
антонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского,
содержащий свыше 1300 пар антонимов.
В 1974 г. был издан "Словарь омонимов русского языка" О. С. Ахмановой. В 1976
г. вышел "Словарь омонимов" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского.
Вторым был "Словарь паронимов русского языка" Н. П. Колесникова (1971),
содержащий свыше 3 тыс. однокоренных и разнокоренных сходно звучащих слов,
разбитых на 1432 гнезда. Словари паронимов имеются в книгах О. В. Вишняковой:
"Паронимы в русском языке" (1974) и "Паронимы современного русского языка" (1981 и
1987). В 1984 г. отдельным изданием был выпущен "Словарь паронимов русского языка"
того же автора.
10. Строение слова
Слово состоит из основы и окончания. В основу входят приставка, корень,
суффикс. Части слова называются морфемами.
Морфема — это минимальная значимая часть слова, кот. обладает грамматической
формой и грамматическим значением. Она способна передавать разные типы значений: 1)
лексическое (носитель - корневая морфема); 2) грамматическое (служебные морфемы); 3)
словообразовательное (аффиксами).
В языке иногда встречаются нулевые морфемы, материально не выраженные, но
обладающие грамматическим значением, например, в слове дом материально не выражено
окончание.
В РЯ выделяются морфемы:
1) корневые – обязат. часть слова, выражающая его ЛЗ. Слова с одним и тем же
корнем называются однокоренными. Однокоренные слова могут относиться к одной или
разынм частям речи (дом, домик, домишко), (свет, световой, светить, светло). В слове
может быть один корень (земляной) или два корня (землекоп, землемер).Выдел. своб.
(может употр. без аффиксов) и связные (не могут уп-ся самост., лишь при налич.
аффиксов: эгоист, причал).
2) Аффиксальные – это факультативные части слова.
Диброва I стр. 457 - 467
Понятие "структура слова" неодномерное. В структуре слова получают
материальное отражение те отношения, в которые вступает слово с другими единицами
языка. Это отношение между формами данного слова в системе формообразования или
отношения между этим словом и другим в системе словообразования. Наконец, это могут
быть отношения данного слова к другим ("однокорневым") словам в
словообразовательном гнезде.
структура русского слова может быть проанализирована с трех сторон: со стороны
формообразования (изменяемые слова), со стороны словообразования (производные
слова) и со стороны их морфемного состава (изменяемые и производные слова).
Морфемные словари фиксируют наиболее употребительные словообразовательные
морфемы русского языка (корни, приставки, суффиксы и пр.), а также содержат сведения
о членении слов СРЯ на структурно значимые части. Слова в морфемном словаре
расположены в алфавитном порядке.
В школьных и кратких морфемных словарях слова даются списком, с указанием
ударения и разбиты на морфемы вертикальными или горизонтальными линиями.
В некоторых словарях морфемы даются группами: корневые, префиксальные,
суффиксальные и пр.
Так, «Словаре морфем русского языка» А.И. Кузнецовой и Т.Ф. Ефремовой (М.,
1986)
11. Анализы
Диброва I стр. 476-477, 526-527
Этимологическому анализу могут быть подвергнуты все слова лексической
системы языка, словообразовательный анализ которых не дает ответа на то, каково их
происхождение. Это слова заимствованные, не являющиеся исконными в лексической
системе русского языка (карандаш, вокзал, пенал), это собственно русские слова, которые
деэтимологизировались и изменили свой морфемный состав (малина, медведь, победа и
др.).
Анализируемое слово сопоставляется с потенциально родственными лексемами
того же языка или родственных языков.
Этимологический анализ изучает диахронные (то есть существовавшие ранее)
словообразовательные отношения между словами, их первоначальную
словообразовательную структуру и первоначальное значение.
Словообразовательные словари показывают, как образованы слова. Слова в
словаре размещены по гнёздам, или группам однокоренных слов. Во главе каждого гнезда
стоит исходное слово, которое является непроизводным. Далее с учётом ступенчатого
характера русского словообразования размещаются производные слова. В каждом
производном слове выделяются все части, участвующие в его образовании.
Кроме этого, отмечаются случаи чередования гласных и согласных в морфемах.
Во всех словах ставится ударение.
Наиболее известным и удобным словарём является «Школьный
словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова. (М., 1991, 1996 и др.).
Этимологические словари содержат сведения о происхождении слов. Словарная
статья содержит заглавное слово, указание на характер заимствования слова, время его
появления в русском языке. Например, «Кратком этимологическом словаре» Н.М.
Шанского и др.» под редакцией С.Г. Бархударова (М., 1971).
Морфемные словари фиксируют наиболее употребительные словообразовательные
морфемы русского языка (корни, приставки, суффиксы и пр.), а также содержат сведения
о членении слов СРЯ на структурно значимые части. Слова в морфемном словаре
расположены в алфавитном порядке.
Так, «Словаре морфем русского языка» А.И. Кузнецовой и Т.Ф. Ефремовой (М.,
1986)
12. Грамматические категории и формы
Диброва II стр. 6-8
13. Способы словообразования
Диброва II стр. 498-502
Наиболее продуктивным в обогащении лексики современного русского языка
является морфологическое словообразование, т.е. создание новых слов на базе
имеющегося в языке строительного материала путем закономерного сочетания морфем в
слове.
Аффиксация- наиболее продуктивный способ образования слов, при котором новое
слово создается присоединением к основе того или иного словообразовательного элемента
14. Части речи
Диброва II стр. 17-19
15. Интенциональность грамм. категорий
Помимо стандартного использования грамматических средств возможно и особое,
интенциональное их использование. Интенциональность связана с возможностью выбора
наиболее выразительной в данных условиях формы. Причем, интенциональная форма
совсем необязательно будет соответствовать общеязыковой норме.
Теория интенциональности в грамматике была разработана А.В. Бондарко [2; 3].
Бондарко, говоря об интенциональности по отношению к грамматическим
категориям, имеется ввиду связь семантических функций грамматических форм с
намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности,
способность содержания, выражаемого данной формой, быть одним из актуальных
элементов речевого смысла. Любая грамматическая форма может быть употреблена
интенционально и неинтенционально. Интенциональное использование грамматических
форм, прежде всего, предполагает аспект смысловой информативности, т.е. актуализацию
номинативного значения грамматической категории.
Раскрывается интенциональность различными способами. Самым явным условием
реализации интенциональной грамматической формы являются отклонения от
грамматических норм. Девиативные формы приводят к намеренному осложнению
процесса протекания коммуникации, к фиксированию внимания на форме языкового
выражения. Часто используется для создания комического эффекта, в текстах анекдотов:
- Ты чего такой грустный?
- Да вот за девушкой приударил…
- Ну и?
- Приубил.
Другим показателем реализации интенциональных грамматических форм является
использование в одной речевой цепи двух или более частных грамматических форм,
представляющих одну категорию с целью создания экспрессивности всего высказывания,.
Экзамен по истории:
Ленин жил,
Ленин жив,
Ленин будет жить. (Нужное подчеркнуть).
Интенциональным может быть и простой повтор грамматической формы,
актуализирующий ее номинативное содержание, которое вступает во взаимодействие с
лексическим значением именной части сказуемого:
Врач пишет в истории болезни:
«Больной был обследован. Был прооперирован. Был хорошим товарищем…»
16. Существительное. Разряды
Диброва II стр. 32 - 41
17. Род существительного.
Диброва II стр. 43 - 47
Род — это способность имён существительных сочетаться с определёнными для
каждой родовой разновидности формами согласуемых слов: мой дом, моя шляпа, моё
окно.
Все имена существительные в форме ед.числа имеют категорию рода, делятся на
три группы: 1) мужского рода, 2) женского, 3) среднего.
Кроме того, существует небольшая группа существительных общего рода.
Грамматическое значение рода создаётся системой падежных окончаний данного
существительного в единственном числе.
К мужскому роду относятся: 1) существительные с основой на твёрдый или мягкий
согласный и нулевым окончанием в им. падеже (стол, конь, нож); 2) некоторые
существительные с окончанием -а (я) типа дедушка, дядя; 3) некоторые существительные
с окончанием -о, -е типа хлебушко, домишко; 4) существительное подмастерье.
К женскому роду относится: 1) большинство существительных с окончанием -а (я)
(трава, земля) в именительном падеже; 2) часть существительных с основой на мягкий
согласный, а также на ж и ш и нулевым окончанием в им. падеже (лень, рожь, тишь).
К среднему роду относятся: 1) существительные с окончанием на -о, -е в
именительном падеже (окно, поле); 2) десять существительных на -мя (бремя, время,
племя, пламя, стремя, знамя и пр.); 3) существительное «дитя».
Существительные врач, профессор, автор и подобные, называющие лицо по
профессии, роду деятельности, относятся к мужскому роду. Однако они могут обозначать
и лиц женского пола.
существительные общего рода в зависимости от пола обозначаемого ими лица
могут быть отнесены либо к женскому, либо к мужскому роду: маленькая плакса —
маленький плакса, такой вредина — такая вредина.
Кроме подобных слов, к существительным общего рода могут быть отнесены:
1) неизменяемые фамилии: Макаренко, Мишон, Гюго и т. п.;
2) разговорные формы некоторых имён собственных: Саша, Женя.
Имена существительные общего рода являются эмоционально окрашенными
словами, имеют ярко выраженное оценочное значение, употребляются, главным образом,
в разговорной речи, поэтому не являются характерными для научного и официальноделового стилей речи. Употребляя их в художественном произведении, автор стремится
подчеркнуть разговорный характер высказывания.
Иноязычные нарицательные несклоняемые имена существительные
распределяются по родам следующим образом:
К мужскому роду относятся: 1) названия лиц мужского пола (денди, маэстро);
2) названия животных и птиц (шимпанзе, какаду, колибри); 3) слова кофе, пенальти и др.
К женскому роду относятся названия лиц женского пола (мисс, фрау, леди).
К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов (пальто,
декольте, метро).
Если по условиям контекста требуется указать на самку животного, согласование
осуществляется по женскому роду. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони
сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Например:
Кенгуру несла в сумке кенгурёнка.
Существительное цеце является исключением. Его род определяется родом слова
муха (женский род). Например: Цеце укусила туриста.
Род несклоняемых иноязычных географических названий, а также названий газет
и журналов определяется по родовому нарицательному слову, например: По (река),
Онтарио (озеро).
Род несклоняемых сложносокращённых слов в большинстве случаев
определяется по роду стержневого слова словосочетании, например: МГУ
(университет — м.р.)
Художники слова нередко используют формы рода имен существительных с
особой стилистической установкой. Так, сочетание существительных разного
грамматического рода, указывающих на одно и тоже лицо, придает речи комическую
окраску: - А невесте скажи, что она подлец (Г.);
юмористическим приемом является изменение формы рода существительных,
называющих людей. С этой целью писатели изменяют окончания таких существительных:
усатый нянь (Маяк.).
Особым источником экспрессии в художественной речи является образное
использование существительных мужского и женского рода при олицетворении.
18. Число существительного. Двойственное число. Тропы и фигуры
Категория числа служит для выражения количественной характеристики предметов
объективной действительности. Категория числа противопоставляет единственное число
числу множественному, как один противопоставляется понятию много.
По особенностям форм и значений единственного и множественного числа
выделяются: 1) существительные, имеющие формы как единственного, так и
множественного числа; 2) существительные, имеющие форму только единственного
числа; 3) существительные, имеющие форму только множественного числа.
В первую группу входят существительные с конкретно-предметным значением,
обозначающие считаемые предметы и явления, например: дом — дома; человек — люди.
К существительным, имеющим форму только единственного числа, относятся:
1) названия множества одинаковых предметов (детвора, сырьё, ельник, листва);
2) названия предметов с вещественным значением (горох, молоко, малина, мел);
3) названия качества или признака (белизна, ловкость, тоска, отвага);
4) названия действий или состояний (беготня, удивление, чтение);
5) собственные имена в качестве наименований единичных предметов (Москва);
6) слова бремя, вымя, пламя, темя.
К существительным, имеющим форму только множественного числа, относятся:
1) названия составных и парных предметов (ножницы, очки, брюки);
2) названия материалов или отходов, остатков (духи, чернила)
3) названия промежутков времени (каникулы, сутки);
4) названия действий и состояний природы (переговоры, заморозки, сумерки);
5) некоторые географические названия (Мытищи, Сочи, Карпаты);
6) названия некоторых игр (жмурки, шахматы).
Образование форм множественного числа существительных главным образом
производится с помощью окончаний.
В отдельных случаях могут наблюдаться также некоторые изменения в основе
слова, а именно:
1) смягчение конечного согласного основы (чёрт — черти);
2) чередование конечных согласных основы (око — очи);
3) прибавление к основе множественного числа суффикса (муж — мужь\j\а]
4) утрата или замена формообразующих суффиксов единственного числа
(господин — господа).
У некоторых существительных формы множественного числа образуются путём
изменения основы: человек (ед.ч.) — люди (мн.ч.), ребёнок (ед.ч.) — дети (мн.ч.).
У несклоняемых существительных число определяется синтаксически: молодой
шимпанзе (ед.ч.) — много шимпанзе (мн.ч.).
В древнерусском языке различали, кроме единственного и множественного, еще и
двойственное число. В связи с усилением абстрактного мышления формы двойственного
числа начинают постепенно утрачиваться. Дольше формы двойственного числа
сохраняются в словосочетаниях с числительными - оба—обЪ. Так, к XIV в. двойственное
число почти совершенно исчезает из речевого обихода, на пережиточно в современном
русском языке укрепились формы глаза, бока, рога, берега, рукава; очи, уши, плечи,
колени, восходящие к формам двойственного числа и воспринимаемые теперь как формы
множественного числа. Подобное явление выступает также в словосочетаниях: два раза,
два часа, два шага — с ударением на последнем слоге существительного, как было в
двойственном числе.
Повышенной экспрессивностью обладают формы единственного числа, так как у
них особенно часто развивается метафорическое значение.
Синекдоха — замена множественного числа единственным, употребление целого
вместо части (и наоборот). Синекдоха на основе категории числа реализуется
несколькими разными способами: Единственное число употребляется вместо
множественного: Все спит: и человек, и зверь, и птица. Множественное число
употребляется вместо единственного: Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин).
В антитезе (сопоставление резко контрастных или противоположных понятий) на
основе категории числа, как правило, множественное противопоставляется
единственному, в котором актуализируется сема неповторимый, любимый, единственный
или истинный: Так писем не ждут, так ждут письма. Тряпичный лоскут, вокруг тесьма из
клея, внутри - словцо. И счастье. И это все. (М. Цветаева, Письмо). Грамматическая
антитеза на основе числа формирует коммуникативное значение убежденности,
уверенности в сказанном.
Грамматическая метафора, опирающаяся категорию числа, обладает свойством
креативности, т. е. способности формировать новые понятия и языковые смыслы, исходя
из смыслов уже имеющихся. Эти новые смыслы отражаются, прежде всего,
мировосприятием отправителя речи, которое, в свою очередь, формируется самим языком,
в особенности же - спецификой, представленной в его единицах категоризацией
действительности и образной системой.
Яркую экспрессию заключают в себе формы множественного числа
существительных-имен собственных, и прежде всего фамилий, при образном их
переосмыслении в результате антономасии (вид метонимии, троп, заключающийся в
замене имени известного лица названием предмета, к нему относящегося). Так, говорят:
держиморды - о людях с грубыми, полицейскими замашкам. При этом трансформация
числа придает таким существительным значение нарицательных.
19. Падеж и склонение сущ. Разносклоняемые. Несклоняемые.
Варианты форм
Падеж — это словоизменительная категория имени, выражающая его
синтаксические отношения к другим словам.
В русской грамматике выделяется шесть падежей имён существительных.
Именительный падеж считается прямым, а все остальные — косвенными.
Чтобы определить падеж существительного в предложении нужно: 1) найти
слово, к которому относится данное существительное; 2) поставить от этого слова к имени
существительному вопрос: увидеть (кого? что?) брата, гордиться (чем?) успехами.
Склонение — это изменение слова по падежам.
Три субстантивных склонения. Существует вузовская и школьная система
склонения. По вузовской:
К первому склонению: (2е по школьной)
1) сущ-е муж. рода с твердой и мягкой основой и нулевой флексией (океан, зверь);
2) существительные среднего рода с окончанием -о, -е (окно, море);
Ко второму склонению относятся: (1е по школьной)
1) существительные женского рода с окончанием -а (-я) (страна, земля);
2) сущ-е мужского рода, обозначающие людей, с окончанием -а (я) (дядя, юноша).
К третьему склонению относятся существительные женского рода с нулевой флексией с
основой на мягкий согласный или шипящий (ночь, степь).
К разносклоняемым существительным относятся:
1) десять существительных на -мя (бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя,
семя, стремя, темя);
2) существительное путь;
3) существительное дитя.
Несклоняемые имена существительные не имеют падежных форм, у этих слов
не выделяются окончания. Грамматические значения отдельных падежей по отношению к
таким существительным выражаются синтаксически: выпить кофе, романы Дюма.
К несклоняемым существительным относятся:
1) многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными о, -е, -и, -у, -ю, -а (кофе, хобби, бра, Золя);
2) иноязычные фамилии, обозначающие лиц женского пола, оканчивающиеся на
согласный (Мишон, Саган);
3) русские и украинские фамилии на -о, -их, -ых ( Крутых, Седых);
4) сложносокращенные слова буквенного и смешанного характера (МГУ, МВД,
завкафедрой).
Звательная форма, выступавшая в древнерусском языке в роли обращения,
различалась только у существительных мужского и женского рода в единственном числе.
Начиная уже с XI в. звательная форма постепенно вытесняется формой именительного
падежа. В основном процесс замены звательной формы формой именительного падежа
завершился в XIV в., хотя в деловой письменности в часто употреблявшихся выражениях
со словами братъ, князь, господинъ она встречается и позже.
в современном русском языке именительный падеж, вытеснивший звательную
форму-обращение, отличается от именительного падежа-подлежащего особой звательной
интонацией и особым типом связи со сказуемым: товарищ пишет и товарищи пишут.
К пережиточным явлениям звательной формы относятся: господи, боже —
междометные восклицания; друже — украинизм; старче у А. С. Пушкина — Чего тебе
надобно, старче?— как стилистический прием и др.
Варианты падежных окончаний 1,2,3 типов склонений: выделяют тверд. И мягк.
Варианты склонения у сущ-х I и II склон.
20. Прилагательное. Разряды. История склонения
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи, которая обозначает
непроцессуальный признак предмета и представляет это значение в словоизменительных
грамматических категориях рода, числа и падежа. Прил-е имеет полные и краткие формы
и обладает грамм. категорией степени сравнения (качественные прил.)
Начальная форма имени прилагательного — именительный падеж единственного
числа мужского рода. В предложении прилагательные выступают в качестве
определения или именной части составного именного сказуемого.
По значению и грамматическим особенностям имена прилагательные
разделяются на три разряда:
1) качественные прилагательные (злой, синий),
2) относительные прилагательные (весенний, деревянный),
3) притяжательные прилагательные (мамин, заячий).
Качественные прилагательные передают прямое наименование признака.
Обладают рядом признаков:
1) наличие полной и краткой формы (молодой мужчина — мужчина молод);
2) наличие двух форм степеней сравнения — сравнительной и превосходной
(умный — умнее — умнейший — самый умный, умнее всех);
3) способность образовывать наречия на -о, -е (хороший — хорошо);
4) способность образовывать синонимические ряды и антонимические пары
(грустный — печальный — невесёлый; весёлый — грустный);
Относительные имена прилагательные называют признак через отношение к
другому предмету или явлению. Основа относительных прилагательных всегда
производна. Эти прилагательные не имеют кратких форм и форм степеней сравнения.
Притяжательные имена прилагательные указывают на принадлежность
предмета лицу или животному. Притяжательные прилагательные образуются
суффиксальным способом. По способу образования выделяются: 1) прилагательные с
суффиксами -ин- (ын), -ое- (-ев): бабушк-ин платок, отц-ов-а шапка; 2) прилагательные с
суффиксом -j- (-ий): лис[ий] след.
Различаются три типа склонения качественных и относительных имён
прилагательных: 1) твёрдое склонение, 2) мягкое склонение, 3) смешанное склонение.
Твёрдым называют склонение имён прилагательные с основой на твёрдый
согласный (кроме основ на ц типа куцый, а также на ш с ударным окончанием типа
большой). Мягким склонение прилагательных с основой на мягкий согласный (кроме г', к',
х'). Смешанным склонение прилагательных с основой на г, к, х (г', к', х'), а также ш с
ударным окончанием.
В ДР языке в системе прилагательных различали именное и местоименное
склонение и в каждом из них, в зависимости от основы,— твердый и мягкий варианты.
Именные прилагательные в древнерусском языке склоняются так же точно, как и
существительные: в мужском и среднем роде — по основам на -о, -jo, а в женском роде —
по основам на -a, -ja. Притяжательные прилагательные склоняются по именному
склонению. Местоименные прилагательные в древнерусском языке находились под
воздействием местоимений тъ, та, то в твердом варианте и местоимений и, га, к — в
мягком варианте, по образцу которых в основном и склонялись.
21. Числительное. Разряды. Склонение. История
Имя числительное — это знаменательная часть речи, которая выражает всей
совокупностью входящих в нее слов счетную систему, а каждое числительное выражает
элемент этой системы – числовое понятие.
Диброва II стр. 125 – 131
В результате развития языка в числительных, как и в других частях речи,
произошли существенные изменения. Системные отношения имен с числовым значением
в древнерусском языке были иными, чем в современном русском языке. В древнерусском
языке слова с числовым значением частично относились к существительным, частично к
прилагательным. Среди имен с числовым значением различали две группы. К первой
относились наименования от одного до четырех, которые согласовались с
существительным в роде, числе и падеже. Во вторую группу включались наименования
чисел от пяти до десяти, которые относились к определенному роду и, как имена
существительные, требовали постановки существительного при них в родительном
падеже множественного числа, т. е. между ними выступала связь управления: пять книгъ,
десять домовъ.
22. Местоимение. Разряды, словоизменение
Местоимение — это часть речи, которая указывает на предмет, признак,
количество, но не называет их.
Все местоимения изменяются по падежам (меня, мной, (обо) мне), некоторые — по
родам (такой, такая) и числам (этот, эти).
С учётом лексико-семантических особенностей выделяются девять разрядов
местоимений:
 личные. Местоимения 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа указывают на лиц,
участников диалога: я, ты, мы, вы. Местоимения 3-го лица ед. и мн. числа
указывают на того, кто не участвует в диалоге: он, она, оно, они.
 возвратное (Себя, Грамматическое значение— указание на лицо, о котором идёт
речь. Грамматические признаки: 1) не имеет формы им. падежа, лица, числа, рода);
 притяжательные Мой, твой, свой, наш, ваш. Грамматическое значение —
указание на принадлежность предмета лицу, о котором идёт речь. Грамматические
признаки: 1) имеют формы ед. и мн. числа, формы рода; 2) изменяются по падежам
по типу прилагательных (кроме местоимений его, её, их).
 вопросительные Кто, что, какой, который, чей. выражают вопрос о предмете,
признаке или количестве в вопросительных предложениях.
 относительные (те же), 1) местоимения кто, что, сколько не имеют формы рода и
числа, изменяются по падежам; 2) местоимения какой, который, чей изменяются по
падежам, числам и родам, склоняются по типу прилагательных.
 неопределённые (Некто, кто-то, кое-что, кто-нибудь). Грамматическое
значение— указание на неопределённый предмет, признак, количество. образуются от
вопросительных при помощи приставок не- и кое- и суффиксов -то, -либо, -нибудь.
 отрицательные (Никто, ничей). Грамматическое значение: 1) отрицание наличия
какого-либо предмета, признака, количества; 2) усиление отрицательного смысла
всего предложения.
 указательные (Тот, этот, такой). Грамматическое значение— выделение среди
других какого-либо предмета, признака, количества. Грамматические признаки: 1)
имеют формы ед. и мн. числа, формы рода (кроме местоимения столько); 3)
изменяются по падежам по типу полных и кратких имен прилагательных, по типу
имён числительных (местоимение столько).
 определительные (Сам, весь, каждый). Грамматическое значение— определение
предмета в ряду других предметов. 1) имеют формы ед. и мн. числа,формы рода (весь,
вся, всё); 3) изменяются по падежам (весь, всего, всему и т. д.).
В некоторых пособиях вопросительные и относительные местоимения
рассматриваются в одной группе вопросительно-относительных местоимений.
В склонении местоимений отдельных разрядов наблюдается большое
разнообразие типов и форм, а также случаи образования форм от разных основ.
1. Формы косвенных падежей личных местоимений имеют иную основу,
отличную от формы именительного падежа. Местоимения я, ты могут обозначать лицо
как мужского, так и женского пола. Ср.: Я почти счастлив. — Я почти счастлива.
Местоимения он, оно, она, они, употребляясь с предлогами, могут получать начальный н
(от него, но: благодаря ему).
2. Возвратное местоимение себя не имеет формы именительного падежа; оно
изменяется только в косвенных падежах по образцу местоимения ты.
3. Притяжательные местоимения мой, твой, наш, ваш, свой, указательные тот,
этот, такой, вопросительные и относительные какой, который, чей, определительные
самый, сам, весь, всякий, иной обладают родовыми формами и формами множественного
числа и склоняются по отдельным образцам склонения прилагательных.
4. Вопросительные и относительные местоимения кто и что и отрицательные
местоимения никто, ничто образуют при склонении формы от других основ.
5. Отрицательные местоимения некого, нечего не имеют форм именительного
падежа.
6. Неопределённые местоимения кто-то (кто-либо, кто-нибудь), что-то), какойто, чей-то и другие склоняются по образцу соответствующих вопросительных
местоимений.
8. Местоимения таков, каков, некто, нечто не склоняются.
23. Глагол. Залог
Глагол — это знаменательная часть речи, которая обозначает процесс и
выражающая это значение в грамматических категориях вида, залога, наклонения,
времени, лица, числа. Глагол также обладает такими свойствами, как (не)возвратность,
(не)переходность.
В предложении спрягаемые глагольные формы играют роль сказуемого (они
обладают специальными формами сказуемости — формами наклонения и времени),
неспрягаемые глагольные формы могут быть и другими членами предложения.
Начальной формой глагола является неопределённая форма глагола, или
инфинитив. Инфинитив обозначает действие безотносительно к наклонению, времени,
лицу, числу, то есть вне связи его с деятелем (субъектом).
Инфинитив — неизменяемая форма глагола, которой присущи только постоянные
морфологические признаки глагола: вид, переходность/непереходность, возвратность/
невозвратность, тип спряжения.
Формальными показателями инфинитива являются суффиксы -ть, -ти. Суффикс ть стоит после гласных (думать, петь), а -ти — после согласных (нести). Некоторые
глаголы оканчиваются в инфинитиве на -чъ:беречь, мочь и др.
Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая
выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия
(предмету, над которым действие производится).
Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть
морфологическими и синтаксическими.
Морфологическими средствами при образовании залогов служат:
а) аффикс -ся, присоединяемый к глаголу: радовать - радоваться;
б) суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий - видевший
и видимый - виденный).
Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:
а) синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (Волны
размывают берег.- Берег размывается волнами);
б) наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает
урожай. - Дождь начинается );
в) различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.:
Договор заключается бригадиром. - Договор заключается с бригадиром ).
Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.
Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие,
производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет
синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит войну.
Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов
(действительного залога) посредством аффикса -ся. Они выражают действие субъекта, не
переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту,
сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться (самому).
Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект
которого являются одним и тем же лицом. Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение
«себя».
Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых
каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия.
Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься,
ну целоваться (Кр.).
Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в
самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие
глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» - огорчаться, передвигаться
(самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде
лишь и печалится (П.).
Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в
своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).
Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту,
замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.).
Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но
имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог
выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие
строят дома. - Дома строятся рабочими). Кроме того, значение страдательного залога
может быть выражено формами страдательных причастий - полных и кратких. Например:
Мать любима (любимая). страдательный залог представляет действие как пассивно
направленное от объекта к субъекту.
Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является
творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта
действия.
24. Время, вид, наклонение глагола
В изъявительном наклонении глаголы изменяются по временам. Формы времени
выражают отношение действия к моменту речи. В русском языке существуют формы трёх
времён: настоящего, прошедшего и будущего. Количество форм времени и способ их
образования зависит от вида глагола. Глаголы несовершенного вида имеют три формы
времени, причём форма будущего у них сложная. Глаголы совершенного вида имеют
только две формы времени (у них нет настоящего времени), форма будущего простая.
Форма настоящего времени показывает, что действие совпадает с моментом речи
или осуществляется постоянно, регулярно повторяется: На всех парах несётся поезд,
колёса вертит паровоз... (Б. Пастернак). Формы настоящего времени есть только у
глаголов несовершенного вида.
Форма прошедшего времени показывает, что действие предшествует моменту речи:
Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь... (А. Пушкин). Формы прошедшего
времени образуются от основы инфинитива с помощью суффикса -л-, за которым следует
окончание со значением числа и в ед. числе — рода: пел, пела, пело, пели. У некоторых
глаголов суффикс -л- в форме мужского рода отсутствует: рос, замер. Прошедшее время
глагола идти образуется от другой основы, отличной от основы неопределённой формы:
идти — шёл, шла, шло, шли.
Форма будущего времени указывает на то, что действие произойдёт после момента
речи. Формы будущего времени глаголов совершенного вида образуются от основы
простого будущего времени с помощью тех же окончаний, что и формы настоящего
времени глаголов несовершенного вида (формой простого будущего времени): напишу,
расскажу, принесу. Формы будущего времени глаголов несовершенного вида
образуются присоединением форм буду, будешь, будет, будем, будете, будут к
инфинитиву глагола несовершенного вида (формой сложного будущего времени): буду
писать, буду рассказывать, буду нести.
Вид — глагольная категория, показывающая характер протекания действия во
времени, выражающая отношение действия к его внутреннему пределу. Категория вида
присуща всем глаголам русского языка в любой форме.
Глаголы совершенного вида отвечают на вопрос что сделать? и обозначают
действие, ограниченное в своей длительности, имеющее внутренний предел,
законченность. Глаголы совершенного вида могут обозначать действие, которое
закончилось (или закончится), достигнув результата (выучить), действие, которое
началось (или начнётся), причём само это начало действия понимается как его предел
(запеть), однократное действие (крикнуть — глаголы с суффиксом -ну).
Глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос что делать? и обозначают
действие без ограничения протекания его во времени, действие длительное или
повторяющееся (учить, рисовать, играть, кричать).
Глаголы несовершенного и совершенного вида образуют видовые пары.
Видовую пару составляют глагол несовершенного вида и глагол совершенного вида,
имеющие одинаковое лексическое значение и различающиеся только значением вида:
читать — прочитать. Отдельные видовые пары составляют глаголы с разными корнями:
говорить — сказать.
Некоторые глаголы являются одновидовыми. Они не образуют видовой пары и
бывают или только совершенного вида (поспать, раскричаться и др.), или только
несовершенного вида {сидеть).
Существуют и двувидовые глаголы, которые совмещают в одной форме значение
совершенного и несовершенного вида. Их вид устанавливается из контекста: женить,
велеть, а также глаголы с суффиксами -ова(тъ), -ирова(ть): воздействовать,
использовать.
Глаголы изменяются по наклонениям. Форма наклонения показывает, как
действие относится к действительности: является ли действие реальным, или нереальным
(желаемым, требуемым, возможным при определённых условиях).
В русском языке у глаголов есть формы трёх наклонений: изъявительного,
условного (сослагательного) и повелительного.
Глаголы в изъявительном наклонении обозначают реальное действие, которое
происходит, происходило или будет происходить на самом деле в определённом времени.
Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам: занимаюсь,
занимался, буду заниматься.
Глаголы в сослагательном наклонении обозначают не реальные действия, а
желаемые, возможные. Формы сослагательного наклонения образуются от основы
инфинитива (или основы прошедшего времени) с помощью суффикса -л- и частицы бы
(б). Например: Если б я была поэтом, я жила бы как щеглёнок. В условном наклонении
глаголы изменяются по числам и родам: прошёл бы, прошла бы, прошло бы, прошли бы.
Глаголы в повелительном наклонении обозначают побуждение к действию
(просьбу, приказ). В повелительном наклонении глаголы изменяются по числам и
лицам (времени в этом наклонении также нет).
25. Причастие. Категории, образование. Происхождение ущ, ющ
Причастие — знаменательная часть речи, обозначающая признак предмета по
действию и выражающая это значение в грамм. категориях залога, времени, рода, числа и
падежа. Причастие – синкретичная часть речи, объединяющая признаки глагола и
прилагательного.
Признаки глагола
Признаки
прилагательного
1. Вид (несовершенный
и совершенный)
2.Переходность/неперех
одность: поющий (кого?/что?)
песню — бегущий.
3.Возвратность/невозвр
атность: поднимавший груз —
поднимавшийся дым.
2. Род, число,
падеж
3. Склонение
4. Действительное и
страдательное значение (залог)
5. Время (настоящее и
прошедшее)
5. Краткие формы
Причастия делятся на действительные и страдательные.
Действительные причастия обозначают признак предмета по действию, которое
совершает сам предмет: бегущий мальчик.
Страдательные причастия обозначают признак одного предмета по действию,
которое совершает другой предмет: разбитый (мальчиком) стакан.
И действительные, и страдательные причастия могут быть настоящего и
прошедшего времени (будущего времени у причастий нет).
Действительные причастия настоящего времени образуются с помощью
суффиксов -ущ-/-ющ- (от глаголов I спряжения) пишут — пишущий, и -ащ-/-ящ- (от
глаголов II спряжения): говорят — говорящий.
Действительные причастия прошедшего времени образуются с помощью
суффиксов -вш-, -ш-: писать — писавший, нести — несший.
Страдательные причастия настоящего времени образуются с помощью
суффиксов -ем-, -ом- (от глаголов I спряжения) и -им- (от глаголов II спряжения): читаjут
— читаемый (чита[]э]мый), любят — любимый. Некоторые переходные глаголы
несовершенного вида страдательных причастий настоящего времени не образуют:
ждать, брать, мять, писать и др.
Страдательные причастия прошедшего времени образуются с помощью
суффиксов -нн-, -енн-, -т-: прочитать — прочитанный, открыть — открытый.
Страдательные причастия могут иметь краткую форму: Я не любим никем!
В краткой форме причастия изменяются только по числам и в ед. числе по родам.
Краткая форма причастий образуется от основы полной формы причастия с
помощью окончаний: нулевого — форма мужского рода, а — женского, о — среднего, ы
— множественного числа: построен, построена, построено, построены.
В пределах причастий на протяжении их истории произошли очень существенные
преобразования. В древнерусском языке различались причастия действительного и
страдательного залога настоящего и прошедшего времени, причем в прошедшем времени
действительного залога выделялись две формы: первая и вторая; всего, таким образом,
было 5 форм причастий.
Все именные причастия утратили формы склонения даже раньше, чем именные
прилагательные, так как они были ближе к глаголу. Именные причастия действительного
залога настоящего и прошедшего времени почти совсем вышли из употребления.
За именными причастиями страдательного залога закрепилась только форма
именительного падежа в связи с их синтаксической функцией как именной части
составного сказуемого, согласуемого с подлежащим.
Местоименные причастия действительного залога настоящего и прошедшего
времени в женском роде под воздействием прилагательных вместо ведучия, знавъшия
приобрели форму ведучая, знавъшая.
Местоименные причастия второй формы действительного залога прошедшего
времени пополнили собой разряд прилагательных: вялый, кислый, мерзлый, гиблый,
пошлый.
26. Деепричастие. Происхождение
Деепричастие – знаменательная неизменяемая часть речи, обозначающая действие
как признак другого действия и выражающая это значение за счет своей неизменяемости и
семантической зависимости от глагола-сказуемого и имени – субъекта действия –
подлежащего. Деепричастие – синкретичная часть речи, объединяющая признаки глагола
и наречия.
Признаки глагола
Вид (совершенный и
несовершенный)
Переходность/непереходность:
Возвратность/невозвратность:
Признаки наречия
Неизменяемость
Деепричастие не имеет категории времени, однако оно выражает относительное
время: одновременность с действием, названным глаголом-сказуемым, или
предшествование ему.
Деепричастия несовершенного вида обозначают добавочное действие,
происходящее одновременно с основным действием, названным сказуемым: Так думал
молодой повеса, летя в пыли на почтовых... (А. Пушкин)
Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени
глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -а (я): глядят — глядя.
Деепричастия от глаголов быть и красться имеют суффикс -учи-: будучи,
крадучись.
Деепричастия совершенного вида обозначают добавочное действие,
предшествующее основному действию, названному сказуемым: ...И, усевшись под сосной,
кашу ест... (А. Твардовский).
Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива глаголов
совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши, -ши: сказать — сказав, умыться —
умывшись.
Деепричастия совершенного вида могут быть образованы и от основы простого
будущего времени с помощью суффикса -а (-я): прочтут — прочтя.
По происхождению деепричастие в русском языке восходит к бесчленной
(краткой) форме именительного падежа причастия и возникло в древнерусском языке
вследствие потери форм склонения бесчленных причастий. Однако оно имеет и признаки
глагола — например, время.
Формы деепричастий на -учи, -ючи широко стали употребляться с XVIII в.:
Имеючи отца хотя по натуре доброго человека... (М. В. Ломоносов). В современном
русском языке из них литературной нормой считается будучи, допустимы формы:
играючи, припеваючи, крадучись. Еще в XIX в. употреблялись деепричастия типа пришед,
нашед.
Формы на -въ считаются литературными, на -вши — разговорными: сказав и
сказавши.
27. Наречие. Разряды. Категория состояния
Наречие — это знаменательная часть речи, которая обозначает непроцессуальный
признак действия или признак признака, выражающая это значение за счет
неизменяемости и примыкания.
Основным признаком наречий является их неизменяемость. Наречия не
склоняются и не спрягаются, не образуют форм рода и числа.
Наречия на -о, -е, образованные от качественных прилагательных, могут
образовывать формы степеней сравнения — сравнительную и превосходную: хорошо —
лучше, лучше всех.
По своему значению наречия бывают определительными и
обстоятельственными.
Определительные наречия могут относиться к глаголу, наречию,
существительному, слову категории состояния, характеризуя их с разных сторон. Среди
определительных наречий выделяются:
1) качественные наречия, указывающие на качественный признак;
2) наречия меры и степени;
3) наречия образа или способа действия.
Обстоятельственные наречия чаще всего относятся к глаголу и характеризуют
время, место, цель, причину совершения действия. В состав обстоятельственных наречий
входят: 1) наречия места (далеко), 2) наречия времени (сейчас), 3) наречия причины
(сгоряча), 4) наречия цели (назло), 5) наречия совместности (вдвоем, наедине).
В количественном отношении в языке преобладают определительные наречия.
Затем идут наречия места и времени. Состав же наречий причины и в особенности цели
малочислен.
Особую группу среди наречий составляют местоименные наречия, которые, как и
местоимения, не называют признаков, а только указывают на них, но, в отличие от
местоимений, являются неизменяемыми словами.
Местоименные наречия делятся на следующие группы:
Группы местоименных
наречий
Примеры
1
Указательные
Там, туда, оттуда,
2
Определительные
Всегда, иногда,
.
.
Вопросительно-относительные
3
Как, где, куда, откуда
.
4
Неопределённые
Как-то, как-нибудь
5
Отрицательные
Никак, некогда,
.
.
Диброва II стр. 174-177
28. Служебные слова. Предлоги, союзы, частицы, мод.слова, междометия
Диброва II стр. 182-183
Предлоги — служебные слова, выражающие отношения между предметами или
между предметами и действиями и передающие значения этих отношений за счет
образования предложно-падежных форм.
По происхождению предлоги могут быть непроизводными (в, к, над) и
производными (вдоль, ввиду, в целях). По структуре предлоги делятся на простые (в, на,
о), сложные (из-за, из-под, по-над) и составные (в связи, за счёт, в течение).
Предлоги могут выражать различные отношения между словами в предложении:
пространственные, временные, причинные, меры и степени и др.
Большинство предлогов употребляется с каким-либо одним падежом. Например, с
родительным — предлоги без, для, до, из, из-за, из-под, от, у; с дательным — предлог к;
с винительным — предлоги про, через и т. д.
Союзы — служебные слова, выражающие отношения между синтаксическими
единицами и являющиеся средством их связи.
По происхождению союзы могут быть непроизводными (а, но, и) и производными
(что, если, как).
По структуре выделяются союзы простые (как, когда, будто) и составные (потому
что, в то время как). По своему употреблению в предложении союзы подразделяются
одиночные (но, зато, однако), повторяющиеся (или ... или, не то ... не то) и двойные (если
... то, хотя ... но).
По синтаксической функции союзы делятся на сочинительные (и, да, но) и
подчинительные (когда, если, потому что).
Частица — служебные слова, придающие различные смысловые оттенки
словам и предложениям, а также служащие средством образования грамматических
аналитических форм.
Большинство частиц происходит от тех или иных частей речи: а) от наречий (лишь,
только, едва и др.); б) от глагольных форм (пускай, давай, ведь, бишь и др.); в) от
местоимений (всё, что за и др.); г) от союзов (да, а, и и др.).
Некоторые частицы не связаны по происхождению с другими частями речи (вот,
ли, -ка и др.).
В зависимости от характера выражаемых отношений и с учётом роли в
предложении частицы можно разделить на четыре группы:
К частицам, выражающим смысловые оттенки, относятся:
а) уточняющие частицы (именно, как раз);
б) указательные частицы (вот, то);
в) выделительно-ограничительные частицы ( лишь, исключительно);
г) усилительные частицы (даже, же, и, уж, ведь).
Модальные значения выражают:
а) побудительные частицы (ну, а ну, -ка);
б) вопросительные частицы (ли, разве, неужели, а, что);
в) сравнительные частицы (точно, будто, словно, как будто).
К отрицательным относятся частицы не, ни, далеко не, отнюдь не, вовсе не.
Кроме отрицательного, они могут выражать и иные значения: а) положительное при
двойном отрицании (не могу не думать); б) усилительное (ни зги не видно); в)
обобщающее (куда ни пойду, везде народ).
К формообразующим частицам относятся:
а) частица бы, образующая форму сослагательного наклонения глаголов;
б) частицы давай, давайте, пусть, пускай, образующие формы повелительного
наклонения глаголов.
Междометие — неполнознаменательная часть речи, которая выражает
различные чувства и побуждения, призывы, но не называет их.
Выражаемые междометиями чувства или волеизъявления передаются при помощи
особой интонации, например: Ах, сколько у меня интересного материала!.. (А. Куприн)
Междометия не имеют ни лексических, ни грамматических значений и не могут
выступать в роли какого-либо члена предложения.
По происхождению междометия делятся на непроизводные и производные.
Непроизводные междометия не соотносятся со словами других частей речи и
состоят обычно из одного, двух или трёх звуков: а, о, э, ах, ох, эх, ого, увы. К этой же
группе относятся и сложные междометия типа ай-ай-ай, ой-ой-ой и т. п.
Производные междометия образованы от слов других частей речи: а) глаголов
(здравствуйте, прощайте, подумаешь); б) существительных (батюшки, караул, господи);
в) наречий (довольно, полно); г) местоимений (то-то же).
К производным междометиям относятся и слова иноязычного происхождения
(алло, браво, бис, капут).
По структуре междометия могут быть: а) простыми, то есть состоять из одного
слова (аи, ой, увы); б) сложными, т.е. образованными соединением двух-трёх междометий
(ай-ай-ай, ой-ой-ой, батюшки-светы); в) составными, то есть состоять из двух и более
слов (увы и ах; то-то же; вот тебе на; вот тебе раз).
Модальными называются слова, посредством которых говорящий оценивает
свое высказывание в целом или отдельные его части с точки зрения отношения их к
объективной действительности. Обстоятельства, верно, вас разлучили? (П.).
По значению выделяются две группы модальных слов:
- Модальные слова, выражающие логическую оценку высказывания, уверенность
говорящего в реальности сообщения: безусловно, верно, конечно, несомненно и др.
Например: Дважды два, безусловно, четыре. К этой же группе относятся и
фразеологические сочетания типа: в самом деле, само собой разумеется и др.
- Модальные слова, выражающие значение возможности, предположения,
вероятности сообщаемого: вероятно, видимо, кажется и др. Сюда же относятся
сочетания может быть, должно быть, и др.
29. Словосочетания
Словосочетание – минимальная синтаксическая единица, состоящая из двух или
более знаменательных слов, объединенных подчинительной грамматической связью
(согласованием, управлением, примыканием).
По мнению академика Виноградова:
1) словосочетания не результат дробления предложения на части, а
конструктивный элемент, выполняющий функцию сложного называния предметов; 2) к
числу словосочетаний не относятся пары, образуемые подлежащим и сказуемым; 3)
группа однородных членов не образует словосочетания, так как не является сложным
наименованием.
В словосочетании обычно выдел. 2 части, одна из кот. грамматически подчиняет
себе другую. Независимый компонент наз. Главным. Словосочетание, как и слово, не
является коммуникативной единицей, не имеет предикативного значения.
1) В зависимости от кол-ва компонентов, словосочетания делятся на простые и
сложные. Простые (двучленные, бинарные) сост. из 2 знаменательных слов (яркие
звезды). Среди них выдел. беспредложные словосочетания, в кот. грамматические
отношения реализуются без посредства предлога (читать стихи), и предложные (идти в
лес). Сложные словосочетания образ. на основе простых (фарфоровая ваза с росписью).
Они предст. собой разл. комбинации простых словосочетаний, или слова и простого
словосочетания, и легко членятся на них.
2) В зависимости от степени спаянности комп-тов словосочетания м\б свободными
и несвободными. В свободных словосочетаниях слова сохр. свои самостоятельные ЛЗ
(ожидать ответа). В несвоб. словосочетаниях наблюдается большая связанность одного
слова с другим (начать строить). Несвободные словосочетания выполняют функцию
одного члена предложения. Несвободные словосочетания делятся на синтаксически
несвободные и фразеологически связанные (дать слово - обещать).
3) В зависимости от того, какая часть речи явл. главной, разл. именные, глагольные
и наречные словосочетания. Среди именных выдел. субстант., адъективные, нумеральные,
прономенальные словосочетания. В глагольных словосочетаниях в качестве гл. слова
выступ. глаг. в любой грам. форме. В наречных словосочетаниях гл. словом явл. наречие
(высоко над лесом).
Словосочетания строятся на основе подчинит. связи, при кот. одно слово грам-ки
зависит от др.: соглас., упр., примыкание. Согласованием наз. такой вид подчинительной
связи, который выраж. уподобление формы завис. слова форме главного слова в роде,
числе и падеже (березовая ветка). Различают полное и неполное согласование.
Управление – вид подч. связи, при кот. завис. слово употр. в падежн. форме, требуемой
грам-ми и семант-ми особ-ми стержневого слова. Упр. м\б беспредложным (строить
дом)или предложным (прогулка в лес). Упр. м\б сильным и слабым. Примыкание – вид
подч. связи, при кот. к гл. слову присоед. грам-ки завис. от него неизменяемая форма
(идти напевая).
Слова, вход. в словосочетания, нах. в разл. семантико-синтаксических отнош. др. с
др.: 1) атрибутивные (лесной массив) 2) объектные (любить природу) 3) субъектные 4)
релятивные 5) комплетивные. Очень часто отнош. бывают комбинированными, совмещ. 2
или более знач.
30. Предложение. Нечленимые
Предложение - синтаксическая предикативная единица коммуникативного
назначения, интонационно оформленная и выражающая законченную мысль.
Отличительное свойство предложения – предикативность, т.е. способность
функционировать в качестве единицы, пригодной для сообщения и выражающей
временную и модальную актуализацию сообщаемого.
В отличие от словосочетания предложение имеет грамматическую основу,
состоящую из главных членов (подлежащего и сказуемого) или одного из них. В
грамматической основе выражается грамматическое значение предложения.
Приспособление грамматической структуры предложения в результате включения
в ту или иную речевую ситуацию к задачам коммуникации есть актуальное членение
предложения.
Итак, в каждом из вариантов отчетливо выделяются две части: исходный пункт
высказывания, который часто бывает известен или может угадываться по ситуации, и
вторая часть, которая чаще всего содержит нечто новое, неизвестное слушателю.
Исходный пункт высказывания называется темой, а компонент, передающий цель
сообщения, - ремой. Членение предложения-высказывания на тему и рему и есть
актуальное членение.
Средствами передачи актуального содержания является порядок слов и интонация.
В русском языке существуют разнообразные типы предложений.
По характеру выражаемого в них отношения к действительности различаются
предложения реальной и ирреальной модальности.
По цели высказывания и зависящей от этой цели интонации предложения делятся
на повествовательные, вопросительные и побудительные.
Предложения могут быть простыми и сложными в зависимости от количества
предикативных единиц - одной или нескольких.
Простые предложения делятся на односоставные и двусоставные, т.е. имеющие
один или два главных члена в качестве организующих центров предложения.
По наличию или отсутствию второстепенных членов различаются предложения
распространенные и нераспространенные.
Отсутствие возможности членения некоторых видов предложений приводит к
выделению особого типа предложений - нечленимых (слов-предложений). Такие
предложения обозначают простое утверждение или отрицание, выражают согласие или
несогласие, дают эмоциональную оценку предшествующему высказыванию или содержат
побуждение к действию. Слова-предложения представляют собой особый структурный
тип и не могут быть отнесены ни к двусоставным предложениям, ни к односоставным.
Они не имеют отдельных членов предложения и не выполняют номинативной функции,
так как ничего не называют. Они свойственны только разговорному языку.
Слова-предложения делятся на несколько групп в зависимости от их функции в
речи.
1) Утвердительные слова-предложения:
- Серой пахнет. Это так нужно?
- Да (Ч.).
2) Отрицательные слова-предложения:
- Вы спите?
- Нет, - ответил гость (Ч.).
Слово-предложение может представлять собой ответ, неопределенный по
содержанию, значение его - промежуточное между утверждением и отрицанием.
3) Вопросительные слова-предложения:
- Петруша!
- А? (Ч.).
4) Междометные эмоционально-оценочные предложения:
- Тьфу! - удивилась Раиса, пожимая плечами и крестясь (Ч.).
5) Междометные побудительные предложения:
- Не играйте! - замахали старшины музыкантам. - Тс!.. Егор Нилыч спит... (Ч.).
31. Высказывание.
Единица коммуникативного синтаксиса – высказывание, т.е. отрезок речи,
выполняющий коммуникативную функцию, соответствующий целям общения. В речевом
аспекте высказывание индивидуально и ситуативно, высказывания в речевом аспекте
бесконечно разнообразны. Но есть в высказывании и такие особенности, которые делают
его фактом не только речи, но и языка. Языковая сущность высказываний проявляется в
их типологии.
Существует несколько классификаций высказываний. Первая, наиболее известная –
это классификация по коммуникативной цели. Согласно этой классификации все
высказывания делятся прежде всего на два основных типа: невопросительные (цель –
передача информации) и вопросительные (цель – поиск информации).
Невопросительные высказывания в свою очередь разделяются на
повествовательные (информирующие) (Он уже пришел. Если бы он пришел вовремя, мы
бы встретились), побудительные (Молчать!), выражающие желание (Поехал бы ты в
санаторий. Отдохнуть бы!). Эти типы высказываний оформляются грамматическими
средствами: формами глагольного наклонения, некоторыми частицами, интонацией.
Вопросительные высказывания оформляются интонацией и специальными
показателями: вопросительными местоименными словами (что, где, куда и др.),
вопросительными частицами (разве, неужели, а что и др.). Например: Разве вы знакомы?
Другая классификация высказываний строится на основе характера актуальной
информации:
1. Общеинформативные. Актуальной является вся информация: Раздался звонок.
2. Частноинформативные. Другая часть информации представлена как известная:
Встреча выпускников состоится десятого июля. Об этом знаем только мы с тобой.
3. Общеверификативные высказывания представляют собой «реакцию на мнение
собеседника»: Встреча не состоялась. Петя уже приехал.
4. Частноверификативные высказывания устанавливают реальность не факта в
целом, а какого-то его определенного аспекта: Не одни злые люди ночью гуляют.
Высказывание и предложение – явления однопорядковые, но не тождественные.
Если для письменного языка основной единицей является предложение, то для устной
речи - высказывание.
Одно предложение, в завис-ти от своей комуник. задачи, м.б. воплощено в неских высказ-ях с разн. актуальным членением. Вчера он/получил посылку. Он получил
посылку/вчера. Вчера посылку получил/он. – эти высказывания отличаются заключенной в
каждое из них актуализации информации.
32. Главные члены, второстепенные. (Не)морфологизованность
Слова и словосочетания, из которых состоит простое предложение (члены
предложения), выполняют различные функции в его формальной и смысловой
организации.
Прежде всего различаются главные и второстепенные члены предложения.
Главные члены — это члены предложения, которые образуют грамматический
центр предложения, его грамматическую основу. В двусоставных предложениях это
подлежащее и сказуемое, в односоставных — главный член односоставного
предложения.
Второстепенные члены — это члены предложения, не входящие в
грамматическую основу и распространяющие («поясняющие») или главные члены
предложения, или другие второстепенные члены.
Подлежащее — главный член двусоставного предложения, который обозначает
предмет речи, грамматически соотносится со сказуемым, не зависит от других членов
предложения и отвечает на вопросы именительного падежа.
Способы выражения подлежащего
Именительный падеж
существительного
Спит черёмуха в белой накидке
Именительный падеж
местоимения
Что мне поёт? Что мне звенит?
Другие части речи,
употреблённые в значении
существительного
Завтра не будет похоже на сегодня
Числительное
Семеро одного не ждут
Неопределённая форма
глагола (инфинитив)
Жить — это только привычка
Синтаксически цельные
словосочетания
Каждый из нас станет на самом краю площадки
Фразеологические
(устойчивые) сочетания
целое предложение
Ещё далее, почти на краю горизонта синеются
Воробьёвы горы (Н. Карамзин).
«Он меня любит!» — вспыхивало вдруг во всём её существе
Сказуемое — главный член предложения, который обозначает действие, признак,
качество, состояние предмета, названного подлежащим, грамматически зависит от
подлежащего.
Сказуемое обладает не только лексическим значением, но и выражает
грамматическое значение наклонения и времени (то есть основное грамматическое
значение предложения — предикативность).
Лексическое и грамматическое значения сказуемого могут быть выражены
совместно (в одном компоненте) или раздельно (в двух компонентах). В соответствии с
этим сказуемые делятся на простые и составные.
Простое сказуемое может быть только глагольным.
Способы выражения простого глагольного сказуемого
Глагол в
После угомонившейся вьюги наступает в округе
форме
изъявительного,
повелительного или
условного
наклонения
Инфинитив (в
значении
изъявительного
наклонения)
покой (изъявительное наклонение настоящее время);
Я бы в лётчики пошел (условное наклонение);
Да. здравствует солнце, да скроется тьма! (А. Пушкин)
— (повелительное наклонение)
И царица хохотать, и плечами пожимать, и
подмигивать глазами (А. Пушкин).
Устойчивые
сочетания
глагольного типа,
имеющие единое
значение
Спектакль вышел на славу (= удался)
Усечённые и
междометные
глагольные формы:
прыг, хвать, стук,
толк, тютю, ни гугу и т. п.
И легче тени Татьяна прыг в другие сени
В составном сказуемом лексическое и грамматическое значения выражены
разными компонентами. Оно состоит из вспомогательной части, выражающей
грамматическое значение, и основной части, выражающей лексическое значениеВ
зависимости от того, какой частью речи выражена основная часть сказуемого, составное
сказуемое может быть глагольным (Наташа начинала успокаиваться..) и именным (И
неподкупный голос мой был эхо русского народа).
Диброва II стр. 449
33. Полные, неполные предложения.
Полные и неполные предложения разграничиваются по наличию или отсутствию
тех или иных необходимых членов предложения.
Полное предложение – предложение со всеми структурно необходимыми членами
предложения, с непрерывными связями м/у словами и членами предложения. (Я читаю
интересную книгу).
Неполные предложения — это предложения, в которых отсутствуют какие-либо
структурно необходимые члены, главные или второстепенные.
Возможность пропуска членов предложения объясняется тем, что они ясны из
контекста, из ситуации речи или из структуры самого предложения. Таким образом,
смысл неполных предложений воспринимается с опорой на ситуацию или контекст.
Неполными могут быть как двусоставные, так и односоставные предложения.
Неполные предложения характерны прежде всего для разговорной речи и широко
используются в художественной литературе при передаче диалога:
— А дом этот давно стоит?
— Давно. (опущено подлежащее, сказуемое и определение)
Неполные предложения встречаются и в письменной монологической речи, где
они восстанавливаются из контекста:
Ермолай стрелял, как всегда, победоносно, я — довольно плохо, по обыкновению.
Во второй части этого сложного предложения пропущено сказуемое стрелял,
которое легко восстанавливается из предыдущего предложения.
Неполные предложения делятся на контекстуальные и ситуативные.
Контекстуальными называются неполные предложения с неназванными членами
предложения, которые были упомянуты в контексте: в ближайших предложениях или в
том же предложении.
Среди контекстуальных предложений выделяются:
1) Простые предложения с неназванными главными или второстепенными
членами. Отсутствие подлежащего. Отсутствие сказуемого:
- Ты бросил жену, Микола?
- Нет, она меня (Шол.).
Отсутствие и подлежащего и сказуемого:
- Сапожник здесь работает?
- Здесь!
Отсутствие сказуемого и обстоятельства. Отсутствие сказуемого и дополнения: Кто
его ждал? Пустая, неуютная комната.
2) Сложные предложения с неназванной главной или придаточной частью.
3) Неполные предложения, составляющие часть сложного предложения с
неназванным членом, имеющимся в другой части сложного предложения.
Ситуативными называются неполные предложения с неназванными членами,
которые ясны из ситуации, подсказаны обстановкой.
Особой разновидностью неполных предложений являются эллиптические
предложения.
Эллиптические предложения являются структурно неполными (в них отсутствует
глагольное сказуемое, которое не упоминается в контексте), однако смысл такого
предложения ясен и вне контекста. Эта понятность объясняется тем, что общее значение
пропущенного глагола-сказуемого подсказывается имеющимися членами предложения.
Наиболее часто в эллиптических предложениях отсутствуют глаголы движения, речи и
глаголы со значением, близким к давать и брать: Тёркин — дальше, автор — вслед (А.
Твардовский); «Ты о войне?» — с невинным любопытством спросила Юлия Павловна (К.
Федин); «Бабы, воды!» — кричал он (А. Чехов).
Не являются неполными предложения с нулевой связкой в составном именном
сказуемом: Книга — источник знаний.
34. Типы второстеп. ЧП. Детерминанты
Второстепенные члены предложения — это члены предложения, которые не
входят в грамматическую основу предложения. Традиционно второстепенные члены
делятся на дополнения, определения и обстоятельства.
Дополнение — это второстепенный член предложения, который отвечает на
вопросы косвенных падежей и обозначает объект, на который направлено или с которым
связано действие. Иногда дополнение обозначает субъект действия или состояния:
Старик ловил неводом рыбу (А. Пушкин).
Дополнения делятся на прямые и косвенные.
Прямое дополнение — это дополнение, которое зависит от переходного глагола и
выражается именем существительным или местоимением в винительном падеже без
предлога: увидеть картину. Прямое дополнение обозначает объект, на который
непосредственно направлено действие: связать свитер и т. п.
Все остальные дополнения являются косвенными, они выражают различные
отношения действия или признака к предметам: Не стану я жалеть о розах, увядших с
лёгкою весной (А. Пушкин);
Дополнения могут быть также выражены:
1) местоимением.
3) количественным числительным.
4) инфинитивом;
6) синтаксически цельными словосочетаниями и фразеологизмами.
Определение — второстепенный член предложения, который обозначает признак
предмета и отвечает на вопросы какой? чей?
Определения делятся на согласованные и несогласованные.
Согласованное определение — это определение, которое связано с определяемым
словом согласованием.
Согласованное определение может быть выражено:
1) именем прилагательным;
2) порядковым числительным: Второй урок по словесности был в пятом классе;
3) местоимением: Под мышкой он нёс какой-то узел (М. Лермонтов);
4) причастием;
5) количественным числительным в косвенных падежах: Говорили о пяти новых
книгах.
Несогласованное определение — это определение, которое связано с
определяемым словом управлением или примыканием.
Несогласованное определение может быть выражено:
1) именем существительным в косвенных падежах с предлогом или без предлога: В
лесу раздавался топор дровосека;
2) притяжательными местоимениями
3) простой формой сравнительной степени имени прилагательного: Он был связан
дружбой с девушкой старше его;
4) наречием;
5) инфинитивом;
6) цельными словосочетаниями.
Обстоятельство — это второстепенный член предложения, обозначающий
признак действия или другого признака.
По значению обстоятельства делятся на следующие разряды:
1. Обстоятельства образа действия, обозначают качественную характеристику
действия или способ его осуществления: Синея, блещут небеса.
2.Обстоятельства степени, обозначают степень проявления признака
3.Обстоятельства места, обозначают место действия или направление движения:
У Лукоморья дуб зелёный (А. Пушкин).
4. Обстоятельства времени, обозначают время и продолжительность описываемых
явлений и событий (вчера, когда-то и т. д.).
5. Обстоятельства причины, и обозначают причину события (почему-то, из-за
дождя и т. д.).
6. Обстоятельства цели, обозначают цель действия (ради удовольствия).
7. Обстоятельства условия, обозначают условия, которые могут вызвать
определённое следствие.
8.Обстоятельства уступки, обозначают явления, препятствующие или не
соответствующие действиям или состояниям, о которых сообщается в грамматической
основе предложения.
Обстоятельства могут быть выражены:
1) наречием;
2) существительным в косвенном падеже: По праздникам спали часов до десяти;
3) деепричастием или деепричастным оборотом: Встав с постели, Аркадий
раскрыл окно;
4) инфинитивом (только обстоятельство цели);
5) неделимым словосочетанием или устойчивыми сочетаниями слов.
Детерминант - ситуативный определитель. У окна отец читает газету.
Вопрос о детерминантах как распространителях простого предложения был поднят
в работах Н. Ю. Шведовой. Детерминанты представляют в структуре высказывания
различные обстоятельства, которые называют ситуации, сопутствующие ситуации,
представленной грамматической основой предложения и объектными словоформами,
наличие которых предопределено сильными присловными связями предикативной
лексемы. Так, словоформа с временным значением в позиции детерминирующей
конструкции может обозначать предшествование, одновременность и следование по
отношению в тому, о чем сообщается в высказывании. Например: Я до вечера просидел
дома, запершись в своей комнате.
Детерминирующий причинный компонент употребляется в предложениях с
предикативом любого лексического значения.
Функцию детерминанта, распространяющего грамматическую основу
предложения, выполняют и словоформы с условным и уступительным значением.
Например: Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам
тихое утро.
На положении детерминирующих конструкций находятся и словоформы со
значением цели. Мы устроились на отдых в зеленой роще.
Приложение — это особый вид определения, выраженного именем
существительным, которое или согласуется с определяемым словом в падеже, или стоит
при определяемом слове в именительном падеже: врач-терапевт, у врача-терапевта, к
врачу-терапевту.
Приложения могут обозначать качества, свойства предмета (девочка-умница),
характеризовать назначение предмета (вагон-ловушка), обозначать возраст, звание,
занятие лица (девочка-школьница) и т. п.
Приложения могут быть необособленными и обособленными; могут быть
выражены одним существительным и сочетанием слов.
35. Теория речевых актов
Теория речевых актов рассматривает языковое общение как целенаправленное
действие, то есть высказывания являются перформативными (осуществляющими
действие). Для того чтобы идентифицировать действие, осуществляемое в ходе
коммуникации, необходимо уточнение структуры и типа речевого акта.
Структура речевого акта включает в себя 3 составляющих:
иллокуция — цель говорящего;
локуция — произнесение;
перлокуция — результат речевого воздействия на слушающего.
Иллокутивную функцию определяют по преобладающему типу речевых актов. Тип
речевого акта характеризуют, в первую очередь, перформативные глаголы, указывающие
на определенные действия.
Локуция определяется характером семантического наполнения высказывания и
зависит от рассмотренных ранее лексико-семантических, просодических и
психолингвистических характеристик.
Теория речевых актов позволяет выделить характеристики ситуаций общения:
информативность/ неинформативность, официальность/ неофициальность общения,
зависимость/ независимость автора от адресата и наоборот, постоянный/ переменный
статус говорящего и адресата, констативная/ перформативная ситуация, эксплицитная/
имплицитная перформативность, эмоциональное/ рациональное воздействие на адресата и
др. Эти характеристики относятся также и к ситуациям статусного неравенства.
Прямые и косвенные речевые акты - целенаправленное речевое действие,
совершаемое в соответствии с принятыми в данном языковом коллективе принципами и
правилами речевого поведения. Каждый речевой акт характеризуется наличием
соответствующего коммуникативного компонента, определяющего его тип. Речевые акты
различаются по цели высказывания, по характеру и силе реализации коммуникативных
намерений говорящего.
36. Типы речевых актов и регистров
Теория речевых актов рассматривает языковое общение как целенаправленное
действие, то есть высказывания являются перформативными (осуществляющими
действие). Для того чтобы идентифицировать действие, осуществляемое в ходе
коммуникации, необходимо уточнение структуры и типа речевого акта.
Д.Серль Выделяет следующие типы речевых актов:
1) Ассертивы: утверждения, сообщения, уведомления, положения и т. д.
Например:
"...Моя болезнь длится уже шесть лет и началась после серьезной душевной травмы".
2) Директивы — приказы, просьбы, требования, запреты, разрешения, советы,
рекомендации, вопросы и т. д.
Например:
"Я требую немедленно меня отпустить!",
3) Комиссией — обязательства, обещания, уверения, гарантии, клятвы, угрозы,
обеты и т. д.
Например:
"И тогда я поклялся себе сделать все возможное, чтобы справится с этим малодушием", 4)
4) Декларативы — назначения, объявление чего-либо, открытие и закрытие, снятие
с должности, решения и т. п.
Например:
"И тогда я поняла, что так продолжаться не может, и решила обратиться к врачу",
5) Экспрессивы — благодарность, извинения, соболезнования, поздравления,
жалобы, похвалы, причитания и т. п.
Например:
"Господи! За что мне такие мучения!",
КСЕРОКС
Косвенные речевые акты можно разделить на различные типы в зависимости от
признака наличия, степени и вида идиоматизации (конвенционализации). Между этими
типами нет резких границ, поскольку идиоматизация происходит не скачкообразно, а
постепенно.
1) КРА, которые производятся по регулярным и продуктивным моделям. Прямое
значение этих речевых актов только мотивирует их переносное значение, не более того:
Вы не могли бы передать мне соль?  ‘Передайте мне, пожалуйста, соль’.
2) КРА, понимание которых в переносном смысле зависит от ситуации и контекста,
и они могут в другой ситуации пониматься и в буквальном, прямом смысле: Ты почему до
сих пор не спишь?  ‘иди немедленно спать и т.д.,’
Самая высокая степень косвенности наблюдается в побудительных и
вопросительных по форме и структуре высказываниях.
Скрытые обратные смыслы наблюдаются в высказываниях-сообщениях, где
утверждение преобразуется в негацию: Он хороший // когда спит = Он нехороший!
Встречаются и восклицательные речевые акты, в которых говорящий выражает
положительную или отрицательную оценку в зависимости от конситуации
(ситуативного контекста): Учёба и друзья! = И только? Учёба и друзья! = О, это немало!
Вторичные смыслы наблюдаются в речевых актах-обращениях, имеющих форму
повествовательных высказываний. Ср.: Ваня! = Берегись!.
37. Предложения с однородными членами
Однородными членами предложения называются одноименные члены,
связанные друг с другом сочинительной связью и выполняющие одинаковую
синтаксическую функцию в предложении. Однородные члены соединяются
сочинительными союзами и произносятся с так называемой интонацией перечисления.
При отсутствии союзов или при их повторении однородные члены связываются также
соединительными паузами. Например: Внизу мерно и широко шумел прибой.
Однородными могут быть любые члены предложения (как главные, так и
второстепенные): То яркие, то тусклые фонарики горят (В. Брюсов) (однородные
определения).
Однородные члены предложения могут быть нераспространенными и
распространенными, т.е. могут иметь при себе пояснительные слова, например: а) Все
зашевелилось, проснулось, запело, зашумело, заговорило (Т.); б) Конь мой прыгал через
кусты, разрывал кусты грудью (Л.).
Однородные члены могут иметь одинаковое морфологическое выражение, но
могут быть морфологически разнородными, например: а) Воздух был редок, неподвижен,
звучен (Л. Т.); б) Всегда он был бледен, худ, подвержен простуде, мало ел, дурно спал.
Не являются однородными членами:
1) устойчивые сочетания: ни рыба ни мясо и т. п.;
2) повторяющиеся слова в предложениях;
3) случаи осложнённого простого глагольного сказуемого: сяду отдохну.
1. Запятая ставится:
1.Между однородными членами, связанными бессоюзно: 1) Мелькают за окном
леса, перелески, деревеньки.
2. Между однородными членами, связанными противительными союзами а, но,
да (= но), зато и др.
3. Между однородными членами, связанными повторяющимися
соединительными или разделительными союзами.
4. Между однородными членами, связанными двойными градационносопоставительными союзами перед второй частью союза: 1) Общее впечатление,
производимое этой девушкой, было не то чтобы болезненное, но загадочное .
Запятая не ставится:
1. Между однородными членами, связанными одиночным соединительным или
разделительным союзом и, да (= и), или, либо. Например: 1) Белка песенки поёт и орешки
всё грызёт (А. Пушкин).
2. Между двумя однородными членами, связанными повторяющимся союзом и,
запятая может не ставиться, если однородные члены образуют смысловое единство или
если важна картина в целом, а не отдельные её элементы. Например: 1) И днём и ночью
кот учёный всё ходит по цепи кругом (А. Пушкин).
3. Если союзы соединяют разные ряды однородных членов, а также если два
однородных члена с союзом и образуют тесно связанную по смыслу пару, соединённую
союзом и с третьим однородным членом.
4. В устойчивых сочетаниях: ни то ни сё; и так и сяк; ни туда ни сюда.
5. Между двумя глаголами, обозначающими движение и его цель, например: Я
пойду поищу его (А. Чехов)
III. Если союз и соединяет однородные члены попарно, то запятая ставится только
между парами, а внутри них не ставится.
V. Вместо запятой между однородными членами может ставиться тире, если:
1) бессоюзный ряд выражает значение противопоставления, например: 1) Не пером
пишут — умом (пословица);
2) однородные члены обозначают быструю смену событий или неожиданный
результат, например: 1) Смотритель постоял, постоял — да и ушёл (А. Пушкин)
38. Односоставные пр-я, классификация
Односоставные предложения — это предложения, грамматическая основа
которых состоит из одного главного члена, причём этого одного главного члена
достаточно для пол­ного словесного выражения мысли: (Пишу тебе письмо).
К односоставным предложениям относятся определенно-личные, неопределенноличные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные и номинативные предложения.
Односоставные предложения могут быть распространенными и
нераспространенными в зависимости от того, поясняется ли главный член
дополнительными словами или нет.
Определённо-личные предложения — это предложения, обозначающие действия
или состояния непосредственных участников речи — говорящего или собеседника.
Поэтому сказуемое в них выражается формой 1-го или 2-го лица глаголов единственного
или множественного числа.
Категория лица есть в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и
в повелительном наклонении. Например: Чему смеётесь? Над собой смеётесь.
Предложения эти по своему значению очень близки к двусоставным
предложениям. Почти всегда можно включить в предложение подлежащее я, ты, мы или
вы.
Неопределённо-личные предложения — это односоставные предложения,
которые обозначают действие или состояние неопределённого лица.
В роли главного члена таких предложений выступает форма 3-го лица
множественного числа (настоящего и будущего времени изъявительного наклонения и
повелительного наклонения) или формы множественного числа (глаголов прошедшего
времени и условного наклонения или прилагательных): По улицам слона водили.
Специфика значения деятеля в неопределённо-личных предложениях в том, что в
действительности он существует, но в грамматической основе не называется.
Форма 3-го лица множественного числа глагола-сказуемого не содержит
информации ни о количестве деятелей, ни о степени их известности. Поэтому эта форма
может выражать: 1) группу лиц; 2) одно лицо: Мне принесли эту книгу; 3) и одно лицо, и
группу лиц: Меня ждут; 4) лицо известное и неизвестное: На экзамене мне поставили
пять.
Неопределённо-личные предложения, как правило, распространённые.
Обобщённо-личными считаются только те предложения, которые по форме
являются определённо-личными или неопределённо-личными, но обозначают действия
или состояния обобщённо мыслимого лица. Это предложения, в которых формулируются
наблюдения, связанные с обобщающей характеристикой определённых предметов,
жизненных явлений и ситуаций: Береги честь смолоду (пословица).
Наиболее типичной формой является форма 2-го лица единственного числа
настоящего или будущего простого изъявительного наклонения: На чужой роток не
накинешь платок.
В предложениях обобщённо-личных никогда не говорится о конкретных
действиях собеседника, субъект действия мыслится в таких предложениях обобщённо, как
любое лицо.
Безличные предложения — это односоставные предложения, в которых говорится
о действии или состоянии, возникающем и существующем независимо от производителя
действия или носителя состояния. Особенностью грамматического значения безличных
предложений является значение стихийности, непроизвольности выражаемого действия
или состояния. Оно проявляется, когда выражается: действие (Лодку сносит к берегу);
состояние человека или животного (Мне не спалось); состояние окружающей среды
(Темнеет); «состояние дел» (Плохо с кадрами) и т. д.
Главный член может быть выражен:
1) формой 3-го лица единственного числа безличного или личного глагола:
Пахнет весною сквозь стёкла (Л. Мей);
2) формой среднего рода: Не хватило хлеба даже до святок (А. Чехов);
3) словом нет (в прошедшем времени ему соответствует форма среднего рода
было, а в будущем — форма будет): Сильнее кошки зверя нет (И. Крылов);
4) категорией состояния (составное именное сказуемое): И скучно, и грустно/
(М. Лермонтов);
5) кратким страдательным причастием среднего рода (составное именное
сказуемое): У меня не прибрано!.. (А. Чехов);
7) инфинитивом: Вам не видать таких сражений (М. Лермонтов);
Главный член односоставного предложения может быть выражен инфинитивом, не
зависящим ни от какого другого слова в предложении. Такие предложения называются
инфинитивными.
Инфинитивные предложения имеют различные модальные значения:
долженствование, побуждение, необходимость, возможность и невозможность,
неизбежность действия и др. Откуда ж знать тебе о нем, что он мой лучший друг?
Инфинитивные предложения с частицей бы приобретают значение желательности:
Вам бы здесь до осени пожить.
Среди инфинитивных предложений выделяются предложения безличноинфинитивные, с главным членом, выраженным инфинитивами видать, слыхать,
которые выступают в той же функции, что и безлично-предикативные слова со значением
восприятия слышно, видно. Такие предложения обычно распространяются дополнением
со значением объекта и свойственны разговорной речи. Ничего не слыхать.
Назывные (номинативные) предложения — это односоставные предложения, в
которых утверждается существование, бытие предметов или явлений. Грамматическая
основа назывных предложений состоит из одного главного члена, по форме сходного с
подлежащим: выражается именительным падежом существительного (одиночным или с
зависимыми словами), например: Шум, хохот, беготня, поклоны, галоп, мазурка, вальс.
Смысл назывных предложений заключается в утверждении существования
явления в настоящем времени. Поэтому назывные предложения не могут быть
употреблены ни в прошедшем, ни в будущем времени, ни в условном, ни в повелительном
наклонении.
Выделяются три основные разновидности назывных предложений.
1.Бытийные: Ночь. Понедельник. Очертанья столицы во мгле.
2. Указательные; включают указательные частицы вот, вот и, вон, вон и: Вот и
мостик.
3. Оценочно-бытийные; они произносятся с восклицательной интонацией и часто
включают в себя восклицательные частицы какой, что за, ну и: Какая ночь! Мороз
трескучий... (А. Пушкин).
39. Пред-я с вводными словами и вставными конструкциями. Обращение
Вводными называются слова, грамматически не связанные с членами
предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение
говорящего к высказываемой мысли, характеризующие способ ее оформления и т.п.
В устной речи вводные слова выделяются особой интонацией, а на письме —
запятыми.
По значению вводные слова делятся на несколько групп:
1) Вводные слова, выражающие уверенность или неуверенность говорящего в
достоверности сообщаемого: безусловно; может быть: Может быть, мы не увидимся
более (М. Горький).
2) Вводные слова, выражающие эмоциональное отношение к сообщаемым фактам
(радость, удивление и т. п.): к счастью, на беду и под.: Про вас я не слыхал, к несчастью,
ничего (М. Лермонтов).
3) Вводные слова, указывающие на источник сообщения: по-моему, говорят.
4) Вводные слова, указывающие на логическую связь мыслей: таким образом, вопервых, кстати, например, наоборот и т. д. Итак, предложение было принято.
5) Вводные слова, выполняющие контактоустанавливающую функцию слушайте, будьте добры, понимаете: Вообразите, наши молодые люди уже скучают.
7) Вводные слова, оценивающие степень обычности явлений: бывает, как
правило.
8) Вводные слова, указывающие оценку меры того, о чём говорится: самое
меньшее, по крайней мере и др.: ...Я, по крайней мере, не слишком охотно его посещаю.
Традиционно к вводным предложениям относятся также так называемые вставные
конструкции, которые содержат замечания, уточнения, поправки, разъясняющие
содержание предложения в целом или отдельных его частей. Они, разрывая основное
предложение, сопровождаются специфической интонацией, на письме выделяются
скобками или тире. С точки зрения структуры вставные конструкции могут быть
представлены словами, словосочетаниями, предложениями, группами предложений: И
каждый вечер в час назначенный (Иль это только снится мне?) девичий стан, шелками
схваченный... (А. Блок).
Вставные конструкции увеличивают содержательно-информативный объём
предложения за счет дополнительных.
Обращение — это слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращена
речь. Это может быть название лица, животного, неодушевлённого предмета или явления.
Обращение имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной
интонацией.: Кто, волны, вас остановил? (А. Пушкин).
Обращение не вступает ни в подчинительные, ни в сочинительные отношения с
другими словами и не является членом предложения. Оно может занимать в предложении
любое место: Опять я ваш, о юные друзья (А. Пушкин).
Основная функция обращения состоит в том, чтобы, назвав адресата речи,
привлечь его внимание и раскрыть свои отношения с ним (родственные, деловые,
социальные и др.).
Обращение может быть выражено не словом, а сочетанием слов. Такое обращение
называется распространённым, и распространителями его могут быть определения,
приложения: Ландыш милый, ландыш нежный, белый ландыш, ландыш снежный, наш
цветок! (В. Брюсов). Распространённые обращения чаще используются в эмоциональных
стилях — в публицистике, в художественной литературе.
Изолированное обращение, произнесённое с соответствующей интонацией может
приобретать самостоятельное коммуникативное значение — выражать просьбу, упрёк,
напоминание, удивление, призыв, угрозу и т. п.:
— Штольц, Штольц! — в восторге кричал Обломов (И. Гончаров).
40. Сложное предл-е. Классифик, средства связи
Сложным называется предложение, имеющее в своем составе две или несколько
предикативных единиц, образующих в смысловом, конструктивном и интонационном
отношении единое целое.
Каждое из простых предложений в составе сложного имеет свою грамматическую
основу, но в отличие от самостоятельных простых предложений не имеет интонационной
и смысловой законченности. Я_ звал тебя, но ты не оглянулась (А. Блок)
Простые предложения соединяются в сложные двумя основными способами:
1) при помощи интонации и союзов или союзных слов (относительных
местоимений и местоименных наречий);
2) только при помощи интонации (без союзов и союзных слов).
В зависимости от способа связи простых предложений все сложные предложения
делятся на два вида:
1) Бессоюзные (связь только при помощи интонации)
2) Союзные, которые в свою очередь делятся на
а) сложносочинённые (связь с помощью сочинительных союзов) и
б) сложноподчинённые (связь с помощью подчинительных союзов или союзных
слов).
Различие между последними двумя типами сложных предложений основано в
первую очередь на различной синтаксической функции сочинительных и подчинительных
союзов. Кроме того, при сочинении предложения могут сохранять относительную
смысловую самостоятельность и синтаксическое равноправие, тогда как при подчинении
предложений одно из них в смысловом и синтаксическом отношении обычно подчинено
другому.
Смысловые и синтаксические отношения между частями сложного предложения
выражаются при помощи следующих средств: а) союзов, б) относительных слов, в)
интонации, г) порядка частей. При сочинении союзы служат основным средством связи
частей сложного предложения.
При союзном подчинении связь осуществляется при помощи подчинительных
союзов, например: Чувствовалось, что за лесом встает солнце. При подчинении
средством связи частей сложного предложения служат также относительные (союзные)
слова и вопросительно-относительные местоименные слова, которые, выполняя
указанную синтаксическую роль, являются вместе с тем членами предложения. Кто не с
нами, тот против нас.
Интонация служит прежде всего для объединения частей сложного предложения в
одно целое, поскольку отдельные части в нем не обладают интонационной
законченностью. Ветра не было, не было и туч (Т.).
Интонация в некоторых случаях может играть смыслоразличительную роль и
определять собою тип предложения. б) Вернешься домой - отдохнешь - бессоюзное
сложное предложение с временными отношениями, выражаемыми особой интонацией.
Порядок частей сложного предложения также служит способом выражения
отношений между ними: а) Стало весело, и ушедшие возвратились; б) Ушедшие
возвратились, и стало весело. В этих предложениях временные отношения с причинноследственным оттенком выражены по-разному в зависимости от порядка следования
составляющих их частей: возможная причина в первом предложении стала следствием во
втором, и наоборот.
41. Сложносочиненные предл-я
Сложносочинённое предложение — это сложное предложение, в котором
простые предложения связаны сочинительными союзами и, как правило, равноправны
грамматически и по смыслу.
Сочинительные союзы, соединяющие простые предложения, находятся между
простыми предложениями и не входят ни в одно из них.
Части предложения, входящие в состав сложносочиненного, могут быть
однотипными (двусоставные, односоставные) или разного типа (одна часть двусоставное, другая - односоставное).
Сложносочиненные предложения могут быть многочленными, т.е. состоять из
нескольких частей, например: Деревья качались, и из-за них поблескивали окна, и замок
кидал на все угрюмые взгляды (Кор.).
По союзам и по значению сложносочинённые предложения делятся на шесть
групп.
1. ССП с соединительными союзами: и, да (= и), ни — ни. В них говорится об а)
одновременности событий и явлений, или б) об их следовании друг за другом, или в) об
обусловленности одного события другим. Например:
[Скажи ты ей два слова], и [она спасена].
2. ССП с разделительными союзами: или (иль), либо, ли — или, то — то, не то —
не то, то ли — то ли. В них указывается на чередование явлений, на возможность (выбор)
одного явления из двух или нескольких. Например: Не то [светало], не то [темнело] (Ю.
Герман)
3. ССП с противительными союзами: а, но, да (= но), однако, зато, же, только. В
них одно явление противопоставляется другому или чем-то отличается от него. Например:
[Чины людьми даются], а [люди могут обмануться]
4. ССП с градационно-сопоставительными союзами: не только ... но и, не то
чтобы ... а (но), если не ... то, не то что ... но (а), не столько ... сколько. В таких
предложениях происходит сопоставление или противопоставление явлений по степени
значимости.
5. ССП с присоединительными союзами: да и, тоже, также, причём, притом.
Второе предложение в них имеет характер добавочного или попутного замечания. [Он
чувствовал себя перед нею ребёнком], да и [она считала его за ребёнка].
6. ССП с пояснительными союзами: то есть, а именно, В них указывается на
тождество, равнозначность ситуаций, при этом второе предложение конкретизирует
мысль, высказанную в первом. Например: [Так же вот жилось мне дома], то есть
[жилось неважно].
42. Сложноподчиненные предл-я
Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны
подчинительными союзами или союзными словами. Подчинительная связь между частями
СПП выражается в синтаксической зависимости одной части от другой.
Часть СПП, синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части, называется
придаточной частью. Часть СПП, подчиняющая себе придаточную, называется главной
частью. Известно, что слоны в диковину у нас (Кр.); Части СПП представляют собой
структурное и семантическое целое.
По характеру, степени и средствам связи частей СПП делятся на предложения
нерасчлененной структуры (одночленные, присловные) и расчлененной структуры
(двучленные, присоставные, детерминантные).
В ССП нерасчлененной структуры придаточное соотносится с одним словом в
главной части. Вся суть в том, что вы ошиблись.
В ССП расчлененной структуры придаточное соотносится со всей главной
частью. Я вернулся в родной город, потому что меня ждали.
Внутри каждой группы выделяются структурно-семантические типы СПП.
СПП нерасчлененной структуры:
а) придаточные присубстантивно-атрибутивные (союзные слова который, какой, чей,
когда, где, куда, откуда) выражают определительные отношения. В зависимости от
особенностей строения делятся на 2 группы:
1) с атрибутивно-выделительными придаточными – служит для выделения предмета,
называемого распространяемым сущ-м, из ряда однородных. Коррелят тот, такой
нах-ся или перед сущ-м или факультативен. Те люди, которые легко говрят,
трудно понимают.
2) с атрибутивно-распространительными придаточными – сообщает доп. инф-цию о
предмете, названном в главной части. Я показал письмо маме, которая нашла ее
убедительным.
б) придаточные изъяснительно-объектные (союзы что, чтобы, как, как будто, будто
бы) распространяют слово в главной части, которое нуждается в объектном изъяснении
и реализует его лексическую валентность: Я всегда твердил, что судьба – игра.
в) СПП с прикомпаративно (сравнительно)-объектными придаточными (союзы чем,
нежели) распространяют в главной части форму сравнительной степени, выражают
объект сравнения: Он оказался умнее, чем все думали.
г) местоименно-соотносительные пр-я – связь между предикативными частями
основана на соотношении двух близких по семантике местоимений или местоименных
наречий (то-что, тот-кто, такой-какой, такое-какое, сколько-столько, настольконасколько): Заставить можно того, кто сам этого хочет.
СПП расчлененной структуры:
а) с придаточными времени:
1) со значением одновременности или повторяемости: Когда я болел, ко мне
приходили друзья.
2) со значением разновременности: Как только я заболел, ко мне пришли друзья.
б) придаточные причины (причинные союзы так как, потому что, в силу того что и т.д.)
– Я проспал, потому что поздно лег.
в) придаточные следствия (семантич. подчинит. союз так что)
г) придаточные цели (союзы чтобы/с тем чтобы/дабы, частицы только бы/лишь бы):
Чтобы быть ясным, нужно быть откровенным.
д) придаточные условия (семантич. союзы если, если бы, когда бы)
е) придат. сравнения (союзы как, будто, точно) Любовь выскочила перед нами, как из-под
земли выскакивает убийца в переулке.
ж) придаточные уступительные (семантич. союзы хотя(ь), несмотря (невзирая) на то
что, союзами-частицами как, сколько с частицей ни): Пусть мы сдадимся, но не
сдадимся.
з) придаточные подчинительно-присоединительные (союзные слова что, отчего,
почему и др.) содержат добавочное сообщение. Он получил хорошее образование, что
помогло ему в будущем.
На периферии СПП находятся предложения расчлененной структуры с
сопоставительными придаточными. Присоединяются к главной части союзами в то
время как, между тем как, если...то: Она Лешу еще не видела, между тем как все только
о нем и говорили.
43. Бессоюзное сложное пр-е
Бессоюзное сложное предложение — это сложное предложение, в котором
простые предложения объединены в одно целое по смыслу и интонационно, без помощи
союзов или союзных слов.
Различаются две основные разновидности БСП: соотносительные с союзными
сложными предложениями и несоотносительные с ними. Предложения второго типа
встречаются редко, распространеннее предложения первого типа, которые в свою очередь
подразделяются на две группы:
а) БСП однородного состава (с однотипными частями), в рамках которых
выделяются БСП со значением перечисления: Нивы сжаты, рощи голы, от воды туман и
сырость.
б) БСП неоднородного состава (с разнотипными частями), которые делятся на 2
группы:
1) предложения с дифференцированными отношениями
2) предложения с недифференцированными отношениями
К БСП с дифференцированными отношениями относятся:
а) изъяснительно-объектные: Написано: чужому зла не делай.
б) Причинные (второе предложение раскрывает причину того, о чём говорится в первом):
[Я несчастлив]: [каждый день гости]
в) с сопоставительными отношениями: Собака лает, соловей молчит
г) с пояснительными отношениями: Предметы теряли свою форму]: [всё сливалось
сначала в серую, потом в тёмную массу.
д) с сравнительными отн-ми.
К БСП с недифференцированными отношениями относятся:
а) Условно-временные (первое предложение указывает на время или на условие
осуществления того, о чём говорится во втором): [Любишь кататься] — [люби и саночки
возить]
б) с причинно-следственными отн-ми: Я умираю – мне не к чему лгать.
в) с противительно-уступительными
г) условно-следственными: Поспешишь – людей насмешишь.
д) с присоединительно-распространительными.
44. Многокомпонентные СПП
Диброва II стр. 608, 612-617 то, что выделено карандашом!!
45. Принципы пунктуации. Виды знаков препинания
Термин пунктуация обозначает, во-первых, сами знаки препинания, а во-вторых,
правила их употребления в письменном тексте.
Употребление знаков препинания обусловлено прежде всего строением
предложения, его синтаксической структурой. Поэтому основным принципом, на
котором строится современная русская пунктуация, является структурный (или
синтаксический) принцип. Здесь знаки препинания отражают структуру предложения.
Эти знаки строго обязательны и не могут быть авторскими.
Синтаксическое членение текста связано с его смысловым членением и в
большинстве случаев совпадает с ним. Однако часто случается и так, что смысловое
членение речи диктует ту или иную расстановку знаков препинания. Поэтому второй
принцип - смысловой.Например Предложение Ваше заявление должно быть
рассмотрено комиссией (без знаков препинания) выражает уверенность говорящего в
достоверности сообщаемого. А предложение Ваше заявление, должно быть, рассмотрено
комиссией (с вводной конструкцией) — неуверенность, предположительность.
Русская пунктуация отчасти отражает и интонацию (интонационный принцип).
Например, интонацией обусловлен выбор точки или восклицательного знака в конце
предложения (невоклицательная или восклицательная интонация), постановка
интонационного тире и др.
Однако буквального совпадения между знаками препинания и интонацией нет. Это
проявляется, с одной стороны, в том, что далеко не всем паузам соответствуют на письме
знаки препинания, а с другой — в том, что запятая может употребляться там, где в устной
речи паузы нет.
Таким образом, современная пунктуация опирается и на структуру, и на смысл, и
на интонационное членение речи в их взаимодействии.
В современной пунктуационной системе русского языка знаки препинания
функционально значимы: они имеют закрепленные за ними обобщенные значения,
фиксирующие закономерности их употребления.
По своим общим функциям прежде всего различаются знаки отделяющие (, ? ! , ; :
- …) и выделяющие (две запятые, два тире, скобки, кавычки). Функцию знака
препинания выполняет также абзац - написание с новой строки.
Отделяющие знаки препинания членят письменный текст на значимые в
семантико-грамматическом отношении части.
По своим функциональным качествам близкими являются запятая, точка с
запятой, точка. Знаки эти ставятся при перечислении синтаксически равнозначных
единиц: однородных членов предложения и частей предложения (запятая, точка с
запятой), отдельных предложений (точка).
Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом значений:
недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, ее затрудненность, например: И ушла я... ушла куда глаза мои глядят (Ч.). Многоточие может передавать
многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл.
Двоеточие предупреждает о последующем разъяснении и пояснении. Например:
Светлый день пришел: небе облака растаяли, солнце показалось.
Тире - означает всевозможные пропуски: пропуск членов предложения в неполных
и эллиптических предложениях, пропуск противительных союзов. Вторая функция тире смысловая: передача значений условия, времени, сравнения, следствия,
противопоставления и сопоставления, в тех случаях, когда эти значения не выражены
лексически. Например: Биться в одиночку - жизни не перевернуть (Н. Остр.).
Знаки вопросительный и восклицательный оформляют соответствующие
предложения: - Где вы видели такое прозрачное море? Нигде!
Абзацный отступ служит цели выделения значимых частей текста. Специфика
абзацного членения определяется целевой установкой самого текста, его
композиционными особенностями, в текстах художественных - к тому же еще и авторской
модальностью.
Знаки выделяющие - запятые, тире, скобки - выделяют в предложении особо
значимые части; особая значимость проявляется в дополнительной смысловой нагрузке
(обособленные члены предложения), в специфической функции (обращения, междометия,
вводные слова), в передаче добавочных сообщений (вставные конструкции).
46. Прямая, косвенная, несобственно-прямая речь
Чужая речь — это высказывания других лиц, включённые говорящим в
собственную речь.
Выделяют способы передачи чужой речи:
1) прямая речь,
2) косвенная речь.
несобственно-прямая речь
Прямой речью называется предложение, в котором говорящий воспроизводит чьюто речь от лица того, кто её произнёс, с сохранением всех её лексических и
грамматических особенностей. В форме прямой речи автор может передавать: 1) чужие
слова, 2) свои слова, ранее сказанные, 3) невысказанные мысли.
Прямая речь сопровождается словами автора, в составе которых обычно
употребляются глаголы, обозначающие сам процесс речи или мысли (сказать, подумать)
или сопутствующее ему действие (удивиться).
Слова автора могут предшествовать прямой речи, следовать за ней или
вкрапляться в неё, разрывая её на части. Прямая речь может быть простым или сложным
предложением.
Косвенная речь передаёт чужое высказывание от лица автора и воспроизводит его
с сохранением общего содержания.
Косвенная речь оформляется как сложноподчинённое предложение с
придаточным изъяснительным. Главное предложение образуют слова автора.
Придаточное предложение передаёт содержание чужой речи и присоединяется к главному
при помощи союза что (при повествовании), союзом чтобы (при выражении
побуждения), союзными словами (относительными местоимениями или наречиями) кто,
что, где, когда, сколько и т. д. и союзом-частицей ли (при выражении вопроса).
Прямая речь, насыщенная междометиями, вводными словами, обращениями и
характерными для устной речи словами, не подлежит замене косвенной речью.
Например: 1) С отчаяния Маша только всплёскивала руками и говорила: «Ах, Семён,
Семён! Какой же ты, право!..» (А. Чехов)
Особым способом передачи чужой речи или мысли является несобственно-прямая
речь. Этот приём был введён в русскую литературу А.С. Пушкиным и получил широкое
развитие в художественной литературе.
Несобственно-прямая речь сохраняет полностью или частично лексические,
стилистические и грамматические особенности речи говорящего лица, но синтаксически
она не выделяется из авторской речи (сливается с ней).
В несобственно-прямой речи автор, по существу, не передаёт речи или мыслей
своего персонажа, а говорит или думает за него.
Чтобы обнаружить несобственно-прямую речь в тексте, следует определить, что в
этом тексте могло бы быть преобразовано в прямую речь.
47. Сложное синтаксическое целое, Диалогическое единство
К вопросу о сущ-нии более крупных, чем предложение, синтаксических единиц
ученые подходили по-разному. Н.С. Поспелов отмеч., что существуют особые
синтаксические единицы, кот. не зависят от контекста и выраж. законченную мысль. Он
дает ряд хар-к этой единице и наз. ее ССЦ.
В наст. вр. проблема понятие ССЦ, введ. в научн. обиход Поспеловым, пока еще не
получила общего признания, да и сам термин ССЦ не явл. общепризнанным. Наряду с
ним в аналогичном значении используются термины сверхфразовое единство
(Булаховский) и прозаическая строфа (Солганик).
До сих пор неясным остается и сам лингвистический статус ССЦ. По мнению ряда
ученых (Максимова, Валгиной и др.) ССЦ следует рассм. как единицу синтаксического
уровня и необходимо противопоставлять его абзацу.
ССЦ предст. собой объединение нескольких предложений, тесно связ. по смыслу и
синтаксически, раскрывающих одну из тем (микротем) текста.
Предложения в составе ССЦ м\б различными по структуре: ПП, осложненные, СП.
В смысловом отношении наблюдается лексическая преемственность и взаимосвязь
компонентов ССЦ. Каждое последующее предложение продолжает содержание
предыдущих до тех пор, пока микротема не будет раскрыта полностью.
Структурными средствами связи ССЦ являются:
1) союзы в присоединительном знач.;
2) употребление местоимения вместо существительного или прилагательного
предыдущего предложения;
3) неполнота отдельных предл.;
4) соотношение видо-временных форм глаголов-сказуемых;
5) параллелизм в строении предложений.
В зависимости от связи предложений, входящих в ССЦ, выделяют 2 типа:
1) ССЦ с цепной или последовательной связью
2) ССЦ с параллельной связью.
При цепной связи предложения находятся в тесной взаимосвязи друг с др. и
каждое последующее развивает мысль предыдущего. Подобный эффект достигается за
счет использования личных и указательных местоимений вместо слов в предыдущем
предл.
Для параллельной связи характерен структурный параллелизм в построении
предл. Здесь обычно дается сопоставление или перечисление явл. При такой связи предл.
более самостоятельны.
Параллельная и цепная связь м\сочетаться в ССЦ – это смешанный способ связи.
Следует различать такие понятия как абзац и ССЦ. ССЦ – это структурносемантическая единица синтаксиса, а абзац – композиционно-стилистическое членение
связанного текста. Абзац и ССЦ в своих границах могут не совпадать. Одно ССЦ
м\делиться на несколько абзацев. В свою очередь абзац м\состоять из неск. ССЦ.
Диалогическое единство предст. собой наиболее крупную структурносемантическую единицу диалогической речи. Оно состоит из 2, реже 3 или 4
предложений-реплик, тесно связанных м\у собой по смыслу и структурно. При этом
содержание и форма первой реплики определяют сод. и форму 2й и последующих реплик
и только в сочетании реплик обнаруживается необходимое понимание данной части
диалога (-поздравь! - с чем? – с победой!).
По значению и по формальным особенностям диалогические единства делятся на
ряд типов:
1. вопросно-ответные ДЕ (- откуда дровишки? – из леса, вестимо!).
2. ДЕ, в кот. 2 реплика продолжает незаконченную первую (- не ругаться надо,
а… - драться).
3. ДЕ, в кот. реплики связаны одним предметом мысли (- он красиво одет! – и
весел!).
4. ДЕ, в кот. в 3й реплике выражено согласие или несогласие с утверждением,
заключающимся в 1й реплике (- с ума м\сойти! – нет, не надо сходить. – просто вы не
знаете, что такое театр).
48. Высказывание со скрытым смыслом. Косвенные речевые акты
Речевое произведение может содержать не только эксплицитно выраженное
содержание, но и имплицитный (скрытый) смысл. Он выявляется адресатом при
ориентации на ситуативный контекст или на выраженное звено определенных логических
операций /например, названо следствие, а причина подразумевается/.
Адресату приходится искать вторичные смыслы. В распоряжении адресата лишь
его знания, эксплицитно выраженное высказывание, стиль автора и различные параметры
коммуникативной ситуации: общие знания о типовой ситуации, коммуникативная
компетенция и т.д.
Эти условия создают предпосылки, которые достаточны для интерпретации
имплицитного содержания высказывания. Сигналами к этому поиску становятся
реальные или кажущиеся отступления от принципов и норм общения, языка, стиля. Так,
повествовательное по форме предложение может под влиянием ситуативного контекста
реализовать и непрямой смысл – выполнить функцию императива. Например, фраза:
Ребенку // холодно! звучит не столько как констатация, сколько как причина,
обуславливающая следствие: Так что накройте его одеялом, чтобы не простудился.
Одним из наиболее изученных способов косвенного выражения смысла являются
косвенные речевые акты. В таких случаях «прямое», исходное значение данного
речевого акта лишь мотивирует переносное, вторичное значение и как таковое в дискурсе
отсутствует: Ты почему до сих пор не спишь?  ‘иди немедленно спать’;
Косвенные речевые акты можно разделить на различные типы в зависимости от
признака наличия, степени и вида идиоматизации (конвенционализации). Между этими
типами нет резких границ, поскольку идиоматизация происходит не скачкообразно, а
постепенно.
1) КРА, которые производятся по регулярным и продуктивным моделям. Прямое
значение этих речевых актов только мотивирует их переносное значение, не более того:
Вы не могли бы передать мне соль?  ‘Передайте мне, пожалуйста, соль’.
2) КРА, понимание которых в переносном смысле зависит от ситуации и контекста,
и они могут в другой ситуации пониматься и в буквальном, прямом смысле: Ты почему до
сих пор не спишь?  ‘иди немедленно спать и т.д.,’
Самая высокая степень косвенности наблюдается в побудительных и
вопросительных по форме и структуре высказываниях.
Скрытые обратные смыслы наблюдаются в высказываниях-сообщениях, где
утверждение преобразуется в негацию: Он хороший // когда спит = Он нехороший!
Встречаются и восклицательные речевые акты, в которых говорящий выражает
положительную или отрицательную оценку в зависимости от конситуации
(ситуативного контекста): Учёба и друзья! = И только? Учёба и друзья! = О, это немало!
Вторичные смыслы наблюдаются в речевых актах-обращениях, имеющих форму
повествовательных высказываний. Ср.: Ваня! = Берегись!.
50. Основные текстовые категории
Грамматическая категории текста-эта признак, кот. свойственен всем текстам,
типологическая особенность, отражающая двусторонний хар-р текста, т.е. един-во его
формы, структуры и содержания.
Гальперин
Модальность рассматривают как выражение реальности-ирреальности высказывания.
Модальность худ. текста пронизывает все его части и коэффициент модальности
меняется, кот. тем выше, чем отчётливее проявляется личность автора в его хп.
Интеграция и завершённость текста - понятие теории систем, означающее
состояние связанности отдельных частей в целое, а также процесс, ведущий к такому
состоянию. Результат интегрирования связан с категорией завершённости.
Автосемантия отрезков текста, т.е. форма зависимости и относит. независимости
отрезков текста по отношению к содержанию всего текста или его части.
51. Языковая личность автора и образ автора
Коммуникативная компетенция – «способность средствами изучаемого языка
осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями, задачами, ситуацией
общения в рамках определённой сферы деятельности. В основе коммуникативной
компетенции лежит комплекс умений, которые позволяют коммуниканту участвовать в
речевом общении (в его продуктивных и рецептивных видах).
52. Связность текста
связность – одно из основных конструктивных признаков текста – отражает
структурную сущность текста. Связность – структурное свойство, проявляющееся в
смысловой целостности текста и имеющее языковые способы выражения. Связность
линейна, синтагматична. Различают следующие связанности текста:
 коммуникативная – заключается в взаимодействии смыслов слов и
словосочетаний текста;
 структурная (логическая) – обеспечивается наличием тема-рематических связей
в тексте; не тождественна связности текста вообще, т.к. текст может допускать
противоречия, несоответствия и пр. реализуется на уровне последовательности текстовых
смысловых блоков. на уровне организации между абзацами, предложениями, ССц.
Ключевые слова в начале абзаца, авторские вставки, отступления, слова логики, союзы,
производные предлоги, вводные слова и конструкции, ряды однородных членов и
обобщающие слова при них.
 семантическая – обеспечивается единством темы и микротемы.
Семантическая связность прежде всего определяется функциональным стилем
текста и практически не зависит от авторской манеры письма, а исключением
художественных произведений.
Исследователи также выделяют локальную и глобальную связности.
Локальная связность – это связность линейных последовательностей
(высказываний, межфразовых единств). Данный вид связности определяется
межфразовыми синтаксическими связями (вводно-модальными и местоименными
словами, видовременными формами глаголов, лексическими повторами, порядком слов,
союзами и т.д.).
Глобальная связность – это то, что обеспечивает единство текста как смыслового
целого, его внутреннюю цельность. Глобальная связность (а она приводит к
содержательной целостности текста) проявляется через ключевые слова, тематически и
концептуально объединяющие текст и его фрагменты.
53. Виды текстовой информации
Не совсем понятен вопрос..
ИНФОРМАТИВНОСТЬ ТЕКСТА — предметно-смысловое содержание текста
как объект восприятия, хранения и переработки в тех или иных целях; получает
отражение в следующих видах информации:
1. Содержательно-фактуальная информация содержит сообщения о фактах,
событиях, процессах, происходящих, происходивших, которые будут происходить в
окружающем нас мире, действительном или воображаемом. Эксплицитна, т.е. всегда
выражена вербально. Единицы языка употребляются в прямом значении.
2. Содержательно-концептуальная информация сообщает читателю индивидуальноавторское понимание отношений между явлениями, описанными средствами СФИ,
понимание их причинно-следственных связей, их значимости в социальной,
экономической, политической, культурной жизни народа, включая отношения между
отдельными индивидуумами, их сложные психологические и эстетически-познавательные
взаимодействия. Не всегда выражена ясно. СКИ = замысел автора + содержательная
интерпретация.
3. Содержательно-подтекстовая информация представляет собой скрытую информацию,
извлекаемую из СФИ благодаря способностям единиц языка порождать ассоциативные и
коннотативные значения, а также благодаря способности предложений внутри ССЦ
приращивать смыслы. СПИ – факультативная информация.
Для обозначения речевых способов передачи информации существуют термин функционально-смысловые типы речи.
Содержательная информация, как известно, бывает фактологическая,
соответствующая эмпирическому уровню познания; концептуальная и гипотетическая,
соответствующая теоретическому уровню познания; методическая, заключающая в себе
описание способов и приемов усвоения информации; эстетическая, связанная с
категориями оценочного, эмоционального, нравственно-этического плана; инструктивная,
содержащая ориентацию на определенные действия. Эти виды информации отдельно или
совокупно содержатся в разных видах текста. Например, фактологическая, теоретическая
и гипотетическая информация характеризует прежде всего тексты научные;
фактологическая и эстетическая - тексты художественные; методическая - тексты
учебные; тексты публицистические и газетные (синкретичные по своей сути) рассчитаны
на два вида человеческой деятельности - познавательную и ценностно-ориентационную и
потому совмещают в себе разные виды информации - фактологическую, оценочноэмоциональную.
54. Функционально-стил. Типология текстов
При характеристике текстов по их функционально-стилевой учитываются
признаки экстралингвистические (сфера общения, отражающая сферу человеческой
деятельности, и общая функция речи) и собственно языковые (функциональностилистическое расслоение средств языка).
Все тексты по их функционально-стилевым и стилистическим качествам можно
отнести к основным книжным стилям: официально-деловому, научному,
публицистическому, художественному. Разным видам текста, разным жанрам
литературных произведений соответствуют внутренние разновидности функциональных
стилей.
Среди официально-деловой литературы, которые определяет черты официальноделового стиля, выделяются тексты дипломатические, законодательные, юридические,
административно-канцелярские, которые в свою очередь имеют жанровую
дифференциацию: нота, конвенция, международный договор, заявление; закон, устав,
распоряжение; протокол, докладная и т.п.
Научная (специальная) литература, ориентированная на использование
научного стиля речи, также представляет сложное образование: собственно научные
тексты (научно-технические, научно-гуманитарные, естественнонаучные), научнопопулярные; учебные. Особняком стоят тексты справочного и производственного
характера. В стилевом отношении различаются и жанровые разновидности: монография,
статья, тезисы, реферат, учебник, учебное пособие, сборники упражнений, задач и др.
Тексты научно-публицистические также неоднородны: тексты агитационнопропагандистские, политико-идеологические, газетно-публицистические, критикопублицистические, художественно-публицистические. Все это представлено разными
жанрами: призывы, воззвания, прокламации, партийные документы; репортажи,
интервью, корреспонденции, заметки; очерки, фельетоны и др. Такие тексты
сориентированы в речевом плане на газетно-публицистический стиль.
Художественная литература, соответственно классическому делению на роды,
представлена прозой, поэзией и драматургией, где господствует художественный стиль
речи.
Выявление функционально-стилистического своеобразия разных видов текста, их
стилеобразующих факторов определяет принадлежность каждого текста к тому или иному
функциональному стилю.
При определении стилевой принадлежности текста учитываются как
экстралингвистические показатели, так и собственно языковые. Важными оказываются
сфера общения (деловая, специальная, политико-идеологическая, эстетическая), функция
речи и текста в целом (сообщение, воздействие), назначение текста (информирование,
предписание, инструктирование, обучение).
Среди показателей языково-стилистического плана учитываются общие стилевые и
стилистические доминанты, из них наиболее обобщенными и типичными оказываются:
абстрактность - конкретность; логичность - эмоциональность; стандартность стилистическая маркированность; объективность – субъективность
55. Текст и дискурс
В современной лингвистической литературе термины текст и дискурс
используются параллельно и недостаточно четко разграничиваются.
До сих пор не существует единого мнения среди лингвистов относительно тех
критериев, которые лежат в основе определения текста. Текст есть прежде всего понятие
коммуникативное, ориентированное на выявление специфики определенного рода
деятельности. Текст с его функциональной стороны понимается как речевая реализация
авторского замысла и коммуникативная единица самого высшего уровня, реализованная
как в письменной, так и в устной форме (Карасик 2000; Кожевникова 1979 и др.).
Ряд ученых указывает на связь текста не только с коммуникативной, но и с
когнитивной функцией языка. На первый план выдвигаются признаки текста, связанные
со смысловым, тематическим, прагматическим аспектами (Гальперин 1981, Колшанский
1984).
Понятие дискурс возникает в связи с развитием лингвистики текста и
расширением предмета ее исследования и осмысливается в связи с понятиями речь и
текст.
Термин «дискурс» насчитывает более десяти различных, порой противоречащих
друг другу определений. Арутюнова дает следующее определение дискурса: «Дискурс –
связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими,
социокультурными, психологическими и другими факторами, текст, взятый в понятийном
аспекте. Дискурс - это речь, «погруженная в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в
отличие от термина «текст», не применяется к древним и другим текстам, связи которых с
живой жизнью не восстанавливаются непосредственно» [1, с. 136-137].
Достаточно подробно взаимоотношения текста и дискурса изложены А. Ю.
Поповым в его работе «Основные отличия текста от дискурса» (2001). Исследователь
противопоставляет спонтанность дискурса упорядоченному, каноничному по форме
изложения тексту; динамичность дискурса - статичности текста; нацеленность дискурса
на появление реакции собеседника - закрытой коммуникативной текстовой системе;
ограниченность дискурса во времени - произвольному выбору длины текста автором;
ориентированность дискурса на живую аудиторию - текста - на аудиторию абстрактную;
неограниченность дискурса в плане выбора вербальных и невербальных средств по
сравнению с текстом; принадлежность конкретной ситуации протекания дискурса неизвестной ситуации восприятия текста и т.д. [9]. Текст - средство и единица
коммуникации. Дискурс - форма, в которой эта коммуникация протекает. Текст дает пищу
для размышлений, дискурс - эксплицитно выраженное размышление».
Таким образом, хотя понятия текст и дискурс вполне различимы, они не
противопоставляются друг другу - их отношения характеризуются причинноследственной связью: текст является результатом дискурса.
Текст возникает по ходу осуществления определенного процесса, но изучается он в
своем завершенном виде, а дискурс исследуется в определенном режиме и времени. Во
всяком случае, дискурсивный анализ предполагает восстановление этого процесса, даже
если изучается его результат.
56. Модальность
Функционально-семантическая категория модальности понимается как
категория, «охватывающая систему грамматических форм глагольного наклонения, а
также синтаксические и лексические средства выражения отношения высказывания к
действительности. Традиционно модальность делится на объективную и субъективную.
Объективная модальность является обязательным признаком предложения высказывания. Субъективная - признак факультативный, при этом субъективная
модальность как бы наслаивается на объективную: эти типы модальности постоянно
взаимодействуют.
Традиционно объективная модальность подразделяется на реальную и
ирреальную. Ядром средств выражения объективной модальности является
грамматическая категория наклонения глагола.
Структура и система средств выражения основных микрополей.
Микрополя реальности. Ядром средств выражения микрополя реальности является
изъявительное наклонение (или синтаксическое наклонение -индикатив). Периферия
микрополя реальности представлена:
1.Формами глагола, которые не относятся к определенному наклонению, в
частности, инфинитивом: «Вся семья, от мала до велика, выбегала встречать её, и сколько
же ласковых, сколько благодарных слов выслушивала она…».
2. Глагольными формами типа бац, хлоп, толк, стук и т.п.
3.Формами причастий и деепричастий.
Микрополе возможности «объединяет лексические, морфологические и
синтаксические средства, выражающие представление говорящего о такой связи между
субъектом предметной ситуации и его признаком, при которой существует
обусловленность ситуации детерминирующими факторами..., допускающими различный
исход потенциальной ситуации - ее реализацию или нереализацию». Значение
возможности может быть выражено:1.На лексическом уровне — модальными глаголами
мочь (смочь), уметь (суметь) и предикативами можно, возможно и др.: «Можно было и
не сомневаться в её выносливости…»2.На морфологическом уровне - формами будущего
времени, настоящего, прошедшего (в переносном значении), а также формами
сослагательного наклонения; выбор морфологических средств выражения модального
значения возможности зависит от того, мыслится ли ситуация как реальная или
ирреальная: «Всё преображалось как в сказке…»3.На синтаксическом уровне специализированными инфинитивными конструкциями.
Выделяется также внешняя и внутренняя возможность. Внешняя возможность
обусловлена факторами, которые находятся вне субъекта (социальными, природными).
Внутренняя возможность определяется внутренними характеристиками субъекта
(психические, физические, нравственные свойства и т.д.) либо свойствами объекта в
бессубъектных конструкциях.
Микрополе необходимости также относится к сфере потенциальности, при этом
конкретные речевые реализации конструкций со значением необходимости дают
характеристику высказывания как реального или ирреального, значения
выражаются:1.Модальными лексемами (надо, необходимо, надобно, обязан, должен,
принужден, следует, приходится, надлежит, долг, обязанность): «И нам надлежит
беречь память о них, опоре и надежде семьи…»2.Независимым
инфинитивом.3.Глагольными формами настоящего времени с особой семантикой,
подобные формы придают такой оттенок необходимости, как предписание: см.
предыдущий пример.4.Формами повелительного наклонения, которые используются не в
основном значении, а сближаются по семантике с формами изъявительного наклонения:
«Давайте лучше грызть хлеб, пока грызётся…»
Микрополе ирреальности. Микрополе желательности включает разноуровневые
средства выражения:
1.На лексическом уровне глаголы желать, хотеть, хотеться, предикатив
желательно, существительные, включающие в семантическую структуру сему
желательности и некоторые другие лексические средства: «А хотелось мне тогда одного
только, одним душу согревал…»2.На морфологическом уровне значение желательности
реализуется, в первую очередь, формами сослагательного наклонения: « Как бы ни
старался я забыть про него – не получилось бы».3.Конструкции с инфинитивом,
употребленным в значении сослагательного наклонения.4.Конструкциями, которые
вводятся частицами хоть бы, только бы, лишь бы, пусть бы и др. в подобных
конструкциях может использоваться как форма сослагательного наклонения, так и
инфинитив.5.Инфинитивные конструкции без частицы бы. Такие конструкции выражают
желание субъекта речи - говорящего.6.Конструкции с частицей пусть и глаголами в
изъявительном наклонении: «Пусть отдохнет родимая…»7.Предложения с придаточным
изъявительным, присоединяемым служебным словом чтобы. При этом опорное слово в
главной части обязательно содержит сему желательности: «Заботились и горячились о
ней, чтобы на следующий день дольше поработала…»Микрополе императивности внутри
поля ирреальности отличается от микрополя желательности по семантике и средствам
выражения, а также точной адресованностью и обычно признаком контролируемости
ситуации. Ядро средств его выражения представлено формами повелительного
наклонения: «Хватит забивать себе голову всякой ерундой!».Субъективная модальность
можно представить как категорию, организующую ряд микрополей и обладающую
собственной специализированной системой средств выражения. К сфере субъективной
модальности относятся микрополя достоверности, истинности. Эту сферу частично
обслуживают и микрополя необходимости и возможности. Субъективная модальность
может быть выражена:1. Модальными словами (в том числе и вводными).2. Частицами:
«…ни в поле выехать, ни в лес».3.Специализированными синтаксическими
конструкциями с изъяснительными придаточными.4. Глаголами со значением мысли,
уверенности, предложения: «Э-э, да что толковать о хозяевах, о мужиках, которые всю
жизнь кормились от лошади!».
57. Темпоральность
Категория темпоральности - представляет собой центр всего круга
предикативных категорий, которые передают отношение содержания высказывания к
действительности, устанавливаемое с точки зрения говорящего.
В структуре ФСП темпоральности выделяются микрополя прошедшего,
настоящего и будущего времени. Функциональная грамматика рассматривает
взаимодействие функционально-семантических категорий темпоральности,
аспектуальности и модальности.
Как и любое другое ФСП оно делится на ядро и периферию. Ядром является
категория времени, которая в русском языке ограничена изъявительным наклонением. На
периферии поля темпоральности находятся:- аналитические причастно - страдательные
формы; формы полных причастий прошедшего времени и причастий настоящего
времени;- образования типа хаживал, говаривал и др.;- безглагольные синтаксические
конструкции со значением настоящего времени соотносимые с конструкциями
включающие формы типа был, будет, существует (есть). К дальней периферии относят:деепричастия в составе деепричастных конструкций; синтаксические конструкции
с
модальным значением, обнаруживающие временную отнесенность ситуации к
будущему;-лексические обстоятельственные показатели типа сейчас, завтра, затем, вчера
и др.;- конструкции с временными союзами (когда, едва, только лишь, как только и др.):
«А что делалось по вечерам, когда наработавшаяся за день лошадка входила в свой
заулок!»;-различные контекстуальные средства передачи темпоральных отношений,
которые не имеют четкой характеристики.
58. Аспектуальность
Категория аспектуальности - функционально-семантическая категория,
содержанием которой является характер протекания действия
(предельность/непредельность), а выражением становятся разноуровневые языковые
средства, объединенные на основе выполнения данной семантической функции. Система
разноуровневых средств включает в себя не только морфологические, являющиеся ядром
средств выражения (категория вида), но и лексические, лексико-грамматические (способы
глагольного действия), словообразовательные ( например, аффиксы, служащие для
образования строго определённых форм вида: ну, -ива/ыва и др.) и синтаксические
(специфика сочетания словоформ в предложении -высказывании).
Ядро ФСП аспектуальности - грамматическая категория вида. ФСП
аспектуальности относится к моноцентрическим полям и имеет сложную структуру.
Каждый из элементов этой системы обслуживает определённое микрополе. Каждое из
микрополей имеет собственное ядро и периферию средств выражения.
Микрополе предельности. Ядром средств выражения данного микрополя являются
глаголы (видовые формы, инфинитив и формы наклонений с соответствующим
значением) совершенного вида, имеющий коррелят по виду. В зоне переходности между
ядром и периферией, по-видимому, находятся одновидовые глаголы совершенного вида.
Ближняя периферия репрезентируется в русском языке двувидовыми глаголами (со
значением совершенного вида), причастиями и деепричастиями, образованными от
глаголов в совершенном виде и соответствующие способы глагольного действия. К
дальней периферии можно отнести сочетания глаголов совершенного вида и лексических
конкретизаторов, а также случаи использования глаголов совершенного вида в значении,
близком к семантике несовершенного вида. «А сколько раз за ночь поднимались хозяева,
чтобы проведать своё сокровище!» Микрополе непределъности. Ядром средств
выражения этого микрополя являются глаголы несовершенного вида, имеющие корреляты
по виду. Ближнюю периферию образуют одновидовые глаголы несовершенного вида,
способы глагольного действия, которые исследователи относят либо к лексикограмматическому, либо к словообразовательному уровню, а также причастия и
деепричастия, образованные от соответствующих глаголов. Дальнюю периферию
микрополя образуют сочетания глаголов несовершенного вида со словоформами с
семантикой длительности, а также лексемы, имеющие в структуре значения сему
длительности (процессуальности, непредельности): «Ходили годами разговоры только об
этом…». Данная периферия представлена на словообразовательном, лексическом и
синтаксическом уровне. К дальней периферии относятся и двувидовые глаголы в
значении несовершенного вида, и глаголы совершенного вида, употреблённые в
переносном значении Микрополе фазовости. Ядро микрополя составляют глаголы
совершенного и несовершенного вида, имеющие соотносительную видовую пару, а также
одновидовые глаголы совершенного вида и несовершенного вида, указывающие на фазы
действия (начало, завершение, продолжение). Представлены и частные значения глаголов
совершенного вида, например, суммарное, проявляется в контексте при употреблении
глаголов совершенного вида с количественными наречиями (дважды, трижды, четырежды
и т.д.) или сочетаниями типа несколько раз и т.д. «Первая игрушка крестьянского сына –
деревянный конь. …Конём украшал он, подросши, прялку для своей суженой, коню
молился… И конской подковой – знаком долгожданного мужицкого счастья – встречало
тебя почти каждое крыльцо… всё - от коня: вся жизнь крестьянская с рождения до
смерти…»
Микрополе кратности. Ядром микрополя кратности образуют глаголы
совершенного и несовершенного вида. Ближняя периферия репрезентируется
причастиями и деепричастиями, образованными от подобных, глаголов, а также
определёнными способами глагольного действия, лексемами соответствующей семантики.
59. Множественность
В рамках ФСП числа выделяются микрополя единичности и множественности.
В составе этого поля множественности выделяется 3 микрополя: определенного,
неопределенного и приблизительного множества.
Микрополе определенного множества отражает все количественные признаки того
или иного множества. В его состав входят определенно-количественные, определеннопорядковые, собирательные числительные, все слова, содержащие корни количественных или
собирательных числительных: существительные (тропка), прилагательные (двойной,
шестиэтажный), наречия (вдвоем, трижды), глаголы (удваивать, двоиться), причастия
(утраивающий), деепричастия (учетверяя).
микрополе неопределенного множества отражает лишь общий признак
множественности в отвлечении от специфики конкретного множества, при этом понятие
неопределенного множества зачастую сопровождается оценочным оттенком, указывающим
на соответствие количества предполагаемой норме, на ее превышение или недостигнутость
(достаточно помощников, много помощников, мало помощников).
Микрополе приблизительного множества является синкретичным, сочетающим в
себе черты микрополей определенного и неопределенного множеств. начальный предел,
конечный предел, количественный промежуток.
Выделение единичности может быть связано с актуализацией
"единственный, неповторимый, любимый", как в стихах М. Цветаевой:
Так писем не ждут,
Так ждут - письма.
Тряпичный лоскут,
Вокруг тесьма
Из клея. Внутри словцо.
И счастье. И это - все. (Письмо).
смыслов
60. Интенсивность
Категория интенсивности предназначена в языке для качественно-количественной
характеристики явлений с целью их экспрессивной оценки. Средства выражения
интенсивности:1.Наречия меры и степени, примыкающие обычно к прилагательным,
глаголам, другим наречиям, словам категории состояния, реже зависящие от
существительных, числительных, местоимений.2.Имена прилагательные, определяющие
величину, размеры предметов, степень проявления признака, силу чувств.3.Местоимения,
которые приобретают эту способность благодаря категориальной семантике: указательной
функции, большому объему предметной отнесенности и т.д.4.Определительные и
отрицательные местоимения.5. Количественные, дробные местоименные
числительные.6.Числи и сущес, являющиеся наименованиями малого количества.7.Мод
слова и частицы, которые способны одновременно выражать и субъективную оценку, и
степень проявления каких либо признаков у предметов.8.Формы степеней сравнения
качественных прилагательных, производных от наречий и категорий состояния.9.
Фразеологизмы.
К словообразующим средствам, интенсификации относятся1. Суффиксы
прилагательных -ущ-, -енн-, -охоньк/ошенък, усеньк.2.Префиксыраз-, сверх-, супер-,
ультра-, архи-, экстра. 3. суффиксальные морфемы имен существительных имен
существительных -ин-, -ищ-. 4. Префикс глаголов вы-, за-, из-, на-, от-, раз-. 5. глагольные
форманты, включающие указанные приставки и постфикс –ся. С присоединением аффиксов
происходит усиление слов, послуживших мотивирующей основой. В мотивированных
словах-интенсивах легко установить интенсифицируемые элементы и аффиксыинтенсификаторы, что обусловливает активное применение лексем в речи. Зависимость
интенсива от оппозиций в лексике может иметь имплицитный характер, если
экспрессивно окрашенное слово используется в тексте вне сочетаний с другими
членами синонимического ряда.
Способы выражения категории интенсивности в CП..В сложноподчиненном
предложении в выражении категории интенсивности органично участвуют как главная,
так и придаточная часть.1. Слова - интенсификаторы (союзные и соотносительные
слова)2. Указательное местоимение в главной части.3.Указательные слова (по отношению
к полным и кратким прилагательным, наречиям, глаголам).4.Опредо - качеств спп
предложения с союзным словом какой.5.СП причинного предложения - первая часть
расчлененного причинного союза тем более что.6.Вопр – воскл. местоимения в составе
главного предложения, если придаточное - ирреально - условное с отрицательным
предикатом.
Download