10. использование мешалки galileo

advertisement
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
GALILEO
АВТОМАТИЧЕСКИЙ МИКСЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FAST S.r.l.
Via Pelizza da Volpedo n° 109
20092 Cinisello Balsamo (MI) – Италия
Тел.: +39 – 02 66091.1
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
1
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
СОДЕРЖАНИЕ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.:
Введение
Право собственности
Технические спецификации
Гарантийные условия
Общее описание
Характеристики безопасности
Остаточный риск
Условия установки
Клавиатура Galileo
Использование мешалки Galileo
Поиск неисправностей
Техническое обслуживание и очистка
Функциональная схема 115 В – 230 В
Электрическая схема 115 В – 230 В
Декларация соответствия правилам "CE"
стр. 2
стр. 2
стр. 2
стр. 3
стр. 3
стр. 3 / 4
стр. 5 / 6
стр. 6
стр. 7
стр. 8 / 10
стр. 11
стр. 12 / 22
стр. 23
стр. 24
стр. 25
1. ВВЕДЕНИЕ
Данная мешалка Galileo компании FAST включает в себя самые последние достижения высокоскоростной
технологии смешивания красок. Прочная и надежная конструкция мешалки Galileo компании FAST отвечает
характеристикам и качествам присущим надежному промышленному изделию.
Для правильной и надежной эксплуатации оборудования, мы рекомендуем вам внимательно прочесть
данную инструкцию.
Компания FAST S.r.l. предоставляет годовую ограниченную гарантию на данное изделие в качестве
уполномоченной сервисной организации.
Необходимо периодически проводить некоторые операции, связанные с техническим обслуживанием данного
изделия в соответствии указаниями данной инструкции.
FAST S.r.l. не несет ответственности за любые повреждения или травмы, явившиеся следствием
несоблюдения данных правил, или не использования обычных мер предосторожности при
транспортировке, эксплуатации или ремонте, даже если они четко не указаны в данной
инструкции.
2. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ
Информация, содержащаяся в данных инструкциях, является собственностью компании FAST
S.r.l. Данная инструкция была составлена исключительно для оказания помощи в эксплуатации
и техническом обслуживании данного оборудования.
Опубликование этой информации не влечет за собой право на ее воспроизведение или
использование данной инструкции для других целей, кроме установки, эксплуатации или
технического обслуживания данного оборудования. Запрещается любое копирование, перевод,
хранение в электронном виде или перевод на любой иностранный или компьютерный язык
любой части данной инструкции, без письменного согласия должностного лица компании FAST
S.r.l.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
EN 292 Часть 1 и 2: 1991
EN 418: 1992
EN 60204 Часть 1: 1997
EN 954 – 1: 1996
EN 1088: 1995
EN 294: 1992
EN 953: 1997
PrEN 12757-1
Безопасность оборудования – Базовые концепции, общие принципы проектирования
Безопасность оборудования – Оборудование аварийного останова, функциональные
особенности
Безопасность оборудования - Электрическое оборудование машин. – Спецификации
основных требований.
Безопасность оборудования – Защитные узлы систем управления – Часть 1: Общие
принципы проектирования
Безопасность оборудования – Устройства блокировки, соединенные с системами защиты
Безопасность оборудования – Безопасное расстояние между руками и опасными зонами.
Безопасность машин - Защита – Общие требования к проектированию и конструкции
стационарных и подвижных ограждений.
Оборудование для перемешивания материалов покрытий
Максимальный уровень шума = 55 дБ(A)
Скорость перемешивания = 100 об/мин и 200 об/мин.
Размеры машины: 820 мм (ширина) х 990мм (высота) х 750 мм (глубина) 195 кг (вес)
Размеры машины в упаковке: 875 мм (ширина) х 875мм (высота) х 1140 мм (глубина) 210 кг (вес)
Размеры банки для перемешивания: Максимальный диаметр: 380 мм (наружный диаметр), 330 мм
(посадочный диаметр)
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
2
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
Минимальная высота 70 мм; Максимальная высота 440 мм; Вес: не более 35 кг
- Материалы, использованные компанией Fast для изготовления данной машины, не подвержены коррозии
или старению (они совместимы с перемешиваемыми красками).
- По требованию заказчика, компания предоставит перечень материалов, используемых для изготовления
данной машины, для подтверждения совместимости с перемешиваемыми красками.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
3
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
4. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: FAST S.r.l. предоставляет 12 месячную гарантию на то, что любое ее изделие не
содержит дефектных материалов, а также производственных дефектов. Дефектный узел или изделие должны
быть возвращены изготовителю с оплатой транспортных расходов. Если неисправность была вызвана
неправильным использованием или неправильными условиями эксплуатации данного изделия, ремонт
осуществляется по обычным расценкам. В этом случае, по требованию пользователя, перед началом ремонтных
работ предоставляется соответствующая смета.
В любой переписке, касающейся данного изделия, необходимо указывать его заводской номер.
Заводской номер указан слева на задней стороне корпуса изделия.
Данное соглашение может быть расторгнуто в соответствии с законодательством и юрисдикцией Италии, а все
споры должны разрешаться в суде, выбранном для этой цели компанией FAST S.r.l.
"Пользователь" обязан содержать мешалку Galileo в нерабочем состоянии. Если какие-либо детали и
узлы не могут гарантировать дальнейшую надежную эксплуатацию машины, они должны заменяться на
оригинальные детали и узлы FAST.
Гарантия изготовителя истекает:
*
через двенадцать месяцев со дня выставления счета
*
в случае неправильного использования
*
в случае использования не оригинальных деталей и узлов
*
при проведении ремонта / модернизации мешалки Galileo без письменного согласия и/или не
уполномоченным на это персоналом
*
в случае несоблюдения инструкций по техническому обслуживанию, эксплуатации или других
инструкций, подобных указанным в данной инструкции.
5. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Высокоскоростная мешалка Galileo компании FAST предназначена для коммерческих и полупромышленных
систем перемешивания красок.
Высокоскоростная мешалка Galileo компании FAST отвечает требованиям розничного рынка в отношении
уменьшенного габарита зажима, а также профессионального рынка в отношении максимального габарита
увлажнения, равного 430 мм.
Уникальная конструкция мешалки практически не требует технического обслуживания, что уменьшает
OPERATOR AREA
себестоимость процесса перемешивания
красок на 1 литр готовой продукции.
Данное оборудование обеспечивает автоматический цикл зажима и перемешивания. Пользователь
высокоскоростной мешалки для красок Galileo компании FAST может выбрать предпочтительное время
перемешивания на мембранной электронной клавиатуре.
Перемешивание может осуществляться на двух различных скоростях: 100 об/мин и 200 об/мин.
6. ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
РАБОЧАЯ ЗОНА
MAINTENANCE AREA
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА ОПЕРАТОРА
OPERATOR AREA
MAINTENANCE AREA
Cоответствие требованиям безопасности
К эксплуатации и обслуживанию данной машины допускается только подготовленный персонал, так как ее
неправильная эксплуатация может представлять опасность и привести к несчастным случаям.
Основными зонами, в которых могут существовать области риска, являются:
Рабочая зона
Зона технического обслуживания
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
4
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
Электропитание
НАПРЯЖЕНИЕ 220-240 В: Мешалка Galileo может быть подключена к сети питания напряжением 220 – 240
Вольт (или к сети с другими параметрами, в зависимости от ситуации на месте) с разностью (НЕ МЕНЕЕ 30
мА), магнитотепловой защитой 16 А и заземленным выходом в соответствии с местными правилами.
НАПРЯЖЕНИЕ 115 В: Мешалка Galileo может быть подключена к сети питания напряжением 115 Вольт (или к
сети с другими параметрами, в зависимости от ситуации на месте) с разностью (НЕ МЕНЕЕ 30 мА),
магнитотепловой защитой 25 А и заземленным выходом в соответствии с местными правилами.
РАБОТЫ С ЭЛЕКТРОПРОВОДКОЙ МОЖЕТ ПРОВОДИТЬ ТОЛЬКО ПОДГОТОВЛЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ РАБОТЫ ПРИ СНЯТОЙ ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ МАШИНЫ.
Безопасная эксплуатация машины
Изготовитель использует все силы и возможности для разработки методик, обеспечивающих наибольшую
безопасность при правильной эксплуатации поставленной системы. Компоненты изделия соответствуют
требованиям самых современных правил безопасности. Для обеспечения наивысшего из возможных на
сегодняшний день уровня безопасности, установлено модернизированное защитное оборудование.
При использовании мешалки Galileo компании FAST, необходимо соблюдать следующие правила
безопасности:
Предполагается, что "пользователь" соблюдает все местные правила безопасности. Необходимо следовать
самым жестким требованиям законодательства, если они не противоречат Европейским и местным
правилам.
Работы по установке и техническому обслуживанию мешалки Galileo должен выполнять
специально подготовленный персонал
Правила безопасности при обслуживании изделия
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Для предотвращения любых травм, все наружные панели должны всегда находиться на мешалке Galileo
на своем месте и должны быть надежно закреплены.
Не дотрагивайтесь до таких систем защиты как регулятор скорости и устройство защитной блокировки
закрытия дверцы.
Перед проведение технического обслуживания и проверки мешалки Galileo: отключите сетевой шнур от
сетевой розетки. Обеспечьте, чтобы мешалка Galileo не могла случайно включиться.
После проведения технического обслуживания, не оставляйте какие-либо инструменты внутри мешалки
Galileo.
Проверьте соответствие окружающей среды, в которой установлена машина, нормам местных правил
(может понадобиться разрешение, выданное пожарным надзором или местным органом власти), и не
создавайте больших запасов банок с краской вокруг оборудования. Запрещается хранить
легковоспламеняющиеся или другие материалы внутри машины. Запрещается использовать открытое
пламя, лампы накаливания или другое оборудование, которые могут создавать искры в месте установки
машины.
Рекомендуется устанавливать систему вентиляции, чтобы уровень концентрации опасных паров вокруг
электрических компонентов не превысил 30%.
По окончании работы, не оставляйте банки внутри машины и не оставляйте машину включенной, если она не
работает.
Если машина включена, но цикл перемешивания не осуществляется, остаточная энергия не
вырабатывается, так как инвертор отключен.
В 5 метрах от мешалки Galileo следует установить знак “Не курить”.
Данное оборудование предназначено для обработки не взрывоопасных материалов. Запрещается
использование данной машины с легковоспламеняющимися или взрывоопасными парами.
Предупреждение:
Не включайте мешалку Galileo без нагрузки.
Запрещается использовать нагрузку, весящую более 35 кг.
Не выключайте машину, когда внутри находится банка.
Не вставляйте в мешалку Galileo банки с любыми нарушениями упаковки.
Дальнейшее повреждение упаковки во время перемешивания может привести к выходу из строя
мешалки Galileo
Ответственность за последствия работы мешалки Galileo с поврежденными банками несет
пользователь.
Поврежденная упаковка может привести к выходу машины из строя.
При проведении технического обслуживания, соблюдайте правила безопасности, указанные в данном
параграфе.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
5
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
К эксплуатации мешалки Galileo следует допускать только подготовленный персонал. Компания
FAST не несет ответственность за любые повреждения или травмы, ставшие следствием
несоблюдения правил безопасности и эксплуатации, указанных в данной инструкции, или не
использованием обычных мер предосторожности при транспортировке, эксплуатации или
ремонте, даже если они четко не указаны в данной инструкции.
Это положение также относится к повреждениям и/или несчастным случаям, ставшим
результатом модернизации машины, проведенной без предварительного уведомления и
согласия компании FAST S.r.l.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
6
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
7. ОСТАТОЧНЫЙ РИСК
1. Перечень остаточных рисков для оператора
Несмотря на то, что при проектировании машины были учтены все аспекты, обеспечивающие
гарантию ее безопасной эксплуатации, существует вероятность возникновения таких ситуаций,
в которых можно было лишь уменьшить такой риск, а не исключить его полностью.
РИСК
Травмы при выполнении операций
загрузки и выгрузки
ДИРЕКТИВА 392
1.6.4
4.1.1
Ссадины и травмы, вызванные
острыми кромками и частями
используемых банок
Утечка жидкости из банок
1.6.4
4.1.1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Используйте защитные перчатки и
обувь при выполнении операций
загрузки и выгрузки
Используйте защитные перчатки при
выполнении операций загрузки и
выгрузки
Тщательно очистите зону работы
оператора.
2. Остаточные риски для обслуживающего персонала
РИСК
Опасность поражения
электрическим током при
регулировке фаз инвертора
ДИРЕКТИВА 392
1.5.1
1.5.2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Используйте защитную обувь.
Установите защитный экран для
опасных клеммных колодок
3. Защита персонала
При правильном использовании оборудования, эксплуатация данной машины с соответствии с
производственными требованиями, не представляет каких-либо рисков или опасности для
оператор, который все же должен использовать индивидуальные средства защиты (защитные
очки, защита обуви от скольжения, защитные перчатки), особенно во время загрузки и выгрузки
банок.
4.Общие опасные ситуации
Каких-либо конкретных опасных ситуаций (например, риск возникновения пожара, выделения/распыления
опасных веществ) не существует, однако, в любом случае, необходимо иметь под рукой порошковый
огнетушитель на случай возникновения пожароопасных ситуаций (электрическое оборудование).
Защитные компоненты и устройства
Данная машина оборудована следующими защитными устройствами:

Аварийная кнопка

Устройство блокировки дверцы

Датчик неправильной скорости вращения
Аварийная кнопка
По соображениям безопасности, рекомендуется, что все пользователи знали расположение
красной аварийной кнопки и случаи ее использования.
КРАСНАЯ кнопка расположена на панели оператора в правой части системы. Нажатие на эту кнопку
приводит к немедленному размыканию цепи поддержания напряжения и остановке электродвигателя. Запуск
машины возможен после поворота аварийной кнопки по часовой стрелке и исчезновения диагностического
сигнала. Если во время работы необходимо осуществить аварийный останов машины, выполните процедуру
сброса путем нажатия на кнопку STOP.
Датчик открытия дверцы
Машина снабжена защитным устройством, которое не допускает запуска рабочего цикла, когда дверца
находится в положении загрузки. В течение рабочего цикла, данное устройство не допускает открытия
дверцы.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
7
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
Датчик контроля скорости
На машине размещен датчик, способный определять наличие банки высотой более 200 мм. Система
управления обеспечивает скорость вращения 100 об/мин для банок, размер которых превышает указанный
выше, и допускает выбор скорости вращения 100 или 200 об/мин для банок, чей размер меньше 200 мм.
Такая ситуация гарантирует правильную динамическую установку оборудования. Если оператор установит
высокую скорость при работе с большими банками, система выдаст сигнал ошибки и перейдет на вращение с
нужной скоростью.
8. УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ
1.
Перед проведением установки, выполните следующие условия:
a.
Устанавливайте мешалку Galileo на жесткий и выровненный пол
1)
НАПРЯЖЕНИЕ 220-240 В: Обеспечьте чистый, заземленный вывод сети
напряжением 220 / 240 Вольт (или сети с другими параметрами, в зависимости от
ситуации на месте) с разностью (НЕ МЕНЕЕ 30 мА), магнитотепловой защитой 16 А и
заземленным выходом в соответствии с местными правилами.
2) НАПРЯЖЕНИЕ 115 В: Обеспечьте чистый, заземленный вывод сети напряжением 115
Вольт (или сети с другими параметрами, в зависимости от ситуации на месте) с
разностью (НЕ МЕНЕЕ 30 мА), магнитотепловой защитой 25 А и заземленным выходом в
соответствии с местными правилами.
Параметры окружающей среды должна находится в следующих диапазонах:
Температура окружающей среды
:
от 10 до 40 C
c.
d.
В
Относительная влажность
:
процессе установки рекомендуется
от 30 до 90 %
носить защитные перчатки для
предотвращения травмы рук
Предупреждение:
Установка мешалки в рабочей зоне, классифицируемой как взрывоопасная, не допускается.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
8
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
9. КЛАВИАТУРА МАШИНЫ GALILEO
+
A : Кнопка
“START” (Пуск) ( банки вместимостью 35 кг)
B : Кнопка
“START” (Пуск) (банки вместимостью 7 кг)
C : Кнопка “STOP” (Останов)
D : Кнопка
(открыть пластины)
E : Кнопка
(закрыть пластины)
F : Кнопка
+
G : Кнопка
H : Дисплей
I : Аварийная кнопка
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
9
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕШАЛКИ GALILEO
10.1 ВКЛЮЧЕНИЕ МЕШАЛКИ GALILEO
Когда машина выключена, дверца не открывается.
Для включения машины, поверните главный переключатель (расположенный на задней стороне машины) в
положение “1” . Смотри фотографию A.
ФОТОГРАФИЯ A
Проверьте, что аварийная кнопка (I) не нажата (если она нажата, то на дисплее появляется ошибка с
номером 0 - “E-0” ).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10.2 ЗАГРУЗКА БАНКИ В МЕШАЛКУ
Откройте дверцу и нажмите на рычаг, расположенный под внутренней пластиной. Смотри фотографию B.
Выньте внутреннюю пластину для облегчения загрузки тяжелых банок. Смотри фотографию C.
ФОТОГРАФИЯ B
ФОТОГРАФИЯ C
Установите банку на внутренней пластине и снова нажмите на рычаг, чтобы установить пластину обратно в
машину (Вдвиньте внутреннюю пластину, пока она не заблокируется внутри машины). Смотри фотографию D.
ФОТОГРАФИЯ D
Теперь, закройте дверцу.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
10
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
10.3 ПЕРЕМЕШИВАНИЕ БАНОК С КРАСКОЙ
1)
+
Установите желаемое время перемешивания с помощью кнопки
и
для
увеличения или уменьшения значения времени.
В период между двумя рабочими циклами установленное время перемешивания
сохраняется в памяти.
2) Нажмите кнопки
(A) и
B) для запуска цикла перемешивания.
Две движущиеся пластины перемещаются до зажатия банки. Примерно через 2
секунды после этого начинается цикл перемешивания на низкой скорости (на дисплее
появляется надпись “ ACC” ). Через 5 секунд скорость банки увеличивается, пока не
будет достигнута желаемая скорость перемешивания. Таймер начинает обратный
отсчет установленного времени.
После истечения установленного времени, скорость вращения уменьшается (на
дисплее появляется надпись “DEC”).
По окончании фазы торможения, машина останавливается и на экране появляется
надпись “P-0” (фаза остановки с установкой вращающихся устройств в исходном
положении).
После окончания цикла смешивания и останова банки, пластины открываются и теперь
можно вынуть банку из машины.
N.B.
Если вес банки превышает 10 кг, выполнение цикла перемешивания на максимальной
скорости невозможно (кнопка В).
Нажатие на кнопку “В” дисплея при перемешивании тяжелой банки приведет к появлению
ошибки 7 “E-7”, и машина автоматически перейдет на работу на низкой скорости (как
будто нажата кнопка “A”)
3) Если высота банки превышает габарит раскрытия пластин, необходимо увеличить
расстояние между пластинами, нажав на кнопку (D)
перед тем, как открыть
дверцу.
4) Для останова мешалки в обычных условиях работы, нажмите кнопку STOP.
Используйте аварийную кнопку только в случаях крайней необходимости.
5) Если нажать аварийную кнопку во время работы мешалки Galileo, то нужно нажать
кнопку STOP ( C ) для установки в правильное положение двух блокировочных
пластин перед началом нового цикла перемешивания. Если вы этого не сделаете, то
на дисплее появится ошибка 4 “E-4” при нажатии на кнопку
или
N.B.
6) По окончании цикла перемешивания, не забудьте вынуть банку из корзины
6.a Если во время зажатия банки пластинами, отключается электропитание, подождите его
восстановления и корзина автоматически займет правильное положение
6.b Если питание отключается, когда банка находится внутри машины, выключите переключатель
и выньте банку.
Если дверца закрыта, выключите переключатель, откройте дверцу, как указано в разделе 10.4, и
выньте банку.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
11
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
7) В случае выхода мешалки из строя, на дисплее появляется ошибка
9. Более
подробная информация приведена в главе 9.
8) Не нажимайте непрерывно на кнопку.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
12
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
10.4 УСТРОЙСТВО АВАРИЙНОГО ОТКРЫТИЯ ДВЕРЦЫ
При возникновении неисправности или аварии с питанием, дверца блокируется.
Для открытия дверцы действуйте следующим образом:
 Снимите пластмассовую крышку, расположенную
на лицевой панели машины
 С помощью отвертки, входящей в комплект
поставки, отверните винт по часовой стрелке.
 Откройте дверцу
ВНИМАНИЕ !
После открытия дверцы, установите винт открытия дверцы в его исходное положение!
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
13
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
11. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОТКАЗ / ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ОШИБОК
ПРОВЕРКА / ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Поверните аварийную кнопку по часовой
стрелке.
2. Проверьте соединение провода аварийной
кнопки
“E-0” ОШИБКА 0
- Нажата аварийная кнопка
3. Неисправен провод/кабель аварийной
кнопки
4. Неисправность платы PCB2
1. Закройте дверцу.
2. Ослабла петля дверцы.
3. Поломка вилки электромагнита
(закрепленного на дверце)
4. Поломка электромагнита дверного блока
5. Неисправность провода / кабеля
электромагнита
6. Неисправность платы PCB2
“E-1” ОШИБКА 1
- Открыта дверца
1a. Увеличьте расстояние, нажав на кнопку “D”
до начала следующего цикла перемешивания.
1b. Отрегулируйте ремень или замените его.
1c. Очистите датчик платы PCB3
2c. Неисправен кабель между платой PCB2 и
платой PCB3
3c. Неисправность платы PCB3
“E-3” ОШИБКА 3
-a)Недостаточное расстояние между
банкой и верхней пластиной
-b) Провисание/разрыв ремня для
закрытия пластин
-c) Неисправность/поломка датчика
закрытия (на печатной плате PCB3)
1. Перед началом цикла смешивания, нажмите
кнопку “STOP”
“E-4” ОШИБКА 4
- Ошибочное положение устройства
смешивания
“E-5” ОШИБКА 5
неправильное положение электромагнита
“E-6” ОШИБКА 6
Неспособность обнаружить положение
загрузки
“E-7” ERROR 7
Неправильный выбор скорости
“E-8” ERROR 8
Во время работы нажата аварийная
кнопка
Поломка электромагнитного
переключателя
2. Поломка электромагнита
3. Неисправен кабель микропереключателя/
электромагнита.
4. Неисправность платы PCB2
1.
Выключите машину на 15 минут. Если
ошибка появится снова, обратитесь к
нашим специалистам для замены
неисправного микропереключателя
электромагнита.
2. Очистите или замените датчик нулевого
положения
3. Неисправность платы PCB3
1.
1. Для банок весом более 7 кг, выбирайте
низкую скорость (B).
1. Если во время цикла смешивания нажата
аварийная кнопка, для повторного запуска
машины нажмите кнопку STOP.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
14
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
“E-9” ОШИБКА 9
Неправильная работа инвертора
Слишком низкое или нестабильное
напряжение питания
2. Используется удлинительный шнур.
3. Выключите машину примерно на 3-5
секунд и снова включите. Если проблема
возникает снова, обратитесь к нашим
специалистам.
1.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
15
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
При проведении любых работ, связанных с техническим обслуживанием или очисткой, используйте
защитные перчатки и выключите мешалку Galileo.
Работы, связанные с техническим обслуживанием данной машины, должен проводить только
подготовленный персонал
12.1
Периодическое техническое обслуживание.
Периодичность проведения
технического
обслуживания
7 дней
1 месяц
6
месяцев
1 год
2 года
Операции
Проверка защитных
элементов
ДА
Глава 12.2
Очистка наружных
поверхностей
ДА
Глава 12.3
Очистка внутренних
поверхностей
ДА
Глава 12.3
Смазка вертикальных
направляющих
ДА
Глава 12.4
Смазка винтов и вала
ДА
Глава 12.4
Очистка и смазка плоского
конического колеса
ДА
Глава 12.5
ДА
Глава 12.6
Смазка конической системы
Смазка колеса блокировки
винтов
ДА
Глава 12.7
Смазка рычага разблокировки
и валов тележки
ДА
Глава 12.8
Проверка резиновых дисков
ДА
Глава 12.9
ДА
Глава
12.10
Проверка ремней
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
16
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.2
Проверка защитных элементов
БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ (при выключенной машине и закрытой дверце)
При нажатии на ручку, дверца не должна открываться.
ДВЕРЦА (Машина включена, но не работает; Подключите вилку и включите машину “I”)





При включении машины, на дисплее на несколько секунд появляется номер версии программного
обеспечения, а затем высвечивается последнее выбранное время перемешивания.
Откройте дверцу
При нажатии кнопок запуска на обеих скоростях, машина работать не будет, однако, на дисплее появится
ошибка E-1.
При нажатии кнопок открытия и закрытия пластин, машина работать не будет, однако, на дисплее
появится ошибка E-1.
Для установки времени работы действуют только кнопки – и +.
АВАРИЙНАЯ КНОПКА (Машина работает)






Включите машину.
Откройте дверцу и вставьте пустую банку, как указано в соответствующей главе, и закройте дверцу.
Установите время работы и включите машину.
До окончания рабочего цикла, нажмите на красную аварийную кнопку.
Вращение должно прекратиться, а на дисплее должна появиться ошибка E-0.
Корзина останавливается с закрытыми пластинами, и ни одна кнопка не работает.


Установите аварийную кнопку, повернув ее по часовой стрелке
Нажмите все кнопки, кроме кнопки STOP , ни одна из них не должна работать

Нажмите кнопку STOP и проверьте, что положение корзины
позволяет пластинам открыться.

Проверьте, что дверца разблокирована.
ПРОВЕРКА СКОРОСТИ (При работающей машине).




Вставьте пустую банку высотой свыше 230 мм и закройте дверцу.
Нажмите кнопку запуска машины на высокой скорости.
После закрытия пластин на дисплее должна появиться ошибка E-7.
Машина автоматически включит рабочий цикл на низкой скорости.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
17
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.3
Очистка
Наружные части дверцы
Используйте обычный неабразивный реагент, который вы используете для очистки бытовых моющихся
поверхностей.
Панель управления (синяя часть), клавиатура
Используйте влажную ткань, смоченную нейтральным мыльным раствором, после чего, протрите сухой
тканью или водопоглощающей бумагой.
Внутренние части (рама).
В случае появления утечек краски, необходимо немедленно очистить соответствующие места!
В случае необходимости, уберите высушенную деталь с помощью лопатки, а затем используйте обычный
неабразивный реагент, который вы используете для очистки бытовых моющихся поверхностей.
Внутренние части (вращающаяся корзина).
В случае появления утечек краски, необходимо немедленно очистить соответствующие места!
В случае необходимости, уберите высушенную деталь с помощью лопатки.
Для очистки смазанных деталей, достаточно использовать простую ткань, которая способна убрать остатки
краски и часть смазки.
Немедленно смажьте детали, следую указанным методикам.
Случайная внутренняя и/или наружная утечка краски
Немедленно очистите машину и пол в “зоне нахождения оператора”, чтобы избежать скольжения обуви.
Слейте краску из сливного бака путем откручивания указанной крышки и сбора краски в нижний контейнер.
Сливная крышка
Запрещается использовать струю воды или полировальную машину с высоким давлением для
очистки мешалки Galileo!
Запрещается использовать растворители для очистки мешалки Galileo!
Если необходимо использование растворителя, за один час до его использования выключите машину
и откройте дверцу.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
18
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.4
Смазка вертикальных направляющих, винтов и вала.
Рекомендуемые смазочные материалы
Для открытых зубчатых колес, используйте желтую адгезионную смазку, класс N.G.L.I. 2.
Подготовка машины (первая фаза)



Включите машину с закрытой дверцей.
Полностью закройте пластины корзины.
Откройте дверцу и выключите машину.

Удалите старую смазку и возможные остатки краски с помощью
тряпки (Смотри параграф 12.3)

Смажьте вертикальные направляющие с помощью кисти.

Смажьте винты пластин.

Смажьте вал
Смазка (первая фаза)
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
19
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
Подготовка машины (вторая фаза)




Закройте дверцу и включите машину.
Полностью откройте пластины корзины.
Откройте дверцу и выключите машину.
Теперь имеется доступ к центральной части корзины, которая раньше была закрыта направляющими.


Удалите старую смазку и возможные остатки краски с помощью
тряпки
(Смотри параграф 12.3)
Смазка (вторая фаза)

Повторите операция
смазки для той части
направляющих, винтов и
вала, которые теперь
стали доступны.
Альтернативная операция

Также, можно нанести смазку распылением, но ее слой должен быть
толстым, а сама она должна быть адгезионной
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
20
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.5



Очистка и смазка плоского зубчатого колеса
Подготовка машины
Закройте дверцу и включите машину
Полностью откройте пластины корзины
Откройте дверцу и выключите машину .

Снимите винты двух защит плоского зубчатого колеса с помощью ключа 8
мм.
Очистка плоского зубчатого колеса

Удалите старую смазку и возможные остатки краски с помощью тряпки
(Смотри параграф 12.3)
Смазка плоского зубчатого колеса



Нанесите смазку на плоское зубчатое колесо с помощью кисти

Вручную поверните корзину, продолжая смазывать все поверхности плоского
зубчатого колеса.
Проверьте, что смазка занимает пространство между зубьями .
Снова установите две защиты на их первоначальное место.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
21
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.6
Смазка центральной конической системы.
Подготовка машины



Закройте дверцу и включите машину
Полностью откройте пластины корзины
Откройте дверцу и выключите машину .



Снимите винты защиты конической системы с
помощью ключа 8 мм.
Удалите старую смазку с помощью тряпки
Смазка конической системы



Нанесите смазку на плоское зубчатое колесо с помощью кисти
Проверьте, что смазка занимает пространство между зубьями .
Снова установите защиту на свое первоначальное место.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
22
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.7
Смазка колеса блокировки винтов.
Подготовка машины



Закройте дверцу и загляните в машину
Полностью закройте пластины корзины
Откройте дверцу и выключите машину .


Снимите винты зубчатого колеса с помощью ключа 8 мм.
Удалите старую смазку с помощью тряпки
Смазка колеса блокировки



Нанесите смазку на зубчатое колесо с помощью кисти
Проверьте, что смазка занимает пространство между зубьями .
Снова установите защиту на свое первоначальное место.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
23
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.8
Смазка рычага разблокировки и валов тележки.
Подготовка машины



Закройте дверцу и включите машину
Полностью закройте пластины корзины
Откройте дверцу и выключите машину .


Вручную поверните корзину на половину оборота
Нажмите на рычаг, выньте тележку и заблокируйте ее.
Блокировка зубчатого колеса рычага и валов для выемки тележки

Смажьте рычаг и пазы с помощью кисти

Смажьте валы тележки с помощью кисти
 Переместите тележку и повторите операцию на той
части вала, которая прежде была закрыта.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
24
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
25
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
12.9
Проверка резиновых дисков
Подготовка машины




Закройте дверцу и включите машину
Полностью откройте пластины корзины
Откройте дверцу
Выньте тележку
Проверка резиновых дисков

Очистите пластины (смотри параграф 12.3)

Проверьте, что на внутреннем диске нет глубоких заусенцев или
следов чрезмерного износа

Проверьте, что на верхнем диске нет глубоких заусенцев или
следов чрезмерного износа
12.10 Проверка ремней
Подготовка машины



Закройте дверцу и включите машину
Полностью закройте пластины корзины
Откройте дверцу и выключите машину .
Проверка приводного ремня верхней пластины

Открутите четыре винта
защиты, закрывающей
зубчатый приводной
ремень с помощью ключа
8 мм, и снимите ее.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
26
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________



Проверьте зубчатый приводной ремень
На нем не должно быть сломанных зубьев или следов
истирания
Установите защиту в ее первоначальное положение
Проверка главного приводного ремня


Проверьте, чтобы в корзине не было ни одной банки
Выключите мешалку Galileo с помощью поворотного переключателя, расположенного сзади



Проверьте натяжение ремня, провисание которого при нажатии пальцем на
более длинную свободную часть должно составлять 5 ÷ 10 мм.
Если это необходимо, то подтяните ремень после откручивания указанных
винтов с помощью ключа 10 мм.


Снимите заднюю панель, открутив 14 винтов с помощью
отвертки ( PZ 2 )
Проверьте, что на ремнях нет следов каких-либо потертостей
путем поворота вручную центрального шкива
Установите заднюю панель в ее первоначальное положение.
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
27
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
13. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СХЕМА 115 – 230 В
VERSION: USA / MEXICO 115V - 60Hz
CABLE COD.3002749
USA PLUG 115V-60Hz
MAIN SWITCH
COD.1068485
TRANSFORMER
COD.1068488
CABLE COD.1068489
CABLE COD.1068490
VERSION: EUROPE / BRAZIL / ARGENTINA 220-240V 50/60Hz
CABLE COD.1068481 / 1068465
SCHUKO PLUG OR U.K. PLUG
MAIN SWITCH
COD.1068485
POWER FILTER
COD.1068471
CABLE COD.1068473
2 FUSES
T500mA
COD.1068367
SECURITY DOOR
LOOKING Spartan
COD.1068468
MIXER PCB1
BOARD
COD.1068365
T2A
FUSE
1068313
EMERGENCY
PUSH BUTTON
COD.2007339
FUSE
1068229
Rev.02 (27/00)
T3,15A
CABLE COD.1068472
CABLE COD.1068475
MIXER
PCB2
BOARD
COD.1068364
TRANSFORMER COD.1062236
RELE' COD.1068377
Rev.02 (27/00)
ELECTROMAGNET
COD.2008216
MIXER PCB4
ELECTROM. BOARD CABLE COD.1068476
COD.1067668
COD.1068484
FUSE T1A
CAPACITOR
CABLE COD.1068479
MICROSWITCH COD.1067596
COD.1068474
PROXIMITY M18
CABLE COD.1068482
INVERTER
COD.1062237
MIXER PCB3
BOARD
COD.1068417
RELE' COD.1068377
CABLE COD.1068478
CABLE COD.1068497
MOTOR
COD.1060201
2 FUSES
T16A
COD.1068495
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
28
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
14. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 115 – 230 В
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
29
English
Fast srl
АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕШАЛКА - GALILEO
Подразделение Корпорации IDEX Corporation
__________________________________________________________________________________________
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
________________________________________________________________________________
___
1155166/I - 04/09/2001
30
English
Download
Study collections